Hitachi CPS225WA, CPX275WA User Manual [it]

Liquid Crystal Projector

CPS225WA/CPX275WA

(CPS225WA/CPS225WAT/CPX275WA)

USER'S MANUAL Vol.1 Basic

Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.

BEDIENUNGSANLEITUNG Teil 1 Grundlagen

Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.

MANUEL D'UTILISATION Vol.1 Fondements

Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.

MANUALE D'ISTRUZIONI Vol.1 Informazioni di base

Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'istruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.

MANUAL DE USUARIO Vol.1 Básico

Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.

GEBRUIKSAANWIJZING Vol.1 Basis

Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de uitgebreide mogelijkheden.

BRUKERHÅNDBOK Vol.1 Grunnleggende

Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.

INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO Vol.1 Básico

Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do utilizador.

PORTGÊS NORSK NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH

Proiettore a cristalli liquidi CPS225/CPX275

MANUALE D’ISTRUZIONI Vol. 1 (Informazioni di base)

Grazie per aver acquistato questo proiettore.

AVVERTENZA • Al fine di garantire un uso corretto, consigliamo di leggere attentamente il manuale “ISTRUZIONI DI SICUREZZA” fornito con l’apparecchio ed il presente “MANUALE D’ISTRUZIONI”. Terminata la lettura, conservare il manuale d’istruzioni in un posto sicuro per una futura consultazione.

NOTA • Le informazioni riportate in questo manuale sono soggette a modifica senza preavviso.

Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero comparire nel presente manuale

E’ vietata la riproduzione, la trasmissione o l’utilizzo del presente documento o del suo contenuto senza espressa autorizzazione scritta.

INFORMAZIONI SUI MARCHI COMMERCIALI:

PS/2, VGA e XGA sono marchi registrati della International Business Machines Corporation.

Apple, Mac e ADB sono marchi registrati della Apple Computer, Inc.

VESA e SVGA sono marchi commerciali della Video Electronics Standard Association.

Windows è un marchio registrato della Microsoft Corporation.

Tutti gli altri marchi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.

INDICE

Pagina

Pagina

CARATTERISTICHE DEL

 

PROIETTORE ...................................

2

PRIMA DELL’USO ............................

2

NOMI DEI COMPONENTI .................

4

PREPARAZIONE

 

DEL PROIETTORE ...........................

6

COLLEGAMENTO DELLE

 

PERIFERICHE...................................

8

UTILIZZO DEL TELECOMANDO ..

12

ACCENSIONE.................................

14

SPEGNIMENTO ..............................

16

REGOLAZIONE DEL VOLUME......

17

DISATTIVAZIONE TEMPORANEA

 

DELL’AUDIO...................................

17

REGOLAZIONE

 

DELLA POSIZIONE ........................

18

UTILIZZO DELLA FUNZIONE DI

 

REGOLAZIONE AUTOMATICA .....

19

CORREZIONE DELL’EFFETTO

 

KEYSTONE .....................................

20

UTILIZZO DELLA FUNZIONE DI

 

INGRANDIMENTO ..........................

21

FERMOIMMAGINE .......................

21

RICERCA DEL SEGNALE..............

22

SELEZIONE DEL RAPPORTO DI

 

LARGHEZZA/LUNGHEZZA ...........

22

DISATTIVAZIONE TEMPORANEA

 

DEL VIDEO .....................................

22

UTILIZZO DELLE FUNZIONI DEL

 

MENU ..............................................

23

LA LAMPADA .................................

24

IL FILTRO DELL’ARIA ...................

26

ALTRA MANUTENZIONE...............

28

ITALIANO

1

CARATTERISTICHE DEL PROIETTORE

Questo proiettore a cristalli liquidi è utilizzato per proiettare su schermo vari segnali computerizzati nonché segnali video NTSC/ PAL / SECAM.

L’installazione dell’apparecchio richiede uno spazio minimo a fronte della possibilità di ottenere, in modo semplice, grandi immagini.

Livello di luminosità eccellente

Immagini vivide e luminose grazie alla lampada UHB ed al sistema ottico altamente efficiente.

Funzione di ingrandimento parziale

Possibilità di ingrandire parte delle immagini per una visione ravvicinata

Funzione di correzione dell’effetto keystone

Rapida correzione delle immagini distorte

Completo di funzione silenziata

Funzione speciale per ridurre il rumore prodotto dal proiettore per ottenere un funzionamento più silenzioso

Il proiettore viene fornito con gli elementi PRIMA DELL’USO illustrati di seguito, accertarsi che nella

confezione siano inclusi tutti. Se mancasse qualcosa, contattare il proprio rivenditore.

NOTA • Conservare il materiale di imballaggio originale per future restituzioni del prodotto.

Cavo di

Cavo di

Cavo di

alimentazione

alimentazione

alimentazione

(Tipo USA)

(Tipo Regno Unito)

(Tipo Europa)

Proiettore

CPS225/CPX275

Manuale d’istruzioni (vol.1/vol.2)

Istruzioni di sicurezza

Cavo RGB

Cavo

 

video/audio

Due pile tipo AA (per il telecomando)

 

STANDBY/ON

VIDEO

RGB SEARCH

ASPECT

AUTO BLANK

MAGNIFY

VOLUME

ON

 

 

MUTE

OFF

 

FREEZE

KEYSTONE

POSITION

MENU

 

ENTER

ESC

RESET

Telecomando

Borsa

2

AVVERTENZA Indicazioni di SICUREZZA da osservare in relazione al cavo di alimentazione: Collegare il cavo di alimentazione del proiettore con estrema

cautela: un collegamento improprio o difettoso può provocare INCENDI E/O SCARICHE ELETTRICHE. Per garantire un funzionamento sicuro del proiettore, seguire le seguenti raccomandazioni di sicurezza:

Collegare il cavo di alimentazione soltanto nelle prese con la tensione specificata per il cavo stesso.

Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione forniti con il proiettore.

NON TENTARE MAI DI ELIMINARE LA CONNESSIONE A TERRA DEL SPINA TRIIPLA!

Collegare saldamente il cavo di alimentazione al proiettore e alla presa a muro.

1

Collegamento delle proprie

8 11

periferiche al proiettore

 

Collegare il proprio computer, videoregistratore e/o altre periferiche che verranno utilizzate con il proiettore.

2

Inserimento delle batterie nel

12

telecomando

 

ITALIANO

3 Collegamento del cavo di alimentazione

(1)Collegare il connettore del cavo elettrico all’ingresso c.a. dell’unità principale.

(2)Collegare saldamente l’altra estremità del cavo di alimentazione nella presa a

muro

Uscita alimentazione

(2)

 

(1)

 

Cavo di alimentazione

Ingresso c.a

 

3

NOMI DEI COMPONENTI

14 Interruttore

Ingresso c.a.

3(al cavo di alimentazione)

Aperture di ventilazione (ingresso)

Vol.2 2 Tasto RESET

20 Tasto KEYSTONE

15 Tasto INPUT

14 Tasto STANDBY/ON

Tasto del piedino 6 regolabile

26 Filtro dell’aria

Altoparlante

Regolatore piedino

6regolabile

IL PROIETTORE

Indica la pagina di riferimento corrispondente

15 Ghiera zoom

15 Ghiera fuoco

Sensore del 13 telecomando

Obiettivo

Coperchio scorrevole 14 dell’obiettivo

6Piedino regolabile

25Indicatore LAMP

26Indicatore TEMP

14 Indicatore POWER

23 Tasto MENU

Aperture di ventilazione (scarico)

Pannello terminali

4

PANNELLO DEI TERMINALI

 

 

10

Terminale RGB

Sensore del

 

 

 

13 telecomando

Vol.2

4

Terminale

 

TECHNICAL

CONTROL

11 COMPONENT

 

 

 

Terminale Y

 

10

Terminale AUDIO

Terminale CB/PB

 

10 AUDIO

Terminale CR/PR

 

11 Terminale S-VIDEO

 

 

Terminale R

 

 

Terminale L

 

 

 

 

 

11

Terminale VIDEO

IL TELECOMANDO

 

22 Tasto SEARCH

Tasto RGB 15

14 Tasto STANDBY/ON

 

STANDBY/ON

VIDEO

RGB SEARCH

Tasto VIDEO 15

19 Tasto AUTO

ASPECT

AUTO BLANK

Tasto ASPECT 22

22 Tasto BLANK

MAGNIFY

VOLUME

ON

17 Tasto VOLUME

Tasti MAGNIFY 21

MUTE

OFF

17 Tasto MUTE

FREEZE

KEYSTONE

Tasto FREEZE 21

20 Tasto KEYSTONE

POSITION

MENU

Tasto POSITION 18

23 Tasto MENU

Tasti cursore 23

ENTER

 

, , ,

RESET

ESC

Tasto ESC 23

Vol.2 2 Tasto RESET

 

 

23 Tasto ENTER

ITALIANO

5

PREPARAZIONE DEL PROIETTORE

CAUTELA • Installare il proiettore in un ambiente adatto secondo le istruzioni contenute nel manuale allegato “ISTRUZIONI DI SICUREZZA” e in questo manuale.

• Premendo i tasti di sollevamento senza tenere il proiettore, l’apparecchio potrebbe cadere, capovolgersi, schiacciare le dita ed eventualmente guastarsi, per evitare possibili danni al proiettore o lesioni personali, TENERE SEMPRE FERMO IL PROIETTORE durante l’utilizzo dei pulsanti di sollevamento del piedino.

Regolazione dell’angolazione

Utilizzare il piedini regolabile che si trova sul fondo del proiettore per regolare l’angolazione della proiezione. Essa puo variare da circa 0° a 10° circa.

Sollevare la parte frontale del 1 proiettore. Premendo il tasto

del piedino regolabile, regolare l’angolazione di proiezione

Premere il tasto del piedino regolabile

Rilasciare il tasto per bloccare il

2 proiettore all’angolazione desiderata

3

Ruotare il regolatore posteriore per

regolate la pendenza sinistra-destra

Regolatore piedino regolabile

6

Hitachi CPS225WA, CPX275WA User Manual

Regolazione delle dimensioni dello schermo e della distanza di proiezione

Vedere le immagini e le tabelle riportate di seguito per impostare le dimensioni dello schermo e la distanza di proiezione.

I valori indicati nella tabella sono stati calcolati per una risoluzione a schermo intero (CPS225: 800x600 pixel/CPX275: 1024x768 pixel).

a:Distanza dal proiettore allo schermo (±10%)

b:Distanza dal centro dell’obiettivo al bordo inferiore dello schermo (±10%)

Lo schermo

Vista dall’alto

Con un rapporto di larghezza/lunghezza di 4:3

4

3

 

 

Dimensioni dello

 

a [pollici (m)]

 

 

b

 

 

schermo [pollici (m)]

Min.

Max.

[pollici (cm)]

 

 

40

(1,0)

37

(0,9)

46

(1,2)

3

(8,7)

 

 

60

(1,5)

57

(1,5)

69

(1,8)

5

(13,1)

 

 

80

(2,0)

77

(1,9)

93

(2,4)

7

(17,4)

Centro dell’obiettivo

100

(2,5)

96

(2,4)

116

(2,9)

9

(21,8)

 

Vista laterale

120

(3,0)

116

(2,9)

139

(3,5)

10

(26,1)

 

 

150

(3,8)

145

(3,7)

174

(4,4)

13

(32,7)

b

 

200

(5,0)

194

(4,9)

233

(5,9)

17

(43,5)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lo schermo

Vista dall’alto

Con un rapporto di larghezza/lunghezza di 16:9

 

 

 

 

16

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

ITALIANO

 

 

Dimensioni dello

 

a [pollici (m)]

 

 

b

 

 

schermo [pollici (m)]

Min.

Max.

[pollici (cm)]

 

 

30

(0,8)

30

(0,8)

38

(1,0)

0

(1)

 

 

40

(1,0)

41

(1,0)

50

(1,3)

0

(1)

 

 

60

(1,5)

62

(1,6)

76

(1,9)

1

(2)

 

Centro dell’obiettivo

80

(2,0)

83

(2,1)

101

(2,6)

1

(2)

 

100

(2,5)

105

(2,7)

127

(3,2)

1

(3)

 

Vista laterale

 

120

(3,0)

126

(3,2)

152

(3,9)

1

(4)

b

 

 

150

(3,8)

158

(4,0)

190

(4,8)

2

(4)

 

 

 

a

200

(5,0)

212

(5,4)

254

(6,4)

2

(6)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

COLLEGAMENTO DELLE PERIFERICHE

Periferiche che possono essere collegate al proiettore (vedere questo capitolo per stabilire come strutturare la configurazione delle fonti di immagini da collegare per la presentazione).

CAUTELA • Il collegamento errato potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Leggere attentamente il presente manuale e le “ISTRUZIONI DI

SICUREZZA”separate.

Indica la pagina di riferimento corrispondente

11 Lettori DVD

11 Videoregistratori

altre periferiche

attentamente il

Nel tentativo di rumori

funzionamento "TECHNICAL" del

connettori e i dati di

connessione al proiettore. con centro-set.

Per i cavi con conduttore al

10 Computer portatili

10 Computer desktop

8

Loading...
+ 21 hidden pages