Hitachi CX39EBS User Manual

HITACHI HOME ELECTRONICS HITACHI HOME ELECTRONICS (EUROPE) LTD. (HELLAS) S.A.
Dukes Meadow 364 Kifisias & 1 Delfon Street Millboard Road 15233 Halandri Bourne End Athens Buckinghamshire
GREECE
UNITED KINGDOM
Fax: +301-6835694 Tel: 01628 643000 Email: service.hellas@hitachi-eu.com Fax:01628 643400 Email: consumer-service@hitachi-eu.com
HITACHI SALES IBERICA, S.A .
Gran Via Carlos III, 101 – 1
HITACHI SALES EUROPA GmbH
08028 Barcelona Am Seesterns 18
SPAIN
40547 Dusseldorf Tel: 93 409 2550
GERMANY
Fax: 93 491 3513 Tel: 0211 – 52915 – 0 Email: rplan@hitachi-eu.com Fax: 02 11 – 52915 - 190 Email: HSE-DUS.Service@hitachi-eu.com
HITACHI HOME ELECTRONICS
(NORDIC) AB HITACHI SALES ITALIANA SPA
Box 77 Via Gulli n.39 S- 164 94 KISTA 20147 MILAN
SWEDEN ITALY
Tel: 08 562 711 00 Tel: 02 487861 Fax: 08 562 711 11 Fax: 02 48786381 Email: csgswe@hitachi-eu. com Servizio Clienti Tel: 02 38073415
HITACHI HOME ELECTRONICS NORWAY
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
Brugata 14
N-0186 OSLO
Hitachi FRANCE S.A. NORWAY
BP 45,69671 Bron Cedex Tel: 02205 9060 FRANCE Fax: 02205 9061 Tel: 04 – 72.14.29.70 Email: csgnor@hitachi-eu.com Fax: 04 – 72.14.29.99 Email: conso-hitachi@compuserve.com
HITACHI
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 – 12, Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
Tel: 03 35022111
ITEM N.V./S.A. (INTERNATIONAL TRADE FOR
ELECTRONIC MATERIAL & MEDIA N.V./S.A.)
UCO Tower – Bellevue,
17 – B – 9050 GENT
BELGIUM (for BENELUX)
Tel: 09 230 4801
Fax: 09 230 9680
Email: hitachi.item@skynet.be
I I
CD RADIO CASSETTE
CD RADIO CASSETTE
RECORDER FM/AM
RECORDER FM/AM
CX-39E(BS)
CX-39E(BS)
II
Instruction Manual
COMPACTCOMPACT
DIGITAL AUDIODIGITAL AUDIO
www.hitachi-consumer-eu.com
Before operating please read these instructions thoroughly
English
·
LOCATION OF EXPLANATORY LABELS
·
SIHCHERHEITSHINWEISE AUF DEM GRE Ä T
·
EMPLACEMENTS D ’ETIQUETTES EXPLICATIVES
·
LOCALIZACION DE LAS ETIQUETAS EXPLICATIVAS
·
ETICHETTE DI LOCALIT À ’ ESPLICATIVA
·
ETIKETTEN DIAGRAM
·
PLACERING AV F Ö RKLARANDE ETIKETTER
·
HVOR SIDDER KLISTERM Æ RKERNE OG HVAD BETYDER DE?
SPECIFICATIONS
RADIO SECTION Frequency Range FM: 88 - 108MHz AM: 530 - 1600kHz Antennas FM: Telescopic antenna AM: Built - in ferrite bar
TAPE RECORDER SECTION Frequency Response 100~8,000 Hz
CD PLAYER SECTION Disc used Compact Disc Sampling Frequency 44.1k Hz Quantization Number 16 bit linear/channel Frequency Response 20 to 20,000Hz
GENERAL SPECIFICATION Power Requirements AC 230V, 50Hz 12V DC, “D” cell or IEC R20 or JIS R20P x 8 or equivalent Power Consumption 14W in AC operation
Speakers
Power Output 1.8W+1.8W Outputs Phones jack (stereo 3.5 mm)
Dimensions Approx. 400(L) X 163(W) X 238(H)mm. Weight Approx. 3.9kg with batteries Accessory Supplied AC power cord x 1
Specifications are su bject to change for performance improvement without notice.
Main: 9cm (3.5in) x 2, Impedance: 8 ohms
2 7
Ÿ AC POWER CONNECTION Ÿ AC NETZANSCHLUSS Ÿ RACCORDEMENT DE COURANT
ALTERNATIF AC
Ÿ CONEXION CON LA TOMA DE
CORRIENTE GENERA L
MAIN SUPPLY
NETZSTROMVERSORGUNG
ALIMENTATION DE SECTEUR
TOMA DE CORRIENTE GENERAL
FORNITURA ALLA RETE
NETSTROOM
N ÄT STR ÖM
HOVEDSTROMSFORSYNING
BATTERY INSTALLATION
BATTERIEN EINLEGEN
MISE DE PILE
INSTALACION DE LAS PILAS
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
BATTERIJ INSTALLATIE
MONTERING AV BATTERI
BATTERIINDSTALLATION
Note: When the volume drops and the tape
·
speed slows down, it is sign that the batteries have to be replaced. Hinweis: Sie m ü ssen die Batterien auswechseln,
·
sobald die Lautst ä cher wird, und die Bandlaufgeschwindigkeit langsamer wird.
Remarques: Quand le vo lume s ’a baisse et la
·
vitesse de bande ralentit, c ’e st le signe de remplacer les piles. Nota: Cuando el volumen empieza a bajar y la
·
velocidad de la cinta tambien, es un signo de que las pilas necesitan reeemplazarse. Nota Bene: Quanda il volume gocciola e la
·
peluria della velocit à , è un segno che le batterie devono essere sostituito. Opgelet: Lagere geluidssterkte en verminderde
·
bandsnelheid betekenen dat het tijd is om de batterijen te vervangen. Obs: N ä r volymen g år ned och bandhastigheten
·
blir l ån gsammar e är det ett tecken p ä att batterierna beh öv er bytas. BEM Æ RK: N år volumen blive lavere, og b ån det
·
k ø rer langsommere rundt skal batterier skiftes.
Ÿ COLLEGAMENTO DI CORRENTE C.A. Ÿ WISSELSTROOM AANSLUITING
ANSLUTNING TILL N ÄT STR ÖM
Ÿ Ÿ VEKSELSTROM FORBINDELSE
To AC outlet AC 230V 50Hz Zur AC - Netzdose AC 230V; 50Hz A la sortie de courant alternatif AC 230V 50Hz A una toma de pared domestica, 230V 50Hz Alla uscita c.a. (to AC outlet) c.a. 230V 50Hz Naar stopcontact Wisselstroom 230V 50Hz Till v ä gguttag 230V 50Hz v ä xelstr ö m Til stikkontakt 230V vekselstr ø m 50Hz
12V DC 8 X IEC R20 or JIS R20P or “D” cell
·
DC 12V 8 X BATTERIEN DES TYPES IEC
·
R20 ODER JIS R20P ODER GR Ö SSE ”D” 12VDC, 8 piles X IEC R20 ou JIS R20P ou “D”
·
12V DC 8 x IEC R20 o JIS R20P o celula “D”
·
12V c.c. 8 x IEC R20 o JIS R20P o cella “D”
·
12V gelijkstro om 8 x IEC R20 of JIS R20P of
·
“D” cdl 12 V likstr ö m 8 st. IEC R20 eller JIS R20P eller
·
“D” – batteri 12V j æ vnsstr ø m 8 x IEC R20 eller JIS R20P
·
eller “D” celler batterier
3
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000 - 3 - 2 AND EN61000 - 3 - 3. Following the provisions of 73/2 3/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC Directives.
OBEREINSTIMMUNGSERKL ÄRUNG
Wir erkl är en unter unseret allelnlgen Verantwortung, dess dieses Produkt, auf das slch diese Erkl är ung bezieht, den forgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000 - 3 - 2 und EN61000 - 3 - 3.
D ÉCLARATION DE CONFORMIT É
Nous d éc larons sous notre seule responsabilit é que l ’a ppareil, auquel se r éf ér e cette EN60065, EN55013, EN55020, EN61000 - 3 - 2 ET EN61000 - 3 - 3. D ’a pr és les dispositions 73/23/EEC, 89/336EEC et 93/68EEC Directives.
DECLARACI ÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra cenlca responsabilidad que este producto, con el que esta declaraci ón se relaciona, est á an conformidad con las siguientes normas: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000 - 3 - 2 Y EN61000 - 3 - 3. Siguiendo las cond iciones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC.
DICHIARAZIONE DI CONFORMIT Á
Dichiariamo con plena responsabilit à che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisca, è conforme alle seguenti normatlye: EN60065, EN55013, EN55020 , EN61000 - 3 - 2 e EN61000 - 3 - 3. In conformit à al requistri delie direttlve EEC 73/23, EEC 89/336 e EEC 93/68.
EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Wij verklaren onder eigen aarsprakelijkheld dat dil product waarop deze verklaring betrekking heft, in overeensiem ming la met de volgende normen: EN6005, EN55013, EN55020, EN61000 - 3 - 2 en EN61000 - 3 - 3. Krachtens de bapalingen van de 73/23/EEC, 89/336/EEC en 93/68/EEC richtlljnen.
Ö VERENSST Ä MMELSEINTYG
Harmed intygas helt p ä eget ansvar alt denna product, viiken detta i ntyg avser, uppfyller t ö ijande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000 - 3 - 2 och EN61000 - 3 - 3. Enligt stadgarna I directly 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC.
KONFORMITETSERKL Æ NING
Vi erki æ rer p å eget ansvar, at dette product, hvortil denne erki ær ing relaterer, stemmer overens med f øl gende normer: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000 - 3 - 2 og EN61000 - 3 - 3 eamt er I overensstemmeise med bestemmeiserne j EU - direktiveme 73/23/EU (EEC), 89/336/EU (EEC) og 93/68/EU (EEC).
“L A HITACHI HOME ELECTRONICS EUROPE Ltd. IN QUALIT À DI MANDATARIO EUROPEO DEL MARCHIO HITACHI DICHIARA CHE QUESTO PRODOTTO. E ’CONFORME AL D.M. 28/08/1991 N.
548. OTTEMPERANDO ALLE PRESCRIZIONI DI CUI AL D.M. 25/06/1985 (PARAGRAFO 3, ALLEGATO A) ED AL D.M. 27/08/1987 (PARAGRAFO 3, ALLEGATO I) ”
4
Loading...
+ 6 hidden pages