ATTENTION : CES INSTRUCTIONS À PROPOS
DE L’ENTRETIEN SONT DESTINÉES À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ SEULEMENT. POUR
RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS
ÉLECTRIQUES, NE PAS EFFECTUER
D’AUTRES RÉPARATIONS QUE CELLES
MENTIONNÉES DANS LE MANUEL
D’UTILISATION À MOINS D’AVOIR LES
QUALIFICATIONS REQUISES.
Attention : Ne pas exposer cet appareil à l’eau
(infiltration ou projection) et ne pas poser
dessus d’objets contenant du liquide.
AVERTISSEMENT concernant le cordon
d’alimentation
Il est conseillé de raccorder la plupart des appareils
électriques à un circuit indépendant,
c’est-à-dire à un circuit disposant d’une seule prise secteur, et
de raccorder cet appareil, à l’exclusion de tout autre, à cette
prise. Reportez-vous aux pages des spécifications du manuel
d’utilisation pour le détail.
Ne pas surcharger les prises secteur. Des prises secteur
surchargées, des prises instables ou endommagées, des
cordons rallonges ou des cordons d’alimentation abîmés, ou
bien encore des cordons avec une gaine craquelée sont
dangereux. Ils peuvent être à l’origine d’un choc électrique ou
d’un incendie. Examinez régulièrement le cordon de votre
appareil et, en cas de dommages ou de détériorations,
débranchez-le, n’utilisez plus l’appareil et faites remplacer le
cordon par une pièce de rechange identique par un service
après-vente agréé.
Prenez soin du cordon d’alimentation et ne le tordez pas. Ne
le coincez pas par exemple sous une porte et ne marchez pas
non plus dessus. Faites particulièrement attention aux fiches,
prises secteur et à l’endroit où le cordon sort de l’appareil.
ATTENTION : Cet appareil intègre un système
laser.
Pour utiliser correctement ce produit, veuillez
lire le manuel d’utilisation avec attention et le
conserver pour toute référence future. Pour
toute réparation s’adresser à un service aprèsvente agréé.
L’emploi de commandes, de réglages ou de
procédures non mentionnés dans ce mode
d’emploi peut exposer à des radiations
dangereuses.
Pour éviter tout risque d’exposition au faisceau
laser, ne pas ouvrir le coffret. L’ouverture du
coffret expose à des radiations laser visibles.
NE PAS REGARDER LE FAISCEAU LASER.
AVERTISSEMENT : Ne pas installer cet appareil
dans un espace exigu comme par exemple dans
une bibliothèque.
Numéro de série :
Le numéro de l’appareil se trouve à l’arrière de l’appareil.
Chaque appareil a son propre numéro qui le distingue des
autres. Inscrivez le numéro de votre modèle ci-dessous et
conservez le mode d’emploi à portée de main.
No. de modèle ______________________________
No. de série ______________________________
Mise au rebut d’un vieil appareil
1. Le symbole de la poubelle rayée sur un produit
signifie que la Directive européenne 2002/96/EC
s’applique à ce produit.
2. Les produits électriques et électroniques ne
doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères, mais mis au rebut conformément à la
réglementation locale.
3. En mettant votre vieil appareil au rebut selon la
réglementation, vous contribuerez à protéger
l’environnement et la vie humaine.
4. Pour le détail sur la mise au rebut d’un appareil
usagé, veuillez contacter votre mairie, la
déchetterie locale ou le magasin où vous avez
acheté l’appareil.
Pour utiliser correctement ce produit, veuillez lire le manuel
d’utilisation avec attention et le conserver pour toute référence
future.
Ce manuel fournit des informations sur le fonctionnement et
l’entretien de votre enregistreur. Pour toute réparation,
consultez un service après-vente agréé.
Symboles utilisés dans ce manuel
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral
indique la présence d’une tension suffisamment
élevée pour engendrer un risque de chocs électriques.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral
indique que le manuel d’utilisation fourni avec
l’appareil contient d’importantes recommandations
relatives au fonctionnement et à l’entretien de ce
dernier.
Il indique des risques pouvant causer des dommages
matériels à cet appareil ou à d’autres.
Remarque :
Indique des remarques et caractéristiques spéciales.
Conseil :
Indique des conseils et suggestions pouvant faciliter une
opération.
Les symboles suivants juxtaposés aux différents titres du
manuel signifient que les opérations mentionnées ne
concernent que les disques spécifiés.
À propos de l’affichage du symbole
«» peut apparaître sur l’écran du téléviseur pendant
l’utilisation de l’appareil pour indiquer que la fonction
expliquée dans le manuel n’est pas disponible pour le DVD
actuellement utilisé.
Remarque sur les disques
Manipulations des disques
Ne touchez pas la face de lecture du disque. Saisissez
toujours le disque par sa périphérie et son centre de manière
à ne pas laisser d’empreintes digitales sur la surface. Ne
collez jamais d’étiquette ni de ruban adhésif sur le disque.
Français
Rangement des disques
Après la lecture, rangez toujours vos disques dans leur
pochette. Ne les exposez pas à la lumière directe du soleil ni à
une source de chaleur, et ne les laissez pas dans une voiture
garée en plein soleil, où la température risque d’augmenter
considérablement.
Nettoyage des disques
Les empreintes digitales et la poussière sur le disque peuvent
réduire la qualité de l’image et parasiter le son. Avant la
lecture, nettoyez le disque avec un chiffon sec en procédant
du centre vers la périphérie.
Titres enregistrés sur le disque dur
HDD
DVD ALL
RAM
-RWVR
-RWVideo
-R
+RW
+R
DVD
VCD
ACD
DivX
MP3
WMA
JPEG
Tous les disques DVD listés ci-après.
DVD-RAM
DVD-RW avec mode d’enregistrement VR
DVD-RW avec mode d’enregistrement vidéo
DVD-R
DVD+RW
DVD+R
DVD-Vidéo
CD vidéo
CD audio
Fichiers DivX
Fichiers MP3
Fichiers WMA
Fichiers JPEG
®
Ne pas utiliser de solvants puissants, comme l’alcool, la
benzine, les diluants, les produits de nettoyage en vente dans
le commerce, ni les bombes antistatiques pour microsillons.
Condensation d’humidité
N’utilisez jamais ce produit immédiatement après l’avoir
porté d’un endroit froid dans une pièce chaude. Laissez-le
deux ou trois heures dans la pièce sans le faire
fonctionner. Si vous utilisez ce produit malgré la
condensation d’humidité, les disques et les pièces internes
peuvent être endommagés.
5
Accessoires
Vérifiez si vous avez bien tous les accessoires indiqués ci-dessous.
• Câble vidéo• Télécommande
• Câble audio• Câble SCART
• Câble RF pour la television• Mode d’emploi
• Piles pour la télécommande (Taille AAA)
Respectez la réglementation locale pour la mise au rebut des piles. Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères.
Disques enregistrables et lisibles
DVD-RAM
• Ces disques peuvent être formatés pour l’enregistrement en mode VR.
• Ces disques peuvent être enregistrés plusieurs fois de suite. Les enregistrements peuvent être effacés pour
laisser place à de nouveaux enregistrements.
• Ces disques peuvent être lus sur les lecteurs compatibles avec le format DVD-RAM.
• Les enregistrements peuvent être édités de diverses façons.
• Seuls les DVD-RAM standard, Version 2.0, 2.1 et 2.2 peuvent être utilisés sur cet appareil.
• Les DVD-RAM à cartouche ne peuvent pas être utilisés.
DVD-RW
• Ces disques peuvent être formatés pour l’enregistrement en mode VR ou en mode Vidéo.
• Ces disques peuvent être enregistrés plusieurs fois de suite. Les enregistrements peuvent être effacés pour
laisser place à de nouveaux enregistrements.
[Mode VR]
• Les enregistrements peuvent être édités de diverses façons.
• Ces disques peuvent être lus seulement sur des lecteurs compatibles avec le mode VR (après la clôture).
[Mode Vidéo]
• Lecture possible sur des lecteurs ordinaires DVD (après la clôture).
• Les fonctions d’édition sont limitées.
DVD-R
• Ces disques ne peuvent être enregistrés qu’une seule fois. Lorsqu’un DVD-R a été clôturé, vous ne pouvez plus
l’enregistrer ni l’éditer.
• Ces disques ne peuvent être formatés qu’en mode Vidéo.
• Ces disques peuvent être lus sur des lecteurs DVD ordinaires (après la clôture).
• Les fonctions d’édition sont limitées.
DVD+RW
• Ces disques peuvent être enregistrés plusieurs fois de suite. Les enregistrements peuvent être effacés pour
laisser place à de nouveaux enregistrements.
• Ces disques peuvent être lus sur des lecteurs compatibles avec les DVD+RW (clôture automatique).
• Après l’édition, ces disques peuvent être lus sur des lecteurs compatibles avec les DVD+RW seulement après la
clôture.
• Les titres/chapitres d’un enregistrement peuvent être édités.
DVD+R
• Ces disques ne peuvent être enregistrés qu’une seule fois. Lorsqu’un DVD+R a été clôturé, vous ne pouvez plus
l’enregistrer ni l’éditer.
• Ces disques peuvent être lus sur les lecteurs compatibles avec le système DVD+R (après la clôture).
• Après leur édition les enregistrements ne peuvent plus être lus sur un lecteur compatible avec les DVD+R.
(Masquage, réunion de chapitres, marquage de chapitres, etc.)
• Les fonctions d’édition de titres/chapitres sont limitées.
DVD+R DL
• Ces disques ne peuvent être enregistrés qu’une seule fois. Après la clôture d’un DVD+R DL, vous ne pouvez plus
l’enregistrer ni l’éditer.
• L’espace disponible sur un DVD+R à double couche est presque le double d’un disque normal, ce qui permet
d’enregistrer jusqu’à 8,5 Go d’images sur un seul DVD+R DL.
• Ces disques peuvent être lus sur les lecteurs compatibles avec le système DVD+R (après la clôture).
• Après leur édition les enregistrements ne peuvent plus être lus sur un lecteur compatible avec les DVD+R DL.
(Masquage, réunion de chapitres, marquage de chapitres, etc.)
• Les fonctions d’édition de titres/chapitres sont limitées.
Si un DVD-RW/DVD+RW est enregistré sur un ordinateur ou un autre enregistreur DVD, il ne pourra pas être formaté sur cet
enregistreur. Pour utiliser ce disque sur cet enregistreur, il faudra le formater correctement sur l’enregistreur original.
Ces disques ont été déclarés utilisables en 2006.
Les spécifications peuvent changer sans avis préalable.
Disques lisibles
DVD (disques de 8 cm/12 cm)
• Disques pouvant être achetés dans le commerce ou disques de location.
CD vidéo (VCD) (disques de 8 cm/12 cm)
• CD Vidéo ou CD-R/CD-RW de format VIDEO CD/Super VIDEO CD
CD audio (disques de 8 cm/12 cm)
• CD musicaux ou CD-R/CD-RW de format CD musicaux pouvant être achetés dans le commerce.
CD-R/CD-RW (disques de 8 cm/12 cm)
• CD-R/CD-RW contenant des titres audio, des fichiers DivX
®
, MP3, WMA ou JPEG.
Remarques :
• Selon l’état de l’enregistreur ou du CD-R/RW (ou DVD±R/RW) proprement dit, certains CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne
pourront pas être lus sur cet appareil.
• Vous pouvez lire sur l’appareil des images prises avec une caméra vidéo DVD Hitachi sur des disques DVD-R de 8 cm n’ayant
pas été clôturés. Vous ne pouvez pas effectuer d’enregistrement ni de clôture supplémentaire.
• Ne collez pas d’étiquettes ni d’autocollants sur les faces du disque (face imprimée ou face enregistrable).
• N’utilisez pas de CD de forme inhabituelle (en forme de cœur ou octogonaux). L’appareil pourrait être endommagé.
• Selon le logiciel utilisé pour l’enregistrement et la clôture, certains disques enregistrés (CD-R/RW ou DVD±R/RW) ne pourront
pas être lus.
• Les DVD-R/RW, DVD+R/RW et CD-R/RW enregistrés sur un ordinateur ou un enregistreur de DVD ou CD ne pourront pas
être lus s’ils sont endommagés ou sales, ou s’il y a de la saleté ou de la condensation sur la lentille de l’enregistreur.
• Si vous enregistrez un disque sur votre ordinateur, dans certains cas il ne pourra pas être lu sur cet appareil, même s’il a été
enregistré dans un format compatible, à cause des réglages du logiciel utilisé pour la gravure. (Renseignez-vous auprès de
l’éditeur de logiciel pour le détail.)
Remarques sur les DVD et CD vidéo
Certaines fonctions de lecture des DVD et CD vidéo peuvent être définies par l’éditeur de logiciels. Comme cet enregistreur lit les
DVD et CD vidéo tels qu’ils ont été conçus par l’éditeur, certaines fonctions de lecture peuvent ne pas opérer ou d’autres
fonctions peuvent être disponibles.
Reportez-vous à la notice fournie avec le DVD et le CD vidéo pour le détail. Certains DVD à contenu professionnel ne pourront
pas être lus sur cet appareil.
Français
7
À propos du lecteur de disque
dur interne
Le disque dur interne (HDD) est un élément fragile.
Veuillez suivre les instructions pour utiliser l’enregistreur
correctement et éviter tout problème.
Il est conseillé d’enregistrer sur des DVD tout
enregistrement important pour se protéger contre les
pertes de données accidentelles.
• Ne déplacez pas l’enregistreur quand il est en marche.
• Installez et utilisez l’enregistreur sur une surface plane et
de niveau.
• Ne bloquez pas les ailettes de ventilation arrière ni le
ventilateur.
• N’utilisez pas l’enregistreur à des endroits
excessivement chauds et humides, ni à des endroits
pouvant être soumis à des changements brusques de
température. Les changements brusques de
température peuvent causer de la condensation à
l’intérieur de l’enregistreur. Le cas échéant, le disque dur
ne fonctionnera pas.
• Lorsque l’enregistreur est en service, ne débranchez pas
son cordon d’alimentation de la prise secteur et ne
coupez pas l’électricité par un interrupteur.
• Ne déplacez pas l’enregistreur immédiatement après
l’avoir mis hors tension. Si vous devez le changer de
place, procédez de la façon suivante :
1. Lorsque le message POWER OFF apparaît sur
l’afficheur, attendez au moins deux minutes.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
secteur.
3. Déplacez l’enregistreur.
• S’il y a une coupure de courant lorsque l’enregistreur est
en service, certaines données enregistrées sur le disque
dur peuvent être perdues.
• Le disque dur est un élément très délicat. S’il n’est pas
utilisé correctement, ou s’il est utilisé dans un
environnement inadéquat, il est possible qu’il ne
fonctionne plus au bout de quelques années seulement.
Par exemple, l’image peut se figer lors de la lecture ou
apparaître en mosaïque.
Le disque dur peut toutefois tomber en panne malgré
l’absence de ces symptômes.
Si le disque dur devait tomber en panne, la lecture sera
impossible et il devra être remplacé.
Exemption de responsabilité concernant
les dédommagements des
enregistrements
Si une défectuosité de l’enregistreur devait empêcher un
enregistrement ou la lecture, Hitachi ne peut être tenu
pour responsable de la perte du contenu du disque dur
(programmation d’enregistrements, etc.), ni des
dommages directs et indirects qui en résultent et n’accorde
aucun dédommagement. Ceci est également valide pour
les réparations que vous pouvez entreprendre sur votre
enregistreur (en particulier le disque dur).
Utilisation de la télécommande
Orientez la télécommande vers le capteur sur l’appareil
avant d’appuyer sur ses touches.
Mise en place des piles dans la
télécommande
Détachez le couvercle des piles à
l’arrière de la télécommande et
insérez deux piles R03 (Taille
AAA) avec et orientés
correctement.
Attention
Ne pas insérer une pile neuve avec une pile usée, et ne
jamais utiliser différents types de piles (par exemple une
pile ordinaire et une pile alcaline, etc.).
Attention
N’obstruez pas les ailettes de ventilation :
• Si les ailettes de ventilation sont obstruées, de la chaleur
peut s’accumuler à l’intérieur de l’appareil et causer un
incendie.
Il est aussi possible de se brûler en touchant l’enregistreur.
Ne placez pas l’enregistreur dans un endroit mal ventilé et
exigu, comme une bibliothèque ou un placard, ne le
recouvrez pas d’un tissu et ne le posez pas sur un tapis ou
un couverture.
Attention
Ne posez pas d’objets lourds sur cet enregistreur :
• Ne posez pas de téléviseur ni d’objet lourd sur
l’enregistreur : Il risquerait de tomber et de blesser une
personne.
Disponibilité des fonctionnalités de copie ou de déplacement
À partir deVersMP3/WMAJPEGDivXCD AudioCD VidéoTitre
Carte MémoireDISQUENonNonNonNonNonNon
Carte MémoireHDDOuiOuiNonNonNonNon
8
Cartes utilisables sur cet appareil
• Cartes Compact Flash (CF)
• Micro Drive (MD), ST1 MD
• Carte Numérique Sécurisée (SD), Mini SD
• Carte Multi Média (MMC), MMC Plus, RS MMC,
MMC Mobile
• Cartes xD-Picture (xD)
• Cartes compatibles FAT 12, FAT 16 ou FAT 32
• N’utilisez que les cartes mémoire mentionnées ci-dessus.
À propos de la protection anti-écriture
Avec les cartes munies d’un commutateur anti-écriture, il n’est
pas possible d’enregistrer, d’effacer ou de formater la carte
lorsqu’elle est protégée.
Insertion/retrait de la carte mémoire
Emplacement 1Emplacement 2
Français
Insérez CF, MD ou
ST1 MD
Insertion de la carte
Insérez la carte tout droit et à fond dans le logement.
Retrait de la carte
Emplacement 1 : Retirez la carte avec précaution.
Emplacement 2 : Appuyez sur le centre de la carte puis
retirez-la avec précaution.
Insérez un carte SD, Mini
SD, MMC, MMC Plus,
RS MMC, MMC Mobile ou
xD card
Remarques :
• Rangez les cartes mémoire hors de portée des enfants. En
cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
• Certaines cartes mémoire ne pourront pas être utilisées sur
cet appareil.
• Ne sortez pas la carte mémoire quand l’enregistreur
fonctionne (lecture, copie, déplacement, etc.)
Utilisation d’une carte mémoire
1. Insérez la carte mémoire.
2. Appuyez sur HOME de la télécommande.
3. Sélectionnez l’option [MUSIC], ou [PHOTO].
4. Sélectionnez [Memory Card 1] ou [Memory Card 2] puis
appuyez sur ENTER.
Reportez-vous à la page 18 pour le détail à ce sujet.
9
Panneau avant
z
T
W X
Touche POWER
Pour mettre l’enregistreur sous et hors tension.
(« I » sur la touche signifie « Marche » et «» signifie
«Veille».)
(OPEN/CLOSE)
Pour ouvrir et de refermer le plateau à disque.
HDD/DVD
Pour sélectionner le mode HDD ou DVD.
(STOP)
Pour arrêter la lecture ou l’enregistrement.
/ (PLAY/PAUSE)
Pour lancer la lecture.
Appuyez dessus pour mettre la lecture ou l’enregistrement
provisoirement en pause et appuyez une nouvelle fois
pour sortir du mode de pause.
(REC)
Pour lancer l’enregistrement. Appuyez plusieurs fois de
suite sur cette touche pour spécifier la durée de
l’enregistrement.
PROG. (
Pour parcourir les chaînes mémorisées dans le sens
ascendant ou descendant.
RESOLUTION (page 14)
Réglez la définition de sortie pour les fiches de HDMI et
de COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT.
– HDMI : 576i, 576p, 720p, 1080i
– COMPONENT : 576i, 576p
Tiroir de disque
Pour poser le disque.
/ S)
Afficheur
Indique l’état actuel de l’enregistreur.
T/S : Indique le mode de décalage temporel.
REC : Indique que l’enregistreur fonctionne.
HDD : Indique que l’enregistreur est en mode HDD.
DVD : Indique que l’enregistreur est en mode DVD.
HDD
copie.
TV : Indique que l’enregistreur est en mode tuner TV.
programmé ou qu’un enregistrement est programmé.
lecture, le temps écoulé, le numéro de titre, le numéro de
chapitre/plage, la chaîne, etc.
Capteur de télécommande
Orientez la télécommande ici.
Logement MEMORY CARD 1
Pour insérer une carte mémoire (CF/MD/ST1 MD).
Logement MEMORY CARD 2 (page 9, 32, 34)
Pour insérer une carte mémoire (SD/Mini SD/MMC/
MMC Plus/RS MMC/MMC Mobile/xD).
DV IN (page 17, 45)
Reliez la sortie DV d’un caméscope numérique à cette
prise.
INPUT 4 (S-VIDEO IN)
Reliez la sortie S-vidéo d’une source externe (téléviseur/
moniteur, magnétoscope, caméscope, etc.) à cette prise.
INPUT 4 (VIDEO IN/AUDIO IN (gauche/droite))
Reliez la sortie audio/vidéo d’une source externe (chaîne
audio, téléviseur/moniteur, magnétoscope, caméscope,
etc.) à cette prise.
DVD : Indique que l’enregistreur effectue une
: Indique que l’enregistreur est mode d’enregistrement
: Indique l’heure, le temps total de
Remarque :
La touche (OPEN/CLOSE) ne fonctionne pas lorsque
l’enregistreur est éteint. Après avoir allumé l’enregistreur et
affiché l’heure sur l’afficheur , appuyez sur la touche
(OPEN/CLOSE).
10
Télécommande
W
S
z
Touches numériques 0-9 : (page 27,
52) Sélectionne les options numérotées
sur un menu.
/ X / S / T (gauche/droite/haut/
bas) : Sélectionne une option sur un
menu.
/ T (haut/bas) : Parcourt les
chaînes mémorisées dans le sens
ascendant ou descendant.
A-B : (page 28) Répète le passage
sélectionné.
ANGLE : (page 29) Sélectionne l’angle
de prise de vue d’un DVD, si disponible.
AUDIO : (page 28) Sert à sélectionner
la langue (DVD) ou la voie audio du
téléviseur (CD).
CHP ADD : (page 49) Insère une
marque de chapitre pendant la lecture/
l’enregistrement.
CLEAR : (page 29, 36) Efface un
numéro de plage sur la liste de
programmes ou une marque sur le
menu de recherche de marques.
DISC MENU/LIST : (page 28, 47)
Affiche le menu d’un DVD. Sélectionne
le menu Title List-Original ou le menu
Title List-Playlist.
DISPLAY : (page 26, 47) Affiche les
menus à l’écran.
DUBBING : (page 58) Copie un DVD
sur le disque dur (ou le disque dur sur
un DVD).
DVD : (page 18) Met l’enregistreur en
mode DVD.
ENTER :
• Valide l’option sélectionnée sur le
menu.
• Affiche des informations pendant une
émission de télévision.
HDD : (page 18) Met l’enregistreur en
mode HDD (disque dur).
HOME : (page 18) Affiche ou dégage le
menu HOME.
INPUT : (page 19, 45) Sélectionne
l’entrée utilisée pour l’enregistrement
(tuner, AV1-4 ou DV IN).
MANUAL SKIP : (page 28) Pendant la
lecture, une pression sur cette touche
fait avancer de 15 secondes.
MARKER : (page 29, 39) Marque un
passage pendant la lecture.
(OPEN/CLOSE) : (page 27) Ouvre
ou ferme le tiroir de disque. Utilisez
cette touche seulement après avoir
allumé l’enregistreur.
(PAUSE/STEP) : (page 27)
Interrompt temporairement la lecture ou
l’enregistrement. Appuyez une nouvelle
fois pour arrêter la pause.
(PLAY) : (page 27) Lance la
lecture.
/I POWER : (page 27) Met
l’enregistreur sous et hors tension.
RANDOM : (page 32) Lit les plages
dans un ordre aléatoire.
(REC) : (page 38, 39, 40) Lance
l’enregistrement. Appuyez plusieurs fois
de suite sur cette touche pour spécifier
la durée de l’enregistrement.
REC MODE : (page 38, 40) Sélectionne
le mode d’enregistrement (XP, SP, LP
ou EP).
REPEAT : (page 28) Répète un
chapitre, une plage, un titre ou tout.
RESOLUTION : (page 14) Pour régler
la résolution de la sortie HDMI.
RETURN () (page 19, 29)
• Dégage le menu.
• Affiche le menu d’un CD vidéo avec
fonctions PBC.
/ (SCAN) : (page 27, 39)
Recherche vers l’arrière ou l’avant.
SEARCH : (page 29, 39) Affiche le
menu de recherche de marques.
SETUP : (page 18, 20) Affiche ou
dégage le menu de configuration.
S
HOWVIEW : (page 43) Affiche le menu
pour la programmation avec le système
S
HOWVIEW.
/ (SKIP) : (page 27, 35)
Localise le chapitre ou la plage
suivante. Revient au début du chapitre
ou de la plage actuelle ou au chapitre
ou à la plage précédente.
(STOP) : (page 27) Arrête la lecture
ou l’enregistrement.
SUBTITLE : (page 28) Sélectionne la
langue des sous-titres.
THUMBNAIL : (page 49) Sélectionne la
vignette pour le titre ou le chapitre
actuel pour l’utiliser dans le menu
Original et Playlist.
TIMER REC : (page 41, 44) Affiche le
menu pour l’enregistrement
programmé.
TIMESHIFT : (page 39) Active la pause
ou la lecture (décalage temporel) de
l’émission de télévision en direct.
TITLE MENU : (page 28, 29) Affiche le
menu de titres du disque, le cas
échéant.
TV/DVD : (page 40) Pour voir les
chaînes sélectionnées par le tuner de
l’enregistreur ou le tuner du téléviseur.
Touches de commande du téléviseur
(page 61)
• POWER : Met le téléviseur sous ou
hors tension.
• INPUT : Sélectionne la source du
téléviseur.
• PROG +/– : Sélectionne la chaîne de
télévision.
• VOL+/– : Règle le volume du
téléviseur.
• MUTE : Coupe temporairement le
son du téléviseur. Appuyez une
nouvelle fois pour rétablir le son.
ZOOM : (page 27) Agrandit l’image
d’un DVD.
Français
11
Raccordements et Réglages
Panneau arrière
AERIAL
Reliez l’antenne à cette borne.
Connecteur HDMI (Type A)
La sortie HDMI est une interface transmettant des signaux
audio et vidéo numériques de grande qualité (page 14).
EURO AV 2 DECODER
Reliez la sortie audio/vidéo d’un appareil externe
(décodeur TV payante, boîtier ADSL, Magnétoscope, etc.)
à cette prise.
AV 3 (VIDEO) OUT
Reliez cette sortie à un téléviseur muni d’entrées vidéo.
AV 3 (VIDEO) IN
Reliez la sortie vidéo d’un appareil externe (chaîne stéréo,
téléviseur/moniteur, magnétoscope, caméscope) à cette
prise.
AV 3 (AUDIO) IN (gauche/droite)
Reliez la sortie audio d’un appareil externe (chaîne stéréo,
téléviseur/moniteur, magnétoscope, caméscope) à cette
prise.
AV 3 (AUDIO) OUT (gauche/droite)
Reliez ces sorties à un téléviseur muni d’entrées audio.
COAXIAL (prise de sortie audionumérique)
Reliez cette prise à un appareil audionumérique (coaxial).
Raccordement de l’antenne
Débranchez la fiche du câble d’antenne du téléviseur et
insérez-la dans la prise d’antenne à l’arrière de l’enregistreur.
Branchez une extrémité du câble d’antenne sur la prise TV de
l’enregistreur et l’autre extrémité sur la prise d’entrée
d’antenne du téléviseur.
Liaison coaxiale RF
Reliez la prise RF. OUT sur l’enregistreur à la prise d’entrée
d’antenne sur le téléviseur avec le câble coaxial de 75 ohms
fourni (R). La prise RF. OUT transmet le signal par la prise
AERIAL.
OPTICAL (prise de sortie audionumérique)
Reliez cette prise à un appareil audionumérique (optique).
Ventilateur
Cordon d’alimentation secteur
Branchez ce cordon sur une source d’alimentation.
RF. OUT
Transmet le signal de AERIAL au téléviseur/moniteur.
EURO AV 1 AUDIO/VIDEO
Reliez cette prise à un téléviseur muni d’une prise
SCART.
Sélecteur VIDEO OUT SELECT
Sélectionnez soit le signal COMPONENT VIDEO OUT soit
le signal RGB de la prise EURO AV1 AUDIO/VIDEO selon
la façon dont l’enregistreur est relié au téléviseur.
COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT (Y Pb
Pr)
Reliez ces sorties à un téléviseur muni d’entrées Y Pb Pr.
Antenne
Arrière du téléviseur
Arrière de l’enregistreur
12
Raccordement à un téléviseur
• Effectuez une des liaisons suivantes selon les prises
présentes sur l’appareil que vous possédez.
• Si vous utilisez les prises COMPONENT/PROGRESSIVE
SCAN VIDEO OUT, réglez le sélecteur VIDEO OUT
SELECT sur COMPONENT. Si vous utilisez la prise
SCART, réglez le sélecteur VIDEO OUT SELECT sur RGB.
Conseils :
• Selon le téléviseur ou l’appareil que vous voulez raccorder,
différentes liaisons peuvent être effectuées. Utilisez une
des liaisons indiquées ci-dessous.
• Reportez-vous aussi au mode d’emploi du téléviseur, du
magnétoscope, de la chaîne stéréo ou des appareils
utilisés, si nécessaire, de manière à les raccorder
correctement.
Attention
• Veillez à raccorder l’enregistreur directement au téléviseur
et à régler le téléviseur sur l’entrée vidéo correcte.
• Ne reliez pas la prise AUDIO OUT de l’enregistreur à la
prise d’entrée du tourne-disque (platine pour microsillon) de
votre chaîne stéréo.
• Ne raccordez pas l’enregistreur par l’intermédiaire d’un
autre magnétoscope. L’image des DVD serait perturbée par
le système de protection anticopie.
Arrière du téléviseur
Liaison SCART
Reliez la prise Scart EURO AV1 AUDIO/VIDEO de
l’enregistreur à la prise correspondante du téléviseur avec le
câble Scart (T).
Liaison vidéo
Reliez la prise VIDEO OUT de l’enregistreur à la prise d’entrée
vidéo du téléviseur avec le câble vidéo (V).
Liaison à composantes vidéo
Reliez les prises COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN
VIDEO OUT de l’enregistreur aux prises d’entrée
correspondantes du téléviseur avec le câble Y Pb Pr (C).
Liaison pour le balayage progressif
Si votre téléviseur est à haute définition ou un téléviseur
« prévu pour le numérique », vous pourrez utiliser la sortie de
signaux à balayage progressif pour obtenir une image de très
haute définition. Si votre téléviseur n’accepte pas le balayage
progressif, l’image sera brouillée si vous essayez d’utiliser le
balayage progressif sur cet enregistreur.
Réglez la résolution sur 576p grâce à la touche RESOLUTION
pour le scan progressif.
Remarque :
Le balayage progressif ne fonctionne pas avec des liaisons
vidéo analogiques (prise VIDEO OUT jaune).
Attention
Si la résolution est de 720p ou 1080i les branchements VIDEO
OUT, S-VIDEO OUT et COMPOSANT VIDEO OUT ne sont
pas disponibles.
Français
Arrière de
l’enregistreur
Liaison audio (gauche/droite)
Reliez les prises AUDIO OUT gauche et droite de
l’enregistreur aux prises d’entrée audio gauche et droite du
téléviseur avec les câbles audio (A). Ne reliez pas la prise
AUDIO OUT de l’enregistreur à la prise d’entrée du tournedisque (platine pour microsillon) de votre chaîne stéréo.
13
Liaison HDMI
Si vous possédez un téléviseur ou un moniteur HDMI, vous
pourrez le raccorder à cet enregistreur par un câble HDMI.
Veillez à bien utiliser un câble HDMI portant le logo HDMI
().
1. Raccordez la prise HDMI de l’enregistreur à la prise HDMI
d’un téléviseur ou d’un moniteur compatible avec le
système HDMI (H).
2. Réglez la source du téléviseur sur HDMI (voir le mode
d’emploi du téléviseur).
Conseil :
Lorsque vous utilisez une connexion HDMI, vous pouvez
modifier la résolution (576i, 576p, 720p, ou 1080i) de la sortie
HDMI à l’aide de la touché RESOLUTION. (Voir pages 10, 11)
Appuyez sur la touche RESOLUTION une fois pour visualiser
le réglage actuel dans la fenêtre d’affichage à l’avant de
l’appareil. Si, dans les deux secondes environ, vous appuyez
une deuxième fois sur la touche RESOLUTION, le réglage de
résolution varie dans l’ordre suivant :
576i→576p→720p→1080i.
• Lorsque la résolution est réglée sur 720p ou 1080i, le
réglage TV Aspect dans le Menu de configuration est fixé
sur «16:9».
Attention
• Certains téléviseurs équipés d’une interface HDMI ne
prennent pas en charge l’option « Progressive Scan OFF
mode : 576i ». Si aucune image n’apparaît lorsque les
prises HDMI du téléviseur et de l’enregistreur sont reliées,
reliez la prise analogique VIDEO OUT à l’entrée vidéo du
téléviseur pour afficher les images via l’enregistreur.
Appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche RESOLUTION
située à l’avant de l’appareil pour faire apparaître l’image.
• Si vous changez la résolution lorsque l’enregistreur est relié
au connecteur HDMI, un problème peut apparaître. Pour le
résoudre, éteignez l’enregistreur puis rallumez-le.
Remarques :
• Si votre télévision ne peut PAS supporter une fréquence
d’échantillonnage de 96 kHz, réglez l’option [Sampling
Freq.] à [48 kHz] dans le menu de configuration (voir
page 22).
Une fois le choix effectué, l’appareil va automatiquement
transformer les signaux 96 kHz en signaux 48 kHz afin que
votre système puisse les décoder.
• Si votre télévision n’est pas équipée d’un décodeur MPEG
et du système Dolby Digital, réglez les options [Dolby
Digital] et [MPEG] sur la position [PCM] dans le menu de
configuration (voir page 22).
• Si votre télévision n’est pas équipée d’un décodeur DTS,
réglez l’option [DTS] sur [OFF] dans le menu de
configuration (voir page 22). Afin de profiter du son multicanal DTS, vous devez connecter cet appareil à un
récepteur compatible DTS via une des sorties numériques
de l’enregistreur.
• La flèche sur le connecteur du câble doit être orientée vers
le haut pour que la prise s’emboîte correctement dans le
connecteur.
• Si du bruit ou des lignes apparaissent sur l’écran, veuillez
vérifier le câble HDMI.
Téléviseur compatible HDMI
Arrière de l’enregistreur
À propos de l’interface HDMI
L’interface multimédia à haute définition (HDMI) transmet les
signaux vidéo et audio aux lecteurs DVD, aux boîtiers ADSL et
aux appareils audiovisuels par un seul câble.
Elle a été mise au point pour répondre aux besoins du
système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection).
Le HDCP est une technologie visant à protéger les contenus
numériques lors de l’envoi et de la réception des données.
L’interface HDMI accepte les vidéos ordinaires, les vidéos
améliorées et les vidéos haute définition ainsi que le son
ordinaire ou surround multivoies. Elle permet la transmission
de vidéos numériques non compressées et la communication
entre une source audiovisuelle et un appareil audiovisuel
(comme un téléviseur numérique) et se caractérise par une
largeur de bande de 5 gigaoctets par seconde et un
connecteur unique (au lieu de plusieurs connecteurs et
câbles).
HDMI, le logo HDMI et l’interface multimédia à haute définition
sont des marques commerciales ou des marques déposées
de HDMI Licensing LLC.
Autres informations sur l’interface HDMI
• Lorsque vous reliez un appareil HDMI ou DVI, vérifiez les
points suivants :
– Mettez l’appareil HDMI/DVI et cet enregistreur hors
tension. Remettez l’appareil HDMI/DVI sous tension et
laissez-le environ 30 secondes, puis remettez
l’enregistreur sous tension.
– L’entrée vidéo de l’appareil raccordé est réglée
correctement pour cet appareil.
– L’appareil raccordé est compatible avec l’entrée vidéo
• Tous les appareils DVI compatibles avec le HDCP ne
fonctionneront pas avec cet enregistreur.
– Il est impossible de lire les DVD protégés contre la copie
sur des appareils sans système HDCP.
14
Raccordement à un amplificateur
Raccordement à un amplificateur intégrant un
système stéréo analogique à deux voies ou le
Dolby Pro Logic II/Pro Logic.
Reliez les prises AUDIO OUT gauche et droite de
l’enregistreur aux prises audio gauche et droite de
l’amplificateur, de l’ampli-tuner ou de la chaîne stéréo avec les
câbles audio (A).
Raccordement à un amplificateur intégrant un
système stéréo numérique à deux voies (PCM) ou à
un ampli-tuner audio/vidéo pourvu d’un décodeur
multivoies (Dolby Digital™, MPEG 2 ou DTS).
1. Reliez une des prises DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL O
ou COAXIAL X) de l’enregistreur à la prise
correspondante de l’amplificateur. Utilisez un câble
audionumérique (optique O ou coaxial X) optionnel.
2. La sortie numérique de l’enregistreur devra être active
(voir « Réglages audio » à la page 21).
Son numérique multivoies
Le son est de qualité optimale avec une liaison numérique
multivoies. Pour obtenir un son multivoies, il vous faut un
ampli-tuner audio/vidéo multivoies acceptant un ou plusieurs
des formats audio pris en charge par l’enregistreur (MPEG 2,
Dolby Digital et DTS). Pour le détail, reportez-vous au mode
d’emploi de votre ampli-tuner et vérifiez les logos imprimés en
façade sur l’ampli-tuner.
Arrière de l’enregistreur
Français
Amplificateur (Ampli-tuner)
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby »,
« Prog Logic » et le symbole du double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
Attention
Conformément au contrat de licence DTS, la sortie numérique
est une sortie numérique de format DTS lorsqu’un signal
audio DTS est sélectionné.
Remarques :
• Vous obtiendrez un son Digital Surround à six voies au
maximum avec une liaison numérique, si l’ampli-tuner est
pourvu d’un décodeur numérique multivoies.
• Pour afficher le format audio d’un DVD sur l’écran, il suffit
d’appuyer sur AUDIO.
• L’enregistreur ne convertit pas la piste son DTS en signaux
stéréo à deux voies. Pour bénéficier du son surround
multivoies DTS, il faut raccorder l’enregistreur à un amplituner compatible avec le système DTS avec les sorties
audionumériques de cet enregistreur.
« DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques
commerciales de DTS, Inc.
15
Raccordement d’un accessoire
audio/vidéo à l’enregistreur
Raccordement d’un décodeur de la télévision
payante ou Canal Plus
Vous pourrez regarder ou enregistrer les émissions de la
télévision payante/Canal Plus si vous reliez un décodeur (non
fourni) à l’enregistreur. Débranchez le cordon d’alimentation
de l’enregistreur de la prise secteur avant de raccorder le
décodeur.
Pour regarder ou enregistrer les émissions de PAY-TV ou de
Canal Plus, réglez l’option [AV2 Connection] sur [Decoder]
(voir page 20) et réglez l’option [Decoder On/Off] de l’émission
sur [On] dans le menu du configuration (voir page 19).
Conseil :
Vous n’avez pas besoin de mettre l’enregistreur sous tension
pour voir les signaux transmis par le tuner raccordé au
téléviseur.
Remarque :
Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur de
l’enregistreur, vous ne pourrez pas voir les signaux transmis
par le décodeur raccordé.
TV
Télévision payante/
Canal Plus
Raccordement à la prise EURO AV2 DECODER
Reliez un magnétoscope ou un enregistreur à la prise EURO
AV2 DECODER de cet enregistreur.
Pour regarder ou enregistrer la source à partir de la prise
EURO AV2 DECODER, réglez l’option [AV2 Connection] sur
[Others] (voir page 20) et réglez l’option [AV2 Record] sur
[Auto], [CVBS] ou [RGB] en fonction du besoin (voir page 24).
TV
Magnétoscope, Boîtier TV
câblée ou tuner satellite, etc.
Arrière de l’enregistreur
Conseil :
Vous n’avez pas besoin de mettre l’enregistreur sous tension
pour voir les signaux transmis par le tuner raccordé au
téléviseur.
Arrière de l’enregistreur
Remarques :
• Les images contenant des signaux anticopie ne pourront
pas être enregistrées.
• Si les signaux de l’enregistreur transitent par le
magnétoscope, vous n’obtiendrez peut-être pas des images
nettes sur l’écran de télévision.
Veillez à raccorder le magnétoscope à l’enregistreur et au
téléviseur dans l’ordre indiqué ci-dessous. Pour regarder
des vidéocassettes, il faut utiliser la seconde entrée de ligne
du téléviseur.
Entrée de ligne 1
MagnétoscopeEnregistreur
• Lorsque vous enregistrez sur un magnétoscope depuis cet
enregistreur, ne réglez pas la source d’entrée sur TV avec
la touche TV/DVD de la télécommande.
• Si vous utilisez un tuner B Sky B, veillez à raccorder la prise
VCR SCART du tuner à la prise EURO AV2 DECODER.
• Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur de
l’enregistreur, vous ne pourrez pas voir les signaux du
magnétoscope ou tuner raccordé.
TV
Entrée de
ligne 2
16
Raccordement aux prises d’entrée INPUT 3 ou
INPUT 4
Reliez les prises d’entrée (AV3, AV4) de l’enregistreur aux
prises de sortie audio/vidéo de l’accessoire avec des câbles
audio/vidéo.
Remarque :
Si vous utilisez la prise S-VIDEO IN sur la face avant, la prise
VIDEO IN sur la face avant ne sera pas disponible.
Bornier de l’accessoire
(magnétoscope, caméscope, etc.)
OU
Raccordement d’un caméscope numérique
La prise DV IN sur la face avant permet de raccorder un
caméscope numérique DV et de transférer numériquement
des cassettes DV sur des DVD.
Utilisez un câble DV (non fourni) pour relier la prise d’entrée/
sortie DV de votre caméscope DV à la prise DV IN sur la face
avant de cet enregistreur.
(Voir page 45 pour le fonctionnement du sélecteur d’entrée.)
Remarques :
• Cette prise est réservée aux caméscopes numériques DV
seulement. Elle n’est pas compatible avec les récepteurs
satellite numériques ou les magnétoscopes D-VHS.
• La prise DV IN ne peut pas être utilisée pour le
raccordement de certains appareils.
• Les signaux non protégés peuvent être enregistrés.
• Lorsque vous mettez l’enregistreur sous tension après avoir
raccordé le câble DV, il se peut que le caméscope
numérique DV ne soit pas reconnu par l’enregistreur.
Caméscope numérique DV
DV
IN/OUT
Français
Arrière de
l’enregistreur
Face avant de
l’enregistreur
Face avant de l’enregistreur
17
Utilisation du menu Home
À partir de la page du menu Home vous pouvez accéder à
tous les supports (HDD, DISC, MEMORY CARD) pouvant être
lus et enregistrés sur cet enregistreur.
1. Appuyez sur HOME pour afficher la page du menu
HOME.
2. Utilisez les touches
principale que vous souhaitez. Les options secondaires
apparaissent.
3. Utilisez les touches
l’option souhaitée.
4. Pour fermer la page du menu Home, appuyez sur HOME.
TV
• TV HDD : Retour à l’émission de télévision en direct lors de
l’enregistrement sur le disque dur. Cette option peut aussi
être sélectionnée directement avec la touche HDD de la
télécommande.
• TV DVD : Retour à l’émission de télévision en direct lors de
l’enregistrement sur un DVD. Cette option peut aussi être
sélectionnée directement avec la touche DVD de la
télécommande.
MOVIE
• HDD : Pour afficher le menu de la Liste des Titres du HDD.
(page 47)
• HDD DivX : Pour afficher le menu [Movie List] du HDD.
(page 30)
•DISC :
– Pour afficher le menu Liste des Titres pour les disques
enregistrables. (page 47)
– Pour afficher le menu [Movie List] pour les disques DivX.
(page 30)
– Pour lire les CD Vidéo ou les DVD-Vidéo. (page 27-30)
PHOTO (Voir page 34)
• HDD : Pour afficher le menu [Photo List] du HDD.
• DISC : Pour afficher le menu [Photo List] du disque.
• Memory Card 1/2 : Pour afficher le menu [Photo List] de la
carte mémoire.
MUSIC (Voir page 32)
• HDD : Pour afficher le menu [Music List] du HDD.
• DISC : Pour afficher le menu [Music List] (ou CD Audio) du
disque.
• Memory Card 1/2 : Pour afficher le menu [Music List] de la
carte mémoire.
SETUP (Voir page 18)
• Start : Pour afficher le menu de configuration.
W / X pour sélectionner l’option
S / T et ENTER pour sélectionner
Réglages initiaux
Les réglages des paramètres dans les menus s’effectuent de
différentes façons. La plupart des menus ont trois niveaux,
mais certains présentant des réglages plus complexes en ont
plus.
Fonctionnement général
1. Appuyez sur SETUP pour faire apparaître le menu de
configuration.
2. Utilisez
3. Lorsque le paramètre souhaité est sélectionné, appuyez
4. Utilisez
5. Appuyez sur
6. Utilisez
7. Appuyez sur SETUP pour sortir du menu de configuration.
Remarque :
Appuyez sur W pour revenir au niveau précédent.
S et T pour sélectionner l’option souhaitée.
X pour passer au second niveau.
sur
S et T pour sélectionner la seconde option
souhaitée.
X pour passer au troisième niveau.
S / T pour sélectionner le réglage souhaité, puis
appuyez sur ENTER pour valider la sélection.
Pour certains éléments d’autres étapes sont nécessaires.
Réglages généraux
Programmation automatique
Cet enregistreur intègre un tuner synthétiseur capable de
recevoir jusqu’à 88 chaînes de télévision.
Préparatifs
• Raccordez l’enregistreur au type d’antenne souhaité,
comme indiqué dans « Raccordement de l’antenne » à la
page 12.
1. Sélectionnez l’option [Auto Programming].
2. Appuyez sur
L’option [Country] est surlignée.
3. Utilisez
sur
X.
L’icône [Start] est surlignée.
Si votre pays n’est pas indiqué dans la liste, sélectionnez
[Others].
4. Appuyez sur ENTER pour activer la recherche de chaîne.
Toutes les chaînes disponibles dans la région sont
localisées et mémorisées automatiquement.
X pour passer au troisième niveau.
S / T pour sélectionner un pays puis appuyez
18
Remarque :
Si vous appuyez sur SETUP pour le réglage initial la première
fois que l’enregistreur est raccordé, seule l’option [Auto
Programming] peut être spécifiée. Les autres options pourront
être spécifiées par la suite.
Édition de programmes
Vous pouvez effectuer une recherche pour sélectionner et
mémoriser vous-même vos chaînes de télévision préférées.
Lorsque vous sélectionnez [Program Edit] à l’étape 4 cidessus, l’écran de réglage des chaînes apparaît.
1. Sélectionnez l’option [Program Edit], puis appuyez sur
2. Appuyez sur ENTER lorsque [Edit] est sélectionné.
La liste de programmes apparaît.
3. Utilisez
4. Utilisez
5. Appuyez plusieurs fois de suite sur RETURN () pour
S / T pour sélectionner un numéro PR, puis
appuyez sur ENTER.
S / T pour sélectionner une option puis appuyez
sur ENTER.
• [Program Edit] Permet de régler manuellement les
chaînes. Voir « Édition de programmes » à droite.
• [Station Rename] Change le nom de la station. La page
de saisie des caractères apparaît.
Pour saisir des caractères, voir page 52.
Les noms peuvent comporter jusqu’à 5 caractères.
• [Move] Classe les programmes dans la liste de
programmes. Appuyez sur
programme sélectionné.
• [Delete] Invalide une position de programme inutile.
• [Decoder On/Off] Règle les chaînes du décodeur. Vous
devez faire ce réglage pour pouvoir voir ou enregistrer
des émissions de la télévision payante ou de Canal
Plus.
Appuyez sur ENTER pour que [Decoder] apparaisse
sur l’afficheur. Appuyez une nouvelle fois sur ENTER
pour désactiver le réglage.
• [NICAM Auto/Off] Active ou désactive le système
NICAM pour une émission. Normalement [NICAM] est
allumé sur l’afficheur. Si le son d’une émission NICAM
n’est pas net, appuyez sur ENTER pour que [NICAM]
disparaisse.
dégager la liste de programmes.
S / T pour déplacer le
1. Utilisez
W / X pour sélectionner le paramètre, puis
appuyez sur
S / T pour changer le réglage.
X.
• [PR] Indique la position du programme sélectionné.
• [Seek] Active la recherche automatique des stations.
La recherche s’arrête lorsqu’une station est accordée.
• [Ch.] Change le numéro de chaîne souhaité.
• [MFT] Accorde plus finement la chaîne pour obtenir une
image plus nette.
• [PAL/SECAM] Change le système de signalisation de
télévision (PAL ou SECAM).
2. Choisissez OK puis appuyez sur ENTER pour valider le
réglage et revenir à la liste de programmes.
Décodeur AV1
Désigne la prise EURO AV1 AUDIO/VIDEO par où transitent
les signaux vidéo codés.
1. Appuyez sur INPUT quand la liste de programmes est
affichée.
2. Appuyez sur ENTER afin que [Canal +] apparaisse à
l’écran. Appuyez de nouveau sur ENTER pour éteindre la
configuration.
• Off : Transmet les signaux depuis la prise EURO AV1
AUDIO/VIDEO. Normalement sélectionnez ce réglage.
• On : Transmet les signaux vidéo codés de la prise
EURO AV1 AUDIO/VIDEO à la prise EURO AV2
DECODER pour qu’ils soient décodés.
Le signal décodé est ensuite retransmis par la prise
EURO AV2 DECODER pour le visionnage ou
l’enregistrement des émissions de télévision payante et
Canal Plus. Dans ce cas, sélectionnez [AV1] en
appuyant sur le bouton INPUT.
Français
19
Réglage automatique de l’horloge
Lors de la recherche automatique de chaînes, l’heure et la
date sont normalement réglées. Si l’heure n’est pas correcte
sur l’afficheur de l’enregistreur, elle doit être réglée
manuellement.
1. Sélectionnez l’option [Clock set], puis appuyez sur
2. Utilisez
S / T pour sélectionner l’option [Auto], puis
appuyez sur ENTER.
X.
Mode d’affichage
Pour afficher des images grand écran sur l’écran quand [4:3]
est sélectionné dans [TV Aspect].
• [Letter Box] Affiche des images grand écran avec des
bandes noires dans les parties inférieure et supérieure de
l’écran.
• [Pan Scan] Affiche des images grand écran sur tout l’écran
et tronquent les côtés.
Remarque :
Dans certains cas, la chaîne de télévision n’envoie pas les
informations nécessaires pour le réglage de l’heure et/ou de la
date, ou bien elle envoie des informations erronées, et l’heure
ne peut pas être réglée correctement par l’enregistreur.
Si le cas se présente, vous devrez régler vous-même l’heure.
Réglage manuel de l’horloge
1. Sélectionnez l’option [Clock set], puis appuyez sur X.
2. Utilisez
3. Spécifiez l’heure et la date, si nécessaire.
4. Appuyez sur ENTER pour valider le réglage, puis appuyez
S / T pour sélectionner l’option [Manual], puis
appuyez sur ENTER.
W / X (gauche/droite) : Positionne le curseur sur la
colonne précédente ou suivante.
S / T (haut/bas) : Change le réglage à la position du
curseur.
sur SETUP pour dégager le menu de configuration.
Connexion AV2
Vous pouvez brancher un décodeur ou un autre appareil à la
prise EURO AV2 DECODER située à l’arrière.
• [Decoder] Sélectionnez [Decoder] si vous reliez la prise
EURO AV2 DECODER de l’enregistreur à un décodeur de
PAY-TV ou de Canal Plus.
• [Others] Sélectionnez [Others] si vous reliez la prise EURO
AV2 DECODER de l’enregistreur à un magnétoscope ou
une appareil similaire.
Mode Économie d’Énergie
Vous pouvez régler l’appareil en mode économie d’énergie.
Rien n’apparaît dans l’écran d’affichage lorsque l’appareil est
éteint.
• [OFF] Mode Économie d’Énergie n’est pas activé.
• [ON] Mode Économie d’Énergie est en activé.
Remarques :
• Les signaux de télévision codes (CANAL+ ou PREMIERE)
ne sont pas décodés en mode économie d’énergie.
• Le Mode Économie d’Énergie n’est pas disponible lorsque
l’appareil est en veille pour un enregistrement programmé
ou bien lorsqu’il est éteint après réception des signaux de
television codés (CANAL+ ou PREMIERE).
Format de l’écran de télévision (Normal ou
Grand écran)
Sélectionnez le format de l’écran du téléviseur raccordé à
l’enregistreur (4:3 normal ou grand écran).
• [4:3] Sélectionnez cette option si vous raccordez un
téléviseur ordinaire de format 4:3. Lorsque vous
sélectionnez le format [4:3], réglez [Display Mode] cidessous.
• [16:9] Sélectionnez cette option si vous raccordez un
téléviseur grand écran ou un téléviseur avec fonction grand
écran.
20
Initialisation (Format HDD)
Si nécessaire, vous pouvez rétablir les réglages usine de
l’enregistreur et initialiser le disque dur ou la carte mémoire.
• [Factory Set] Permet de rétablir les réglages usine, si
nécessaire. Pour certaines options sans réglages usine
cette fonction n’agit pas (Classement des films, Mot de
passe et Code régional).
• [HDD Format] Initialise le disque dur (HDD). Dans ce cas,
tout ce qui était enregistré sur le disque dur est effacé.
• [M/C format] Initialise la carte mémoire (M/C) : Dans ce cas,
tout ce qui était enregistré sur la carte est effacé.
1. Sélectionnez l’option [Initialize], puis appuyez sur
2. Utilisez
3. Utilisez
S / T pour sélectionner l’option souhaitée, puis
appuyez sur ENTER.
Un message de confirmation apparaît.
W / X pour sélectionner [Yes] ou [No], puis
appuyez sur ENTER.
X.
Réglages des langues
Menu d’affichage
Sélectionnez une langue pour le menu de configuration et
l’affichage sur écran.
Menu du disque/Son/Sous-titres
• [Original] Sélectionne la langue dans laquelle le disque a
été enregistré.
• [Other] Pour sélectionner une autre langue, appuyez sur les
touches numériques puis sur ENTER pour spécifier le
numéro de langue à 4 chiffres en vous référant à la liste des
codes de langues dans le chapitre Références (voir
page 60). En cas d’erreur, appuyez sur CLEAR.
• [Off] (pour les sous-titres du disque) : Désactive les soustitres.
Réglages audio
Chaque DVD présente un certain nombre d’options pour le
son. Réglez la sortie son de l’enregistreur en fonction de la
chaîne stéréo utilisée.
Français
21
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.