Hitachi CPX985W, CPX980W User Manual [pt]

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
TECHNICAL
Liquid Crystal Projector
CPX980W CPX985W
USER'S MANUAL
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'sitruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZNG
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do usuário.
TECHNICAL
REGULATORY NOTICES
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
SAFETY INSTRUCTIONS
USER’S MANUAL – Separate Volume
Before using this product, please read and understand the Safety Instructions thoroughly to ensure correct usage. After reading, store the Safety Instructions together with the USER'S MANUAL.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
BEDIENUNGSANLEITUNG – Andere Band
Bevor Sie dieses Produkt benutzen, sollten Sie die Sicherheitsvorschriften gründlich durchlesen und sich mit ihnen vertraut machen, um korrekten Gebrauch zu gewährleisten. Bewahren Sie die Sicherheitsvorschriften nach dem Durchlesen zusammen mit der BEDIENUNGSANLEITUNG auf.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
MANUEL D’UTILISATION – Volume Annexe
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appareil dans les meilleures conditions. Une fois que vous avez terminé, rangez les Consignes de sécurité avec le MANUEL D'UTILISATION.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
MANUAL D’ISTRUZIONI – Volume Separato
Prima di usare questo prodotto, leggere attentamente ed assimilare le istruzioni di sicurezza per garantire un corretto uso dello stesso. Dopo averle lette riporre le istruzioni di sicurezza con il MANUALE D'ISTRUZIONI.
INSTRUCCIONES DE SEURIDAD
MANUAL DE USUARIO – Volumen Separdo
Antes de usar este producto, se recomienda leer y comprender cabalmente todas las instrucciones de seguridad para poderlo utilizar correctamente. Después de leer las instrucciones de seguridad, guárdelas junto con el MANUAL DE USUARIO.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
GEBRUIKSAANWIJZNG – Afzonder Band
Lees voor gebruik de Veiligheidsinstructies aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze behandelt. Bewaar de Veiligheidsinstructies samen met de GEBRUIKSAANWIJZNG voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig hebt.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
BRUKERHÅNDBOK – Separate Håndbok
Før dette produktet tas i bruk, må "Sikkerhetsregler" til fulle leses og forstås for å sikre korrekt bruk. Etterpå må de oppbevares sammen med BRUKERHÅNDBOK.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO – Folheto à Parte
Antes de usar este produto, leia atentamente as Instruções de Segurança para assegurar o uso correto do equipamento. Após a leitura, guarde as Instruções de Segurança juntamente com o INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO.
Liquid Crystal Projector
PORTGÊS - 1
ANTES DE USAR
Sobre os símbolos
Vários símbolos são usados neste manual, no Manual do Usuário e no próprio produto para assegurar o uso correto, evitar riscos ao usuário e a outras pessoas, e prevenir danos a propriedades. Descreve-se abaixo o significado destes símbolos. É importante ler atentamente as descrições e compreender seu significado na íntegra.
Símbolos comuns
DEste símbolo indica advertência adicional (incluindo precauções). Uma ilustração é apresentada para facilitar a compreensão.
Este símbolo indica ação proibida. A ação estará claramente indicada por uma ilustração ou recurso similar (o símbolo à esquerda indica que é proibido desmontar o equipamento).
Este símbolo indica ação obrigatória. Os conteúdos serão indicados claramente em uma ilustração ou recurso similar (o símbolo à esquerda indica que o plugue de alimentação deve ser desconectado da tomada elétrica).
ADVERTÊNCIA
Este símbolo indica informação que, se ignorada, acarreta risco de ferimentos ou até mesmo morte em conseqüência de manuseio inadequado.
PRECAUÇÃO
Este símbolo indica informação que, se ignorada, acarreta risco de ferimentos ou danos materiais em conseqüência de manuseio inadequado.
PORTGÊS - 2
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
ADVERTÊNCIA
Nunca use o projetor se ocorrer algum problema com o aparelho.
Há risco de incêndio ou choque elétrico se o aparelho for operado em condições anormais, como de emissão de fumaça ou odor estranho; de falta de imagem ou de som; de som excessivamente alto; ou quando sua superfície externa, componentes ou cabos estiverem danificados; quando líquidos ou matéria estranha tiverem penetrado no aparelho, etc. Nestes casos, desligue imediatamente o aparelho através da chave liga-desliga e desconecte o plugue de alimentação da tomada elétrica. Depois de se certificar da inexistência de fumaça ou odor, entre em contato com o revendedor do aparelho. Nunca tente consertar o aparelho por conta própria, pois seria perigoso. * A tomada elétrica deve estar próxima do projetor e facilmente acessível.
Líquidos ou objetos estranhos não devem penetrar no aparelho.
A penetração de líquidos ou objetos estranhos no aparelho poderá resultar em incêndio ou choque elétrico. Tome cuidado especial quando houver crianças no ambiente. Se líquidos ou objetos estranhos penetrarem no projetor, desligue-o imediatamente através da chave liga-desliga, desconecte o plugue de alimentação da tomada elétrica e entre em contato com o revendedor do aparelho. * Não coloque o projetor em banheiros. * Não exponha o projetor à chuva ou a umidade. * Não coloque vasos de flores, panelas, xícaras, cosméticos, água ou outros
líquidos, etc. sobre o projetor ou próximo dele.
* Não coloque metais, combustíveis, etc. sobre o projetor ou próximo dele.
Nunca modifique o aparelho.
O projetor contém componentes de alta voltagem. Modificações poderão resultar em incêndio ou choque elétrico. * Nunca abra o gabinete. * Solicite consertos e limpeza interna ao revendedor do aparelho.
Não submeta o projetor a choque ou impacto.
Se o projetor for submetido a choque e/ou se quebrar, poderá causar ferimentos, e seu uso continuado nesta condição poderá resultar em incêndio ou choque elétrico. Se o projetor for submetido a choque, desligue-o imediatamente através da chave liga-desliga, desconecte o plugue de alimentação da tomada elétrica e entre em contato com o revendedor do aparelho.
Desconecte o plugue da tomada elétrica.
Não desmonte.
PORTGÊS - 3
PPRREECCAAUUÇÇÕÕEESS DDEE SSEEGGUURRAANNÇÇAA ((ccoonnttiinnuuaaççããoo))
ADVERTÊNCIA
Não coloque o projetor em base instável.
Se o projetor cair ao chão e/ou se quebrar, poderá causar ferimentos, e seu uso continuado nesta condição poderá resultar em incêndio ou choque elétrico. * Não coloque o projetor em base instável, inclinada ou vibratória, como estante
pouco firme ou inclinada.
*
Se colocar o projetor em uma estante com rodinhas, acione a trava das rodinhas.
* Não posicione o projetor de cristal líquido com uma de suas laterais voltada
para cima, com a lente voltada para cima ou com a lente voltada para baixo.
Cuidado com as temperaturas elevadas do projetor.
A lâmpada do projetor, quando acesa, gera temperaturas elevadas, capazes de dar origem a incêndio ou queimaduras. Tome cuidado especial quando houver crianças no ambiente. Para evitar queimaduras, não toque na lente, ventiladores e aberturas de ventilação durante o uso ou imediatamente após o uso. Providencie ventilação adequada. * Deixe um espaço de 30 cm ou mais entre as laterais do aparelho e outros
objetos ou paredes. * Não coloque o projetor em cima de mesas metálicas. * Não coloque nada próximo da lente, dos ventiladores e das aberturas de
ventilação do projetor. * Nunca bloqueie o ventilador ou as aberturas de ventilação. * Não utilize o aparelho com a abertura de ventilação voltada para baixo. * Não cubra o projetor com toalha de mesa, etc. * Não coloque o projetor sobre tapete ou roupa de cama.
Nunca olhe através da lente ou das aberturas quando a lâmpada estiver ligada.
A potente iluminação pode afetar adversamente a visão. Tome cuidado especial quando houver crianças no ambiente.
Use sempre a tomada elétrica correta.
Uma alimentação elétrica inadequada poderá resultar em incêndio ou choque elétrico. Use sempre a tomada elétrica correta, de acordo com a indicação afixada no projetor e dentro do padrão de segurança. * O cabo de alimentação fornecido deve corresponder à tomada elétrica a ser
utilizada.
Conecte adequadamente o cabo de alimentação.
Uma conexão incorreta do cabo de alimentação poderá resultar em incêndio ou choque elétrico. * Não toque no cabo de alimentação com a mão molhada. * Certifique-se de que a extremidade de conexão do cabo de alimentação esteja
limpa (sem poeira) antes de sua utilização. Use um pano macio e seco para
limpar o plugue de alimentação. * Introduza o plugue de alimentação com firmeza na tomada elétrica. Evite usar
uma tomada frouxa, defeituosa, que possa gerar falha de contato.
PORTGÊS - 4
PPRREECCAAUUÇÇÕÕEESS DDEE SSEEGGUURRAANNÇÇAA ((ccoonnttiinnuuaaççããoo))
ADVERTÊNCIA
Manuseie com cuidado a lâmpada de fonte luminosa.
Um manuseio inadequado da lâmpada pode dar origem a explosão. * Como a lâmpada é feita de vidro, não submeta-a a choque nem a arranhões. * Ao substituir a lâmpada, desligue e remova o cabo de alimentação de AC, e
aguarde 45 minutos para deixar a lâmpada resfriar. Em alta pressão, quando
aquecida, a lâmpada pode explodir se for manuseada indevidamente. * A lâmpada tem uma período de duração limitado. Leia detalhes no manual do
usuário. Entre em contato com o revendedor do aparelho ou com a companhia
de assistência técnica para substituição da lâmpada. Não use lâmpadas velhas,
pois há risco de explosão.
Tenha cuidado ao manusear os cabos de alimentação e conexão externa.
Se os cabos de alimentação e conexão estiverem danificados, seu uso continuado poderá dar origem a incêndio ou choque elétrico. Não aplique excessivos calor, pressão ou tensão aos cabos de alimentação e conexão. Se os cabos de alimentação e conexão estiverem danificados (fios internos expostos ou quebrados, etc.), entre em contato com o revendedor do aparelho. * Não coloque o projetor ou outros objetos pesados em cima dos cabos de
alimentação e conexão. Não coloque tampouco nenhuma cobertura, capa, etc.
em cima dos cabos de alimentação e conexão, pois o encobrimento dos cabos
poderá resultar na colocação inadvertida de objetos pesados sobre eles. * Não puxe os cabos de alimentação e conexão. Para conectar ou desconectar os
cabos de alimentação e conexão, segure o plugue ou o conector dos cabos. * Não coloque os cabos perto de aquecedores. * Evite formar dobras acentuadas no cabo de alimentação. * Procure não trabalhar sobre o cabo de alimentação.
Manuseie cuidadosamente a pilha do controle remoto.
Um manuseio inadequado da pilha poderá resultar em incêndio ou ferimentos. A pilha poderá explodir se não for manuseada adequadamente. * Mantenha a pilha longe de crianças e de animais de estimação. Se ocorrer
ingestão acidental da pilha, consulte imediatamente um médico para tratamento
de emergência. * Não coloque a pilha no fogo ou água. * Evite o fogo ou ambientes com temperatura elevada. * Não segure a pilha com pinças metálicas. * Mantenha a pilha em local escuro, fresco e seco. * Não ponha a pilha em curto-circuito. * Não recarregue, desmonte nem solde a pilha. * Não submeta a pilha a impacto físico. *
Use somente a pilha especificada na Manual do Usuário. * Certifique-se de que os pólos positivo e negativo estejam na posição correta ao
instalar a pilha. * Se constatar vazamento da pilha, remova a oxidação e troque a pilha. Se a
oxidação aderir a seu corpo ou roupas, remova bem com água. * Obedeça às leis locais sobre o descarte de pilhas.
PORTGÊS - 5
PPRREECCAAUUÇÇÕÕEESS DDEE SSEEGGUURRAANNÇÇAA ((ccoonnttiinnuuaaççããoo))
PRECAUÇÃO
Tenha cuidado ao mover o projetor.
Deixar de tomar estas precauções poderá resultar em ferimentos ou danos. Não mova o projetor durante o uso. Antes de mover o aparelho, desconecte o cabo de alimentação e todas as conexões externas, e feche a porta deslizante da lente. * Evite submeter o projetor a qualquer impacto ou choque. * Para transportar o aparelho, use a bolsa de transporte, se fornecida, de acordo
com o manual específico da bolsa de transporte.
Não coloque nada em cima do projetor.
A colocação de qualquer objeto em cima do projetor poderá resultar em perda de equilíbrio ou queda, com risco de ferimentos ou danos. Tome cuidado especial quando houver crianças no ambiente.
Evite locais úmidos ou poeirentos.
A colocação do projetor em local com intensa umidade, poeira, fuligem gordurosa ou gás corrosivo poderá resultar em incêndio ou choque elétrico. * Não coloque o aparelho perto de cozinhas, umidificadores ou em outro locais
onde haja fumaça gordurosa ou umidade.
Evite ambientes com temperatura elevada.
O calor pode produzir efeitos adversos no gabinete do projetor e em outras partes. Não coloque o projetor, o controle remoto e outras partes sob luz solar direta ou perto de objetos quentes, como aquecedores, etc.
Remova o cabo de alimentação para assegurar uma desconexão completa.
* Por razões de segurança, desconecte o cabo de alimentação se não for usar o
projetor por longos períodos de tempo. * Antes de limpar o projetor, desligue-o e remova o plugue da tomada. Deixar
de tomar esta precaução poderá resultar em incêndio ou choque elétrico.
Solicite ao revendedor do aparelho uma limpeza interna do projetor a cada dois anos.
A acumulação de pó no interior do projetor poderá resultar em incêndio ou mau funcionamento. Limpezas internas serão mais eficazes se realizadas antes de períodos úmidos, como épocas de chuvas intensas. * Não limpe o aparelho internamente pois é perigoso.
Desconecte o plugue da tomada elétrica.
PORTGÊS - 6
PPRREECCAAUUÇÇÕÕEESS DDEE SSEEGGUURRAANNÇÇAA ((ccoonnttiinnuuaaççããoo))
NOTAS
Não submeta o controle remoto a nenhum impacto físico.
Impactos físicos poderão causar dano ou mau funcionamento do controle remoto. * Tome cuidado para não deixar cair o controle remoto. * Não coloque o projetor ou objetos pesados em cima do controle remoto.
Cuidados com a lente.
* Feche a porta deslizante da lente para evitar que a superfície de lente sofra arranhões
quando o projetor não for utilizado. * Não toque na lente de modo a evitar que obscurecimento ou sujeira cause deterioração
da qualidade de exibição. * Para limpar a lente, use lenços de limpeza à venda no comércio (para limpeza de
máquinas fotográficas, óculos, etc.). Tenha cuidado para não arranhar a lente com
objetos ásperos.
Limpe o filtro de ar a cada 100 horas.
Se o filtro de ar ficar impregnado de pó, etc., o projetor poderá exibir uma mensagem semelhante a "VERIFIQUE O FLUXO DE AR" ou até mesmo se desligar automaticamente para evitar a elevação do nível de aquecimento interno. Para restaurar a ventilação normal, limpe o filtro de ar. * Não ligue o projetor sem o filtro de ar. * Se danificar ou extraviar o filtro de ar, solicite ao revendedor do projetor o filtro de ar
especificado na Manual do Usuário .
Cuidados com o gabinete e o controle remoto.
Cuidados inadequados poderão produzir efeitos adversos, como descoloração, descascamento da pintura, etc. * Use um pano macio para limpar o gabinete e o painel de controle do projetor, e o
controle remoto. Se a sujeira for excessiva, dilua detergente neutro em água, molhe e
torça um pano macio para a limpeza. Em seguida, enxugue com um pano macio seco.
Não use diretamente detergente não diluído em água. * Não use sprays aerossóis, solventes, substâncias voláteis ou limpadores abrasivos. * Se usar substâncias químicas de limpeza, certifique-se de ler e obedecer às instruções. * Não mantenha em contato direto com borracha ou plástico por longo tempo.
PORTGÊS - 7
PPRREECCAAUUÇÇÕÕEESS DDEE SSEEGGUURRAANNÇÇAA ((ccoonnttiinnuuaaççããoo))
NOTAS
Evite raios fortes.
Qualquer incidência de raios fortes (como raios diretos do sol ou iluminação artificial) sobre os sensores de controle remoto poderá inutilizar o controle remoto.
Evite interferências de rádio.
Qualquer irradiação de interferência poderá causar distorção da imagem ou ruídos. * Evite o uso de aparelhos que emitem ondas de rádio, como telefones celulares,
transreceptores, etc. nas proximidades do projetor.
Sobre características de exibição.
As condições de exibição do projetor (como cor, contraste, etc.) dependem das característica da tela, visto que o projetor emprega um painel de cristal líquido. As condições de exibição podem diferir das propiciadas por tubos de raios catódicos. * Não use tela polarizada, que poderá produzir imagem vermelha.
Ligue e desligue a alimentação na ordem correta.
Para evitar dificuldades, ligue/desligue o projetor na ordem correta descrita abaixo, salvo se houver determinação em sentido contrário. * Ligue o projetor antes do computador ou do gravador de videocassete. * Desligue o projetor depois do computador ou do gravador de videocassete.
Cuidado para não ficar com a vista cansada.
Descanse a vista periodicamente.
Mantenha o volume do som em nível satisfatório para não importunar outras pessoas.
* Convém manter baixo o nível de volume e fechar as janelas à noite para assegurar um
ambiente tranqüilo na vizinhança.
Conexão com computador tipo “notebook”
Ao conectar com computador tipo “notebook”, configure para válida a saída de imagem externa RGB (selecionando monitor CRT ou monitores simultâneos de LCD e CRT). Leia maiores detalhes no manual de instruções do computador tipo “notebook”.
PORTGÊS - 1
Gratos pela aquisição deste projetor de cristal líquido.
ÍNDICE
ÍNDICE
As informações deste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. O fabricante não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer erros que eventualmente estejam impressos deste manual. Não é permitida a reprodução, transmissão ou uso destes documentos ou conteúdos sem expressa autorização por escrito.
RECONHECIMENTO DAS MARCAS REGISTRADAS : PS/2, VGA e XGA são marcas
registradas de International Business Machines Corporation. Apple, Mac e ADB são marcas registradas de Apple Computer, Inc. VESA e SVGA são marcas registradas da Video Electronics Standard Association. Windows é marca registrada da Microsoft Corporation. Observe cuidadosamente as marcas registradas e marcas comerciais registradas de todas as empresas, mesmo das não mencionadas.
NOTA
Página
CARACTERÍSTICAS ........................2
ANTES DE USAR .............................2
Conteúdo da embalagem .......................2
Denominação das partes........................3
Colocação das pilhas .............................5
INSTALAÇÃO ...................................6
Instalação do projetor e da tela ..............6
Ajuste do ângulo.....................................6
Conexão dos cabos................................7
Conexão à tomada elétrica.....................7
Exemplo de instalação de sistema.........8
Plug & Play.............................................8
OPERAÇÕES....................................9
Ligar........................................................9
Desligar ..................................................9
Operação básica ..................................10
Menu Ajust............................................12
Menu Entrada.......................................13
Menu Imagem.......................................14
Menu Opções .......................................15
Menu nenhum sinal ..............................16
MANUTENÇÃO...............................17
Lâmpadas.............................................17
Manutenção do filtro de ar....................19
Outras observações sobre manutenção
......19
Página
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
......20
Mensagem de OSD..............................20
Mensagem dos indicadores..................21
Situações..............................................22
ESPECIFICAÇÕES.........................23
GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA
..........................................24
.......................................................................................
TABELAS
Tabela 1. Referência para instalação.......6
Tabela 2. Conexão dos cabos..................7
Tabela 3. Operações básicas.................10
Tabela 4. Menu Ajust..............................12
Tabela 5. Menu Entrada.........................13
Tabela 6. Menu Imagem.........................14
Tabela 7. Menu Opções .........................15
Tabela 8. Menu nenhum sinal ................16
Tabela 9. Mensagem de OSD................20
Tabela 10.
Mensagem dos indicadores....
21
Tabela 11. Situações..............................22
Tabela 12. Especificações......................23
.......................................................................................
Para "TECHNICAL" (DETALHES TÉCNICOS) e "REGULATORY NOTICE" (AVISO REGULAMENTAR) consulte a parte final deste instruções doproprietário.
Projetor de Cristal Líquido
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO
ADVERTÊNCIA Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia
atentamente o folheto INSTRUÇUÕES DE SEGURANÇA”, fornecido com o aparelho, e este INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO. Após a leitura, guarde este manual de instruções em local seguro para consulta futura.
PORTGÊS - 2
CARACTERÍSTICAS
CARACTERÍSTICAS
Este projetor de cristal líquido é usado para projetar em tela vários sinais de computador, bem como sinais de vídeo NTSC/PAL/SECAM. O espaço exigido para instalação é pequeno, e grandes imagens podem ser facilmente obtidas.
Brilho excepcional
A lâmpada UHB e o sistema óptico de alta eficiência asseguram brilho de grande intensidade.
Função de ampliação parcial
Partes interessantes das imagens podem ser ampliadas para visualização mais detalhada.
Função de correção de distorções
Imagens livres de distorções estão rapidamente disponíveis.
ANTES DE USAR
ANTES DE USAR
Conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todos os itens seguintes estejam incluídos na embalagem. Se quaisquer deles não estiver na embalagem, entre em contato com o revendedor.
Guarde a embalagem original para reenvio futuro.
NOTA
Projetor
Instruçes do
proprietário
(este manual)
Instruções de
Segurança
Cabo de
alimentação (para
uso no Reino Unido)
Cabo de
alimentação (para
uso na Europa)
Cabo de RGB
Cabo de
vídeo/áudio
(com fio branco)
Cabo de mouse
(PS/2)
Controle remoto
G
S
C
O
S
S
S C
C G
U
Pl
ghl
g.
G
g
aufmerksam.
MANUEL D'UTILISA
TION
N
l e
f
il.
R
UZIONI
Vi
ghi
p
ili
.
O
L
ili
l
prod
GEBR
G
L
blieft d
iding
dig
fij
e
hebb
lijkheden.
R
U
H
Å
OK
å
æ
ikk
k.
R
U
Ç
R
O
O
usu
á
io .
TO
Pilhas do
controle remoto
Cabo de vídeo
componente
(com fio verde)
Cabo de áudio
(míni estéreo)
Cabo de S-vídeo
USER'S MAN
ease read this user's manual thorou
BEDIENUNGSANLEITUN
Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung zugunsten der korrekten Bedienun
ous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler onctionnement de l'appare
MANUALE D'IST
pre
amo voler leggere attentamente il manuale d'sitruzioni in modo tale da poter
rendere quanto riportato ai fini di un corretto ut
com
MANUAL DE USUARI
ea cuidadosamente este manual del usuario para poder ut
ucto
UIKSAANWIJZN
ees voor het qebruik alstu
en van de uitgebreide moge
B
KER
INST
ÕES DO P
r
TECHNICAL
TO
NDB
NOTICES
y to ensure correct usage through understandin
TION
eze handle
PRIETRI
H LI
EN H
EUTS
zzo del proiettore
TALIAN
zar corretamente e
L
PA
aandachtig door, om volle
pro
t t
E
re garantert driftss
er bru
NEDERLAND
K
NOR
ORT
AL HNI TE
VIDEO
STANDBY/ON
LASER
RGB
BLANK
AUTO
MENU
POSITION
MENU SELECT
RESET
PinP
FREEZE
VOLUME
MAGNIFY
OFF
MUTE
ZOOMFOCUS
PORTGÊS - 3
PORTGÊS
AAAANNNNTTTTEEEESSSS DDDDEEEE UUUUSSSSAAAARRRR ((((ccccoooonnnnttttiiiinnnnuuuuaaaaççççããããoooo))
))
Denominação das partes
Painel de Controle
(veja a página 9 "OPERAÇÕES")
Vista frontal/direita
Vista traseira/esquerda
Painel de terminais
(veja abaixo)
Painel de terminais
Entrada DIGITAL
Entrada S-VIDEO
Entrada VIDEO
Entrada
AUDIO(MONO)/L
Entrada AUDIO R
Entrada USB
Botão ZOOM
Botão MUTE
Botão STANDBY/ON
Indicador LAMP
Indicador POWER
Botão FOCUS
Botão INPUT
Botão MENU
Botão RESET
Indicador TEMP
Sensor do controle remoto
Lente
Pé ajustador
Tampão da lente
Painel de Controle
Aberturas de ventilação (exaustão)
Alça carregando
Filtro de ar e entrada para o ventilador de resfriamento
Pé ajustador
Sensor do controle remoto
Alto-falante
Chave liga-desliga
Soquete AC (para o cabo
de alimentação)
Entrada RGB IN 1 Entrada RGB IN 2
Entrada RGB OUT
Entrada CONTROL Entrada AUDIO IN RGB1
Entrada AUDIO IN RGB2 Entrada AUDIO OUT
COMPONENT VIDEO Entrada Y Entrada C
B/PB
Entrada CR/PR
DIGITAL
S-VIDEO
COMPO
NENT
VIDEO
VIDEO
(MONO)/L
AUDIO
R
USB
RGB OUT
C
B/PB
CR/PR
RGB IN 2
AUDIO IN AUDIO
RGB 2
RGB 1 DIGITAL
CONTROL
OUT
PORTGÊS - 4
AAAANNNNTTTTEEEESSSS DDDDEEEE UUUUSSSSAAAARRRR ((((ccccoooonnnnttttiiiinnnnuuuuaaaaççççããããoooo))
))
Denominação das partes (continuação)
CONTROLE REMOTO
(veja a página 9 "OPERAÇÕES")
S
T
A
N
D
B
Y
/O
N
LASER
VIDEO
BLANK
RGB
AUTO
MENU
MENU SELECT
POSITION
RESET
FREEZE
MAGNIFY
PinP
OFF
VOLUME
MUTE
ZOOM
FOCUS
Botão STANDBY/ON
Botão LASER
Botão BLANK
DISK PAD
Para operar a função de deslocamento do mouse e a função de clique esquerdo.
Botão AUTO
Botão MENU
Botão MENU SELECT
Para clicar o botão esquerdo do mouse.
Botão ,,,
Para operar a função de deslocamento do mouse.
Botão MAGNIFY
Botão VIDEO
Botão RGB
Botão MOUSE / RIGHT
Para clicar o botão direito do mouse.
Botão RESET
Para clicar o botão direito do mouse.
Botão VOLUME
Botão FREEZE
Botão MUTE
Botão POSITION
Para evitar mau funcionamento
Não submeta o controle remoto a impactos físicos. Tome cuidado para não deixá-lo cair.
Não coloque objetos pesados sobre o controle remoto.
Não molhe o controle remoto nem o coloque sobre qualquer objeto molhado.
Não coloque o controle remoto perto do ventilador de resfriamento do projetor.
Não desmonte o controle remoto em caso de mau funcionamento. Leve-o até o serviço de assistência técnica.
NOTA
Estas funções têm efeito sempre que esteja ativada a função de controle de mouse. Lembre-se de que as
funções POSITION, BLACK ON e MENU ON desativam a função de controle do mouse.
Botão PINP
Botão ZOOM Botão FOCUS
CAUTION
LASER RADIATION­DO NOT STARE INTO BEAM
WAVE LENGTH: 650nm MAX . OUTPUT: 1mW
CLASS 2 LASER PRODUCT
RADIAZIONI LASER NON GUARDARE NEL RAGGIO LUCE APPARECCHIO LASER DI CLASSE 2 RAYONNEMENT LASER NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU APPAREIL A LASER DE CLASSE 2 LASER-STRAHLUNG NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN LASER KLASSE2
MANUFACTURED
PLACE OF MANUFACTURER:A MADE IN JAPAN
IEC60825-1:1993+A1:1997
ADVERTÊNCIA O indicador de laser do controle remoto é usado em lugar
do dedo ou do cabo. Nunca olhe diretamente para a saída do raio laser nem aponte o raio laser para outras pessoas. O raio laser pode causar problemas de visão.
PORTGÊS - 5
AAAANNNNTTTTEEEESSSS DDDDEEEE UUUUSSSSAAAARRRR ((((ccccoooonnnnttttiiiinnnnuuuuaaaaççççããããoooo))
))
PORTGÊS
Colocação da pilha
Colocação das pilhas AA no controle remoto. 1 Remova a tampa do compartimento das pilhas.
Pressione o botão e, ao mesmo tempo, levante a tampa do compartimento das pilhas.
2 Colocação das pilhas.
Certifique-se de que os pólos positivo e negativo estejam na posição correta.
3 Feche a tampa do compartimento das pilhas.
1
2
Substituta as pilhas quando se tornar difícil a operação do controle remoto.
NOTA
PERECAUÇÃO Use somente as pilhas especificadas com este transmissor
de controle remoto, sem misturar pilhas novas com velhas. Caso contrário, poderá haver rachadura ou vazamento da pilha, com risco de incêndio ou ferimento pessoal.
Ao instalar as pilhas, certifique-se de que os pólos positivo e negativo estejam orientados corretamente, conforme a indicação no transmissor de controle remoto. Uma orientação incorreta poderá causar rachadura ou vazamento da pilha, com risco de ferimento pessoal ou poluição do meio ambiente.
Ao descartar a bateria, deve-se obedecer à legislação da respectiva região ou país.
Mantenha a bateria afastada de crianças e animais de estimação.
Remova as pilhas do controle remoto se não for usá-lo por um longo período.
PORTGÊS - 6
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO
Instalação do projetor e da tela
Consulte o desenho e a tabela abaixo para determinar o tamanho da tela e a distância de projeção.
Ajuste do ângulo
Use os pé ajustadores na base do projetor para ajustar o ângulo de projeção. É possível mudar o ângulo aproximadamente de 0° a 9°.
1. Levante o lado dianteiro do projetor. Pressionando o botão do pé ajustador, ajuste o ângulo de projeção.
2. Solte o botão para fixar o pé no ângulo pretendido.
3. Para efetuar pequenos ajustes, gire os pés ajustadores em movimento de aparafusar/desparafusar. Neste movimento de rotação, não force os ajustadores, pois há risco de danificar os ajustadores ou prejudicar seu travamento.
As distâncias da projeção mostradas na tabela abaixo estão a uma distância para a tela sem reduão (1024 x 768 pontos). a: Distância entre o projetor e a tela. (±10%) b: Distância do centro da lente ao fundo da tela. (±10%)
Tabela 1. Referência para instalação
Vista superior
Vista lateral
Tamanho da
tela [m]
a [m]
b
[cm]
Mín. Máx. 1,0 1,4 1,9 3 1,5 2,2 2,9 4 2,0 2,9 3,8 6 2,5 3,7 4,9 7 3,0 4,5 5,9 9 3,8 5,6 7,2 11 5,0 7,4 9,8 15
b
a
Centro da lente
Tela
PERECAUÇÃO Instale o projetor em um ambiente apropriado, seguindo as instruções do folheto INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA”, fornecido com o aparelho, e deste manual.
Utilize basicamente o projetor de cristal líquido na posição horizontal. Se utilizar o projetor de cristal líquido posicionado com a lente para cima, com a lente para baixo ou com uma das laterais do aparelho voltada para cima, haverá risco de sobreaquecimento interno e danos subseqüentes. Tome especial cuidado para não instalar o aparelho com as aberturas de ventilação bloqueadas.
Não instale o projetor de LCD em ambiente impregnado com fumaça. Resíduos de fumaça poderão acumular-se em partes críticas (por ex., painel LCD, lentes, etc.).
PERECAUÇÃO Não solte o botão do pé ajustador a menos que esteja segurando o projetor; caso contrário, o projetor poderá virar ou seus dedos
poderão ficar presos, com risco de ferimentos.
Pé ajustadores
Variável dentro da escala de aproximadamente 0° - 9°
Loading...
+ 33 hidden pages