Hitachi CP-X970W, CP-X960WA User Manual [no]

Flytende krystall-prosjektør

Modellens navn

CPX960WA / 970W

BRUKSANVISNING

Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk. Oppbevar bruksanvisningen på et trygt sted for fremtidig referanse etter at den har blitt nøye gjennomlest.

Oversikt

Denne flytende krystallprosjektøren (LCD) benyttes for fremvisning av forskjellige datasignaler i tillegg til videosignalene NTSC/PAL/SECAM, på en fremviserskjerm. Prosjektøren er plassvennlig og fremvisning på større flater kan utføres på enkleste vis.

Egenskaper

(1) Uovertruffen lysstyrke

UMB-lampen og det høy-effektive optiske systemet sikrer meget høy lysstyrke.

(2) Utsnittsvis forstørringsfunksjon

Interresante deler av bildet kan forstørres for nærmere inspeksjon.

(3) Funksjon for distorsjonskorrigering

Bildet kan vises fortløpende uten distorsjon.

Innhold

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Side

 

 

 

 

 

 

...............................

Før enheten tas i bruk

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.................

Sjekking av pakningens innhold

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

......................

Delenes navn og funksjoner

 

 

 

 

8

 

...............................................

Oppsett

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

........................

Grunnleggende betjening

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

........................

Justeringer og funksjoner

 

 

 

 

 

 

17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

..........

Kopling til video-signalinngangene

22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.................

Kopling RGB-signalinngangen

 

 

 

22

 

 

 

 

.........................................

Kopling til USB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

Kopling til CONTROL-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.....................

 

signalinngangen

 

 

 

 

 

26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

....................

Eksempel på systemoppsett

 

 

 

 

31

 

 

 

 

 

 

..............................

Rengjøring av luftfilter

 

 

 

 

 

 

 

31

 

...............................................

Lampe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

32

 

 

 

..........................................

Meldingstabell

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

32

 

 

 

 

 

.......................................

Hvis feil oppstår

 

 

 

 

 

 

 

 

33

 

 

...........................................

Tekniske data

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

34

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

............

Angående garanti og etterservice

 

35

(4)Kraftige zoomog fokus-funksjoner

(5)P in P funksjon

(6)USB-kontakt

1

FØR ENHETEN TAS I BRUK

<Før bruk>

Angående symbolene Forskjellige symboler har blitt tatt i bruk i denne bruksanvisningen og på selve enheten for å sikre riktig bruk, og for å forhindre skade på brukeren, andre persjoner og eiendeler. Symbolenes betydninger beskrives i avsnittet nedenfor. Det er viktig å lese beskrivelsene av de forskjellige symbolenes betydning grundig og gjøre seg innforstått med deres betydning.

Advarsel

Forsking

Dette symbolet indikerer informasjon som, dersom det ignoreres, kan resultere i skade på person eller i verste fall tap av menneskeliv pga. uriktig håndtering.

Dette symbolet indikerer informasjon som, dersom det ignoreres, kan resultere i skade på person eller eiendeler pga. av uriktig håndtering.

Typiske symboler

Denne typen symbol indikerer en ytterligere advarsel (inklusive oppfordringer til varsomhet). En illustrasjon vises som forklaring på advarselens innhold (symbolet til venstre indikerer var for elektriske støt).

Denne typen symbol indikerer en utilrådelig betjeningsmåte. Illustrasjonen i varselmerket viser betjeningsmåten som ikke må utføres (symbolet til venstre viser at enheten ikke må demonteres).

Denne typen symbol indikerer en bydende handling. Illustrasjonen i varselsymbolet viser betjeningsmåten som må utføres (symbolet til venstre viser at strømpluggen må frakoples stikkontakten).

3

Ikke demonter.
Frakople strømpluggen fra stikkontakten.

[Forsiktighetsregler]

Advarsel

Dersom et problem oppstår

Dersom røyk eller uvanlig lukt oppstår, kan fortsatt bruk medføre risiko for brann eller elektriske støt. I slike tilfelle må strømtilførselen umiddelbart avbrytes med strømbryteren og deretter strømpluggen frakoples stikkontakten. Etter at du er forsikret om at røyk eller luktavgivelsen har opphørt, bør du ta kontakt med forhandleren angående reparasjon av enheten. Forsøk aldri å utføre reparasjoner på egen hånd da dette er meget farlig.

Ikke bruk prosjektøren hvis bilde eller lyd ikke kan oppdrives eller

dersom lyden er forvrengt. Fortsatt bruk medfører risiko for brann eller

elektriske støt.

I slike tilfelle må

strømtilførselen umiddelbart avbrytes med strømbryteren og deretter strømpluggen frakoples stikkontakten. Ta deretter kontakt med din forhandler.

Hvis det forekommer at vann trenger inn i prosjektøren må strømmen umiddelbart slås av og strømpluggen frakoples stikkontakten. Ta deretter kontakt med din forhandler.

Ikke plasser prosjektøren på en ujevn overflate.

Ikkke plasser denne prosjektøren på en ujevn overflate som f.eks. et ustabilt stativ eller skjevt underlag fordi dette kan resultere i at

prosjektøren faller ned og forårsaker skade.

Ikke åpne kabinettet.

Det finnes strømførene enheter med høy spenning innvendig, som kan forårsake elektriske støt.

Ta kontakt med din forhandler dersom innvendig inspeksjon,

jusering og reparasjon blir nødvendig.

Foreta ikke modifikasjoner.

Fare for elektrisk støt.

Ikke modifiser denne prosjektøren på noen som helt måte fordi dette kan resultere i brann eller elektriske støt.

Ikke demonter.

Benytt ikke enheten på bad e.l.

Denne prosjektøren må ikke benyttes

på baderom fordi dette medfører risiko for brann eller elektriske støt.

Ikke benytt i nærheten av vann.

Stikk ikke gjenstander inn i enheten.

Ikke stikk metallgjenstander gjennom prosjektørens

ventilasjonsspalter, etc., eller la slike gjenstander slippe inn i enheten, fordi dette medfører risiko for brann eller elektriske støt.

Dersom en fremmed gjenstand slipper inn i prosjektøren må strømmen umiddelbart slås av og strømpluggen frakoples stikkontakten.

Ta deretter kontakt med

din forhandler.

Fortsatt bruk kan resultere i

brann eller elektriske støt.

Frakople

strømpluggen

 

Utvis ekstra forsiktighet på fra

steder der barn befinner seg i

stikkontakten.

 

nærheten.

 

Se aldri gjennom linsen når lampen lyser.

Se aldri gjennom linsen når lampen lyser fordi det sterke lyset kan forårsake skade på øyets netthinne. Utvis ekstra forsiktighet på steder der barn befinner seg i nærheten.

Unngå at prosjektøren utsettes for støt

Dersom prosjektøren skulle falle ned og dermed resuletere i at kabinettet skades, må strømmen umiddelbart slås av og strømpluggen frakoples stikkontakten. Ta deretter kontakt med din forhandler. Fortsatt bruk medfører risiko for brann eller elektriske støt.

Frakople strømpluggen fra stikkontakten.

4

Advarsel

Ikke plasser prosjektøren i en kartong e.l. som inneholder væske.

Ikke plasser blomstervaser, blomsterpotter, kopper, kosmetikk, væsker som f.eks. vann, etc., på prosjektøren.

Vannsøl medfører risiko for brann eller elektriske støt.

Bruk kun det angitte strømadapteret.

Bruk av et strømadapter som ikke er angitt medfører risiko for brann eller elektriske støt.

Håndter strømledningen med forsiktighet.

Strømledningen må ikke skades, kuttes, bearbeides ller bøyes kraftig.

Plassering av tunge gjenstander på, varmeovner i nærheten eller kraftig strekking av strømledningen kan forårsake skade på ledningen så vel som brann eller elektriske støt.

Kraftig strekking av strømledningen.

Plassering av tunge gjenstander oppå strømledningen.

Skade på ledningen

Plassering i nærheten av varmeovner.

Ikke legg strømledningen under prosjektøren. Dette kan forårsake skade på

strømledningen og medfører risiko for brann og elektriske støt. I tillegg, ikke legg oppslagsverk, permer, etc., oppå strømledningen fordi man kan, ved en feiltakelse, komme til å plassere tunge gjenstander oppå den skjulte ledningen.

Dersom strømledningen har blitt skadet

(oppspjæret isolasjon eller brukne koppertråder, etc.,) må en kontakte forhandleren for

å få den utskiftet. Hvis ikke ledningen utskiftes medfører dette risiko for brann eller elektriske støt.

Pass på at det ikke finnes støv e.l. på strømpluggen og før inn et knivblad for å

være sikker på at det ikke finnes slark.

Vær forsiktig slik at øyne ikke utsettes for laserstrålen.

Denne fjernkontrollen er utstyrt med en lasermarkør ved at en laserstråle utgår fra en lasersender. Ikke

kikk direkte inn i laserstrålesenderen eller pek laserstrålen på andre personer.

Synet kan ødelegges hvis laserstrålen trenger inn i øyene. Utvis stor varsomhet dersom det er barn i nærheten.

Ikke plasser gjenstander foran linsen fordi lampelyset genererer høy temperatur.

C A U T I O N

LASER RADIATION-

DO NOT STARE INTO BEAM

WAVE LENGTH: 650nm

MAX . OUTPUT: 1mW

CLASS 2 LASER PRODUCT

RADIAZIONI LASER

 

NON GUARDARE NEL RAGGIO LUCE

APPARECCHIO LASER DI CLASSE 2

RAYONNEMENT LASER

MANUFACTURED

NE PAS REGARDER DANS

 

LE FAISCEAU APPAREIL

Lasersender

A LASER DE CLASSE 2

LASER-STRAHLUNG

PLACE OF

NICHT IN DEN STRAHL

MANUFACTURER:A

BLICKEN LASER KLASSE2

MADE IN JAPAN

IEC60825-1:1993+A1:1997

AVOID EXPOSURE-

LASER RADIATION IS

EMITTED FROM THIS

APERTURE

5

Forsiktig

Ikke sitt eller plasser tunge gjenstander oppå prosjektøren.

Ikke sitt oppå prosjektøren.

Dette kan resultere i at prosjektøren velter og dermed forårsake personskader. Utvis ekstra forsiktighet når barn befinner seg i nærheten.

Ikke plasser tunge gjenstander oppå prosjektøren.

Plassering av tunge gjenstander oppå prosjektøren kan resultere i at den kommer i ubalanse eller faller ned og dermed forårsaker personskader.

Ikke blokker ventilasjonsspaltene.

Unngå at prosjektørens ventilasjonsspalter tildekkes. Tildekning av ventilasjonsspaltene kan resultere i at de innvendige komponentene overopphetes som igjen kan forårsake brann. Ikke legg prosjektøren på siden når den er i bruk eller skyv den inn i et lite, dårlig ventilert avlukke. Ikke plasser prosjektøren på et teppe, tøystykker

eller tildekk det med en duk e.l. I tillegg må en passe på at

ventilasjonsspaltene har minst 30 cm klaring fra nærmeste vegg.

Håndtering og vedlikehold.

Av sikkerhetsmessige årsaker må strømpluggen frakoples stikkontakten, før en utfører vedlikehold av denne prosjektøren.

Frakople strømpluggen fra stikkontakten.

Bruk av batteri

Bruk kun angitte typer batterier med denne prosjektøren. Ikke bland

gamle og nye batterier fordi dette medfører risiko for brann eller personskader pga. faren for batterilekkasjer eller at batteriene brister.

Pass på at batterienes plussog

minuspoler ilegges riktig vei.

Feil ilegging av batteriene kan forårsake i personskader eller forurensning av omgivelsene pga.

faren for batterilekasjer eller at batteriene brister.

Rengjør prosjektøren en gang hvert andre år.

Be din forhandler om innvendig rengjøring av enheten hvert andre år.

Oppsamling av støv innvendig i

enheten og kan resultere i brann eller driftssvikt dersom enheten ikke rengjøres med jevne mellomrom. Rengjøring er mer effektiv i periodene før f.eks. regntider. Spør

din forhandler om mer informasjon vedrørende innvendig rengjøring.

Unngå bruk i fuktige eller støvete omgivelser.

Ikke bruk denne prosjektøren i fuktige eller støvete omgivelser. Drift under slike forhold kan resultere i brann eller elektriske støt.

Ikke bruk enheten i nærheten av kjøkken, befukter eller andre steder der det forekommer oljerøyk eller fuktighet. Drift under slike forhold kan resultere i brann eller elektriske støt.

Ta i bruk hjullåsene.

Hvis prosjektøren plasseres på et stativ med møbelhjul, må hjulene låses slik at ikke stativet forflyttes eller velter og dermed forårsake personskade.

Håndter strømledningen med varsomhet.

Hold strømledningen i avstand fra varmeovner fordi varmen kan smelte isolasjonen og dermed forårsake brann eller elektriske støt.

Ikke berør strømpluggen med våte

hender fordi dette kan resultere i elektriske støt.

Ikke dra i strømledningen når strømmen skal frakoples. Dette kan skade strømledningen og forårsake brann eller elektriske støt. Hold alltid i strømpluggen når strømledningen frakoples.

6

Frakople strømpluggen fra stikkontakten.

Forsiktig

Når prosjektøren ikke skal benyttes for en lengre tidsperiode.

Av sikkerhetsmessige grunner må alltid prosjektøren strømplugg frakoples stikkontakten når enheten ikke skal benyttes over en lengre tidsperiode pga. av reiser e.l. Tildekk også linsen med linsehetten slik at ikke det oppstår riper på linsens overflate.

Frakople strømpluggen fra stikkontakten.

Flytting av prosjektøren.

Når prosjektøren skal flyttes, må linsehetten settes på, støpslettrekkes ut av stikkontakten og alle eksterne koplinger koples fra. Hvis dette

ikke gjøres, kan nettledningen ta skade og forårsake brann eller elektrisk støt. Unngå å utsette

prosjektøren for slag og støt da dette kan resultere i funksjonssvikt.

Hvis prosjektøren flyttes utendørs bør den tildekkes slik at den ikke utsettes for fuktighet i form av regn e.l. Dersom

prosjektøren blir våt utvendig må den tørkes av grundig før den kan

tas i bruk. Fortsatt bruk i fuktig

tilstand kan medfører risiko for brann eller elektriske støt.

[Generelle forsiktighetsregler]

Unngå svært varme omgivelser.

Ikke plasser denne prosjektøren i direkte sollys eller i nærheten av varme gjenstander som f.eks. ovner e.l. fordi heten kan ha skadelig effekt på kabinettet og andre komponenter.

Lydvolum

Still lydvolumet i henhold til omgivelsene slik at ikke uvedkommende personer sjeneres. Det er også en god ide å ha volumet på et lavt nivå og i tillegg lukke vinduer etc., slik at man unngår at naboliggende omgivelser sjeneres.

Håndtering av linsen

Bruk tilgjengelig linsepapir (for kameraer, briller etc.) til rengjøring av linsen. Vær varsom slik at ikke linsen tilripes av harde gjenstander.

Håndtering av kabinettet

Kabinettet er laget av plast og misfarging eller fargeavskalling kan forekomme dersom

enheten tørkes av med løsemiddel, malingstynner e.l.

Les instruksene nøye før de ytre overflatene tørkes av med kjemikalske rengjøringsmidler.

Ikke sprut flyktige væsker som f.eks. insektspray på kabinettet. I tillegg bør en ikke la enheten komme i kontakt over lengre tid med gummi eller vinyl fordi dette kan forårsake misfarging, fargeavskalling., etc.

Bruk en myk klut til rengjøring av kabinettet og operasjonspanelet. Dersom enheten er svært tilsmusset kan en tørke av enheten med en klut dyppet i mildt, nøytralt såpevann, og er godt vridd opp. Tørk til slutt av enheten med en tørr klut. Ikke påfør ufortynnet rengjøringsmiddel på prosjektørens overflater.

Forlenget bruk

Når prosjektøren brukes over lengre tid bør en stanse innimellom for å hvile slik at øynene ikke utmattes.

7

Sjekking av pakningens innhold

Kontroller at samtlige enheter nedenfor er inkludert i pakningen. Dersom det mangler noe må en kontakte forhandleren.

Prosjektør

 

a

b

 

Strømledning

3-pluggs

 

110V-US

 

 

audio/video

 

220-UK, Europa

kabel

 

 

 

VIDEO RGB

LASER

STANDBY/ON POSITION

RESET

MENU

FREEZE

MAGNIFY VOLUME

OFF

Batterier for Fjernkontroll fjernkontroll

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

)

c

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d

RGB-kabel

Mac-adapter

Kabel for

)

(15-15 pin M/M)

med dipsvitsj

mus × 3

CP-X960WA / 970W

 

 

ENGLISH

 

 

OPERATING GUIDE

 

 

Liquid Crystal Projector

 

 

 

Flüssigkristall-Projektor

DEUTSCH

 

 

BEDIENUNGSANLEITUNG

 

 

NOTICE D’UTILISATION

FRANÇAIS

 

 

Vidéoprojecteur à cristaux liquides

 

 

 

Proittore a cristalli liquidi

ITALIANO

 

 

LIBRETTO D’ISTRUZIONI

 

 

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ESPAÑOL

 

 

Proyector con paneles de cristal líquido

 

 

 

GEBRUIKSAANWIJZING

NEDERLANDS

 

 

Vloeibare-kristallen Projektor

 

 

 

Flytende krystall prosjektør

NORSK

 

 

BRUKERHÅNDBOK

 

 

 

 

 

 

Bruksanvisning (dette dokumentet)

Delenes navn og funksjoner

Hovedenhet

ZOOM knapper

Brukes for justering av bildets størrelse. (Se side 13.)

MUTE knapp

Denne tasten slår lyden av og på. Trykk en gang for å slå lyden av, og trykk på nytt for å lyden på igjen.

ZOOM FOCUS

MUTE

INPUT

 

MENU

STANDBY/ON

RESET

 

 

LAMP POWER TEMP

FOCUS knapper

Brukes for justering av fokuseringen av bildet som vises på en skjerm. (Se side 13.)

INPUT knapp

Trykk denne knappen for å skifte inngangskilde. Inngangskilden skifter i følgende rekkefølge etter hvert trykk på knappen.

RGB1 RGB2 VIDEO

STANDBY/ON knapp

Trykk denne tasten for å slå på og av strømmen. Når strømmen slås av vil prposjektøren settes i standbyposisjon. Se side 13 - 14 for ytterligere informasjon.

LAMP indikator

Lyser eller blinker når temperaturen inni prosjektøren stiger eller lampen ikke

lyser. Se side 33 for ytterligere informasjon.

POWER indikator

Denne indikatoren lyser eller blinker i standby-modus og under drift. Se side 33 for ytterligere detaljer.

Fjernkontroll I/R-mottaker

Linse

Linsehette

MENU knapp

Viser bildemenyen. Se sidene 17 - 21 for ytterligere informasjon.

RESET knapp

Brukes for nullstilling av innstillingene.

Se side 10.17.25.26 for ytterligere informasjon.

TEMP indikator

Blinker når viften ikke virker.

Se side 33 for ytterligere informasjon.

Høytaler

Høytaler

Kjølervifte (luft-utløp)

Bærehåndtak

Kjølervifte (luft-inntak)

Bruk fjernkontrollen i front for fjernkontrollreseptoren i en avstand på 5 meter eller mindre og i 30 graders vinkel til høyre eller venstre for senter.

8

Hitachi CP-X970W, CP-X960WA User Manual

Delenes navn og funksjoner (forts.)

Fjernkontroll I/R-mottaker

Hoved strømbryter

Brukes for å slå strøm av og på.

:AV

:

AC IN strømkontakt

Brukes for tilkopling av den medfølgende strømledningen.

Advarsel Kopling til AC IN strømkontakt

Pass på at den medfølgende strømledningen er stukket så langt som mulig inn i strømkontakten. Utilstrekkelig tilkopling kan resultere i brann eller elektriske støt.

VIDEO IN videoinnganger

S-VIDEO IN inngang 4-pluggs Mini DIN kontakt

VIDEO IN inngang RCA-kontakt

AUDIO IN L/R audioinngang venstre/høyre RCA-kontakt

1 RGB IN 2 S-VIDEO IN

RGB IN innganger

15-pluggs D-sub (1 og 2)

 

 

 

VIDEO IN

 

CONTROL

RGB OUT

CONTROL inngang

 

 

AUDIO IN

 

 

L

15-pluggs D-sub

 

 

 

 

 

 

 

 

MONO

 

 

 

R

AUDIO IN

AUDIO

 

1

2

OUT

 

USB

AUDIO IN inngang (RGB)

USB inngang

Stereo minikontakt

Musens markør kan

 

fjernkontrolleres ved å

 

tilkople en PC.

AUDIO OUT utgang (RGB/VIDEO)

Stereo minikontakt

RGB OUT utgang

15-pluggs D-sub

9

Delenes navn og funksjoner (forts.)

Fjernkontrollenhet

VIDEO, RGB knapper

Trykk denne knappen for inngangsskifte. (Se sidene 13, 19.)

STANDBY/ON knapp

Trykk denne knappen for å slå på og av strømmen. Når strømmen slås av vil prosjektøren settes i standby-posisjon. (Se sidene 13 og 14 for ytterligere informasjon.)

*DISK PAD / STYREPUTE/MUS VENSTRE-knapp *4

(1)Brukes til å velge menyelementer når menyvinduet vises (se sidene 16 - 18).

(2)Når menyen ikke vises vil musens skiftfunksjon og venstre-klikk funksjon være virksomme.

*1 (3) Etter at POSITION knappen trykkes kan bildet flyttes oppover, nedover og til høyre og venstre.

* MENU knapp

Denne knappen brukes til å slå menyskjermen av og på. (Se sidene 17 - 21.)

* MAGNIFY knapper

Disse knappene brukes til å forstørre eller forminske bildet. (Se sidene 16.)

* P in P knapp*2

Denne knappen brukes til å slå av og på P in P funksjonen (“Picture in Picture” eller bilde i bilde: viser bilder fra sub-video signalene).

Hver gang knappen trykkes vil funksjonen

skifte i følgende rekkefølge:

 

 

 

 

 

 

(1)

Reduser sub-bildet

 

 

 

 

 

 

 

(2)

Forstørr sub-bildet

 

 

(3) Av.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(1) (3)

(Se sidene 20.)

BLANK knapp

Denne knappen brukes til slå blanking av og på.(Se side 20

VIDEO

RGB

LASER

STANDBY/ON POSITION

RESET

MENU

FREEZE

MAGNIFY VOLUME

OFF

P in P

MUTE

BLANK AUTO TIMER

FOCUS ZOOM

LASER knapp

Denne knappen slår laserstrålen av og på. Se side 11 angående riktig bruk og forsiktighetsregler.

* POSITION knapp

Trykk påPosition, og bruk så mus Disk Pad til å justere bildeposisjonen (kun RGB-modus). (Se sidene 16.)

*RESET / MOUSE RIGHT knapp

(1)Fungerer som nullstillingsknapp (RESET) når menyen vises. Trykk på denne knappen for å nullstille til de opprinnelige innstillingene.

(2)Fungerer som musens høyre-tast når menyen ikke vises (se sidene 25 og 26).

*1 (3) Når denne knappen trykkes etter at bildet har blitt forskjøvet med POSITION vil bildet gå tilbake til den opprinnelige posisjonen.

* FREEZE knapp

Denne knappen brukes til å slå av og på stillbildefunksjonen. (Se sidene 15.)

VOLUME knapper

Disse justerer lydvolumet, Trykk [ ] for å øke volumet og [ ] for å senke volumet.

Dersom det ikke innkommer videosignaler, vil ikke betjening være mulig så lenge videosignalene befinner seg utenfor synkområdet.

* MUTE knapp

Demper lyden. (Trykk knappen Play for gjenoppretting av lydvolumet.)

TIMER knapp

SlÜr tidsdisplayet som er innstilt med Timer pÜ Menyskjermen pÜ og av. Klokken vises ikke nÜr det ikke oppdages noe inngangssignal eller nÜr SYNC er utenfor rekkevide, under blanking, eller under frysing. Se sidene 21 angÜende klokkens innstillingsmÜte.

ZOOM knapper

Disse knappene justerer bildets størrelse. (Se side 13.)

FOCUS knapper

Denne knappen brukes til å fokusere bildet vist på skjermen. (Se side 13.)

* AUTO knapp

Denne knappen utfører autojusteringsfunksjonen. *3

*Disse funksjonene virker ikke nÜr den innledende meldingen “NO INPUT IS DETECTED” eller “SYNC IS OUT OF RANGE” vises.

*1 POSITION ikon

NÜr POSITION-knappen trykkes, vil displayikonet for bildeforflytting vises i nederste hîyre hjîrne.

*2 P in P-funksjon

Med funksjonen P in P vil signalene gå inn til både RGB og VIDEO. Denne funksjonen er virksom kun når RGB-signalet har blitt valgt. Ingenting vil vises hvis det ikke signaler kommer inn eller dersom RGB-signalene ligger utenfor synk-området.

Når P in P er virksom vil audio-inngangen for video velges automatisk. Med P in P funksjonen kan en skifte audio-inngang ved å trykke VOL eller VOL knappene på fjernkontrollen. Audiobarometeret vises og kan reguleres med DISK PAD.

*3 Auto-justeringsfunksjonen

Prosjektøren vil automatisk justere 4 funksjoner (V POSI. H POSI. H FASE, H STR.).

Når AUTO velges (flytt markøren til høyre for den manuelle posisjonen), vil AUTO-bekreftelsesmenyen nedenfor bli vist.

*4 Betjeningsmetode for styrepute (Disk Pad)

Flytt og velg ved å vippe styreputen i ønsket retning.

Trykk inn styreputen for å utføre funksjonen for venstre museknapp.

Det kreves en muskabel hvis mus skal brukes. (Se side 26, 27)

RGB/VIDEO

10

PLACE OF
MANUFACTURER:A
MADE IN JAPAN

Delenes navn og funksjoner (forts.)

Advarsel

Autojustering kan ta opptil 30 sekunder.

 

 

Autojusteringen vil i visse tilfeller ikke virke som forventet, avhengig av tilkoplet datamaskin og signaltypen.

 

 

Husk å forstørre bildene til full skjermstørrelse når bilder med lav oppløsning skal vises.

 

 

Etter at autojusteringen er fullført vil bildet være noe mørkt i visse tilfeller pga. automatisk justering av signalnivået.

 

 

Autojustering er ikke mulig mens oppstartsbildet vises (“NO INPUT IS DETECTED” eller “SYNC IS OUT OF RANGE”) og under

 

 

stillbildefunksjonen FREEZE eller forstørrelsefunksjonen MAGNIFY.

 

 

Auto-justering utføres når følgende operasjoner foretas.

 

 

1. Når signaltypen for inngangskilde endres.

 

 

2. Når du trykker på Auto-justeringsknappen (AUTO).

 

 

Meldingen “AUTO IN PROGRESS” vises på skjermen under automatisk justering.

 

 

Det kan forekomme forstyrrelser på skjermen under automatisk justering, men dette er ikke tegn på noe galt.

 

 

Kun RGB1 eller RGB2 kan brukes som inngangssignal.

 

 

Automatisk justering kan også utføres ved hjelp av betjeningsknappene på hovedenheten. Hold nede RESET-knappen (nullstilling) og

 

 

trykk på inngangsskifteknappen (INPUT).

 

 

 

 

Isetting av batterier Isetting av størrelse AA-batterier i fjernkontrollen.

1Fjern batteridekselet.

Skyv pÜ knotten samtidig som batteridekslet lîftes

opp.

Advarsel Advarsler angående bruk av batteriene.

Bruk kun angitte batterityper med denne prosjektøren. Gamle og nye batterier må heller ikke blandes fordi dette kan resultere i batterilekkasje eller at batteriene sprekker som igjen kan forårsake brann eller personskader.

Når batteriene isettes må en passe på at plussog minuspolene blir plassert riktig vei slik som er anvist på prosjektøren. Feil isetting kan resultere i batterilekkasje eller i at batteriene sprekker som kan forårsake personskader eller forurense omgivelsene.

2Isetting av batteriene.

Pass på at plussog minuspolene isettes riktig.

3Sett batteridekselet tilbake på plass.

Advarsel Advarsler angående bruk av fjernkontrollen

Ikke utsett fjernkontrollen for støt av noe slag.

Ikke utsett fjernkontrollen for fuktighet eller plasser den på en våt overflate. Slik håndtering kan resultere i driftssvikt.

Hvis fjernkontrollen ikke skal benyttes for en lengre tidsperiode bør batteriene tas ut.

Batteriene bør utskiftes snarest hvis problemer med betjening av fjernkontrollen oppstår.

Ikke legg fra deg fjernkontrollen i nærheten av prosjektørens kjølevifte.

Ikke ta fjernkontrollen fra hverandre dersom problemer med betjeningen skulle oppstå. Vennligst lever fjernkontrollen til autorisert servicepersonale for inspeksjon.

Advarsel

Laserviseren på fjernkontrollen brukes som pekestokk.

 

Ikke kikk direkte inn i laserstrålesenderen eller pek laserstrålen på andre

personer.

Øyets netthinne kan skades dersom laserstrålen entrer øyets indre.

C A U T I O N

LASER RADIATION-

DO NOT STARE INTO BEAM

WAVE LENGTH: 650nm

MAX . OUTPUT: 1mW

CLASS 2 LASER PRODUCT

RADIAZIONI LASER

NON GUARDARE NEL RAGGIO LUCE

APPARECCHIO LASER DI CLASSE 2

RAYONNEMENT LASER MANUFACTURED

NE PAS REGARDER DANS

LE FAISCEAU APPAREIL

A LASER DE CLASSE 2

LASER-STRAHLUNG

NICHT IN DEN STRAHL

BLICKEN LASER KLASSE2

IEC60825-1:1993+A1:1997

AVOID EXPOSURE-

LASER RADIATION IS

EMITTED FROM THIS

APERTURE

11

Loading...
+ 25 hidden pages