HITACHI CP-S225, CPS225WA, CPX275WA User Manual [fr]

Liquid Crystal Projector
CPS225WA/CPX275WA
(CPS225WA/CPS225WAT/CPX275WA)
USER'S MANUAL Vol.1 Basic
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG Teil 1 Grundlagen
Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION Vol.1 Fondements
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI Vol.1 Informazioni di base
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'istruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO Vol.1 Básico
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZING Vol.1 Basis
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK Vol.1 Grunnleggende
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO Vol.1 Básico
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do utilizador.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
PORTGÊS
Projecteur à cristaux liquides CPS225/CPX275
MANUEL D'UTILISATION
MANUEL D'UTILISATION
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
ATTENTION • Veuillez lire le manuel ci-joint "CONSIGNES DE SÉCURITÉ" et
ce "MANUEL D'UTILISATION" entièrement afin de garantir une utilisation correcte par la compréhension. Après la lecture, ranger ce manuel dans un endroit sûr pour qu'il puisse vous servir de référence dans le futur.
REMARQUE
sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
MARQUES DE COMMERCE :
PS/2, VGA et XGA sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.
Apple, Mac et ADB sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
• Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements
Vol.1 (Fondements)
SOMMAIRE
Page
PROJECTEUR
CARACTÉRISTIQUES......................2
PREPARATIONS ..............................2
NOMS DES ELEMENTS...................4
INSTALLATION DU
PROJECTEUR ..................................6
CONNECTER VOS APPAREILS......8
UTILISER LA
TÉLÉCOMMANDE..........................12
METTRE EN ROUTE ......................14
COUPER LE COURANT.................16
REGLAGE DU VOLUME ................17
PASSER TEMPORAIREMENT EN
MODE SILENCIEUX .......................17
REGLAGE DE LA POSITION.........18
UTILISER LA FONCTION DE
REGLAGE AUTOMATIQUE ...........19
CORRECTION DES DISTORTIONS
TRAPEZOÏDALES ..........................20
UTILISER LA FONCTION
MAGNIFY ........................................21
FAIRE UN ARRET SUR IMAGE.....21
RECHERCHE DU SIGNAL .............22
SELECTIONNER LE FORMAT DE
L'IMAGE..........................................22
OCCULTER TEMPORAIREMENT
L'ECRAN.........................................22
UTILISER LES FONCTIONS DU
MENU ..............................................23
LA LAMPE ......................................24
LE FILTRE À AIR............................26
ENTRETIEN DIVERS......................28
Page
FRANÇAIS
1
PROJECTEUR
CARACTÉRISTIQUES
projeter différents signaux d'ordinateurs ainsi que des signaux vidéo NTSC / PAL / SECAM sur un écran. L'installation ne demande pas beaucoup de place et il est facile d'obtenir des images de grande taille.
Ce projecteur à cristaux liquides est utilisé pour
Clarté Intense
Le système optique hautement performant et la lampe UHB (Clarté Intense) produisent des présentations nettes et extrêmement claires.
Fonction de zoom Partiel
Les parties intéressantes des images peuvent être agrandies pour permettre un observation plus détaillée.
PREPARATIONS
Votre projecteur doit être fourni avec les éléments montrés ci-dessous. Assurez-vous que tout les éléments sont présents. Contactez votre revendeur si quelque chose manque.
REMARQUE
• Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future.
Cordon
d'alimentation
(Modèle américain)
Projecteur
Correction de la Distorsion Trapézoïdale
Correction rapide des images déformées.
Équipé d'un mode Whisper
Mode spécial disponible pour étouffer le bruit du projecteur et obtenir un fonctionnement moins bruyant.
Cordon
d'alimentation
(Modèle anglais)
Cordon
d'alimentation
(Modèle Européen)
Liquid Crystal Projector
CPS225/CPX275
(CPS225WA/CPX275WA)
USER'S MANUALVol.1 Basic
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG Teil 1 Grundlagen
Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION Vol.1 Fondements
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI Vol.1 Informazioni di base
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'istruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO Vol.1 Básico
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZING Vol.1 Basis
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK Vol.1 Grunnleggende
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
NSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO Vol.1 Básico
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do utilizador.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
PORTGÊS
Manuel de l'utilisateur
(Vol.1/Vol.2)
Instructions de sécurité
Mallette de transport souple
2
Câble RGB
Câble Video/Audio
Deux piles AA
(Pour la
télécommande)
STANDBY/ON
VIDEO
RGB SEARCH
ASPECT
AUTO BLANK
VOLUME
MAGNIFY
ON
MUTE
OFF
KEYSTONEFREEZE
MENUPOSITION
ENTER
ESC RESET
Télécommande
ATTENTION précautions relatives au cordon d'alimentation: Faire très attention
lorsque vous connectez le cordon d'alimentation du projecteur, car une connexion incorrecte ou mal faite peut être la cause d'un INCENDIE ET/OU d'un CHOC ELECTRIQUE. Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour garantir la sécurité du fonctionnement du projecteur:
• Brancher le cordon d'alimentation uniquement dans les prises qui correspondent au
voltage spécifié pour le cordon d'alimentation.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation qui sont fournis avec le projecteur.
• NE JAMAIS ESSAYER DE SUPPRIMER LA CONNEXION TERRE D'UNE PRISE A
TROIS PHASES!
• Assurez-vous que vous vous avez solidement branché le cordon d'alimentation au
projecteur et à la prise murale.
Connectez vos appareils au projecteur
1
Connectez votre ordinateur, magnétoscope et/ou les autres appareils que vous allez utiliser, au projecteur.
Insérer les piles dans la télécommande
2
Connecter le cordon d'alimentation
3
(1)
Brancher le connecteur du cordon d’alimentation dans la prise CA de l’unité centrale.
(2) Brancher solidement le cordon d'alimentation dans la prise.
Prise secteur
8 11
12
FRANÇAIS
(2)
Cordon d'alimentation
(1)
Prise de courant CA
3
NOMS DES ELEMENTS
Interrupteur
14
Prise de courant CA
3
(vers le cordon d'alimentation)
Ouïes de ventilation (arrivée d'air)
LE PROJECTEUR
Indique la page de référence correspondante
Bague du zoom
15
Bague de
15
mise au point
Capteur de
13
télécommande
Objectif
Volet d'objectif
14
coulissant
Ajusteur de pied
6
Vol.2
20
14
6
26
Haut-parleur
6
4
Bouton RESET
2
Bouton KEYSTONE
Bouton INPUT
15
Bouton STANDBY/ON
Bouton
d'ajusteur
de pied
Filtre à air
Pied arrière réglable
Voyant LAMP
25
Voyant TEMP
26
Voyant POWER
14
Bouton
23
Panneau des connecteurs
MENU
Ouïes de ventilation (sortie d'air)
PANNEAU DES CONNECTEURS
VIDEO
ASPECT
MUTE
KEYSTONEFREEZE
OFF
ON
MENUPOSITION
ENTER
ESC RESET
VOLUME
MAGNIFY
AUTO BLANK
RGB SEARCH
STANDBY/ON
10
Port RGB
Capteur de
13
télécommande
COMPONENT
11
Port Y
Port C
B/PB
11
Port CR/P
Port S-VIDEO
R
LA TÉLÉCOMMANDE
Bouton RGB
Bouton VIDEO
Bouton ASPECT
Boutons MAGNIFY
Bouton FREEZE
Bouton POSITION
15
15
22
21
21
18
Vol.2 TECHNICAL
Bouton SEARCH
22
Bouton STANDBY/ON
14
Bouton AUTO
19
Bouton BLANK
22
Bouton VOLUME
17
Bouton MUTE
17
Bouton KEYSTONE
20
Bouton MENU
23
Port CONTROL
4
Port AUDIO
10
AUDIO
10
Port R Port L
Port VIDEO
11
FRANÇAIS
Boutons des curseurs
,,,
Bouton ESC
23
23
Vol.2
Bouton ENTER
23
Bouton RESET
2
5
INSTALLATION DU PROJECTEUR
ATTENTION Installez le projecteur dans un endroit approprié, suivant les instructions
du manuel "CONSIGNES DE SÉCURITÉ" joint et du présent manuel.
• Si vous appuyez sur les boutons des ajusteurs de pied sans maintenir le projecteur, celui ci peut tomber par terre, se renverser, écraser vos doigts, et éventuellement ne plus fonctionner correctement. Pour éviter d'endommager le projecteur et de vous blesser, TOUJOURS MAINTENIR LE PROJECTEUR chaque fois que vous utilisez les boutons pour régler les pieds.
Réglage de l'angle
Pour régler l'angle de projection, utilisez les ajusteurs de pied. Il se règle entre 0° et 10° environ.
Relevez la face avant du
1
projecteur. Réglez l'angle de projection en appuyant sur la bouton d'ajusteur de pied
Appuyez sur la bouton d'ajusteur de pied.
Relâchez la touche pour verrouiller
2
l'angle ainsi réglé
Tournez le pied arrière réglable pour
3
ajuster l'inclinaison latérale
Pied arrière réglable
6
Réglage de la taille de l'écran et de la distance de projection
4
3
Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran et la distance de projection.
Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète
(CPS225: 800x600 pixels/CPX275: 1024x768 pixels). a:Distance du projecteur à l'écran (±10%) b:Distance du centre de l'objectif au bas de l'écran (±10%)
L'écran
Centre de l'objectif
b
L'écran
Vue du dessus
Vue de coté
a
Vue du dessus
Pour un format de l'image de 4:3
Taille de l'écran
[pouce (m)]
40 (1,0) 37 (0,9) 46 (1,2) 3 (8,7) 60 (1,5) 57 (1,5) 69 (1,8) 5 (13,1)
80 (2,0) 77 (1,9) 93 (2,4) 7 (17,4) 100 (2,5) 96 (2,4) 116 (2,9) 9 (21,8) 120 (3,0) 116 (2,9) 139 (3,5) 10 (26,1) 150 (3,8) 145 (3,7) 174 (4,4) 13 (32,7) 200 (5,0) 194 (4,9) 233 (5,9) 17 (43,5)
a [pouce (m)]
Min. Max.
[pouce (cm)]
Pour un format de l'image de 16:9
16
9
b
FRANÇAIS
Taille de l'écran
[pouce (m)]
30 (0,8) 30 (0,8) 38 (1,0) 0 (1)
40 (1,0) 41 (1,0) 50 (1,3) 0 (1)
60 (1,5) 62 (1,6) 76 (1,9) 1 (2)
Centre de l'objectif
b
a
Vue de coté
80 (2,0) 83 (2,1) 101 (2,6) 1 (2)
100 (2,5) 105 (2,7) 127 (3,2) 1 (3) 120 (3,0) 126 (3,2) 152 (3,9) 1 (4) 150 (3,8) 158 (4,0) 190 (4,8) 2 (4) 200 (5,0) 212 (5,4) 254 (6,4) 2 (6)
a [pouce (m)]
Min. Max.
b
[pouce (cm)]
7
CONNECTER VOS APPAREILS
Appareils que vous pouvez connecter au projecteur (Référez-vous à cette section pour déterminer la configuration de votre appareil pour la présentation.)
ATTENTION Tout branchement incorrect risqué de proviquer un incendie ou un choc
électrique. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et les “CONSIGNES DE SÉCURITÉ”
séparées
ATTENTION Précautions d'usage lors de la connexion d'appareils au projecteur
• Lorsque vous tentez de connecter un autre appareil au projecteur, veuillez lire
• ETEINDRE TOUS LES APPAREILS avant des les connecter au projecteur. Tenter de
• Assurez-vous que vous vous avez bien branché les appareils aux ports appropriées.
• Un câble video en composantes et quelques autres câbles doivent être utilisé avec
• Vissez soigneusement les vis des connecteurs.
.
attentivement le manuel de chaque appareil à connecter.
connecter un appareil en marche au projecteur peut provoquer des bruits stridents ou d'autres anomalies qui peuvent résulter en un dysfonctionnement et/ou endommager l'appareil et/ou le projecteur. Se référer à la section “TECHNICAL” du MANUEL D'UTILISATION (Vol. 2) pour l’affectation des broches de connecteur et les données de communication RS-232C .
Une connection incorrecte peut résulter en une dysfonction et/ou endommager l'appareil et/ou le projecteur.
coeur ensemble. Utiliser le câble d’accessoire ou un modèle de câble approprié pour le branchement. Pour les câbles qui possèdent un noyau à un coté seulement, brancher le noyau au projecteur.
Indique la page de référence correspondante
Lecteurs de DVD
11
Magnétoscopes
11
10
Ordinateurs portables
10
Ordinateurs de bureau
8
Loading...
+ 21 hidden pages