HITACHI CPS317, CPS317W, CPX327, CPX327W, EDS3170A User Manual [fr]

...

Liquid Crystal Projector

CPS317/CPX327/EDS3170/EDX3270

CPS317W/CPX327W/EDS3170A/EDX3270A

USER'S MANUAL Vol.1 Basic

Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.

BEDIENUNGSANLEITUNG Teil 1 Grundlagen

Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.

MANUEL D'UTILISATION Vol.1 Fondements

Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.

MANUALE D'ISTRUZIONI Vol.1 Informazioni di base

Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'istruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.

MANUAL DE USUARIO Vol.1 Básico

Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.

GEBRUIKSAANWIJZING Vol.1 Basis

Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de uitgebreide mogelijkheden.

BRUKERHÅNDBOK Vol.1 Grunnleggende

Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.

INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO Vol.1 Básico

Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do utilizador.

NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH

POWER TENP LANP

RESET

E

 

 

 

KEYSTON

INPUT

ANDBY/ONST

 

 

 

PORTGÊS NORSK

Projecteur à cristaux liquides CP-S317/CP-X327

MANUEL D'UTILISATION Vol.1 (Fondements)

Merci d'avoir acheté ce projecteur.

ATTENTION • Veuillez lire le manuel ci-joint "CONSIGNES DE SÉCURITÉ" et ce "MANUEL D'UTILISATION" entièrement afin de garantir une utilisation correcte par la compréhension. Après la lecture, ranger ce manuel dans un endroit sûr pour qu'il puisse vous servir de référence dans le futur.

REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements

sans avertissement préalable.

Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel

La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.

MARQUES DE COMMERCE :

PS/2, VGA et XGA sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.

Apple, Mac et ADB sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.

VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.

Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.

Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

FRANÇAIS

SOMMAIRE

Page

2

2

4

6

......8

13

14

16

................17 EN

17

.........18

DE REGLAGE AUTOMATIQUE ...........19

 

Page

CORRECTION DES DISTORTIONS

TRAPEZOÏDALES ..........................

20

UTILISER LA FONCTION

 

MAGNIFY ........................................

21

FAIRE UN ARRET SUR IMAGE .....

21

RECHERCHE DU SIGNAL .............

22

SELECTIONNER LE FORMAT DE

L'IMAGE..........................................

22

OCCULTER TEMPORAIREMENT

 

L'ECRAN.........................................

22

UTILISER LES FONCTIONS DU

 

MENU ..............................................

23

OPÉRER L’ÉCRAN DU PC ............

24

LA LAMPE ......................................

25

LE FILTRE À AIR............................

27

ENTRETIEN DIVERS ......................

29

1

PROJECTEUR

CARACTÉRISTIQUES

Ce projecteur à cristaux liquides est utilisé pour projeter différents signaux d'ordinateurs ainsi que des signaux vidéo NTSC / PAL / SECAM sur un écran. L'installation ne demande pas beaucoup de place et il est facile d'obtenir des images de grande taille.

 

Correction de la Distorsion Trapézoïdale

et

Correction rapide des images déformées.

des

 

claires.

Équipé d'un mode Whisper

 

 

Mode spécial disponible pour étouffer le bruit

peuvent

du projecteur et obtenir un fonctionnement

 

moins bruyant.

Votre projecteur doit être fourni avec les éléments montrés ci-dessous. Assurez-vous que tout les éléments sont présents. Contactez votre revendeur si quelque chose manque.

REMARQUE • Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future.

Cordon

Cordon

Cordon

d'alimentation

d'alimentation

d'alimentation

américain)

(Modèle anglais)

(Modèle Européen)

CP-S317/CP-X327

Manuel de l'utilisateur (Vol.1/Vol.2)

Instructions de sécurité

RVB

Câble vidéo/audio

Câble de

 

 

souris USB

 

 

 

 

STANDBY/ON

 

 

VIDEO

RGB SEARCH

 

 

 

ASPECT

AUTO

BLANK

 

 

MAGNIFY

HOME PAGE UP

VOLUME

 

 

ON

 

 

 

 

 

END PAGE DOWN

MUTE

 

 

OFF

 

 

 

 

FREEZE

 

KEYSTONE

Deux piles AA

(Pour la télécommande)

POSITION

MENU

 

ENTER

ESC

RESET

Télécommande

Mallette de transport souple

2

ATTENTION précautions relatives au cordon d'alimentation: Faire très attention lorsque vous connectez le cordon d'alimentation du projecteur, car une connexion

incorrecte ou mal faite peut être la cause d'un INCENDIE ET/OU d'un CHOC ELECTRIQUE. Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour garantir la sécurité du fonctionnement du projecteur:

Brancher le cordon d'alimentation uniquement dans les prises qui correspondent au voltage spécifié pour le cordon d'alimentation.

Utiliser uniquement le cordon d'alimentation qui sont fournis avec le projecteur.

NE JAMAIS ESSAYER DE SUPPRIMER LA CONNEXION TERRE D'UNE PRISE A TROIS PHASES!

Assurez-vous que vous vous avez solidement branché le cordon d'alimentation au projecteur et à la prise murale.

1

Connectez vos appareils au projecteur

8 12

Connectez votre ordinateur, magnétoscope

 

et/ou les autres appareils que vous allez utiliser, au projecteur.

2 Insérer les piles dans la télécommande 13

FRANÇAIS

3 Connecter le cordon d'alimentation

(1)Brancher le connecteur du cordon d’alimentation dans la prise AC de l’unité centrale.

(2)Brancher solidement le cordon d'alimentation dans la prise.

Cordon d'alimentation

(1)

 

(2)

Prise de courant AC

Prise secteur

3

HITACHI CPS317, CPS317W, CPX327, CPX327W, EDS3170A User Manual

NOMS DES ELEMENTS

 

LE PROJECTEUR

 

 

Indique la page de référence

 

 

correspondante

Bouton MENU 23

24 Bouton RESET

Voyant POWER 14

20 Bouton KEYSTONE

Voyant TEMP 27

15 Bouton INPUT

 

Voyant LAMP 26

 

14 Bouton STANDBY/ON

 

 

POWER TENP LANP

RESET

E

 

 

 

KEYSTON

INPUT

STANDBY/ON

 

 

 

15 Bague du zoom

 

15 Bague de mise au point

 

27 Filtre à air

 

6 Ajusteur de pied

 

13 Capteur de télécommande

Protège-objectif 14

 

10 Ports AUDIO IN R et L

11 Prise S-VIDEO IN

 

11 Prise VIDEO IN

10 Prise RVB IN 1 et 2

 

 

3 Prise de courant AC

 

6 Ajusteur de pied

10 Prise CONTROL

14 Interrupteur

12 Prise RVB OUT

10 Port USB

11 Prise COMPONENT VIDEO

4

LA TÉLÉCOMMANDE

Bouton RVB 15

Bouton VIDEO 15

Bouton ASPECT 22

Boutos MAGNIFY 21

Bouton FREEZE 21

Boutons KEYBOARD 24

Bouton POSITION 18

Boutons des curseurs 23

, , ,

Bouton ESC 23

 

 

 

STANDBY/ON

VIDEO

RGB

SEARCH

 

ASPECT

 

AUTO

BLANK

MAGNIFY

HOME

PAGE UP

VOLUME

ON

 

 

 

 

END

PAGE DOWN

MUTE

OFF

 

 

 

FREEZE

 

KEYSTONE

POSITION

 

 

MENU

 

ENTER

 

ESC

 

 

RESET

22 Bouton SEARCH

14 Bouton STANDBY/ON

19 Bouton AUTO

22 Bouton BLANK

17 Bouton VOLUME

17 Bouton MUTE

20 Bouton KEYSTONE

23Bouton MENU

24Bouton RESET

23 Bouton ENTER

FRANÇAIS

5

INSTALLATION DU PROJECTEUR

ATTENTION Installez le projecteur dans un endroit approprié, suivant les instructions du manuel "CONSIGNES DE SÉCURITÉ" joint et du présent manuel.

• Si vous appuyez sur les boutons des ajusteurs de pied sans maintenir le projecteur, celui ci peut tomber par terre, se renverser, écraser vos doigts, et éventuellement ne plus fonctionner correctement. Pour éviter d'endommager le projecteur et de vous blesser, TOUJOURS MAINTENIR LE PROJECTEUR chaque fois que vous utilisez les boutons pour régler les pieds.

Réglage des pieds du projecteur

Vous pouvez utiliser le réglage des pieds si la surface sur laquelle vous devez installer le projecteur n'est pas régulière ou si vous devez ajuster l'angle de projection. La marge de réglage des pieds est de 0 à 9 degrés.

Appuyez et maintenez les boutons 1 des ajusteurs

Soulevez ou baissez le projecteur à la 2 hauteur voulue, puis relâchez les

boutons des ajusteurs

Lorsque vous relâchez les boutons, le pied va se bloquer en position.

Selon les besoins, vous pouvez 3 également régler la hauteur avec

précision en tournant le pied à la main

6

Réglage de la taille de l'écran et de la distance de projection

Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran et la distance de projection.

Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète (CP-S317: 800x600 pixels/CP-X327: 1024x768 pixels).

a:Distance du projecteur à l'écran (±10%)

b:Distance du centre de l'objectif au bas de l'écran (±10%) c:Distance du centre de l'objectif au haut de l'écran (±10%)

L'écran

Vue du dessus

Pour un format de l'image de 4:3

 

 

c

Centre de l'objectif

 

 

Vue de coté

b

 

a

 

 

 

L'écran

Vue du dessus

c

Centre de l'objectif

 

 

Vue de coté

b

a

4

3

Taille de l'écran

a [pouce (m)]

 

b

c

[pouce (m)]

Min.

Max.

[pouce (cm)]

[pouce (cm)]

30 (0,8)

35 (0,9)

42 (1,1)

1

(2)

17 (44)

40 (1,0)

47 (1,2)

56 (1,4)

1

(3)

23 (58)

50 (1,3)

59 (1,5)

71 (1,8)

1

(4)

29 (73)

60 (1,5)

71 (1,8)

85 (2,2)

2

(4)

34 (87)

70 (1,8)

83 (2,1)

100 (2,5)

2

(5)

40 (102)

80 (2,0)

95 (2,4)

114 (2,9)

2

(6)

46 (116)

90 (2,3)

107 (2,7)

129 (3,3)

3

(7)

51 (131)

100 (2,5)

119 (3,0)

143 (3,6)

3

(7)

57 (145)

120 (3,0)

143 (3,6)

172 (4,4)

3

(9)

69 (174)

150 (3,8)

180 (4,6)

216 (5,5)

4

(11)

86 (218)

200 (5,0)

240 (6,1)

288 (7,3)

6

(15)

114 (290)

250 (6,3)

300 (7,6)

361 (9,2)

7

(18)

143 (363)

300 (7,5)

360 (9,2)

433 (11,0)

9

(22)

171 (435)

Pour un format de l'image de 16:9

16

9

Taille de l'écran

a [pouce (m)]

 

b

c

[pouce (m)]

Min.

Max.

[pouce (cm)]

[pouce (cm)]

30 (0,8)

38 (1,0)

46 (1,2)

2

(4)

16 (41)

40 (1,0)

51 (1,3)

61 (1,6)

2

(5)

22 (55)

50 (1,3)

64 (1,6)

77 (2,0)

3

(6)

27 (69)

60 (1,5)

77 (2,0)

93 (2,4)

3

(8)

32 (82)

70 (1,8)

90 (2,3)

109 (2,8)

4

(9)

38 (96)

80 (2,0)

104 (2,6)

125 (3,2)

4 (10)

43 (110)

90 (2,3)

117 (3,0)

140 (3,6)

5 (12)

49 (124)

100 (2,5)

130 (3,3)

156 (4,0)

5 (13)

54 (137)

120 (3,0)

156 (4,0)

188 (4,8)

6 (15)

65 (165)

150 (3,8)

196 (5,0)

235 (6,0)

8 (19)

81 (206)

200 (5,0)

261 (6,6)

314 (8,0)

10

(26)

108 (275)

250 (6,3)

327 (8,3)

393 (10,0)

13

(32)

135 (343)

300 (7,5)

393 (10,0)

472 (12,0)

15

(39)

162 (412)

FRANÇAIS

7

CONNECTER VOS APPAREILS

Appareils que vous pouvez connecter au projecteur (Référez-vous à cette section pour déterminer la configuration de votre appareil pour la présentation.)

ATTENTION Tout branchement incorrect risqué de proviquer un incendie ou un choc électrique. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et les “CONSIGNES DE SÉCURITÉ”

séparées.

Indique la page de référence correspondante

11 Lecteurs de DVD

11 Magnétoscopes

d'appareils au projecteur projecteur, veuillez lire

.

au projecteur. Tenter de provoquer des bruits stridents

dysfonctionnement et/ou

la section “TECHNICAL” du broches de connecteur et les

appareils aux prises appropriées. et/ou endommager

bles doivent être utilisé avec modèle de câble approprié pour

à un coté seulement,

12 Moniteurs d'affichage

10 Ordinateurs portables

10 Ordinateurs de bureau

8

Prises et câbles

Référez-vous à la table ci-dessous pour trouver la prise du projecteur et le câble à utiliser pour la connexion d'un appareil donné. Utilisez cette table pour déterminer les câbles à préparer.

Fonction

Prise du projecteur

Câbles de connexion

 

 

 

 

 

 

Entrée RVB

RVB IN 1

Le câble RVB accessoire ou le câble RVB

 

 

 

RVB IN 2

en option avec prise D-sub à 15 broches et

 

 

des vis avec un filletage d'un pouce

Sortie RVB

RVB OUT

 

 

 

 

Contrôle de la souris USB

USB

Câble USB accessoire

 

 

 

Contrôle de la souris PS/2

 

Câble de souris PS/2 en option

 

 

 

Contrôle de la souris ADB

CONTRÔLE

Câble de souris ADB en option

 

 

Contrôle de la souris sur port série

Câble de souris série en option

 

 

 

 

Communication RS-232C

 

Câble RS-232C en option

 

 

 

Entrée S-video

S-VIDEO IN

Câble S-video en option, avec une mini-

prise DIN à 4 broches

 

 

 

 

 

Entrée vidéo

VIDEO IN

Câble audio/vidéo en accessoire

 

 

 

 

COMPOSANT VIDEO Y

 

 

 

 

Entrée composant vidéo

COMPOSANT VIDEO CB/PB

Câble option du composant vidéo

 

 

 

 

COMPOSANT VIDEO CR/PR

 

 

 

 

Entrée Audio

AUDIO IN L

Câble audio/vidéo en accessoire ou câble

 

AUDIO IN R

audio en option avec une prise RCA

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

REMARQUE A propos des capacités Plug-and-Play

Ce projecteur est compatible avec VESA DDC 1/2B. Les capacités Plug and Play sont possible en connectant ce projecteur à des ordinateurs compatibles avec VESA DDC (Display Data Channel – Canal D'affichage de Données) Servez-vous de cette fonction en connectant le câble RVB accessoire à la prise RVB IN 1 (Compatible DDC 1/2B). Plug and Play peut ne pas fonctionner correctement avec un autre type de connexion.

Plug and Play se réfère à une système composé de l'ordinateur, son système d'exploitation et ses périphériques (ex. : périphérique d'affichage).

Veuillez utiliser les pilotes standards, ce projecteur étant un moniteur Plug-and-Play.

Plug-and-Play peut ne pas fonctionner correctement avec certain modèles d'ordinateurs. Utilisez la prise RVB IN 2 si Plug-and-Play ne fonctionne pas correctement.

9

CONNECTER VOS APPAREILS (suite)

Brancher à un ordinateur

ATTENTION Chaque fois que vous essayez de connecter un ordinateur portable au projecteur, s'assurer que la sortie d'image externe RVB de l'ordinateur portable est activée (Paramétrer l'ordinateur portable pour un affichage TRC ou un affichage LCD et TRC simultané). Pour plus de précisions sur cette opération, veuille vous référer au manuel d'instruction de l'ordinateur portable concerné.

1 RGB IN 2

K

 

AUDIO IN

 

 

S-VIDEO IN

A

R

L / (MONO) VIDEO IN

 

 

 

B B

 

 

 

 

 

CR / RR

CB / PB

Y

 

 

COMPONENT

VIIDEO

 

RGB OUT

CONTROL

 

 

 

 

USB

 

AUDIO

B

A

IN RVB

 

IN

 

RGBbleâC

 

bleâC

OUT AUDIO

AUDIO

Analogique OUT RVB

Câble USB

Si vous connectez à un ordinateur équipé d'un port USB

1 RGB IN 2

K

AUDIO IN

 

 

S-VIDEO IN

A

 

 

 

R L / (MONO) VIDEO IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C C

 

 

 

 

 

 

B

 

CR / RR

CB / PB

Y

 

 

 

 

 

COMPONENT

VIIDEO

 

 

D

RGB OUT

 

CONTROL

 

 

 

USB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

C

 

 

 

A

 

B

 

 

 

 

IN RVB bleâC

 

IN CONTROL

 

IN USB

 

 

IN AUDIO

bleâC

Analogique

bleâC

OUTUSB

 

 

OUTAUDIO

AUDIO

OUTRVB

OUTCONTROL

MOUSE

 

 

 

 

 

RGB

 

 

 

de bureau

REMARQUE

Certains ordinateurs possèdent plusieurs modes d’affichage d’écran. L’utilisation de certains de ces modes peut ne pas être possible avec ce projecteur.

Pour certains modes, l’adaptateur optionnel Mac doit être utilisé.

10

Brancher à un lecteur de DVD

1

RGB IN

2

K

AUDIO IN

S-VIDEO IN

R L / (MONO) VIDEO IN

B B B C

CR / RR

CB / PB

Y

 

 

 

A A A

 

 

 

 

COMPONENT

VIIDEO

USB

 

RGB OUT

CONTROL

 

 

 

 

 

A

OUTVIDEOCOMPOSANTIN VIDEO COMPOSANT

 

B

AUDIO/VIDEO

C

COMPONENTbleâC

AUDIO/VIDEObleâC

 

IN VIDEO-S

 

OUTAUDIO/VIDEO

OUTVIDEO-S

 

 

 

 

IN

 

Si vous utilisez une

 

Si vous utilisez une

connexion composant

 

connexion audio/vidéo

vidéo

 

 

 

 

 

Lecteur de DVD

Câble S-VIDEO

Si vous utilisez une connexion S-vidéo

Brancher à un magnétoscope

K

 

 

 

1

RGB IN

2

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO IN

 

 

S-VIDEO IN

 

 

R

L / (MONO) VIDEO IN

 

 

 

 

 

A A A

 

B

 

 

 

CR / RR

CB / PB

Y

 

 

 

COMPONENT

VIIDEO

 

RGB

OUT

CONTROL

 

 

 

 

USB

 

 

 

A

AUDIO/VIDEO bleâC

AUDIO/VIDEO INAUDIO/VIDEO

 

OUT

B

OUT VIDEO-S IN VIDEO-S

Câble S-VIDEO

Si vous utilisez une connexion S-vidéo

Magnétoscope

FRANÇAIS

11

CONNECTER VOS APPAREILS (suite)

Brancher à un écran d'affichage

1

RGB IN

2

K

AUDIO IN

S-VIDEO IN

R L / (MONO) VIDEO IN

CR / RR

CB / PB

Y

A

COMPONENT VIIDEO

RGB OUT

CONTROL

 

USB

 

 

A

bleâC

OUT RVB

RVB

RVB

 

IN

Écran d'affichage

12

UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE

Insérer les piles dans la télécommande

ATTENTION précautions relatives aux piles

Toujours manipuler les piles avec précaution et les utiliser uniquement comme indiqué. Une utilisation incorrecte peut fissurer la pile ou provoquer une fuite, ce qui pourrait causer incendie, blessure et/ou pollution de l'environnement.

Conservez la pile hors de portée des enfants et des animaux domestiques.

Assurez-vous de n'utiliser que les piles prévues pour la télécommande. Ne pas mélanger de nouvelles piles avec les anciennes.

Lorsque vous insérez des piles, vérifiez que les pôles positifs et négatifs sont alignés correctement (comme indiqués sur la télécommande).

Débarrassez-vous de la pile conformément à la réglementation en vigueur dans le pays.

Faire glisser et enlever le couvercle des piles dans la direction de la flèche.

(fournie avec le projecteur) en fonction de leurs pôles positifs et négatifs (comme indiqué sur la

télécommande).

Fermer le couvercle 3 des piles

Replacer le couvercle des piles dans la direction de la flèche en le poussant jusqu'au déclic.

FRANÇAIS

Utilisation de la télécommande

La télécommande fonctionne aussi bien avec les capteurs à l'avant du projecteur et à l'arrière.

La portée du capteur de télécommande à l'avant et à l'arrière est de 3 mètres avec un angle de 60 degrés (30 degrés à gauche et à droite du capteur de la télécommande).

Comme la télécommande utilise la lumière infrarouge pour envoyer les signaux au projecteur (DEL Classe 1) assurez vous qu'il n'y ait pas d'obstacles qui pourraient stopper le signal émit par la télécommande.

 

degr

é

s

 

 

30

 

 

 

 

 

approximativement 3 mètres

s

 

 

 

s

é

 

 

é

degr

 

degr

 

30

 

 

30

 

 

 

 

 

approximativement 3 mètres

s é degr

30

ATTENTION Précautions d'usage lors de l'utilisation de la télécommande

Ne pas tomber la télécommande ou l'exposer à un choc physique.

Ne pas mouiller la télécommande ou ni la placer sur des objets mouillés. Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.

Enlever les piles de la télécommande et les ranger dans un endroit sûr si vous n'allez pas utiliser la télécommande pour un longue période.

Remplacer les piles lorsque la télécommande commence à ne plus fonctionner correctement.

Lorsqu'une lumière forte, comme la lumière du soleil frappant directement ou une lumière très proche (comme celle d'une lampe fluorescente à onduleur) frappe le capteur de la télécommande sur le projecteur, la télécommande peut ne plus fonctionner. Ajuster la direction du projecteur pour éviter que la lumière ne frappe directement le capteur de la télécommande sur le projecteur.

13

METTRE EN ROUTE

Précautions

Brancher tous les appareils qui doivent être utilisé avec le projecteur

8

12

avant de mettre en route.

 

 

 

 

ATTENTION Une lumière puissante est émise lorsque le courant passe. Ne pas regarder l’objectif.

 

 

 

STANDBY/ON

VIDEO

RGB

SEARCH

 

ASPECT

 

AUTO

BLANK

MAGNIFY

HOME

PAGE UP

VOLUME

ON

 

 

 

 

END

PAGE DOWN

MUTE

OFF

 

 

 

FREEZE

 

KEYSTONE

Panneau de contrôle

LANP

TENP

POWER

STANDBY/ON INPUT KEYSTONE RESET

1

Assurez vous que vous vous avez solidement

 

branché le cordon d'alimentation au projecteur

 

et à la prise

 

3

 

 

 

2

Mettre le projecteur en route

Positionnez l'interrupteur sur [ | ] (ON). Le projecteur va

 

passer en mode STANDBY (en attente) et la voyant

 

POWER s'allumer en orange continu.

 

 

 

 

Interrupteur

 

Voyant POWER

 

KE

 

 

LANP

 

 

 

TENP

 

YSTONE

RESET

POWER

 

 

 

3 Appuyer sur le bouton (panneau de contrôle ou

 

 

• Le projecteur commence à chauffer et

REMARQUE

 

POWER va clignoter en vert.

 

STANDBY/ON

 

• Le voyant POWER va s'arrêter de

Protocole de mise

 

rester allumé en vert lorsque le

sous/hors tension.

 

complètement en marche.

• Mettez le projecteur

 

 

sous tension avant

4

Enlever le protège-objectif

de mettre l'ordinateur

L’image est projetée.

ou le magnétoscope sous tension.

• Mettez le projecteur hors tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope hors tension.

14

Sélectionner un signal d'entrée

5 En utilisant la télécommande

Si vous sélectionnez une entrée RVB Appuyer sur le bouton RVB

Appuyer sur ce bouton pour basculer entre les appareil connectés à RVB IN 1 et 2. Comme illustré ci-dessous, chaque fois que vous appuyez sur le bouton RVB, le projecteur bascule entre RVB IN 1 et 2. Sélectionner le signal que vous désirez projeter.

RGB

RGB IN 1 RGB IN 2

Utiliser la télécommande

Si vous sélectionnez une entrée vidéo Appuyer sur le bouton VIDEO

Appuyer sur ce bouton pour basculer entre les appareils connectés sur VIDEO IN, SVIDEO IN et COMPONENT VIDEO. Comme illustré cidessous, chaque fois que vous appuyez sur le bouton VIDEO, le projecteur bascule entre VIDEO IN, S-VIDEO IN et COMPONENT VIDEO. Sélectionner le signal que vous désirez projeter.

VIDEO

VIDEO IN

S-VIDEO IN

Utiliser le panneau de contrôle du projecteur

Appuyer sur le bouton INPUT

Comme illustré ci-dessous, chaque fois que vous appuyez sur le bouton INPUT, le projecteur bascule entre ses prises d'entrée de signal. Sélectionner le signal que vous désirez projeter.

INPUT

RGB IN 1 RGB IN 2 VIDEO IN

COMPONENT VIDEO S-VIDEO IN

COMPONENT VIDEO

FRANÇAIS

6

Utiliser la bague de zoom pour

 

ajuster la taille de l'écran

7 Utiliser la bague de mise au point pour ajuster l'image

15

Loading...
+ 37 hidden pages