Liquid Crystal Projector
CPS317/CPX327/EDS3170/EDX3270
CPS317W/CPX327W/EDS3170A/EDX3270A
USER'S MANUAL Vol.1 Basic
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG Teil 1 Grundlagen
Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION Vol.1 Fondements
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI Vol.1 Informazioni di base
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'istruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO Vol.1 Básico
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZING Vol.1 Basis
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK Vol.1 Grunnleggende
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO Vol.1 Básico
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do utilizador.
NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
POWER TENP LANP
RESET |
E |
|
|
|
KEYSTON |
INPUT |
ANDBY/ONST |
|
|
|
PORTGÊS NORSK
Projecteur à cristaux liquides CP-S317/CP-X327
MANUEL D'UTILISATION Vol.1 (Fondements)
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
ATTENTION • Veuillez lire le manuel ci-joint "CONSIGNES DE SÉCURITÉ" et ce "MANUEL D'UTILISATION" entièrement afin de garantir une utilisation correcte par la compréhension. Après la lecture, ranger ce manuel dans un endroit sûr pour qu'il puisse vous servir de référence dans le futur.
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements
sans avertissement préalable.
•Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel
•La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
MARQUES DE COMMERCE :
•PS/2, VGA et XGA sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.
•Apple, Mac et ADB sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
•VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
•Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
•Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
FRANÇAIS
SOMMAIRE
Page
2
2
4
6
......8
13
14
16
................17 EN
17
.........18
DE REGLAGE AUTOMATIQUE ...........19
|
Page |
CORRECTION DES DISTORTIONS |
|
TRAPEZOÏDALES .......................... |
20 |
UTILISER LA FONCTION |
|
MAGNIFY ........................................ |
21 |
FAIRE UN ARRET SUR IMAGE ..... |
21 |
RECHERCHE DU SIGNAL ............. |
22 |
SELECTIONNER LE FORMAT DE |
|
L'IMAGE.......................................... |
22 |
OCCULTER TEMPORAIREMENT |
|
L'ECRAN......................................... |
22 |
UTILISER LES FONCTIONS DU |
|
MENU .............................................. |
23 |
OPÉRER L’ÉCRAN DU PC ............ |
24 |
LA LAMPE ...................................... |
25 |
LE FILTRE À AIR............................ |
27 |
ENTRETIEN DIVERS ...................... |
29 |
1
PROJECTEUR
CARACTÉRISTIQUES
Ce projecteur à cristaux liquides est utilisé pour projeter différents signaux d'ordinateurs ainsi que des signaux vidéo NTSC / PAL / SECAM sur un écran. L'installation ne demande pas beaucoup de place et il est facile d'obtenir des images de grande taille.
|
●Correction de la Distorsion Trapézoïdale |
et |
Correction rapide des images déformées. |
des |
|
claires. |
●Équipé d'un mode Whisper |
|
|
|
Mode spécial disponible pour étouffer le bruit |
peuvent |
du projecteur et obtenir un fonctionnement |
|
moins bruyant. |
Votre projecteur doit être fourni avec les éléments montrés ci-dessous. Assurez-vous que tout les éléments sont présents. Contactez votre revendeur si quelque chose manque.
REMARQUE • Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future.
Cordon |
Cordon |
Cordon |
d'alimentation |
d'alimentation |
d'alimentation |
américain) |
(Modèle anglais) |
(Modèle Européen) |
CP-S317/CP-X327 |
Manuel de l'utilisateur (Vol.1/Vol.2)
Instructions de sécurité
RVB |
Câble vidéo/audio |
Câble de |
||
|
|
souris USB |
||
|
|
|
|
STANDBY/ON |
|
|
VIDEO |
RGB SEARCH |
|
|
|
ASPECT |
AUTO |
BLANK |
|
|
MAGNIFY |
HOME PAGE UP |
VOLUME |
|
|
ON |
|
|
|
|
|
END PAGE DOWN |
MUTE |
|
|
OFF |
|
|
|
|
FREEZE |
|
KEYSTONE |
Deux piles AA
(Pour la télécommande)
POSITION |
MENU |
|
ENTER |
ESC |
RESET |
Télécommande
Mallette de transport souple
2
ATTENTION précautions relatives au cordon d'alimentation: Faire très attention lorsque vous connectez le cordon d'alimentation du projecteur, car une connexion
incorrecte ou mal faite peut être la cause d'un INCENDIE ET/OU d'un CHOC ELECTRIQUE. Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour garantir la sécurité du fonctionnement du projecteur:
•Brancher le cordon d'alimentation uniquement dans les prises qui correspondent au voltage spécifié pour le cordon d'alimentation.
•Utiliser uniquement le cordon d'alimentation qui sont fournis avec le projecteur.
•NE JAMAIS ESSAYER DE SUPPRIMER LA CONNEXION TERRE D'UNE PRISE A TROIS PHASES!
•Assurez-vous que vous vous avez solidement branché le cordon d'alimentation au projecteur et à la prise murale.
1 |
Connectez vos appareils au projecteur |
8 12 |
Connectez votre ordinateur, magnétoscope |
|
et/ou les autres appareils que vous allez utiliser, au projecteur.
2 Insérer les piles dans la télécommande 13
FRANÇAIS
3 Connecter le cordon d'alimentation
(1)Brancher le connecteur du cordon d’alimentation dans la prise AC de l’unité centrale.
(2)Brancher solidement le cordon d'alimentation dans la prise.
Cordon d'alimentation
(1)
|
(2) |
Prise de courant AC |
Prise secteur |
3
NOMS DES ELEMENTS |
|
LE PROJECTEUR |
|
|
Indique la page de référence |
|
|
correspondante |
Bouton MENU 23 |
24 Bouton RESET |
|
Voyant POWER 14 |
20 Bouton KEYSTONE |
|
Voyant TEMP 27 |
15 Bouton INPUT |
|
|
||
Voyant LAMP 26 |
|
14 Bouton STANDBY/ON |
|
|
POWER TENP LANP
RESET |
E |
|
|
|
KEYSTON |
INPUT |
STANDBY/ON |
|
|
|
15 Bague du zoom
|
15 Bague de mise au point |
|
27 Filtre à air |
|
6 Ajusteur de pied |
|
13 Capteur de télécommande |
Protège-objectif 14 |
|
10 Ports AUDIO IN R et L |
11 Prise S-VIDEO IN |
|
|
11 Prise VIDEO IN |
10 Prise RVB IN 1 et 2 |
|
|
|
3 Prise de courant AC |
|
6 Ajusteur de pied |
10 Prise CONTROL |
14 Interrupteur |
12 Prise RVB OUT
10 Port USB
11 Prise COMPONENT VIDEO
4
LA TÉLÉCOMMANDE
Bouton RVB 15
Bouton VIDEO 15
Bouton ASPECT 22
Boutos MAGNIFY 21
Bouton FREEZE 21
Boutons KEYBOARD 24
Bouton POSITION 18
Boutons des curseurs 23
, , ,
Bouton ESC 23
|
|
|
STANDBY/ON |
VIDEO |
RGB |
SEARCH |
|
ASPECT |
|
AUTO |
BLANK |
MAGNIFY |
HOME |
PAGE UP |
VOLUME |
ON |
|
|
|
|
END |
PAGE DOWN |
MUTE |
OFF |
|
|
|
FREEZE |
|
KEYSTONE |
|
POSITION |
|
|
MENU |
|
ENTER |
|
|
ESC |
|
|
RESET |
22 Bouton SEARCH
14 Bouton STANDBY/ON
19 Bouton AUTO
22 Bouton BLANK
17 Bouton VOLUME
17 Bouton MUTE
20 Bouton KEYSTONE
23Bouton MENU
24Bouton RESET
23 Bouton ENTER
FRANÇAIS
5
INSTALLATION DU PROJECTEUR
ATTENTION • Installez le projecteur dans un endroit approprié, suivant les instructions du manuel "CONSIGNES DE SÉCURITÉ" joint et du présent manuel.
• Si vous appuyez sur les boutons des ajusteurs de pied sans maintenir le projecteur, celui ci peut tomber par terre, se renverser, écraser vos doigts, et éventuellement ne plus fonctionner correctement. Pour éviter d'endommager le projecteur et de vous blesser, TOUJOURS MAINTENIR LE PROJECTEUR chaque fois que vous utilisez les boutons pour régler les pieds.
Réglage des pieds du projecteur
Vous pouvez utiliser le réglage des pieds si la surface sur laquelle vous devez installer le projecteur n'est pas régulière ou si vous devez ajuster l'angle de projection. La marge de réglage des pieds est de 0 à 9 degrés.
Appuyez et maintenez les boutons 1 des ajusteurs
Soulevez ou baissez le projecteur à la 2 hauteur voulue, puis relâchez les
boutons des ajusteurs
Lorsque vous relâchez les boutons, le pied va se bloquer en position.
Selon les besoins, vous pouvez 3 également régler la hauteur avec
précision en tournant le pied à la main
6
Réglage de la taille de l'écran et de la distance de projection
Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran et la distance de projection.
Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète (CP-S317: 800x600 pixels/CP-X327: 1024x768 pixels).
a:Distance du projecteur à l'écran (±10%)
b:Distance du centre de l'objectif au bas de l'écran (±10%) c:Distance du centre de l'objectif au haut de l'écran (±10%)
L'écran |
Vue du dessus |
Pour un format de l'image de 4:3 |
|
|
c |
Centre de l'objectif |
|
|
|
Vue de coté |
b |
|
a |
|
|
|
|
L'écran |
Vue du dessus |
c |
Centre de l'objectif |
|
|
|
Vue de coté |
b
a
4
3
Taille de l'écran |
a [pouce (m)] |
|
b |
c |
|
[pouce (m)] |
Min. |
Max. |
[pouce (cm)] |
[pouce (cm)] |
|
30 (0,8) |
35 (0,9) |
42 (1,1) |
1 |
(2) |
17 (44) |
40 (1,0) |
47 (1,2) |
56 (1,4) |
1 |
(3) |
23 (58) |
50 (1,3) |
59 (1,5) |
71 (1,8) |
1 |
(4) |
29 (73) |
60 (1,5) |
71 (1,8) |
85 (2,2) |
2 |
(4) |
34 (87) |
70 (1,8) |
83 (2,1) |
100 (2,5) |
2 |
(5) |
40 (102) |
80 (2,0) |
95 (2,4) |
114 (2,9) |
2 |
(6) |
46 (116) |
90 (2,3) |
107 (2,7) |
129 (3,3) |
3 |
(7) |
51 (131) |
100 (2,5) |
119 (3,0) |
143 (3,6) |
3 |
(7) |
57 (145) |
120 (3,0) |
143 (3,6) |
172 (4,4) |
3 |
(9) |
69 (174) |
150 (3,8) |
180 (4,6) |
216 (5,5) |
4 |
(11) |
86 (218) |
200 (5,0) |
240 (6,1) |
288 (7,3) |
6 |
(15) |
114 (290) |
250 (6,3) |
300 (7,6) |
361 (9,2) |
7 |
(18) |
143 (363) |
300 (7,5) |
360 (9,2) |
433 (11,0) |
9 |
(22) |
171 (435) |
Pour un format de l'image de 16:9
16
9
Taille de l'écran |
a [pouce (m)] |
|
b |
c |
|
[pouce (m)] |
Min. |
Max. |
[pouce (cm)] |
[pouce (cm)] |
|
30 (0,8) |
38 (1,0) |
46 (1,2) |
2 |
(4) |
16 (41) |
40 (1,0) |
51 (1,3) |
61 (1,6) |
2 |
(5) |
22 (55) |
50 (1,3) |
64 (1,6) |
77 (2,0) |
3 |
(6) |
27 (69) |
60 (1,5) |
77 (2,0) |
93 (2,4) |
3 |
(8) |
32 (82) |
70 (1,8) |
90 (2,3) |
109 (2,8) |
4 |
(9) |
38 (96) |
80 (2,0) |
104 (2,6) |
125 (3,2) |
4 (10) |
43 (110) |
|
90 (2,3) |
117 (3,0) |
140 (3,6) |
5 (12) |
49 (124) |
|
100 (2,5) |
130 (3,3) |
156 (4,0) |
5 (13) |
54 (137) |
|
120 (3,0) |
156 (4,0) |
188 (4,8) |
6 (15) |
65 (165) |
|
150 (3,8) |
196 (5,0) |
235 (6,0) |
8 (19) |
81 (206) |
|
200 (5,0) |
261 (6,6) |
314 (8,0) |
10 |
(26) |
108 (275) |
250 (6,3) |
327 (8,3) |
393 (10,0) |
13 |
(32) |
135 (343) |
300 (7,5) |
393 (10,0) |
472 (12,0) |
15 |
(39) |
162 (412) |
FRANÇAIS
7
CONNECTER VOS APPAREILS
Appareils que vous pouvez connecter au projecteur (Référez-vous à cette section pour déterminer la configuration de votre appareil pour la présentation.)
ATTENTION • Tout branchement incorrect risqué de proviquer un incendie ou un choc électrique. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et les “CONSIGNES DE SÉCURITÉ”
séparées.
Indique la page de référence correspondante
11 Lecteurs de DVD
11 Magnétoscopes
d'appareils au projecteur projecteur, veuillez lire
.
au projecteur. Tenter de provoquer des bruits stridents
dysfonctionnement et/ou
la section “TECHNICAL” du broches de connecteur et les
appareils aux prises appropriées. et/ou endommager
bles doivent être utilisé avec modèle de câble approprié pour
à un coté seulement,
12 Moniteurs d'affichage
10 Ordinateurs portables
10 Ordinateurs de bureau
8
Prises et câbles
Référez-vous à la table ci-dessous pour trouver la prise du projecteur et le câble à utiliser pour la connexion d'un appareil donné. Utilisez cette table pour déterminer les câbles à préparer.
Fonction |
Prise du projecteur |
Câbles de connexion |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Entrée RVB |
RVB IN 1 |
Le câble RVB accessoire ou le câble RVB |
|
|
|||
|
|||
|
RVB IN 2 |
en option avec prise D-sub à 15 broches et |
|
|
|
des vis avec un filletage d'un pouce |
|
Sortie RVB |
RVB OUT |
||
|
|||
|
|
|
|
Contrôle de la souris USB |
USB |
Câble USB accessoire |
|
|
|
|
|
Contrôle de la souris PS/2 |
|
Câble de souris PS/2 en option |
|
|
|
|
|
Contrôle de la souris ADB |
CONTRÔLE |
Câble de souris ADB en option |
|
|
|
||
Contrôle de la souris sur port série |
Câble de souris série en option |
||
|
|||
|
|
|
|
Communication RS-232C |
|
Câble RS-232C en option |
|
|
|
|
|
Entrée S-video |
S-VIDEO IN |
Câble S-video en option, avec une mini- |
|
prise DIN à 4 broches |
|||
|
|
||
|
|
|
|
Entrée vidéo |
VIDEO IN |
Câble audio/vidéo en accessoire |
|
|
|
|
|
|
COMPOSANT VIDEO Y |
|
|
|
|
|
|
Entrée composant vidéo |
COMPOSANT VIDEO CB/PB |
Câble option du composant vidéo |
|
|
|
|
|
|
COMPOSANT VIDEO CR/PR |
|
|
|
|
|
|
Entrée Audio |
AUDIO IN L |
Câble audio/vidéo en accessoire ou câble |
|
|
|||
AUDIO IN R |
audio en option avec une prise RCA |
||
|
|||
|
|
||
|
|
|
FRANÇAIS
REMARQUE A propos des capacités Plug-and-Play
•Ce projecteur est compatible avec VESA DDC 1/2B. Les capacités Plug and Play sont possible en connectant ce projecteur à des ordinateurs compatibles avec VESA DDC (Display Data Channel – Canal D'affichage de Données) Servez-vous de cette fonction en connectant le câble RVB accessoire à la prise RVB IN 1 (Compatible DDC 1/2B). Plug and Play peut ne pas fonctionner correctement avec un autre type de connexion.
•Plug and Play se réfère à une système composé de l'ordinateur, son système d'exploitation et ses périphériques (ex. : périphérique d'affichage).
•Veuillez utiliser les pilotes standards, ce projecteur étant un moniteur Plug-and-Play.
•Plug-and-Play peut ne pas fonctionner correctement avec certain modèles d'ordinateurs. Utilisez la prise RVB IN 2 si Plug-and-Play ne fonctionne pas correctement.
9
CONNECTER VOS APPAREILS (suite)
Brancher à un ordinateur
ATTENTION Chaque fois que vous essayez de connecter un ordinateur portable au projecteur, s'assurer que la sortie d'image externe RVB de l'ordinateur portable est activée (Paramétrer l'ordinateur portable pour un affichage TRC ou un affichage LCD et TRC simultané). Pour plus de précisions sur cette opération, veuille vous référer au manuel d'instruction de l'ordinateur portable concerné.
1 RGB IN 2
K
|
AUDIO IN |
|
|
S-VIDEO IN |
A |
R |
L / (MONO) VIDEO IN |
|
|||
|
|
||||
B B |
|
|
|
|
|
|
CR / RR |
CB / PB |
Y |
|
|
COMPONENT |
VIIDEO |
|
RGB OUT |
CONTROL |
|
|
|
|
|
USB |
|
AUDIO |
B |
A |
|
IN RVB |
|||
|
|||
IN |
|
RGBbleâC |
|
|
bleâC |
||
OUT AUDIO |
AUDIO |
Analogique OUT RVB |
Câble USB
Si vous connectez à un ordinateur équipé d'un port USB
1 RGB IN 2
K
AUDIO IN |
|
|
S-VIDEO IN |
A |
|
|
|
|
R L / (MONO) VIDEO IN |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|||
C C |
|
|
|
|
|
|
B |
|
CR / RR |
CB / PB |
Y |
|
|
|
|
|
|
COMPONENT |
VIIDEO |
|
|
D |
RGB OUT |
|
CONTROL |
|
|
|
USB |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
C |
|
|
|
A |
|
B |
|
|
|
|
IN RVB bleâC |
|
IN CONTROL |
|
||
IN USB |
|
|
IN AUDIO |
bleâC |
Analogique |
bleâC |
||
OUTUSB |
|
|
OUTAUDIO |
AUDIO |
OUTRVB |
OUTCONTROL |
MOUSE |
|
|
|
|
|
|
RGB |
|
|
|
de bureau
REMARQUE
•Certains ordinateurs possèdent plusieurs modes d’affichage d’écran. L’utilisation de certains de ces modes peut ne pas être possible avec ce projecteur.
•Pour certains modes, l’adaptateur optionnel Mac doit être utilisé.
10
Brancher à un lecteur de DVD
1 |
RGB IN |
2 |
K
AUDIO IN
S-VIDEO IN
R L / (MONO) VIDEO IN
B B B C
CR / RR |
CB / PB |
Y |
|
|
|
A A A |
|
|
|
|
|
COMPONENT |
VIIDEO |
USB |
|
RGB OUT |
CONTROL |
|
|
|
|
|
|
A |
OUTVIDEOCOMPOSANTIN VIDEO COMPOSANT |
|
B |
AUDIO/VIDEO |
C |
COMPONENTbleâC |
AUDIO/VIDEObleâC |
|
IN VIDEO-S |
||
|
OUTAUDIO/VIDEO |
OUTVIDEO-S |
|||
|
|
|
|
IN |
|
Si vous utilisez une |
|
Si vous utilisez une |
|||
connexion composant |
|
connexion audio/vidéo |
|||
vidéo |
|
|
|
|
|
Lecteur de DVD
Câble S-VIDEO
Si vous utilisez une connexion S-vidéo
Brancher à un magnétoscope
K |
|
|
|
1 |
RGB IN |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO IN |
|
|
S-VIDEO IN |
|
|
R |
L / (MONO) VIDEO IN |
|
|
|||
|
|
|
||||
A A A |
|
B |
|
|
||
|
CR / RR |
CB / PB |
Y |
|
|
|
COMPONENT |
VIIDEO |
|
RGB |
OUT |
CONTROL |
|
|
|
|
|
USB |
|
|
|
A |
AUDIO/VIDEO bleâC |
AUDIO/VIDEO INAUDIO/VIDEO |
|
OUT |
B
OUT VIDEO-S IN VIDEO-S
Câble S-VIDEO
Si vous utilisez une connexion S-vidéo
Magnétoscope
FRANÇAIS
11
CONNECTER VOS APPAREILS (suite)
Brancher à un écran d'affichage
1 |
RGB IN |
2 |
K
AUDIO IN
S-VIDEO IN
R L / (MONO) VIDEO IN
CR / RR |
CB / PB |
Y |
A
COMPONENT VIIDEO |
RGB OUT |
CONTROL |
|
USB |
|
|
A |
bleâC |
OUT RVB |
RVB |
RVB |
|
IN |
Écran d'affichage
12
UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE
Insérer les piles dans la télécommande
ATTENTION précautions relatives aux piles
Toujours manipuler les piles avec précaution et les utiliser uniquement comme indiqué. Une utilisation incorrecte peut fissurer la pile ou provoquer une fuite, ce qui pourrait causer incendie, blessure et/ou pollution de l'environnement.
•Conservez la pile hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
•Assurez-vous de n'utiliser que les piles prévues pour la télécommande. Ne pas mélanger de nouvelles piles avec les anciennes.
•Lorsque vous insérez des piles, vérifiez que les pôles positifs et négatifs sont alignés correctement (comme indiqués sur la télécommande).
•Débarrassez-vous de la pile conformément à la réglementation en vigueur dans le pays.
Faire glisser et enlever le couvercle des piles dans la direction de la flèche.
(fournie avec le projecteur) en fonction de leurs pôles positifs et négatifs (comme indiqué sur la
télécommande).
Fermer le couvercle 3 des piles
Replacer le couvercle des piles dans la direction de la flèche en le poussant jusqu'au déclic.
FRANÇAIS
Utilisation de la télécommande
•La télécommande fonctionne aussi bien avec les capteurs à l'avant du projecteur et à l'arrière.
•La portée du capteur de télécommande à l'avant et à l'arrière est de 3 mètres avec un angle de 60 degrés (30 degrés à gauche et à droite du capteur de la télécommande).
•Comme la télécommande utilise la lumière infrarouge pour envoyer les signaux au projecteur (DEL Classe 1) assurez vous qu'il n'y ait pas d'obstacles qui pourraient stopper le signal émit par la télécommande.
|
degr |
é |
s |
|
|
||
30 |
|
|
|
|
|
|
approximativement 3 mètres
s |
|
|
|
s |
é |
|
|
é |
|
degr |
|
degr |
|
|
30 |
|
|
||
30 |
|
|
||
|
|
|
approximativement 3 mètres
s é degr
30
ATTENTION Précautions d'usage lors de l'utilisation de la télécommande
•Ne pas tomber la télécommande ou l'exposer à un choc physique.
•Ne pas mouiller la télécommande ou ni la placer sur des objets mouillés. Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.
•Enlever les piles de la télécommande et les ranger dans un endroit sûr si vous n'allez pas utiliser la télécommande pour un longue période.
•Remplacer les piles lorsque la télécommande commence à ne plus fonctionner correctement.
•Lorsqu'une lumière forte, comme la lumière du soleil frappant directement ou une lumière très proche (comme celle d'une lampe fluorescente à onduleur) frappe le capteur de la télécommande sur le projecteur, la télécommande peut ne plus fonctionner. Ajuster la direction du projecteur pour éviter que la lumière ne frappe directement le capteur de la télécommande sur le projecteur.
13
METTRE EN ROUTE
Précautions
Brancher tous les appareils qui doivent être utilisé avec le projecteur |
8 |
12 |
avant de mettre en route. |
|
|
|
|
ATTENTION Une lumière puissante est émise lorsque le courant passe. Ne pas regarder l’objectif.
|
|
|
STANDBY/ON |
VIDEO |
RGB |
SEARCH |
|
ASPECT |
|
AUTO |
BLANK |
MAGNIFY |
HOME |
PAGE UP |
VOLUME |
ON |
|
|
|
|
END |
PAGE DOWN |
MUTE |
OFF |
|
|
|
FREEZE |
|
KEYSTONE |
Panneau de contrôle
LANP
TENP
POWER
STANDBY/ON INPUT KEYSTONE RESET
1 |
Assurez vous que vous vous avez solidement |
|||
|
branché le cordon d'alimentation au projecteur |
|||
|
et à la prise |
|||
|
3 |
|
|
|
2 |
Mettre le projecteur en route |
|||
Positionnez l'interrupteur sur [ | ] (ON). Le projecteur va |
||||
|
passer en mode STANDBY (en attente) et la voyant |
|||
|
POWER s'allumer en orange continu. |
|||
|
|
|
|
Interrupteur |
|
Voyant POWER |
|||
|
KE |
|
|
LANP |
|
|
|
TENP |
|
|
YSTONE |
RESET |
POWER |
|
|
|
|
3 Appuyer sur le bouton (panneau de contrôle ou
|
|
• Le projecteur commence à chauffer et |
|
REMARQUE |
|
POWER va clignoter en vert. |
|
|
STANDBY/ON |
||
|
• Le voyant POWER va s'arrêter de |
||
Protocole de mise |
|
rester allumé en vert lorsque le |
|
sous/hors tension. |
|
complètement en marche. |
|
• Mettez le projecteur |
|
|
|
sous tension avant |
4 |
Enlever le protège-objectif |
|
de mettre l'ordinateur |
|||
L’image est projetée. |
ou le magnétoscope sous tension.
• Mettez le projecteur hors tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope hors tension.
14
Sélectionner un signal d'entrée
5 En utilisant la télécommande
Si vous sélectionnez une entrée RVB Appuyer sur le bouton RVB
Appuyer sur ce bouton pour basculer entre les appareil connectés à RVB IN 1 et 2. Comme illustré ci-dessous, chaque fois que vous appuyez sur le bouton RVB, le projecteur bascule entre RVB IN 1 et 2. Sélectionner le signal que vous désirez projeter.
RGB
RGB IN 1 RGB IN 2
Utiliser la télécommande
Si vous sélectionnez une entrée vidéo Appuyer sur le bouton VIDEO
Appuyer sur ce bouton pour basculer entre les appareils connectés sur VIDEO IN, SVIDEO IN et COMPONENT VIDEO. Comme illustré cidessous, chaque fois que vous appuyez sur le bouton VIDEO, le projecteur bascule entre VIDEO IN, S-VIDEO IN et COMPONENT VIDEO. Sélectionner le signal que vous désirez projeter.
VIDEO |
VIDEO IN |
S-VIDEO IN |
Utiliser le panneau de contrôle du projecteur
Appuyer sur le bouton INPUT
Comme illustré ci-dessous, chaque fois que vous appuyez sur le bouton INPUT, le projecteur bascule entre ses prises d'entrée de signal. Sélectionner le signal que vous désirez projeter.
INPUT
RGB IN 1 RGB IN 2 VIDEO IN
COMPONENT VIDEO S-VIDEO IN
COMPONENT VIDEO
FRANÇAIS
6 |
Utiliser la bague de zoom pour |
|
ajuster la taille de l'écran |
7 Utiliser la bague de mise au point pour ajuster l'image
15