Hitachi CP-X970W, CP-X960WA User Manual [no]

1
Flytende krystall-prosjektør
Modellens navn
CPX960WA/970W
BRUKSANVISNING
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk. Oppbevar bruksanvisningen på et trygt sted for fremtidig referanse etter at den har blitt nøye gjennomlest.
Denne flytende krystallprosjektøren (LCD) benyttes for fremvisning av forskjellige data­signaler i tillegg til videosignalene NTSC/PAL/SECAM, på en fremviserskjerm. Prosjektøren er plassvennlig og fremvisning på større flater kan utføres på enkleste vis.
Egenskaper
(1) Uovertruffen lysstyrke
UMB-lampen og det høy-effektive optiske
systemet sikrer meget høy lysstyrke.
(2) Utsnittsvis forstørringsfunksjon
Interresante deler av bildet kan forstørres for nærmere inspeksjon.
(3)
Funksjon for distorsjonskorrigering
Bildet kan vises fortløpende uten distorsjon.
(4)
Kraftige zoom- og fokus-funksjoner (5) P in P funksjon (6) USB-kontakt
Før enheten tas i bruk
...............................
3
Sjekking av pakningens innhold
.................
8
Delenes navn og funksjoner
......................
8
Oppsett
...............................................
12
Grunnleggende betjening
........................
13
Justeringer og funksjoner
........................
17
Kopling til video-signalinngangene
..........
22
Kopling RGB-signalinngangen
.................
22
Kopling til USB
.........................................
25
Kopling til CONTROL-
signalinngangen
.....................
26
Eksempel på systemoppsett
....................
31
Rengjøring av luftfilter
..............................
31
Lampe
...............................................
32
Meldingstabell
..........................................
32
Hvis feil oppstår
.......................................
33
Tekniske data
...........................................
34
Angående garanti og etterservice
............
35
Innhold Side
<Før bruk> Angående symbolene Forskjellige symboler har blitt tatt i bruk i denne bruksanvisningen og på
selve enheten for å sikre riktig bruk, og for å forhindre skade på brukeren, andre persjoner og eiendeler. Symbolenes betydninger beskrives i avsnittet nedenfor. Det er viktig å lese beskrivelsene av de forskjellige symbolenes betydning grundig og gjøre seg innforstått med deres betydning.
Advarsel
Dette symbolet indikerer informasjon som, dersom det ignoreres, kan resultere i skade på person eller i verste fall tap av menneskeliv pga. uriktig håndtering.
Forsking
Dette symbolet indikerer informasjon som, dersom det ignoreres, kan resultere i skade på person eller eiendeler pga. av uriktig håndtering.
Typiske symboler
Denne typen symbol indikerer en ytterligere advarsel (inklusive oppfordringer til varsomhet). En illustrasjon vises som forklaring på advarselens innhold (symbolet til venstre indikerer var for elektriske støt).
Denne typen symbol indikerer en utilrådelig betjeningsmåte. Illustrasjonen i varselmerket viser betjeningsmåten som ikke må utføres (symbolet til venstre viser at enheten ikke må demonteres).
Denne typen symbol indikerer en bydende handling. Illustrasjonen i varselsymbolet viser betjeningsmåten som må utføres (symbolet til venstre viser at strømpluggen må frakoples stikkontakten).
3
FØR ENHETEN TAS I BRUK
4
Dersom et problem oppstår
Dersom røyk eller uvanlig lukt oppstår, kan fortsatt bruk medføre risiko for brann eller elektriske støt. I slike tilfelle må strømtilførselen umiddelbart avbrytes med strømbryteren og deretter strømpluggen frakoples stikkontakten. Etter at du er forsikret om at røyk eller luktavgivelsen har opphørt, bør du ta kontakt med forhandleren angående reparasjon av enheten. Forsøk aldri å utføre reparasjoner på egen hånd da dette er meget farlig.
Ikke bruk prosjektøren hvis bilde eller lyd ikke kan oppdrives eller dersom lyden er forvrengt. Fortsatt bruk medfører risiko for brann eller elektriske støt. I slike tilfelle må strømtilførselen umiddelbart avbrytes med strømbryteren og deretter strømpluggen frakoples stikkontakten. Ta deretter kontakt med din forhandler.
Hvis det forekommer at vann trenger inn i prosjektøren må strømmen umiddelbart slås av og strømpluggen frakoples stikkontakten. Ta deretter kontakt med din forhandler.
Ikke plasser prosjektøren på en ujevn
overflate.
Ikkke plasser denne prosjektøren på en ujevn overflate som f.eks. et ustabilt stativ eller skjevt underlag fordi dette kan resultere i at prosjektøren faller ned og forårsaker skade.
Ikke åpne kabinettet.
Det finnes strømførene enheter med høy spenning innvendig, som kan forårsake elektriske støt. Ta kontakt med din forhandler dersom innvendig inspeksjon, jusering og reparasjon blir nødvendig.
Foreta ikke modifikasjoner.
Ikke modifiser denne prosjektøren på noen som helt måte fordi dette kan resultere i brann eller elektriske støt.
Benytt ikke enheten på bad e.l.
Denne prosjektøren må ikke benyttes på baderom fordi dette medfører risiko for brann eller elektriske støt.
Stikk ikke gjenstander inn i enheten.
Ikke stikk metallgjenstander gjennom prosjektørens ventilasjonsspalter, etc., eller la slike gjenstander slippe inn i enheten, fordi dette medfører risiko for brann eller elektriske støt.
Dersom en fremmed gjenstand slipper inn i prosjektøren må strømmen umiddelbart slås av og strømpluggen frakoples stikkontakten. Ta deretter kontakt med din forhandler .
Fortsatt bruk kan resultere i brann eller elektriske støt. Utvis ekstra forsiktighet på steder der barn befinner seg i nærheten.
Se aldri gjennom linsen når lampen
lyser.
Se aldri gjennom linsen når lampen lyser fordi det sterke lyset kan forårsake skade på øyets netthinne. Utvis ekstra forsiktighet på steder der barn befinner seg i nærheten.
Unngå at prosjektøren utsettes for
støt
Dersom prosjektøren skulle falle ned og dermed resuletere i at kabinettet skades, må strømmen umiddelbart slås av og strømpluggen frakoples stikkontakten. Ta deretter kontakt med din forhandler. Fortsatt bruk medfører risiko for brann eller elektriske støt.
Frakople strømpluggen fra stikkontakten.
Frakople strømpluggen fra stikkontakten.
Frakople strømpluggen fra stikkontakten.
Fare for elektrisk støt.
Ikke demonter.
Ikke demonter.
Ikke benytt i nærheten av vann.
[Forsiktighetsregler]
Advarsel
Ikke plasser prosjektøren i en kartong
e.l. som inneholder væske.
Ikke plasser blomstervaser, blomsterpotter, kopper, kosmetikk, væsker som f.eks. vann, etc., på prosjektøren.
Vannsøl medfører risiko for brann eller elektriske støt.
Bruk kun det angitte strømadapteret.
Bruk av et strømadapter som ikke er angitt medfører risiko for brann eller elektriske støt.
Håndter strømledningen med forsiktighet.
Strømledningen må ikke skades, kuttes, bearbeides ller bøyes kraftig.
Plassering av tunge gjenstander på, varmeovner i nærheten eller kraftig strekking av strømledningen kan forårsake skade på ledningen så vel som brann eller elektriske støt.
Kraftig strekking av strømledningen.
• Plassering av tunge gjenstander oppå strømledningen.
• Skade på ledningen
• Plassering i nærheten av varmeovner.
Ikke legg strømledningen under prosjektøren.
Dette kan forårsake skade på strømledningen og medfører risiko for brann og elektriske støt. I tillegg, ikke legg oppslagsverk, permer, etc., oppå strømledningen fordi man kan, ved en feiltakelse, komme til å plassere tunge gjenstander oppå den skjulte ledningen.
Dersom strømledningen har blitt skadet (oppspjæret isolasjon eller brukne koppertråder, etc.,) må en kontakte forhandleren for å få den utskiftet. Hvis ikke ledningen utskiftes medfører dette risiko for brann eller elektriske støt.
Pass på at det ikke finnes støv e.l. på strømpluggen og før inn et knivblad for å være sikker på at det ikke finnes slark.
Vær forsiktig slik at øyne ikke utsettes for laserstrålen.
Denne fjernkontrollen er utstyrt med en lasermarkør ved at en laserstråle utgår fra en lasersender. Ikke kikk direkte inn i laserstrålesenderen eller pek laserstrålen på andre personer . Synet kan ødelegges hvis laserstrålen trenger inn i øyene. Utvis stor varsomhet dersom det er barn i nærheten.
Ikke plasser gjenstander foran linsen fordi
lampelyset genererer høy temperatur .
5
Advarsel
Lasersender
AVOID EXPOSURE-
LASER RADIATION IS EMITTED FROM THIS APERTURE
CAUTION
LASER RADIATION­DO NOT STARE INTO BEAM
WAVE LENGTH: 650nm MAX . OUTPUT: 1mW
CLASS 2 LASER PRODUCT
RADIAZIONI LASER NON GUARDARE NEL RAGGIO LUCE APPARECCHIO LASER DI CLASSE 2 RAYONNEMENT LASER NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU APPAREIL A LASER DE CLASSE 2 LASER-STRAHLUNG NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN LASER KLASSE2
MANUFACTURED
PLACE OF MANUFACTURER:
A
MADE IN JAPAN
IEC60825-1:1993+A1:1997
6
Ikke sitt eller plasser tunge
gjenstander oppå prosjektøren.
Ikke sitt oppå prosjektøren.
Dette kan resultere i at prosjektøren velter og dermed forårsake personskader. Utvis ekstra forsiktighet når barn befinner seg i nærheten.
Ikke plasser tunge gjenstander oppå prosjektøren.
Plassering av tunge gjenstander oppå prosjektøren kan resultere i at den kommer i ubalanse eller faller ned og dermed forårsaker personskader.
Ikke blokker ventilasjonsspaltene.
Unngå at prosjektørens ventilasjonsspalter tildekkes.
Tildekning av ventilasjonsspaltene kan resultere i at de innvendige komponentene overopphetes som igjen kan forårsake brann. Ikke legg prosjektøren på siden når den er i bruk eller skyv den inn i et lite, dårlig ventilert avlukke. Ikke plasser prosjektøren på et teppe, tøystykker eller tildekk det med en duk e.l. I tillegg må en passe på at ventilasjonsspaltene har minst 30 cm klaring fra nærmeste vegg.
Håndtering og vedlikehold.
Av sikkerhetsmessige årsaker må strømpluggen frakoples stikkontakten, før en utfører vedlikehold av denne prosjektøren.
Bruk av batteri
Bruk kun angitte typer batterier med denne prosjektøren. Ikke bland
gamle og nye batterier fordi dette medfører risiko for brann eller personskader pga. faren for batterilekkasjer eller at batteriene brister.
Pass på at batterienes pluss- og minuspoler ilegges riktig vei.
Feil ilegging av batteriene kan forårsake i personskader eller forurensning av omgivelsene pga. faren for batterilekasjer eller at batteriene brister.
Rengjør prosjektøren en gang hvert
andre år.
Be din forhandler om innvendig rengjøring av enheten hvert andre år.
Oppsamling av støv innvendig i enheten og kan resultere i brann eller driftssvikt dersom enheten ikke rengjøres med jevne mellomrom. Rengjøring er mer effektiv i periodene før f.eks. regntider. Spør din forhandler om mer informasjon vedrørende innvendig rengjøring.
Unngå bruk i fuktige eller støvete
omgivelser.
Ikke bruk denne prosjektøren i fuktige eller støvete omgivelser. Drift under slike
forhold kan resultere i brann eller elektriske støt.
Ikke bruk enheten i nærheten av kjøkken, befukter eller andre steder der det forekommer oljerøyk eller fuktighet. Drift under slike forhold kan
resultere i brann eller elektriske støt.
Ta i bruk hjullåsene.
Hvis prosjektøren plasseres på et stativ med møbelhjul, må hjulene låses slik at ikke stativet forflyttes eller velter og dermed forårsake personskade.
Håndter strømledningen med
varsomhet.
Hold strømledningen i avstand fra varmeovner fordi varmen kan smelte isolasjonen og dermed forårsake brann eller elektriske støt.
Ikke berør strømpluggen med våte hender fordi dette kan resultere i elektriske støt.
Ikke dra i strømledningen når strømmen skal frakoples. Dette kan
skade strømledningen og forårsake brann eller elektriske støt. Hold alltid i strømpluggen når strømledningen frakoples.
Forsiktig
Frakople strømpluggen fra stikkontakten.
7
Unngå svært varme omgivelser.
Ikke plasser denne prosjektøren i direkte sollys eller i nærheten av varme gjenstander som f.eks. ovner e.l. fordi heten kan ha skadelig effekt på kabinettet og andre komponenter.
Lydvolum
Still lydvolumet i henhold til omgivelsene slik at ikke uvedkommende personer sjeneres. Det er også en god ide å ha volumet på et lavt nivå og i tillegg lukke vinduer etc., slik at man unngår at naboliggende omgivelser sjeneres.
Håndtering av linsen
Bruk tilgjengelig linsepapir (for kameraer, briller etc.) til rengjøring av linsen. Vær varsom slik at ikke linsen tilripes av harde gjenstander.
Håndtering av kabinettet
Kabinettet er laget av plast og misfarging eller fargeavskalling kan forekomme dersom enheten tørkes av med løsemiddel,
malingstynner e.l.
Les instruksene nøye før de ytre overflatene tørkes av med kjemikalske rengjøringsmidler.
Ikke sprut flyktige væsker som f.eks. insektspray på kabinettet. I tillegg bør en ikke la enheten komme i kontakt over lengre tid med gummi eller vinyl fordi dette kan forårsake misfarging, fargeavskalling., etc.
Bruk en myk klut til rengjøring av kabinettet og operasjonspanelet. Dersom enheten er svært tilsmusset kan en tørke av enheten med en klut dyppet i mildt, nøytralt såpevann, og er godt vridd opp. Tørk til slutt av enheten med en tørr klut. Ikke påfør ufortynnet rengjøringsmiddel på prosjektørens overflater.
Forlenget bruk
Når prosjektøren brukes over lengre tid bør en stanse innimellom for å hvile slik at øynene ikke utmattes.
Forsiktig
Når prosjektøren ikke skal benyttes
for en lengre tidsperiode.
Av sikkerhetsmessige grunner må alltid prosjektøren strømplugg frakoples stikkontakten når enheten ikke skal benyttes over en lengre tidsperiode pga. av reiser e.l. Tildekk også linsen med linsehetten slik at ikke det oppstår riper på linsens overflate.
Flytting av prosjektøren.
Når prosjektøren skal flyttes, må linsehetten settes på, støpslettrekkes ut av stikkontakten og alle eksterne koplinger koples fra. Hvis dette ikke gjøres, kan nettledningen ta skade og forårsake brann eller elektrisk støt. Unngå å utsette prosjektøren for slag og støt da dette kan resultere i funksjonssvikt.
Hvis prosjektøren flyttes utendørs bør den tildekkes slik at den ikke utsettes for fuktighet i form av regn e.l. Dersom prosjektøren blir våt utvendig må den tørkes av grundig før den kan tas i bruk. Fortsatt bruk i fuktig tilstand kan medfører risiko for brann eller elektriske støt.
[Generelle forsiktighetsregler]
Frakople strømpluggen fra stikkontakten.
Frakople strømpluggen fra stikkontakten.
8
Sjekking av pakningens innhold
Kontroller at samtlige enheter nedenfor er inkludert i pakningen. Dersom det mangler noe må en kontakte forhandleren.
• Bruk fjernkontrollen i front for fjernkontrollreseptoren i en avstand på 5 meter eller mindre og i 30 graders vinkel til høyre eller venstre for senter.
Hovedenhet
STANDBY/ON knapp
Trykk denne tasten for å slå på og av strømmen. Når strømmen slås av vil prposjektøren settes i standby­posisjon. Se side 13 - 14 for ytterligere informasjon.
MUTE knapp
Denne tasten slår lyden av og på. Trykk en gang for å slå lyden av, og trykk på nytt for å lyden på igjen.
ZOOM knapper
Brukes for justering av bildets størrelse. (Se side 13.)
POWER indikator
Denne indikatoren lyser eller blinker i standby-modus og under drift. Se side 33 for ytterligere detaljer.
TEMP indikator
Blinker når viften ikke virker. Se side 33 for ytterligere informasjon.
Fjernkontroll I/R-mottaker
Linse
Linsehette
Høytaler
Kjølervifte (luft-inntak)
Kjølervifte (luft-utløp)
Bærehåndtak
ab c d
VIDEO
STANDBY/ON
RGB
POSITION
LASER
MENU
RESET
MAGNIFY
FREEZE
OFF
VOLUME
Prosjektør
RGB-kabel
(15-15 pin M/M)
Mac-adapter
med dipsvitsj
Kabel for
mus × 3
Fjernkontroll
Batterier for fjernkontroll
Bruksanvisning
(dette dokumentet)
ZOOM
FOCUS
MUTE INPUT
MENU
POWER TEMPLAMP
STANDBY/ON
RESET
Høytaler
RESET knapp
Brukes for nullstilling av innstillingene. Se side 10.17.25.26 for ytterligere informasjon.
LAMP indikator
Lyser eller blinker når temperaturen inni prosjektøren stiger eller lampen ikke lyser. Se side 33 for ytterligere informasjon.
INPUT knapp
Trykk denne knappen for å skifte inngangskilde. Inngangskilden skifter i følgende rekkefølge etter hvert trykk på knappen.
MENU knapp
Viser bildemenyen. Se sidene 17 - 21 for ytterligere informasjon.
FOCUS knapper
Brukes for justering av fokuseringen av bildet som vises på en skjerm. (Se side 13.)
RGB1 RGB2 VIDEO
Delenes navn og funksjoner
) )
Liquid Crystal Projector
OPERATING GUIDE
ENGLISH
Flüssigkristall-Projektor
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
Vidéoprojecteur à cristaux liquides
NOTICE D’UTILISATION
FRANÇAIS
Proittore a cristalli liquidi
LIBRETTO D’ISTRUZIONI
ITALIANO
Proyector con paneles de cristal líquido
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
Vloeibare-kristallen Projektor
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
Flytende krystall prosjektør
BRUKERHÅNDBOK
NORSK
CP-X960WA/970W
Strømledning
110V-US
220-UK, Europa
3-pluggs
audio/video
kabel
RGB IN12
CONTROL RGB OUT
S-VIDEO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
L
MONO
R
USB
AUDIO
OUT
AUDIO IN 12
9
Delenes navn og funksjoner (forts.)
Hoved strømbryter
Brukes for å slå strøm av og på.
: AV :
VIDEO IN videoinnganger
S-VIDEO IN inngang
4-pluggs Mini DIN kontakt
VIDEO IN inngang
RCA-kontakt
AUDIO IN L/R audioinngang
venstre/høyre RCA-kontakt
AC IN strømkontakt
Brukes for tilkopling av den medfølgende strømledningen.
CONTROL inngang
15-pluggs D-sub
AUDIO OUT utgang (RGB/VIDEO)
Stereo minikontakt
AUDIO IN inngang (RGB)
Stereo minikontakt
RGB OUT utgang
15-pluggs D-sub
USB inngang
Musens markør kan fjernkontrolleres ved å tilkople en PC.
Fjernkontroll I/R-mottaker
Kopling til AC IN strømkontakt
Pass på at den medfølgende strømledningen er stukket så langt som mulig inn i strømkontakten. Utilstrekkelig tilkopling kan resultere i brann eller elektriske støt.
RGB IN innganger
15-pluggs D-sub (1 og 2)
Advarsel
P in P knapp
*2
Denne knappen brukes til å slå av og på P in P funksjonen (“Picture in Picture” eller bilde i bilde: viser bilder fra sub-video signalene). Hver gang knappen trykkes vil funksjonen skifte i følgende rekkefølge:
(1)
Reduser sub-bildet
(2)
Forstørr sub-bildet
(3)
Av.
(1) ∼(3)
(Se sidene 20.)
10
Delenes navn og funksjoner (forts.)
Fjernkontrollenhet
FOCUS knapper
Denne knappen brukes til å fokusere bildet vist på skjermen. (Se side 13.)
ZOOM knapper
Disse knappene justerer bildets størrelse. (Se side 13.)
FREEZE knapp
Denne knappen brukes til å slå av og på still­bildefunksjonen. (Se sidene 15.)
AUTO knapp
Denne knappen utfører auto­justeringsfunksjonen.
*3
MAGNIFY knapper
Disse knappene brukes til å forstørre eller forminske bildet. (Se sidene 16.)
BLANK knapp
Denne knappen brukes til slå blanking av og på.(Se side 20.)
*3
Auto-justeringsfunksjonen
Prosjektøren vil automatisk justere 4 funksjoner (V POSI. H POSI. H FASE, H STR.). Når AUTO velges (flytt markøren til høyre for den manuelle posisjonen), vil AUTO-bekreftelsesmenyen nedenfor bli vist.
*4
Betjeningsmetode for styrepute (Disk Pad)
Flytt og velg ved å vippe styreputen i ønsket retning.
Trykk inn styreputen for å utføre funksjonen for venstre museknapp.
Det kreves en muskabel hvis mus skal brukes. (Se side 26, 27)
VIDEO, RGB knapper
Trykk denne knappen for inngangsskifte. (Se sidene 13, 19.)
VIDEO
STANDBY/ON
RGB
POSITION
LASER
MENU
RESET
MAGNIFY
FREEZE
OFF
VOLUME
P in P MUTE
AUTOBLANK TIMER
FOCUS ZOOM
STANDBY/ON knapp
Trykk denne knappen for å slå på og av strømmen. Når strømmen slås av vil prosjektøren settes i standby-posisjon. (Se sidene 13 og 14 for ytterligere informasjon.)
POSITION knapp
Trykk påPosition, og bruk så mus Disk Pad til å justere bildeposisjonen (kun RGB-modus).
(Se sidene 16.)
DISK PAD / STYREPUTE/MUS VENSTRE-knapp
(1) Brukes til å velge menyelementer når
menyvinduet vises (se sidene 16 - 18).
(2) Når menyen ikke vises vil musens
skiftfunksjon og venstre-klikk funksjon være virksomme.
(3) Etter at POSITION knappen trykkes kan
bildet flyttes oppover, nedover og til høyre og venstre.
MENU knapp
Denne knappen brukes til å slå menyskjermen av og på. (Se sidene 17 - 21.)
MUTE knapp
Demper lyden. (Trykk knappen Play for gjenoppretting av lydvolumet.)
VOLUME knapper
Disse justerer lydvolumet, Trykk [ ] for å øke volumet og [ ] for å senke volumet. Dersom det ikke innkommer videosignaler, vil ikke betjening være mulig så lenge videosignalene befinner seg utenfor synkområdet.
LASER knapp
Denne knappen slår laserstrålen av og på. Se side 11 angående riktig bruk og forsiktighetsregler.
RESET / MOUSE RIGHT knapp
(1)Fungerer som nullstillingsknapp (RESET) når
menyen vises. Trykk på denne knappen for å nullstille til de opprinnelige innstillingene.
(2)Fungerer som musens høyre-tast når menyen
ikke vises (se sidene 25 og 26).
(3)Når denne knappen trykkes etter at bildet har
blitt forskjøvet med POSITION vil bildet gå tilbake til den opprinnelige posisjonen.
TIMER knapp
SlÜr tidsdisplayet som er innstilt med Timer pÜ Menyskjermen pÜ og av. Klokken vises ikke nÜr det ikke oppdages noe inngangssignal eller nÜr SYNC er utenfor rekkevide, under blanking, eller under frysing. Se sidene 21 angÜende klokkens innstillingsmÜte.
*1
POSITION ikon
NÜr POSITION-knappen trykkes, vil displayikonet for bildeforflytting vises i nederste hîyre hjîrne.
*2
P in P-funksjon
Med funksjonen P in P vil signalene gå inn til både RGB og VIDEO. Denne funksjonen er virksom kun når RGB-signalet har blitt valgt. Ingenting vil vises hvis det ikke signaler kommer inn eller dersom RGB-signalene ligger utenfor synk-området. Når P in P er virksom vil audio-inngangen for video velges automatisk. Med P in P funksjonen kan en skifte audio-inngang ved å trykke VOL eller VOL knappene på fjernkontrollen. Audiobarometeret vises og kan reguleres med DISK PAD.
*1
*4
*1
*
Disse funksjonene virker ikke nÜr den innledende meldingen “NO INPUT IS DETECTED” eller “SYNC IS OUT OF RANGE” vises.
*
*
*
*
*
*
*
*
*
RGB/VIDEO
Laserviseren på fjernkontrollen brukes som pekestokk. Ikke kikk direkte inn i laserstrålesenderen eller pek laserstrålen på andre personer. Øyets netthinne kan skades dersom laserstrålen entrer øyets indre.
Advarsel
11
Delenes navn og funksjoner (forts.)
Isetting av batterier Isetting av størrelse AA-batterier i fjernkontrollen.
1
Fjern batteridekselet.
Skyv pÜ knotten samtidig som batteridekslet lîftes opp.
2Isetting av batteriene.
Pass på at pluss- og minuspolene isettes riktig.
3Sett batteridekselet
tilbake på plass.
Advarsler angående bruk av batteriene.
Bruk kun angitte batterityper med denne prosjektøren. Gamle og nye batterier må heller ikke blandes fordi dette kan resultere i batterilekkasje eller at batteriene sprekker som igjen kan forårsake brann eller personskader.
Når batteriene isettes må en passe på at pluss- og minuspolene blir plassert riktig vei slik som er anvist på prosjektøren. Feil isetting kan resultere i batterilekkasje eller i at batteriene sprekker som kan forårsake personskader eller forurense omgivelsene.
Advarsler angående bruk av fjernkontrollen
Ikke utsett fjernkontrollen for støt av noe slag.
Ikke utsett fjernkontrollen for fuktighet eller plasser den på en våt overflate. Slik håndtering kan resultere i driftssvikt.
Hvis fjernkontrollen ikke skal benyttes for en lengre tidsperiode bør batteriene tas ut.
Batteriene bør utskiftes snarest hvis problemer med betjening av fjernkontrollen oppstår.
Ikke legg fra deg fjernkontrollen i nærheten av prosjektørens kjølevifte.
Ikke ta fjernkontrollen fra hverandre dersom problemer med betjeningen skulle oppstå. Vennligst lever fjernkontrollen til autorisert servicepersonale for inspeksjon.
Autojustering kan ta opptil 30 sekunder.
Autojusteringen vil i visse tilfeller ikke virke som forventet, avhengig av tilkoplet datamaskin og signaltypen.
Husk å forstørre bildene til full skjermstørrelse når bilder med lav oppløsning skal vises.
Etter at autojusteringen er fullført vil bildet være noe mørkt i visse tilfeller pga. automatisk justering av signalnivået.
Autojustering er ikke mulig mens oppstartsbildet vises (“NO INPUT IS DETECTED” eller “SYNC IS OUT OF RANGE”) og under
stillbildefunksjonen FREEZE eller forstørrelsefunksjonen MAGNIFY.
Auto-justering utføres når følgende operasjoner foretas.
1. Når signaltypen for inngangskilde endres.
2. Når du trykker på Auto-justeringsknappen (AUTO).
Meldingen “AUTO IN PROGRESS” vises på skjermen under automatisk justering.
Det kan forekomme forstyrrelser på skjermen under automatisk justering, men dette er ikke tegn på noe galt.
Kun RGB1 eller RGB2 kan brukes som inngangssignal.
Automatisk justering kan også utføres ved hjelp av betjeningsknappene på hovedenheten. Hold nede RESET-knappen (nullstilling) og
trykk på inngangsskifteknappen (INPUT).
Advarsel
Advarsel
Advarsel
CAUTION
LASER RADIATION­DO NOT STARE INTO BEAM
WAVE LENGTH: 650nm MAX . OUTPUT: 1mW
CLASS 2 LASER PRODUCT
RADIAZIONI LASER NON GUARDARE NEL RAGGIO LUCE APPARECCHIO LASER DI CLASSE 2 RAYONNEMENT LASER NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU APPAREIL A LASER DE CLASSE 2 LASER-STRAHLUNG NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN LASER KLASSE2
MANUFACTURED
PLACE OF MANUFACTURER: MADE IN JAPAN
IEC60825-1:1993+A1:1997
A
AVOID EXPOSURE-
LASER RADIATION IS EMITTED FROM THIS APERTURE
Loading...
+ 25 hidden pages