HITACHI CP-S225, CPS225WA, CPX275WA User Manual [fr]

Liquid Crystal Projector

CPS225WA/CPX275WA

(CPS225WA/CPS225WAT/CPX275WA)

USER'S MANUAL Vol.1 Basic

Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.

BEDIENUNGSANLEITUNG Teil 1 Grundlagen

Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.

MANUEL D'UTILISATION Vol.1 Fondements

Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.

MANUALE D'ISTRUZIONI Vol.1 Informazioni di base

Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'istruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.

MANUAL DE USUARIO Vol.1 Básico

Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.

GEBRUIKSAANWIJZING Vol.1 Basis

Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de uitgebreide mogelijkheden.

BRUKERHÅNDBOK Vol.1 Grunnleggende

Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.

INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO Vol.1 Básico

Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do utilizador.

PORTGÊS NORSK NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH

Projecteur à cristaux liquides CPS225/CPX275

MANUEL D'UTILISATION Vol.1 (Fondements)

Merci d'avoir acheté ce projecteur.

ATTENTION • Veuillez lire le manuel ci-joint "CONSIGNES DE SÉCURITÉ" et ce "MANUEL D'UTILISATION" entièrement afin de garantir une utilisation correcte par la compréhension. Après la lecture, ranger ce manuel dans un endroit sûr pour qu'il puisse vous servir de référence dans le futur.

REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements

sans avertissement préalable.

Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel

La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.

MARQUES DE COMMERCE :

PS/2, VGA et XGA sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.

Apple, Mac et ADB sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.

VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.

Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.

Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

FRANÇAIS

SOMMAIRE

 

 

Page

PROJECTEUR

 

CARACTÉRISTIQUES......................

2

PREPARATIONS ..............................

2

NOMS DES ELEMENTS ...................

4

INSTALLATION DU

 

PROJECTEUR ..................................

6

CONNECTER VOS APPAREILS......

8

UTILISER LA

 

TÉLÉCOMMANDE ..........................

12

METTRE EN ROUTE ......................

14

COUPER LE COURANT.................

16

REGLAGE DU VOLUME ................

17

PASSER TEMPORAIREMENT EN

MODE SILENCIEUX .......................

17

REGLAGE DE LA POSITION .........

18

UTILISER LA FONCTION DE

 

REGLAGE AUTOMATIQUE ...........

19

 

Page

CORRECTION DES DISTORTIONS

TRAPEZOÏDALES ..........................

20

UTILISER LA FONCTION

 

MAGNIFY ........................................

21

FAIRE UN ARRET SUR IMAGE .....

21

RECHERCHE DU SIGNAL .............

22

SELECTIONNER LE FORMAT DE

L'IMAGE..........................................

22

OCCULTER TEMPORAIREMENT

 

L'ECRAN.........................................

22

UTILISER LES FONCTIONS DU

 

MENU ..............................................

23

LA LAMPE ......................................

24

LE FILTRE À AIR............................

26

ENTRETIEN DIVERS ......................

28

1

PROJECTEUR

CARACTÉRISTIQUES

Ce projecteur à cristaux liquides est utilisé pour projeter différents signaux d'ordinateurs ainsi que des signaux vidéo NTSC / PAL / SECAM sur un écran. L'installation ne demande pas beaucoup de place et il est facile d'obtenir des images de grande taille.

Clarté Intense

Le système optique hautement performant et la lampe UHB (Clarté Intense) produisent des présentations nettes et extrêmement claires.

Fonction de zoom Partiel

Les parties intéressantes des images peuvent être agrandies pour permettre un observation plus détaillée.

Correction de la Distorsion Trapézoïdale

Correction rapide des images déformées.

Équipé d'un mode Whisper

Mode spécial disponible pour étouffer le bruit du projecteur et obtenir un fonctionnement moins bruyant.

Votre projecteur doit être fourni avec les PREPARATIONS éléments montrés ci-dessous. Assurez-vous

que tout les éléments sont présents. Contactez votre revendeur si quelque chose manque.

REMARQUE • Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future.

Cordon

Cordon

Cordon

d'alimentation

d'alimentation

d'alimentation

(Modèle américain)

(Modèle anglais)

(Modèle Européen)

Projecteur

CPS225/CPX275

Câble RGB Câble Video/Audio

Manuel de l'utilisateur (Vol.1/Vol.2)

Instructions de sécurité

 

STANDBY/ON

VIDEO

RGB SEARCH

ASPECT

AUTO BLANK

MAGNIFY

VOLUME

ON

 

 

MUTE

OFF

 

FREEZE

KEYSTONE

Deux piles AA

(Pour la télécommande)

POSITION

MENU

 

ENTER

ESC

RESET

Télécommande

Mallette de transport souple

2

ATTENTION précautions relatives au cordon d'alimentation: Faire très attention lorsque vous connectez le cordon d'alimentation du projecteur, car une connexion

incorrecte ou mal faite peut être la cause d'un INCENDIE ET/OU d'un CHOC ELECTRIQUE. Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour garantir la sécurité du fonctionnement du projecteur:

Brancher le cordon d'alimentation uniquement dans les prises qui correspondent au voltage spécifié pour le cordon d'alimentation.

Utiliser uniquement le cordon d'alimentation qui sont fournis avec le projecteur.

NE JAMAIS ESSAYER DE SUPPRIMER LA CONNEXION TERRE D'UNE PRISE A TROIS PHASES!

Assurez-vous que vous vous avez solidement branché le cordon d'alimentation au projecteur et à la prise murale.

1

Connectez vos appareils au projecteur

8 11

Connectez votre ordinateur, magnétoscope

 

et/ou les autres appareils que vous allez utiliser, au projecteur.

2 Insérer les piles dans la télécommande 12

FRANÇAIS

3 Connecter le cordon d'alimentation

(1)Brancher le connecteur du cordon d’alimentation dans la prise CA de l’unité centrale.

(2)Brancher solidement le cordon d'alimentation dans la prise.

 

Prise secteur

(2)

 

 

(1)

Cordon d'alimentation

Prise de courant CA

 

3

NOMS DES ELEMENTS

14 Interrupteur

Prise de courant CA

3(vers le cordon d'alimentation)

Ouïes de ventilation (arrivée d'air)

Vol.2 2 Bouton RESET

20Bouton KEYSTONE

15 Bouton INPUT

14 Bouton STANDBY/ON

6Bouton d'ajusteur de pied

26 Filtre à air Haut-parleur

6 Pied arrière réglable

LE PROJECTEUR

Indique la page de référence correspondante

15 Bague du zoom

Bague de 15 mise au point

Capteur de 13 télécommande

Objectif

Volet d'objectif 14 coulissant

6 Ajusteur de pied

25Voyant LAMP

26Voyant TEMP

14 Voyant POWER

23Bouton MENU

Ouïes de ventilation (sortie d'air)

Panneau des connecteurs

4

PANNEAU DES CONNECTEURS

 

 

10

Port RGB

Capteur de

 

 

 

13 télécommande

Vol.2

4

Port CONTROL

 

TECHNICAL

 

 

11 COMPONENT

 

10

Port AUDIO

Port Y

 

Port CB/PB

 

10 AUDIO

Port CR/PR

 

11 Port S-VIDEO

 

 

Port R

 

 

Port L

 

 

 

 

 

11

Port VIDEO

LA TÉLÉCOMMANDE

 

 

 

22 Bouton SEARCH

Bouton RGB 15

 

14 Bouton STANDBY/ON

 

 

 

STANDBY/ON

Bouton VIDEO

15

VIDEO

RGB SEARCH

 

19 Bouton AUTO

 

 

ASPECT

AUTO BLANK

Bouton ASPECT 22

 

22 Bouton BLANK

 

 

MAGNIFY

VOLUME

Boutons MAGNIFY 21

ON

17 Bouton VOLUME

 

MUTE

 

 

 

 

 

OFF

17 Bouton MUTE

Bouton FREEZE 21

FREEZE

KEYSTONE

 

20 Bouton KEYSTONE

Bouton POSITION 18

POSITION

MENU

 

23 Bouton MENU

Boutons des curseurs

 

 

ENTER

23

 

 

, , ,

 

 

 

ESC

RESET

 

 

Bouton ESC 23

 

Vol.2 2 Bouton RESET

 

 

 

 

 

23 Bouton ENTER

FRANÇAIS

5

INSTALLATION DU PROJECTEUR

ATTENTION Installez le projecteur dans un endroit approprié, suivant les instructions du manuel "CONSIGNES DE SÉCURITÉ" joint et du présent manuel.

• Si vous appuyez sur les boutons des ajusteurs de pied sans maintenir le projecteur, celui ci peut tomber par terre, se renverser, écraser vos doigts, et éventuellement ne plus fonctionner correctement. Pour éviter d'endommager le projecteur et de vous blesser, TOUJOURS MAINTENIR LE PROJECTEUR chaque fois que vous utilisez les boutons pour régler les pieds.

Réglage de l'angle

Pour régler l'angle de projection, utilisez les ajusteurs de pied. Il se règle entre 0° et 10° environ.

Relevez la face avant du

1 projecteur. Réglez l'angle de projection en appuyant sur la bouton d'ajusteur de pied

Appuyez sur la bouton d'ajusteur de pied.

Relâchez la touche pour verrouiller 2 l'angle ainsi réglé

Tournez le pied arrière réglable pour 3 ajuster l'inclinaison latérale

Pied arrière réglable

6

HITACHI CP-S225, CPS225WA, CPX275WA User Manual

Réglage de la taille de l'écran et de la distance de projection

Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran et la distance de projection.

Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète (CPS225: 800x600 pixels/CPX275: 1024x768 pixels).

a:Distance du projecteur à l'écran (±10%)

b:Distance du centre de l'objectif au bas de l'écran (±10%)

L'écran

Vue du dessus

Pour un format de l'image de 4:3

 

 

4

3

 

 

Taille de l'écran

 

a [pouce (m)]

 

b

 

 

[pouce (m)]

Min.

Max.

[pouce (cm)]

 

 

40

(1,0)

37

(0,9)

46

(1,2)

3

(8,7)

 

 

60

(1,5)

57

(1,5)

69

(1,8)

5

(13,1)

Centre de l'objectif

80

(2,0)

77

(1,9)

93

(2,4)

7

(17,4)

100

(2,5)

96

(2,4)

116

(2,9)

9

(21,8)

 

Vue de coté

 

120

(3,0)

116

(2,9)

139

(3,5)

10

(26,1)

 

 

150

(3,8)

145

(3,7)

174

(4,4)

13

(32,7)

b

a

200

(5,0)

194

(4,9)

233

(5,9)

17

(43,5)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L'écran

Vue du dessus

Pour un format de l'image de 16:9

 

 

 

 

 

16

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

 

Taille de l'écran

 

a [pouce (m)]

 

b

 

[pouce (m)]

Min.

Max.

[pouce (cm)]

 

30

(0,8)

30

(0,8)

38

(1,0)

0

(1)

 

40

(1,0)

41

(1,0)

50

(1,3)

0

(1)

 

60

(1,5)

62

(1,6)

76

(1,9)

1

(2)

Centre de l'objectif

80

(2,0)

83

(2,1)

101

(2,6)

1

(2)

100

(2,5)

105

(2,7)

127

(3,2)

1

(3)

Vue de coté

120

(3,0)

126

(3,2)

152

(3,9)

1

(4)

b

150

(3,8)

158

(4,0)

190

(4,8)

2

(4)

a

200

(5,0)

212

(5,4)

254

(6,4)

2

(6)

 

 

 

 

 

 

 

 

7

CONNECTER VOS APPAREILS

Appareils que vous pouvez connecter au projecteur (Référez-vous à cette section pour déterminer la configuration de votre appareil pour la présentation.)

ATTENTION Tout branchement incorrect risqué de proviquer un incendie ou un choc électrique. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et les “CONSIGNES DE SÉCURITÉ”

séparées.

d'appareils au projecteur projecteur, veuillez lire

.

au projecteur. Tenter de provoquer des bruits stridents

dysfonctionnement et/ou

la section “TECHNICAL” du broches de connecteur et les

appareils aux ports appropriées. et/ou endommager

câbles doivent être utilisé avec modèle de câble approprié pour

à un coté seulement,

Indique la page de référence correspondante

11 Lecteurs de DVD

10 Ordinateurs portables

11 Magnétoscopes

10 Ordinateurs de bureau

8

Loading...
+ 21 hidden pages