HITACHI HOME ELECTRONICS HITACHI HOME ELECTRONICS
(EUROPE) LTD. (HELLAS) S.A.
Dukes Meadow 364 Kifisias & 1 Delfon Street
Millboard Road 15233 Halandri
Bourne End Athens
Buckinghamshire
GREECE
SL8 5XF Tel: +301-6837200
UNITED KINGDOM
Fax: +301-6835694
Tel: 01628 643000 Email: service.hellas@hitachi-eu.com
Fax:01628 643400
Email: consumer-service@hitachi-eu.com
HITACHI SALES IBERICA, S.A
.
Gran Via Carlos III, 101 – 1
HITACHI SALES EUROPA GmbH
08028 Barcelona
Am Seesterns 18
SPAIN
40547 Dusseldorf Tel: 93 409 2550
GERMANY
Fax: 93 491 3513
Tel: 0211 – 52915 – 0 Email: rplan@hitachi-eu.com
Fax: 02 11 – 52915 - 190
Email: HSE-DUS.Service@hitachi-eu.com
HITACHI HOME ELECTRONICS
(NORDIC) AB
HITACHI SALES ITALIANA SPA
Box 77
Via Gulli n.39 S- 164 94 KISTA
20147 MILAN
SWEDEN
ITALY
Tel: 08 562 711 00
Tel: 02 487861 Fax: 08 562 711 11
Fax: 02 48786381 Email: csgswe@hitachi-eu. com
Servizio Clienti
Tel: 02 38073415
HITACHI HOME ELECTRONICS NORWAY
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
Brugata 14
N-0186 OSLO
Hitachi FRANCE S.A. NORWAY
BP 45,69671 Bron Cedex Tel: 02205 9060
FRANCE Fax: 02205 9061
Tel: 04 – 72.14.29.70 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Fax: 04 – 72.14.29.99
Email: conso-hitachi@compuserve.com
HITACHI
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 – 12, Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
Tel: 03 35022111
ITEM N.V./S.A. (INTERNATIONAL TRADE FOR
ELECTRONIC MATERIAL & MEDIA N.V./S.A.)
UCO Tower – Bellevue,
17 – B – 9050 GENT
BELGIUM (for BENELUX)
Tel: 09 230 4801
Fax: 09 230 9680
Email: hitachi.item@skynet.be
I I
CD RADIO CASSETTE
CD RADIO CASSETTE
RECORDER FM/AM
RECORDER FM/AM
CX-39E(BS)
CX-39E(BS)
II
Instruction Manual
COMPACTCOMPACT
DIGITAL AUDIODIGITAL AUDIO
www.hitachi-consumer-eu.com
Before operating please read these instructions thoroughly
English
·
LOCATION OF EXPLANATORY LABELS
·
SIHCHERHEITSHINWEISE AUF DEM GRE Ä T
·
EMPLACEMENTS D ’ETIQUETTES EXPLICATIVES
·
LOCALIZACION DE LAS ETIQUETAS EXPLICATIVAS
·
ETICHETTE DI LOCALIT À ’ ESPLICATIVA
·
ETIKETTEN DIAGRAM
·
PLACERING AV F Ö RKLARANDE ETIKETTER
·
HVOR SIDDER KLISTERM Æ RKERNE OG HVAD BETYDER DE?
SPECIFICATIONS
RADIO SECTION
Frequency Range FM: 88 - 108MHz
AM: 530 - 1600kHz
Antennas FM: Telescopic antenna
AM: Built - in ferrite bar
TAPE RECORDER SECTION
Frequency Response 100~8,000 Hz
CD PLAYER SECTION
Disc used Compact Disc
Sampling Frequency 44.1k Hz
Quantization Number 16 bit linear/channel
Frequency Response 20 to 20,000Hz
GENERAL SPECIFICATION
Power Requirements AC 230V, 50Hz
12V DC, “D” cell or IEC R20 or JIS R20P x 8
or equivalent
Power Consumption 14W in AC operation
Speakers
Power Output 1.8W+1.8W
Outputs Phones jack (stereo 3.5 mm)
Dimensions Approx. 400(L) X 163(W) X 238(H)mm.
Weight Approx. 3.9kg with batteries
Accessory Supplied AC power cord x 1
Specifications are su bject to change for performance improvement without notice.
Main: 9cm (3.5in) x 2, Impedance: 8 ohms
2 7
Ÿ AC POWER CONNECTION
Ÿ AC NETZANSCHLUSS
Ÿ RACCORDEMENT DE COURANT
ALTERNATIF AC
Ÿ CONEXION CON LA TOMA DE
CORRIENTE GENERA L
MAIN SUPPLY
NETZSTROMVERSORGUNG
ALIMENTATION DE SECTEUR
TOMA DE CORRIENTE GENERAL
FORNITURA ALLA RETE
NETSTROOM
N ÄT STR ÖM
HOVEDSTROMSFORSYNING
BATTERY INSTALLATION
BATTERIEN EINLEGEN
MISE DE PILE
INSTALACION DE LAS PILAS
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
BATTERIJ INSTALLATIE
MONTERING AV BATTERI
BATTERIINDSTALLATION
Note: When the volume drops and the tape
·
speed slows down, it is sign that the batteries
have to be replaced.
Hinweis: Sie m ü ssen die Batterien auswechseln,
·
sobald die Lautst ä cher wird, und die
Bandlaufgeschwindigkeit langsamer wird.
Remarques: Quand le vo lume s ’a baisse et la
·
vitesse de bande ralentit, c ’e st le signe de
remplacer les piles.
Nota: Cuando el volumen empieza a bajar y la
·
velocidad de la cinta tambien, es un signo de
que las pilas necesitan reeemplazarse.
Nota Bene: Quanda il volume gocciola e la
·
peluria della velocit à , è un segno che le batterie
devono essere sostituito.
Opgelet: Lagere geluidssterkte en verminderde
·
bandsnelheid betekenen dat het tijd is om de
batterijen te vervangen.
Obs: N ä r volymen g år ned och bandhastigheten
·
blir l ån gsammar e är det ett tecken p ä att
batterierna beh öv er bytas.
BEM Æ RK: N år volumen blive lavere, og b ån det
·
k ø rer langsommere rundt skal batterier skiftes.
Ÿ COLLEGAMENTO DI CORRENTE C.A.
Ÿ WISSELSTROOM AANSLUITING
ANSLUTNING TILL N ÄT STR ÖM
Ÿ
Ÿ VEKSELSTROM FORBINDELSE
To AC outlet AC 230V 50Hz
Zur AC - Netzdose AC 230V; 50Hz
A la sortie de courant alternatif AC 230V 50Hz
A una toma de pared domestica, 230V 50Hz
Alla uscita c.a. (to AC outlet) c.a. 230V 50Hz
Naar stopcontact Wisselstroom 230V 50Hz
Till v ä gguttag 230V 50Hz v ä xelstr ö m
Til stikkontakt 230V vekselstr ø m 50Hz
12V DC 8 X IEC R20 or JIS R20P or “D” cell
·
DC 12V 8 X BATTERIEN DES TYPES IEC
·
R20 ODER JIS R20P ODER GR Ö SSE ”D”
12VDC, 8 piles X IEC R20 ou JIS R20P ou “D”
·
12V DC 8 x IEC R20 o JIS R20P o celula “D”
·
12V c.c. 8 x IEC R20 o JIS R20P o cella “D”
·
12V gelijkstro om 8 x IEC R20 of JIS R20P of
·
“D” cdl
12 V likstr ö m 8 st. IEC R20 eller JIS R20P eller
·
“D” – batteri
12V j æ vnsstr ø m 8 x IEC R20 eller JIS R20P
·
eller “D” celler batterier
3
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity
with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000 - 3 - 2 AND EN61000 - 3 - 3.
Following the provisions of 73/2 3/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC Directives.
OBEREINSTIMMUNGSERKL ÄRUNG
Wir erkl är en unter unseret allelnlgen Verantwortung, dess dieses Produkt, auf das slch diese Erkl är ung
bezieht, den forgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000 - 3 - 2 und EN61000 - 3 - 3.
D ÉCLARATION DE CONFORMIT É
Nous d éc larons sous notre seule responsabilit é que l ’a ppareil, auquel se r éf ér e cette EN60065, EN55013,
EN55020, EN61000 - 3 - 2 ET EN61000 - 3 - 3.
D ’a pr és les dispositions 73/23/EEC, 89/336EEC et 93/68EEC Directives.
DECLARACI ÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra cenlca responsabilidad que este producto, con el que esta declaraci ón se
relaciona, est á an conformidad con las siguientes normas: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000 - 3 - 2 Y
EN61000 - 3 - 3.
Siguiendo las cond iciones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC.
DICHIARAZIONE DI CONFORMIT Á
Dichiariamo con plena responsabilit à che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisca, è
conforme alle seguenti normatlye:
EN60065, EN55013, EN55020 , EN61000 - 3 - 2 e EN61000 - 3 - 3.
In conformit à al requistri delie direttlve EEC 73/23, EEC 89/336 e EEC 93/68.
EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Wij verklaren onder eigen aarsprakelijkheld dat dil product waarop deze verklaring betrekking heft, in
overeensiem ming la met de volgende normen:
EN6005, EN55013, EN55020, EN61000 - 3 - 2 en EN61000 - 3 - 3.
Krachtens de bapalingen van de 73/23/EEC, 89/336/EEC en 93/68/EEC richtlljnen.
Ö VERENSST Ä MMELSEINTYG
Harmed intygas helt p ä eget ansvar alt denna product, viiken detta i ntyg avser, uppfyller t ö ijande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000 - 3 - 2 och EN61000 - 3 - 3.
Enligt stadgarna I directly 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC.
KONFORMITETSERKL Æ NING
Vi erki æ rer p å eget ansvar, at dette product, hvortil denne erki ær ing relaterer, stemmer overens med
f øl gende normer:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000 - 3 - 2 og EN61000 - 3 - 3 eamt er I overensstemmeise med
bestemmeiserne j EU - direktiveme 73/23/EU (EEC), 89/336/EU (EEC) og 93/68/EU (EEC).
“L A HITACHI HOME ELECTRONICS EUROPE Ltd. IN QUALIT À DI MANDATARIO EUROPEO DEL
MARCHIO HITACHI DICHIARA CHE QUESTO PRODOTTO. E ’CONFORME AL D.M. 28/08/1991 N.
548. OTTEMPERANDO ALLE PRESCRIZIONI DI CUI AL D.M. 25/06/1985 (PARAGRAFO 3,
ALLEGATO A) ED AL D.M. 27/08/1987 (PARAGRAFO 3, ALLEGATO I) ”
4