Liquid Crystal Projector
CPS225WA/CPX275WA
(CPS225WA/CPS225WAT/CPX275WA)
USER'S MANUAL Vol.1 Basic
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG Teil 1 Grundlagen
Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION Vol.1 Fondements
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI Vol.1 Informazioni di base
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'istruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO Vol.1 Básico
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZING Vol.1 Basis
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK Vol.1 Grunnleggende
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO Vol.1 Básico
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do utilizador.
PORTGÊS NORSK NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
Proiettore a cristalli liquidi CPS225/CPX275
MANUALE D’ISTRUZIONI Vol. 1 (Informazioni di base)
Grazie per aver acquistato questo proiettore.
AVVERTENZA • Al fine di garantire un uso corretto, consigliamo di leggere attentamente il manuale “ISTRUZIONI DI SICUREZZA” fornito con l’apparecchio ed il presente “MANUALE D’ISTRUZIONI”. Terminata la lettura, conservare il manuale d’istruzioni in un posto sicuro per una futura consultazione.
NOTA • Le informazioni riportate in questo manuale sono soggette a modifica senza preavviso.
•Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero comparire nel presente manuale
•E’ vietata la riproduzione, la trasmissione o l’utilizzo del presente documento o del suo contenuto senza espressa autorizzazione scritta.
INFORMAZIONI SUI MARCHI COMMERCIALI:
•PS/2, VGA e XGA sono marchi registrati della International Business Machines Corporation.
•Apple, Mac e ADB sono marchi registrati della Apple Computer, Inc.
•VESA e SVGA sono marchi commerciali della Video Electronics Standard Association.
•Windows è un marchio registrato della Microsoft Corporation.
•Tutti gli altri marchi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.
INDICE
Pagina |
Pagina |
CARATTERISTICHE DEL |
|
PROIETTORE ................................... |
2 |
PRIMA DELL’USO ............................ |
2 |
NOMI DEI COMPONENTI ................. |
4 |
PREPARAZIONE |
|
DEL PROIETTORE ........................... |
6 |
COLLEGAMENTO DELLE |
|
PERIFERICHE................................... |
8 |
UTILIZZO DEL TELECOMANDO .. |
12 |
ACCENSIONE................................. |
14 |
SPEGNIMENTO .............................. |
16 |
REGOLAZIONE DEL VOLUME...... |
17 |
DISATTIVAZIONE TEMPORANEA |
|
DELL’AUDIO................................... |
17 |
REGOLAZIONE |
|
DELLA POSIZIONE ........................ |
18 |
UTILIZZO DELLA FUNZIONE DI |
|
REGOLAZIONE AUTOMATICA ..... |
19 |
CORREZIONE DELL’EFFETTO |
|
KEYSTONE ..................................... |
20 |
UTILIZZO DELLA FUNZIONE DI |
|
INGRANDIMENTO .......................... |
21 |
FERMOIMMAGINE ....................... |
21 |
RICERCA DEL SEGNALE.............. |
22 |
SELEZIONE DEL RAPPORTO DI |
|
LARGHEZZA/LUNGHEZZA ........... |
22 |
DISATTIVAZIONE TEMPORANEA |
|
DEL VIDEO ..................................... |
22 |
UTILIZZO DELLE FUNZIONI DEL |
|
MENU .............................................. |
23 |
LA LAMPADA ................................. |
24 |
IL FILTRO DELL’ARIA ................... |
26 |
ALTRA MANUTENZIONE............... |
28 |
ITALIANO
1
CARATTERISTICHE DEL PROIETTORE
Questo proiettore a cristalli liquidi è utilizzato per proiettare su schermo vari segnali computerizzati nonché segnali video NTSC/ PAL / SECAM.
L’installazione dell’apparecchio richiede uno spazio minimo a fronte della possibilità di ottenere, in modo semplice, grandi immagini.
● Livello di luminosità eccellente
Immagini vivide e luminose grazie alla lampada UHB ed al sistema ottico altamente efficiente.
● Funzione di ingrandimento parziale
Possibilità di ingrandire parte delle immagini per una visione ravvicinata
● Funzione di correzione dell’effetto keystone
Rapida correzione delle immagini distorte
●Completo di funzione silenziata
Funzione speciale per ridurre il rumore prodotto dal proiettore per ottenere un funzionamento più silenzioso
Il proiettore viene fornito con gli elementi PRIMA DELL’USO illustrati di seguito, accertarsi che nella
confezione siano inclusi tutti. Se mancasse qualcosa, contattare il proprio rivenditore.
NOTA • Conservare il materiale di imballaggio originale per future restituzioni del prodotto.
Cavo di |
Cavo di |
Cavo di |
alimentazione |
alimentazione |
alimentazione |
(Tipo USA) |
(Tipo Regno Unito) |
(Tipo Europa) |
Proiettore
CPS225/CPX275 |
Manuale d’istruzioni (vol.1/vol.2)
Istruzioni di sicurezza
Cavo RGB |
Cavo |
|
video/audio |
Due pile tipo AA (per il telecomando)
|
STANDBY/ON |
VIDEO |
RGB SEARCH |
ASPECT |
AUTO BLANK |
MAGNIFY |
VOLUME |
ON |
|
|
MUTE |
OFF |
|
FREEZE |
KEYSTONE |
POSITION |
MENU |
|
ENTER |
ESC |
RESET |
Telecomando
Borsa
2
AVVERTENZA Indicazioni di SICUREZZA da osservare in relazione al cavo di alimentazione: Collegare il cavo di alimentazione del proiettore con estrema
cautela: un collegamento improprio o difettoso può provocare INCENDI E/O SCARICHE ELETTRICHE. Per garantire un funzionamento sicuro del proiettore, seguire le seguenti raccomandazioni di sicurezza:
•Collegare il cavo di alimentazione soltanto nelle prese con la tensione specificata per il cavo stesso.
•Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione forniti con il proiettore.
•NON TENTARE MAI DI ELIMINARE LA CONNESSIONE A TERRA DEL SPINA TRIIPLA!
•Collegare saldamente il cavo di alimentazione al proiettore e alla presa a muro.
1 |
Collegamento delle proprie |
8 11 |
periferiche al proiettore |
|
Collegare il proprio computer, videoregistratore e/o altre periferiche che verranno utilizzate con il proiettore.
2 |
Inserimento delle batterie nel |
12 |
telecomando |
|
ITALIANO
3 Collegamento del cavo di alimentazione
(1)Collegare il connettore del cavo elettrico all’ingresso c.a. dell’unità principale.
(2)Collegare saldamente l’altra estremità del cavo di alimentazione nella presa a
muro
Uscita alimentazione
(2) |
|
(1) |
|
Cavo di alimentazione |
Ingresso c.a |
|
3
NOMI DEI COMPONENTI
14 Interruttore
Ingresso c.a.
3(al cavo di alimentazione)
Aperture di ventilazione (ingresso)
Vol.2 2 Tasto RESET
20 Tasto KEYSTONE
15 Tasto INPUT
14 Tasto STANDBY/ON
Tasto del piedino 6 regolabile
26 Filtro dell’aria
Altoparlante
Regolatore piedino
6regolabile
IL PROIETTORE
Indica la pagina di riferimento corrispondente
15 Ghiera zoom
15 Ghiera fuoco
Sensore del 13 telecomando
Obiettivo
Coperchio scorrevole 14 dell’obiettivo
6Piedino regolabile
25Indicatore LAMP
26Indicatore TEMP
14 Indicatore POWER
23 Tasto MENU
Aperture di ventilazione (scarico)
Pannello terminali
4
PANNELLO DEI TERMINALI
|
|
10 |
Terminale RGB |
Sensore del |
|
|
|
13 telecomando |
Vol.2 |
4 |
Terminale |
|
TECHNICAL |
CONTROL |
|
11 COMPONENT |
|
|
|
Terminale Y |
|
10 |
Terminale AUDIO |
Terminale CB/PB |
|
10 AUDIO |
|
Terminale CR/PR |
|
||
11 Terminale S-VIDEO |
|
|
Terminale R |
|
|
Terminale L |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Terminale VIDEO |
IL TELECOMANDO
|
22 Tasto SEARCH |
Tasto RGB 15 |
14 Tasto STANDBY/ON |
|
STANDBY/ON |
VIDEO |
RGB SEARCH |
Tasto VIDEO 15 |
19 Tasto AUTO |
ASPECT |
AUTO BLANK |
Tasto ASPECT 22 |
22 Tasto BLANK |
MAGNIFY |
VOLUME |
ON |
17 Tasto VOLUME |
Tasti MAGNIFY 21 |
MUTE |
OFF |
17 Tasto MUTE |
FREEZE |
KEYSTONE |
Tasto FREEZE 21 |
20 Tasto KEYSTONE |
POSITION |
MENU |
Tasto POSITION 18 |
23 Tasto MENU |
Tasti cursore 23 |
ENTER |
|
|
, , , |
RESET |
ESC |
|
Tasto ESC 23 |
Vol.2 2 Tasto RESET |
|
|
|
23 Tasto ENTER |
ITALIANO
5
PREPARAZIONE DEL PROIETTORE
CAUTELA • Installare il proiettore in un ambiente adatto secondo le istruzioni contenute nel manuale allegato “ISTRUZIONI DI SICUREZZA” e in questo manuale.
• Premendo i tasti di sollevamento senza tenere il proiettore, l’apparecchio potrebbe cadere, capovolgersi, schiacciare le dita ed eventualmente guastarsi, per evitare possibili danni al proiettore o lesioni personali, TENERE SEMPRE FERMO IL PROIETTORE durante l’utilizzo dei pulsanti di sollevamento del piedino.
Regolazione dell’angolazione
Utilizzare il piedini regolabile che si trova sul fondo del proiettore per regolare l’angolazione della proiezione. Essa puo variare da circa 0° a 10° circa.
Sollevare la parte frontale del 1 proiettore. Premendo il tasto
del piedino regolabile, regolare l’angolazione di proiezione
Premere il tasto del piedino regolabile
Rilasciare il tasto per bloccare il
2 proiettore all’angolazione desiderata
3 |
Ruotare il regolatore posteriore per |
regolate la pendenza sinistra-destra |
Regolatore piedino regolabile
6
Regolazione delle dimensioni dello schermo e della distanza di proiezione
Vedere le immagini e le tabelle riportate di seguito per impostare le dimensioni dello schermo e la distanza di proiezione.
I valori indicati nella tabella sono stati calcolati per una risoluzione a schermo intero (CPS225: 800x600 pixel/CPX275: 1024x768 pixel).
a:Distanza dal proiettore allo schermo (±10%)
b:Distanza dal centro dell’obiettivo al bordo inferiore dello schermo (±10%)
Lo schermo |
Vista dall’alto |
Con un rapporto di larghezza/lunghezza di 4:3
4
3
|
|
Dimensioni dello |
|
a [pollici (m)] |
|
|
b |
||
|
|
schermo [pollici (m)] |
Min. |
Max. |
[pollici (cm)] |
||||
|
|
40 |
(1,0) |
37 |
(0,9) |
46 |
(1,2) |
3 |
(8,7) |
|
|
60 |
(1,5) |
57 |
(1,5) |
69 |
(1,8) |
5 |
(13,1) |
|
|
80 |
(2,0) |
77 |
(1,9) |
93 |
(2,4) |
7 |
(17,4) |
Centro dell’obiettivo |
100 |
(2,5) |
96 |
(2,4) |
116 |
(2,9) |
9 |
(21,8) |
|
|
Vista laterale |
120 |
(3,0) |
116 |
(2,9) |
139 |
(3,5) |
10 |
(26,1) |
|
|
150 |
(3,8) |
145 |
(3,7) |
174 |
(4,4) |
13 |
(32,7) |
b |
|
200 |
(5,0) |
194 |
(4,9) |
233 |
(5,9) |
17 |
(43,5) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lo schermo |
Vista dall’alto |
Con un rapporto di larghezza/lunghezza di 16:9 |
|||||||
|
|
|
|
16 |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
ITALIANO
|
|
Dimensioni dello |
|
a [pollici (m)] |
|
|
b |
||
|
|
schermo [pollici (m)] |
Min. |
Max. |
[pollici (cm)] |
||||
|
|
30 |
(0,8) |
30 |
(0,8) |
38 |
(1,0) |
0 |
(1) |
|
|
40 |
(1,0) |
41 |
(1,0) |
50 |
(1,3) |
0 |
(1) |
|
|
60 |
(1,5) |
62 |
(1,6) |
76 |
(1,9) |
1 |
(2) |
|
Centro dell’obiettivo |
80 |
(2,0) |
83 |
(2,1) |
101 |
(2,6) |
1 |
(2) |
|
100 |
(2,5) |
105 |
(2,7) |
127 |
(3,2) |
1 |
(3) |
|
|
Vista laterale |
||||||||
|
120 |
(3,0) |
126 |
(3,2) |
152 |
(3,9) |
1 |
(4) |
|
b |
|
||||||||
|
150 |
(3,8) |
158 |
(4,0) |
190 |
(4,8) |
2 |
(4) |
|
|
|
||||||||
|
a |
200 |
(5,0) |
212 |
(5,4) |
254 |
(6,4) |
2 |
(6) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7
COLLEGAMENTO DELLE PERIFERICHE
Periferiche che possono essere collegate al proiettore (vedere questo capitolo per stabilire come strutturare la configurazione delle fonti di immagini da collegare per la presentazione).
CAUTELA • Il collegamento errato potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Leggere attentamente il presente manuale e le “ISTRUZIONI DI
SICUREZZA”separate.
Indica la pagina di riferimento corrispondente
11 Lettori DVD
11 Videoregistratori
altre periferiche
attentamente il
Nel tentativo di rumori
funzionamento "TECHNICAL" del
connettori e i dati di
connessione al proiettore. con centro-set.
Per i cavi con conduttore al
10 Computer portatili
10 Computer desktop
8