Hitachi CP-AX3005 User manual [pl]

Projektor
CP-AX2505/CP-AX3005/CP-AX3505 CP-AW2505/CP-AW3005
Podręcznik użytkownika (szczegółowy) Poradnik eksploatacji
Dziękujemy za zakupienie projektora.
ZAGROŻENIE
"Poradnik bezpieczeństwa". Po przeczytaniu należy zachować te materiały w
bezpiecznym miejscu do ewentualnego przyszłego wykorzystania.
Przed rozpoczęciem użytkowania niniejszego produktu prosimy o
Oznaczenia użyte w podręczniku
W podręczniku zastosowano różne symbole. Znaczenie tych symboli opisane zostało poniżej.
ZAGROŻENIE
OSTRZEŻENIE
ZAWIADOMIENIE
UWAGA
• Zamieszczone w tej instrukcji ilustracje pełnią tylko rolę orientacyjną. Mogą nieco odbiegać od wyglądu nabytego projektora.
Wytwórca nie ponosi odpowiedzialności za błędy, jakie mogą pojawić się w niniejszym podręczniku.
• Reprodukcja, przekazywanie lub kopiowanie całości lub części dokumentu jest niedozwolone bez uzyskania pisemnej zgody wytwórcy.
Symbol oznacza sytuacje, które w razie ignorowania, mogą doprowadzić do obrażeń ciała lub nawet śmierci w przypadku nieprawidłowego użytkowania urządzenia.
Symbol oznacza sytuacje, które w razie ignorowania, mogą doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia w przypadku nieprawidłowego użytkowania urządzenia.
To oznaczenie informuje o możliwych kłopotach. Proszę nawiązywać do numerów stron zamieszczonych przy tym symbolu.
Informacje zawarte w podręczniku mogą ulegać zmianie bez uprzedzenia.
1
Spis treści
Wstęp ....................3
Zalety ............................3
Sprawdzanie zawartości opakowania
... 3
Nazwy części ......................4
Zasady ustawienia ..........7
Sposoby ustawiania .............7
Podłączanie urządzeń zewnętrznych
...9
Podłączenie zasilania ...........15
Wykorzystanie pręta i otworu zabezpieczenia
. 15
Użycie listwy maskującej kable ....16
Zdalne sterowanie (pilot) . . . . 17
Wkładanie baterii ..............17
Zasięg sygnału z pilota ..........18
Zmiana częstotliwości sygnału z pilota Praca pilota w trybie myszy i klawiatury komputera
Włączanie/wyłączanie zasilania
....20
. 18 . 19
Obsługa projektora .........23
Regulacja głośności ............23
Czasowe wyłączanie obrazu i
wyjścia dźwięku ..............23
Wybór sygnału wejściowego ......24
Ustawianie formatu obrazu .......24
Regulacja podnośnika projektora Regulacja ogniskowej (zoom) i ostrości Wykorzystanie automatycznej regulacji obrazu
...25
..25
. 26 Wykorzystanie funkcji SZABLON . . 27
Inne przyciski .................27
Regulacja położenia obrazu ......28
Korekcja zniekształceń
korekcja
trapezu / dostrajanie ..........28
Powiększanie obrazu ...........29
Tymczasowe zatrzymywanie obrazu
... 30
Praca z funkcjami menu .........31
MENU PODST .............33
FORMAT, ZOOM CYFROWY, KEYSTONE,
KEYSTONE, DOSTRAJANIE, TRYB OBRAZU,
T
RYB EKO, INSTALACJA, RESETUJ, LICZ. FILTR,
-
ĉ=<.0(18=$$:$16:<-ĝ&,(
Menu WIZJA ..............36
-
$612ĝû
G
AMMA
2
6752ĝû
.
2175$67
, T
EMP.BARW
$.7

, K
35=(6à
H
DCR
OLOR
0
, A
CCENTUALIZER
, N
ASYCENIE
2-(3$5 $0
,
,

Menu OBRAZ .............40
F
ORMAT
P
OZ POZIOMA
:
, S
KALOWANIE
, S
<.21$û5(*$8720$7
, POZ
YNCH POZ
PIONOWA
, R
OZMIAR POZ
,
,
Menu WEJŚCIE ............43
P
ROGRESYWNY
ORMAT VIDEO
F
20387(5:àĄ&=
&
Menu USTAWIENIE .........47
ZOOM CYFROWY
OZYCJA OBRAZU
P
PTYM. OBRAZU
O
Menu AUDIO ..............53
*
à2ĝ12ĝû
*
à2ĝ10,.
Menu EKRAN .............54
-
ĉ=<.
E
KRAN START
$=:$ħ5Ï'à$
1
Menu OPCJE . . . . . . . . . . . . . . 60
W
$
872:àĄ&=:<à
H
ARMONOGRAM
Menu SIEĆ ...............74
Menu ZABEZP. ............75
Z
MIANA HASàA ZABEZPIECZENIA
M
oje Logo
H
ASà202-(*27(.678
(
'<78-0Ï-7(.67
Narzędzia prezentacji .......80
Prezentacja BEZ PC Wyświetlacz USB(Komputer Windows) Wyświetlacz USB(Komputer Mac)
Czynności konserwacyjne . . . 98
Wymiana lampy ...............98
Czyszczenie oraz wymiana ltra powietrza
Czyszczenie okna projekcji ......102
Wymiana baterii
wewnętrznego zegara ........103
Inne czynności porządkowe .....104
Rozwiązywanie problemów
Odnośne komunikaty ..........105
Lampki sygnalizacyjne .........107
Zresetowanie wszystkich nastawień Zjawiska, które mogą być łatwo uznawane za usterki urządzenia
Specykacja .............116
, NR
WIDEO
, K
OLORY
, F
ORMAT HDMI
%
/2.5$0.,
, P
RZES.CYFR
, Z
/ POZ. OBR. H,
KEYSTONE, DOSTRAJANIE,
, I
*
32=
0(18
,
YSZUK.AUTO
HASàO
NSTALACJA
à2ĝ1,.
3
M
oje Logo
6
=$%/21
., %(=
0Ï-
, S
ERWIS
, B
%
867<(.5$1
LOKADA PIN
, T
ħ
5Ï'à2$8',2
,
L
ogo Hasło
1$3
:àĄ&=:à
35=<&,6.
:
<ĝ:0Ï-7(.67
/2.$'$./212:$1,$
.............
,
AKRES HDMI
5
2='=,(/&=2ĝû
.,
KEYSTONE,
L
AMPA I FILTR
RYB STANDBY

$
8720$73867<
,
OMUNIKAT
K
.2'


,
,
..105
... 110
,
,

80
..
90
...
94
..100
.. 110

,
2
Wstęp
Wstęp
Zalety
Niniejszy projektor zapewnia szeroki wachlarz zastosowań dzięki następującym cechom.
Unikalny system optyczny wyświetla duży obraz z niewielkiej odległości,
umożliwiając różne sposoby wykorzystywania.
Projektor ma wiele portów wejściowych i wyjściowych, co pozwala na
obsłużenie wszelkich sytuacji biznesowych.
Port HDMI zapewnia możliwość podłączenia rozmaitego sprzętu z cyfrowym
interfejsem i uzyskania wyraźniejszego obrazu na ekranie.
Posiada funkcje HDCR i ACCENTUALIZER, które są oryginalnymi
stabilizatorami obrazu rmy Hitachi dającymi jaśniejszy obraz.
®
Posiada tryb symulacji DICOM
in Medicine”). Ten tryb symuluje standard DICOM, który jest standardem stosowanym dla komunikacji cyfrowej w medycynie.
(„Digital Imaging and Communication
Niniejszy projektor można sterować i monitorować poprzeż połączenie z
siecią LAN. Ponadto możesz użyć wskazanego bezprzewodowy adapter USB (opcjonalny) do zestawienia bezprzewodowego połączenia z siecią bezprzewodową LAN.
Wbudowany głośnik o mocy 16 W zapewnia słyszalność w dużych
pomieszczeniach, takich jak szkolne klasy, bez konieczności stosowania zewnętrznych głośników.
Funkcje sieciowe projektora obsługują standard PJLink™. PJLink™ jest
ujednoliconym standardem przetwarzania i sterowania danymi projektorów. Specykacje techniczne PJLink™, patrz strona internetowa PJLink™.
Wyposażony w funkcje OPTYM. OBRAZU, która jest oryginalnym
rozwiązaniem Hitachi dla potrzeb utrzymania widzialności przez automatyczną korektę obrazu stosownie do degradacji lampy.
Sprawdzanie zawartości opakowania
Przejrzyj rozdział Zawartość Opakowania w książkowym wydaniu Podręcznik użytkownika (skrócony). Projektor powinien być dostarczony
z wyszczególnionymi niżej elementami. Ewentualne braki natychmiast zgłoś sprzedawcy.
UWAGA
• Należy zachować oryginalne opakowania dla zapewnienia możliwości przyszłego transportu. Podczas transportu projektora wykorzystać należy oryginalne opakowanie. Należy zwrócić szczególną uwagę na obiektyw.
3
Wstęp
Nazwy części
Projector
(1) Osłona lampy (98)
Zespół lampy znajduje się
wewnątrz.
(2) Pulpit sterowania (5) (3)
żki mechanizmu
podnoszenia
(4)
Czujnik zdalnego
sterowania
(5) okno projekcji ( (6)
Otwory wentylacyjne wlotowe
(7) Osłona filtra (100)
Filtr powietrza i otwór
wentylacyjny wlotowy
znajdują się wewnątrz.
(8) Głośnik (12, 23, 53) (9)
Otwory wentylacyjne wylotowe
(10) AC
(Wejście zasilania prądem
zmiennym)
(
11) Porty (5)
(
12) Rygiel
zabezpieczenia
(
13) Szczelina
zabezpieczenia
(14) Rozpórka (x 2) ( (15) Osłona baterii (
(x 2) (25)
(x 2)(18)
102)
(15)
(15)
(15)
25)
103)
(8)
(14)
(10)
(4)
(7)
(1)
(6)
(3)
GORĄCA POWIERZCHNIA!
(3)
(9)
GORĄCA POWIERZCHNIA!
(2)
(11)
(13)
(12)
(15)
(14)
(5)
ZAGROŻENIE
GORĄCA POWIERZCHNIA! : Nie dotykaj pokrywy lampy ani
otworów wentylacyjnych wylotowych podczas pracy projektora lub zaraz po jej zakończeniu, gdyż miejsca te są bardzo gorące.
Nie wolno patrzeć bezpośrednio na okno projekcji. Silny strumień światła może uszkodzić wzrok. Nie używać rygla oraz szczeliny zabezpieczenia do mocowania projektora, ponieważ nie są przeznaczone do tego celu.
OSTRZEŻENIE
Utrzymuj normalną wentylację, by zapobiec nagrzewaniu projektora. Nie zakrywaj, nie zasłaniaj ani nie zatykaj otworów wentylacyjnych. Nie umieszczaj niczego, co mogłoby przyczepić się lub być zassane do otworów wentylacyjnych, lub w ich pobliżu. Wykonuj okresowe czyszczenie ltra powietrza.
4
Nazwy części (ciąg dalszy)
Wstęp
Panel sterowania
(4)
(1) Przycisk STANDBY/ON ( (2) Przycisk INPUT ( (3) Wskaźnik POWER ( (4) Wskaźnik TEMP ( (5) Wskaźnik LAMP (
24)
20, 107)
107)
107)
Przycisk ◄/►/▲/▼
(6)
Przyciski FOCUS +/-
(3)
20)
(5)
(7)
(6)
(2)
(1)
kiedy żadne menu nie jest wyświetlone (26) lub Przyciski kursora ◄/► kiedy menu jest wyświetlone (
31). Funkcja FOCUS +/- nie działa, gdy jako źródło
sygnałów wejściowych zostanie wybrany port USB TYPE A.
(7)
Przyciski MENU
kiedy żadne menu nie jest wyświetlone (31) lub Przyciski kursora ◄/► kiedy menu jest wyświetlone (
31).
Gdy wyświetlany jest szablon, przyciski ◄/►/▲/▼ na projektorze działają jedynie tak jak przyciski kursora (
58).
Porty ( (1) Port
9 ~ 14)
USB TYPE A (x2)
(2) Port LAN
(3) Port (4) Port (5) Port
USB TYPE B
HDMI (x2)
MIC
(6) Port AUDIO IN1
(7) Porty AUDIO IN2 (L, R) (8) Port AUDIO OUT
(8)
(9)
(6)
(10)
(9) Port COMPUTER IN1 (10) Port COMPUTER IN2 / MONITOR OUT
(11) Port VIDEO IN
(12) Port CONTROL
(11)
(7)
(5)
(4)
(3)
(12)
(2)
(1)
5
Wstęp
Nazwy części (ciąg dalszy)
Zdalne sterowanie (pilot)
(1) Przycisk INPUT (24) (2) Przycisk IWB * (3) Przycisk CALIBRATION * (4) Przycisk STANDBY/ON ( (5) Przycisk ASPECT ( (6) Przycisk AUTO (
24)
26)
(7) Przycisk ACCENTUALIZER ( (8) Przycisk HDCR (
(9) Przycisk FOCUS - (
27)
26)
(10) Przycisk FOCUS + ( (11) Przycisk D-ZOOM - ( (12) Przycisk D-ZOOM + ( (13) Przycisk PAGE UP ( (14) Przycisk MAGNIFY - ON ( (15) Przycisk MY BUTTON - 1 ( (16) Przycisk VOLUME + ( (17) Przycisk PAGE DOWN ( (18) Przycisk MAGNIFY - OFF ( (19) Przycisk MY BUTTON - 2 ( (20) Przycisk VOLUME - (
20)
27)
26)
25)
25)
19)
29)
62)
23)
19)
29)
62)
23)
(21) Przycisk KEYSTONE/PERFECT FIT ( (22) Przycisk TEMPLATE ( (23) Przycisk FREEZE ( (24) Przycisk AV MUTE ( (25) Przycisk ESC ( (26) Przycisk MENU (
31)
31, 32)
(27) Przycisk ENTER ( (28) Przycisk POSITION ( (29) Przycisk RESET ( (30) Przyciski strzałki ▲/▼/◄/► ( (31) Osłona baterii (
17)
27)
30)
23)
31, 32)
28, 32)
31)
31)
28)
(2) (1) (6) (5) (10) (9) (13) (14) (17) (18) (21) (22) (25) (30) (28)
IWB
INPUT
CALIBRATION
ASPECT
AUTO
ACCENTUALIZER
HDCR
MAGNIFY
TEMPLATE
ENTER
D-ZOOM
MYBUTTON
FREEZE
VOLUME
AV MUTE
RESET
FOCUS
PAGE
UP
DOWNONOFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT
ESC MENU
POSITION
Tylna strona pilota
(3) (4) (7) (8) (11) (12) (16) (15) (20) (19) (24) (23) (26) (27) (29)
(31)
UWAGA
projektor
6
• Przyciski oznaczone gwiazdką "*" nie są obsługiwane przez ten
(106).
Zasady ustawienia
Zasady ustawienia
Instaluj projektor stosownie do otoczenia i sposobu użytkowania go.
Sposoby ustawiania
W tabeli T-1 lub T-2 oraz na ilustracjach F-1 i F-2, znajdujących się z tyłu “Podręcznik użytkownika (skrócony)” podano rozmiary ekranu i odległości rzutowania. Wartości podane w tabeli skalkulowano dla ekranu pełnowymiarowego.
b1
Rozmiar ekranu (przekątna)
W przypadku instalacji w nietypowych warunkach, np. montażu ściennego lub sutowego,
b2
,
Odległość od projektora do ekranu (±8%)
wymagane mogą być określone akcesoria do montażu i specjalne usługi. Montaż na stoliku wymaga zastosowania specjalnie do tego przeznaczonych akcesoriów opcjonalnych. Przed instalacją projektora skonsultuj się ze sprzedawcą w sprawie montażu.
•Po instalacji, na skutek elastyczności plastikowej obudowy projektora, pozycja ekranu może przesunąć się, jeżeli projektor jest zawieszony w takich miejscach, jak ściana lub sut. Jeżeli konieczna będzie ponowna regulacja, należy skontaktować się z dystrybutorem lub personelem serwisowym.
•Pozycja wyświetlanego obrazu i/lub ostrość mogą zmieniać się w trakcie nagrzewania się projektora (ok. 30 minut od włączenia lampy) lub gdy zmieniają się warunki otoczenia. W razie konieczności należy ponownie wyregulować położenie obrazu i/lub ostrość.
Ponieważ mamy do czynienia z obiektywem o ultra krótkim rzucie, to aby osiągnąć najlepsze
rezultaty, ekran należy wybierać bardzo starannie.
-
Delikatne ekrany, np. zwijane, mogą prowadzić do poważnego zniekształcenia wyświetlanego obrazu. Do korzystania z tym projektorem zaleca się używania ekranów sztywnych, np. wzmacnianych.
-
Ekrany o dużym współczynniku wzmocnienia światła, np. ekrany o powierzchni z masą szklaną o wąskim kącie widzenia, nie nadają się do tego projektora. Do używania z niniejszym projektorem zaleca się ekranów o niskim współczynniku wzmocnienia światła (ok. 1,0), np. ekranów matowych o szerokim kącie widzenia.
-
Ekrany o tkanej powierzchni mogą powodować w wyświetlanym obrazie efekty mory i nie jest to wada projektora. Do korzystania z tym projektorem zaleca się ekrany ograniczające efekt mory.
c1
c2
,
Wysokość ekranu (±8%)
ZAGROŻENIE
Umieścić projektor w pozycji poziomej na stabilnej podstawie. Upadek projektora lub jego strącenie może spowodować obrażenia i uszkodzenie projektora. Korzystanie z uszkodzonego projektora może spowodować pożar i/lub porażenie prądem.
• Nie kłaść projektora na powierzchni niestabilnej, pochylonej lub wibrującej, jak na
przykład chwiejny stolik.
• Nie kładź projektora na jego bocznej lub przedniej stronie. Aby ustawić projektor do
montażu na stoliku tyłem należy posłużyć się wyznaczonymi częściami dodatkowymi. Skonsultuj się ze swoim dilerem.
• Skonsultuj się z dilerem przed wykonaniem nietypowej instalacji, takiej jak np. ściennej
lub sutowej.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
7
Zasady ustawienia
Sposoby ustawiania (ciąg dalszy)
ZAGROŻENIE
Wysoka temperatura pracy projektora może wywołać pożar, spowodować oparzenia oraz jego nieprawidłowe działanie.
• Nie należy zasłaniać, blokować ani przykrywać w inny sposób otworów wentylacyjnych
projektora.
• Zapewnić minimum 30 cm przestrzeni pomiędzy ściankami bocznymi projektora a
innymi obiektami, takimi jak ściany.
• Nie należy ustawiać lub mocować niczego, co mogłoby zablokować okno projekcji lub
otwory wentylacyjne.
• Nie kłaść projektora na przedmiotach metalowych, ani innych, odkształcających się pod
wpływem ciepła.
• Nie kłaść projektora na dywanie, poduszkach ani na łóżku.
• Nie umieszczać projektora na silnym słońcu, ani w pobliżu gorących obiektów, takich
jak grzejniki. Nie należy umieszczać projektora w miejscach, gdzie może na niego bezpośrednio wiać powietrze z klimatyzacji lub z podobnych urządzeń.
• Nie kładź niczego w pobliżu okna projekcji lub otworów wentylacyjnych projektora, ani
na jego wierzchu. Powoduje to wysok
Nie umieszczać niczego, co mogłoby być zassane lub przyczepić się do otworów wentylacyjnych,
lub w ich pobliżu. Projektor posiada wlotowe otwory wentylacyjne także pod spodem. Nie stawiać projektora w miejscu, gdzie mógłby ulec zamoczeniu. Zamoczenie projektora lub przedostanie się płynów do jego wnętrza może spowodować pożar, porażenie elektryczne i/lub niesprawną pracę.
• Nie ustawiać projektora w łazience lub na zewnątrz pomieszczeń.
• Nie umieszczać w pobliżu projektora pojemników z cieczą.
Nie wolno stawiać projektora w miejscach, gdzie używane są oleje, np. kuchenne lub maszynowe.
Używaj wyłącznie akcesoriów montażowych określonych przez producenta i pozostaw instalację oraz zdejmowanie projektora personelowi serwisu.
Przeczytaj i zatrzymaj podręcznik użytkownika dostarczony wraz akcesoriami montażowymi.
Umieścić projektor w chłodnym miejscu, zapewniając dostateczną wentylację.
ą temperaturę i może spowodować pożar lub dym.
OSTRZEŻENIE
lub zakurzonym. Instalowanie projektora w takich miejscach może spowodować pożar, porażenie elektryczne i/lub niesprawną pracę.
• Nie stawiać projektora blisko nawilżaczy, pomieszczeń dla palaczy lub kuchni. W pobliżu projektora nie należy również używać ultradźwiękowych nawilżaczy. Chlor i minerały zawarte w wodzie kranowej zostają rozpylone i mogą odkładać się w projektorze powodując pogorszenie jakości obrazu i inne problemy. Ustawiać projektor w takim miejscu, by światło nie padało bezpośrednio na jego czujnik zdalnego sterowania.
Nie umieszczaj produktu w miejscu, gdzie może wywoływać zakłócenia radiowe.
► ►Nie umieszczaj produktu w polu magnetycznym.Jeśli projektor używany jest na wysokości mniej więcej 1600 m lub większej, należy
w Menu OPCJE funkcji SERWIS ustawić WYSOKOŚĆ N.P.M. na WYSOKA W innym wypadku należy ustawić na NORMALNA. Jeśli projektor używany jest z nieprawidłowym ustawieniem, może uszkodzić to sam projektor lub jego części.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
8
Unikać umieszczania projektora w miejscu zadymionym, wilgotnym
66).
(
Sposoby ustawiania (ciąg dalszy)
Zasady ustawienia
UWAGA
• Po przechyleniu, poruszeniu lub potrząśnięciu projektor może wydawać grzechocący dźwięk na skutek poruszenia się klapy kontrolującej przepływ powietrza do projektora. Należy pamiętać, że nie oznacza to awarii lub wadliwego działania.
Światło z projektora pada na ekran pod dużym kątem. Kiedy na ekranie wyświetla się biały obraz, może wyglądać na przebarwiony. Wynika to z rodzaju używanego ekranu lub kąta projekcji a nie z wadliwego działania.
• Kiedy temperatura otoczenia wynosi od 35 to 40°C, jasność lampy jest
automatycznie redukowana.
Podłączanie urządzeń zewnętrznych
Przed podłączeniem projektora do urządzenia należy zapoznać się z podręcznikiem użytkownika danego urządzenia, aby sprawdzić czy może być ono podłączone do tego projektora oraz przygotować wymagane akcesoria, jak na przykład kabel zgodny z sygnałem urządzenia. Jeżeli wraz z produktem nie dostarczonego wymaganego akcesorium lub jest ono zepsute, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą. Po upewnieniu się, że urządzenie i projektor są wyłączone można je podłączyć według zamieszczonej poniżej instrukcji.
ZAGROŻENIE
Należy używać wyłącznie właściwe akcesoria. W przeciwnym
razie można spowodować pożar lub uszkodzenie urządzenia i projektora.
-
Należy używać wyłącznie akcesoriów określonych lub zalecanych przez
producenta projektora.
Jeżeli wraz z produktem nie dostarczonego wymaganego akcesorium lub jest ono zepsute, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą. Może ono być regulowane przez pewne standardy.
- W przypadku kabla z rdzeniem ferrytowym na jednym końcu, należy tę stronę kabla podłączyć do projektora. Mogą tego wymagać przepisy o zakłóceniach elektromagnetycznych.
- Nie należy demontować ani modykować projektora.
-
Nie wykorzystywać akcesoriów uszkodzonych. Uważaj, aby nie uszkodzić akcesoriów.
Ułóż przewody w taki sposób, aby nikt po nich nie chodził ani nie mógł ich urwać.
OSTRZEŻENIE
Nie należy wyłączać projektora, gdy jest podłączony do działającego urządzenia, o ile takiego postępowania nie zaleca podręcznik użytkownika danego urządzenia. W przeciwnym razie można doprowadzić do awarii urządzenia lub projektora.
Należy uważać, aby przez pomyłkę nie podłączyć wtyku do niewłaściwego portu.
W przeciwnym razie można doprowadzić do awarii urządzenia lub projektora.
- Przy podłączaniu uważać, by kształt wtyczki kabla pasował do kształtu gniazda.
- W gniazdach wyposażonych w nakrętki, należy dokręcić wkręty wtyczki.
- Używaj przewodów z prostymi wtyczkami, a nie w kształcie L, gdyż porty
wejściowe projektora znajdują się we wnęce.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
9
Zasady ustawienia
Zdolność do rozpoznania funkcji Plug-and-Play (włącz i używaj)
• Funkcja Plug-and-Play stanowi system zintegrowany z komputerem, jego systemem operacyjnym oraz urządzeniami peryferyjnymi (np. urządzeniami do wyświetlania). Ten projektor pozostaje kompatybilny ze standardem VESA DDC 2B. Funkcja Plug-and-Play będzie działać po podłączeniu projektora do komputera kompatybilnego ze standardem VESA DDC (kanał danych wyświetlacza).
- Wykorzystaj właściwości takiego rozwiązania podłączając kabel komputerowy do portu COMPUTER IN1 (kompatybilnego z DDC 2B). Funkcja Plug-and Play może nie działać poprawnie przy innych rodzajach połączeń.
- Projektor działa jako monitor Plug-and-Play, należy więc stosować standardowe sterowniki ze swojego komputera.
Podłączanie urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy)
• Kiedy w menu WEJŚCIE dla COMPUTER WŁĄCZ wybrano dla portów
COMPUTER IN1 lub COMPUTER IN2 opcję AUTO, to port ten będzie akceptował komponentowy sygnał wideo (
Kiedy podłączono port USB TYPE B oraz port komputerowy USB typu A, można
45).
użyć portu USB TYPE B jako portu wejściowego obrazu z komputera lub użyć pilota zdalnego sterowania jako prostej myszy i klawiatury komputerowej (
19).
L
OUT
AUDIO
R
VIDEO
Cr/Pr
Cb/Pb Y
COMPONENT
HDMI
Odtwarzacz VCR/DVD/
Blu-ray Disc
Komputer
AUDIO
OUT
DISPLAY
RS-232C
USB
(A)
HDMI
(ciąg dalszy na następnej stronie)
10
Podłączanie urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy)
Zasady ustawienia
UWAGA
• Przed podłączeniem projektora do komputera należy zapoznać się z podręcznikiem obsługi komputera i sprawdzić kompatybilność poziomu sygnału, metody synchronizacji oraz wyjście rozdzielczości projektora.
- Niektóre sygnały mogą wymagać zastosowania adaptera na wejściu do
projektora.
- Niektóre komputery wyposażone są w kilka wyświetlaczy pracujące z
sygnałami, które nie są obsługiwane przez projektor.
- Pomimo iż projektor może wyświetlać sygnały o rozdzielczościach
dochodzących do UXGA (1600X1200), to sygnał będzie przed wyświetleniem przetworzony na rozdzielczość panelu projektora. Najlepsza charakterystyka wyświetlania uzyskiwana jest, gdy rozdzielczości sygnału wejściowego i panelu projektora pozostają identyczne.
• Jeżeli projektor jest podłączany do notebooka, należy przenieść wyś
wietlanie na zewnętrzny monitor lub korzystać jednocześnie z wewnętrznego wyświetlacza i zewnętrznego monitora. W celu ustawienia należy zapoznać się z podręcznikiem obsługi komputera.
• W zależności od sygnału wejściowego, funkcja automatycznej regulacji projektora może trwać przez dłuższy czas i może działać nieprawidłowo.
- Należy pamiętać, że synchronizacja sygnału kompozytowego lub sygnał
synchronizacji przesyłany z kolorem zielonym mogą wprowadzić w błąd funkcję automatycznej regulacji projektora (
45).
- Jeżeli funkcja automatycznej regulacji nie działa prawidłowo, okno dialogowe
do nastawiania rozdzielczości wyświetlania może być niewidoczne. W takim przypadku należy użyć zewnętrznego wyświetlacza. Okno dialogowe może być widoczne a ustawienie odpowiedniej rozdzielczości możliwe.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
11
Zasady ustawienia
Podłączanie urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy)
• Po włożeniu urządzenia pamięci USB, na przykład dysku USB, do portu USB TYPE A i wybraniu tego portu jako źródła wejścia, możliwe jest oglądanie
obrazów zapisanych w urządzeniu (
80).
• Do portu MIC można podłączyć dynamiczny mikrofon z wtyczką o rozmiarze 3,5 mm. W takim przypadku wbudowany głośnik będzie przekazywał dźwięk do mikrofonu, nawet jeżeli przenoszony jest dźwięk z projektora. Można wprowadzać sygnał o poziomie liniowym do portu MIC ze sprzętu takiego jak na przykład bezprzewodowy mikrofon. Korzystając z menu w trybie normalnym można ustawić głośność mikrofonu niezależnie od głośności projektora.(
53)
W trybie gotowości głośność mikrofonu można ustawiać znajdującymi się na pilocie przyciskami VOLUME +/-, zgodnie z głośnością projektora.( jeśli dźwięk projektora jest wyciszony za pomocą funkcji ŹRÓDŁO AUDIO(
23) Nawet
53),
można ustawiać głośność mikrofonu. W obydwóch trybach (gotowości lub normalny), przyciskiem AV MUTE na pilocie można ustawiać dźwięk mikrofonu i projektora.(
23)
System
mikrofonu
Głośniki
(ze wzmacniaczem)
R
L
Monitor
RGB IN
UWAGA
• Jeżeli występuje akustyczne sprężenie zwrotne z głośnika, należy
odsunąć od niego mikrofon.
• Projektor nie posiada gniazda do wtyczki zasilania mikrofonu.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
12
Zasady ustawienia
Podłączanie urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy)
Aby skorzystać z funkcji sieciowych projektora, należy podłączyć port LAN do
portu LAN komputera lub do punktu dostępu, który jest podłączony do komputera z bezprzewodową siecią LAN, używając kabla LAN. Celem użycia funkcji MOST SIECIOWY, należy również połączyć wejście CONTROL i wejście RS-232C zewnętrznego urządzenia, aby powiązać jako terminal sieciowy. Aby dowiedzieć się więcej o funkcjach sieciowych, zobacz Podręcznik użytkownika – Poradnik
pracy w sieci.
Komputer
RS-232C
USB TYPE A
LAN
Punkt dostępu
Bezprzewodowy
adapter USB
(opcjonalnie)
Urządzenie
magazynujące USB
OSTRZEŻENIE
►Przed podłączeniem projektora do sieci należy otrzymać
zgodę administratora sieci. Nie wolno podłączać portu LAN do sieci, która mogłaby mieć zbyt wysokie napięcie. Korzystanie z funkcji działania tego projektora przez sieć wymaga zakładania sprzedawanej na życzenia klienta bezprzewodowy adapter USB. Przed wyjęciem urządzenia pamięci USB z portu projektora należy do zabezpieczenia danych użyć na ekranie miniatur obrazów funkcji ODŁĄCZ USB (
83).
Do podłączania bezprzewodowej karty sieciowej do projektora nie wolno używać przedłużaczy ani urządzeń. Przed włożeniem lub wysunięciem bezprzewodowy adapter USB z projektora, wyłącz jego zasilanie i wypnij wtyczkę przewodu zasilania z gniazdka. Nie dotykaj bezprzewodowy adapter USB, gdy projektor jest podłączony do zasilania prądem przemiennym. Używając kabla LAN, płaskiego ze strony, z której widoczny jest przewód wtyczki połącz kabel LAN i urządzenie USB z projektorem. Inny sposób połączenia spowoduje, że będzie ono nieprawidłowe lub przewód może zostać uszkodzony (działać nieprawidłowo).
(ciąg dalszy na następnej stronie)
13
Zasady ustawienia
Podłączanie urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy)
UWAGA
• Jeżeli urządzenie pamięci USB blokuje port LAN, w celu jego
podłączenia użyj kabla przedłużającego USB.
Port HDMI tego modelu projektora jest kompatybilny z HDCP (ochrona
szerokopasmowego sygnału cyfrowego), toteż umożliwia wyświetlanie sygnału video z odtwarzaczy DVD oraz podobnych, kompatybilnych z HDCP.
-
HDMI obsługuje nastepujące sygnały.
Sygnał video : 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60,
1080i@50/60, 1080p@50/60
Sygnał audio :
Format liniowe próbkowanie częstotliwości PCM 48kHz / 44.1kHz / 32kH
-
Projektor może być połączony z innym sprzętem posiadającym złącze
HDMI
TM
, ale może nie pracować wówczas prawidłowo, na przykład nie
przekazywać wizji.
Należy się upewnić, że kabel HDMI
-
-
Aby do projektora wprowadzić sygnał 1080p@50/60, użyj homologowanego
TM
kabla HDMI
klasy II.
TM
oznaczony jest symbolem HDMITM.
- Kiedy projektor jest podłączony z urządzeniem posiadającym złącze DVI, użyj
kabla DVI lub HDMI
TM
, aby podłączyć się do wejścia HDMI.
• Do projektora można podłączyć jeden bezprzewodowy adapter USB (opcjonalny).
14
Zasady ustawienia
Podłączenie zasilania
Umieść wtyczkę kabla zasilania w AC
1.
(wejście zasilania prądem zmiennym) projektora. Włożyć wtyczkę kabla do gniazda sieciowego.
2.
Po kilku sekundach po podłączeniu zasilania, kontrolka POWER włączy sie stałym światłem w kolorze pomarańczowym.
Należy pamiętać, że w przypadku korzystania z funkcji spowoduje włączenie projektora.
sieciowego, ponieważ niewłaściwe lub błędne połączenia mogą doprowadzić do pożaru i/lub porażenia prądem.
• Nie dotykaj przewodu zasilającego wilgotną ręką.
• Wykorzystuj jedynie kabel zasilania dostarczony z projektorem. Jeśli uległ on uszkodzeniu, porozum się z dystrybutorem w celu otrzymania nowego kabla. Nigdy nie modykuj kabla zasilania.
• Podłączaj wtyczki przewodów zasilania do gniazd, których napięcie jest dopasowane do przewodu zasilającego. Gniazdo zasilające powinno znajdować sie blisko projektora i powinno być łatwodostępne. Celem całkowitego odłączenia projektora, wyjmij kabel zasilania sieciowego.
• zasilania, poluzowania połączenia lub pożaru, porażenia prądem bądź innych wypadków.
• Nie wolno naciskać głównego korpusu projektora na przewodzie zasilającym.
BEZ. WŁĄCZ. WŁ. (60), podłącze zasilania
Przewód zasilania
ZAGROŻENIE
Nie podłączać zasilania do wielu urządzeń. Może to być przyczyną przeciążenia gniazdka
Zachowaj szczególną ostrożność podczas przyłączania kabla
AC
Wykorzystanie pręta i otworu zabezpieczenia
Do pręta zabezpieczenia w projektorze przymocować można łańcuszek przeciwwłamaniowy lub drut o średnicy do 10 mm. W urządzeniu znajduje się także rowek przeznaczony do zamka typu Kensington. Szczegóły podano w instrukcji narzędzi zabezpieczenia.
Łańcuszek przeciwwłamaniowy lub drut
ZAGROŻENIE
mocowania projektora, ponieważ nie są przeznaczone do tego celu.
OSTRZEŻENIE
umieszczać blisko kanałów wentylacyjnych wylotowych. Mogą się zbytnio podgrzać.
UWAGA
ochrony przed kradzieżą. Służą one jedynie jako dodatkowy środek zabezpieczenia.
Nie używać rygla oraz szczeliny zabezpieczenia do
Łańcuszek przeciwwłamaniowy lub drut blisko kanałów nie należy
Rygiel zabezpieczenia oraz szczelina nie zapewniają całkowitej
Szczelina zabezpieczenia
Rygiel zabezpieczenia
15
Zasady ustawienia
Użycie listwy maskującej kable
Pokrywa na przewody służy jako osłona zakrywająca elementy połączeniowe.
Najpierw podłączyć do projektora przewody sygnałowe i przewód zasilania.
1.
Włóż trzy uchwyty listwy maskującej kable do
2.
trzech otworów w sposób pokazany na ilustracji. Przeprowadź przewody przez otwory w dolnej części pokrywy na przewody.
1
Uchwyty
Przymocuj śrubę osłony.
3
.
1
2
3
3
2
śruba
OSTRZEŻENIE
przygniatając je pokrywą.
Zastosuj pokrywę na przewody dostarczoną wraz z projektorem. Nie należy w żaden sposób modykować pokrywy na przewody.
16
Zachować ostrożność, by nie uszkodzić przewodów
Zdalne sterowanie (pilot)
Zdalne sterowanie (pilot)
Wkładanie baterii
Przed użyciem pilota należy włożyć do niego baterie. Wymienić baterie, gdy pilot zaczyna działać nieprawidłowo. Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy okres, to trzeba wyjąć z niego baterie i przechować je w bezpiecznym miejscu.
Zdjąć pokrywę baterii z tyłu pilota zdalnego sterowania.
1.
Ustawić odpowiednio i włożyć baterie AA
2.
(HITACHI MAXELL, Część Nr.LR6 lub R6P) według oznaczeń plus i minus na pilocie.
Założyć z powrotem pokrywę z tyłu pilota.
3.
ZAGROŻENIE
ostrożności i używać je w sposób zalecany. Nieprawidłowe zastosowanie może doprowadzać do eksplozji baterii, pękania lub wycieku, co doprowadzić może do pożaru, obrażeń i/lub zanieczyszczenia środowiska.
• Upewnić się, co do zastosowania właściwych baterii. Nie stosować jednoczesnego połączenia baterii różnych typów. Nie mieszać baterii nowych ze zużytymi.
• Podczas wkładania baterii należy upewnić się, co do prawidłowego ustawienia względem biegunów dodatniego i ujemnego.
• Przechowywać baterie z dala od dzieci i zwierząt domowych.
• Nie ładować, nie zwierać, nie lutować ani nie rozbierać baterii.
• Nie wrzucać baterii do ognia ani do wody. Przechowywać baterie w ciemnym, chłodnym i suchym miejscu.
• W razie zauważenia wycieku z baterii, wytrzyj mokre miejsce oraz wymie baterię. Jeżeli biały osad dostanie się na skórę lub ubranie, spłukać to miejsce natychmiast wodą.
• Przy wyrzucaniu baterii postępować zgodnie z miejscowymi przepisami.
Baterie należy zawsze obsługiwać z zachowaniem
ń
17
Zdalne sterowanie (pilot)
Zasięg sygnału z pilota
Czujnik zdalnego sterowania
Pilot zdalnego sterowania współpracuje z czujnikami projektora. Niniejszy projektor posiada w przedniej części czujnik zdalnego sterowania. Czujnik w stanie aktywnym wykrywa sygnał o odpowiednim zasięgu.
60 stopni (30 stopni w lewo i w prawo od czujnika) z odległości około 3 metrów.
UWAGA
• Można dezaktywować jeden z sensorów przy użyciu elementu
CZUJNIK PILOTA w menu SERWIS w menu OPCJE (
30º30º
67).
Około
3 m
• Istnieje możliwość odbicia sygnału sterowania zdalnego od ekranu lub podobnego elementu. Jeśli istnieją trudności w wysłaniu sygnału bezpośrednio do czujnika, to można próbować wykorzystać sygnał odbity.
• Pilot wysyła do czujnika projektora sygnały podczerwieni (LED klasa 1), toteż należy się upewnić, czy przestrzeń między pilotem a projektorem nie zawiera przeszkód, które mogłyby blokować sygnał zdalnego sterowania.
• Zdalne sterowanie nie pracuje prawidłowo, jeśli na czujnik projektora pada silne światło (bezpośrednie światło słoneczne) albo światło z bardzo blisko położonego źródła (na przykład z lampy uorescencyjnej). Ustawiać projektor tak, aby unikać takich źródeł ś
wiatła.
Zmiana częstotliwości sygnału z pilota
Dodatkowy pilot zdalnego sterowania posiada do wyboru dwa tryby 1:NORMALNA oraz 2:WYSOKA. Zmianę częstotliwości można zastosować, jeśli pilot nie pracuje prawidłowo. Aby ustawić tryb pracy, należy wcisnąć jednocześnie i przytrzymać przez 3 sekundy kombinację dwóch niżej wymienionych przycisków.
(1) Ustawić tryb 1:NORMALNA... Przyciski VOLUME- i RESET (2) Ustawić tryb Mode 2:WYSOKA... Przyciski MAGNIFY OFF i ESC
Należy pamiętać, że pozycja "CZĘST. PILOTA" w oknie "SERWIS" w ramach menu OPCJE ( projektora powinna być przestawiona na ten sam tryb pracy, co w pilocie.
68) przy ustawieniu
IWB
INPUT
CALIBRATION
ASPECT
AUTO
ACCENTUALIZER
D-ZOOM
FOCUS
PAGE
MAGNIFY
MYBUTTON
UP
DOWNONOFF
KEYSTONE/
FREEZE
PERFECT FIT
TEMPLATE
ESC MENU
ENTER
POSITION
HDCR
VOLUME
AV MUTE
RESET
(1)(2)
18
Zdalne sterowanie (pilot)
Praca pilota w trybie myszy i klawiatury komputera
Pilot może pracować jak mysz lub klawiatura komputera, gdyport USB TYPE B projektora i port USB typu A komputera są połączone.
(1) Klawisz PAGE UP: Wcisnąć przycisk PAGE UP. (2)
Przycisk PAGE DOWN: Wcisnąć przycisk PAGE DOWN.
(3) Lewy przycisk myszy: Wcisnąć przycisk ENTER. (4)
Przesuń wskaźnik: Użyć przyciski kursora , , i . (5) Przycisk ESC: Wcisnąć przycisk ESC. (6) Prawy przycisk myszy: Wcisnąć przycisk RESET.
ZAWIADOMIENIE
Nieodpowiednie użycie funkcji prostej myszki i klawiatury może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Podczas używania tej funkcji, prosimy o podłączenie tego produktu jedynie do komputera. Przed podłączeniem produkltu do komputera, należy zapoznać się z instrukcją obsługi komputera.
port
USB TYPE B
(5)
(3)
IWB
INPUT
CALIBRATION
ASPECT
AUTO
ACCENTUALIZER
D-ZOOM
FOCUS
PAGE
MAGNIFY
MYBUTTON
UP
DOWNONOFF
KEYSTONE/
FREEZE
PERFECT FIT
TEMPLATE
ESC MENU
ENTER
POSITION
HDCR
VOLUME
AV MUTE
RESET
(1)
(2)
(4)
(6)
UWAGA
W sytuacji, gdy uproszczone funkcje myszy i klawiatury nie pracują
poprawnie, należy sprawdzić, co następuje.
• Jeśli kabel USB przyłączony do projektora łączy się z komputerem posiadającym wbudowane urządzenie wskazujące (np. manipulator kulowy), takie jak stosowane w laptopie, to należy otworzyć menu ustawień BIOS, wybrać zewnętrzną mysz oraz wyłączyć wbudowane urządzenie wskazujące, ponieważ może ono mieć ustawioną funkcję nadrzędną.
• Do stosowania tej funkcji konieczny jest system operacyjny Windows XP SP3 lub późniejszy. Funkcja ta może nie pracować w zależności od konfiguracji komputera oraz sterowników myszy. Funkcja ta może działać z komputerem, który może obsługiwać zwykłą mysz USB lub klawiaturę.
• Nie wolno wykonywać takich czynności jak, wcisksanie dwóch przycisków jednocześ
nie (na przykład, wcisnąć dwa przyciski i jednocześnie przesuwać
strzałkę myszy po przekątnej).
• Funkcja ta załączana jest jedynie w przypadku poprawnej pracy projektora. Funkcja ta nie jest dostępna w żadnym z następujących przypadków:
- Gdy trwa nagrzewanie się lampy. (Wskaźnik POWER pulsuje na zielono.)
- Gdy wybrano port USB TYPE A lub port USB TYPE B.
- Podczas wyświetlania ekranu OBRAZU START
(
23), SZABLON(58) lub
OBRAZ WŁASNY.
- Gdy na ekranie jest wyświetlane jakiekolwiek menu.
- Podczas używania przycisków kursora do obsługi funkcji dźwięku lub ekranu, takich jak ustawianie głośności, korygowania efektu trapezu w poziomie, korygowanie położenia obrazu i powiększanie rozmiaru ekranu.
19
Włączanie/wyłączanie zasilania
Przycisk STANDBY/ON
Włączanie/wyłączanie zasilania
Wskaźnik POWER
Włączanie zasilania
Upewnić się, że przewód zasilania
1.
sieciowego jest stabilnie i poprawnie przyłączony do projektora oraz do gniazda sieciowego.
Upewnić się, że wskaźnik POWER świeci się
2.
stałym pomarańczowym światłem
Nacisnąć przycisk STANDBY/ON na
3.
projektorze lub pilocie. Lampa projekcyjna
zostanie załączona, a wskaźnik POWER zacznie migotać na zielono. Po całkowitym włączeniu zasilania, wskaźnik przestanie migać i zaświeci się na zielono (
107).
(107).
IWB
INPUT
CALIBRATION
ASPECT
AUTO
ACCENTUALIZER
FOCUS
PAGE
MAGNIFY
MYBUTTON
UP
DOWNONOFF
KEYSTONE/
FREEZE
PERFECT FIT
TEMPLATE
ESC MENU
ENTER
POSITION
HDCR
D-ZOOM
VOLUME
AV MUTE
RESET
Celem wyświetlenia obrazu, należy wybrać sygnał wejściowy zgodnie z rozdziałem Wybór sygnału wejściowego (
24).
Po uruchomieniu domyślnie jest wyświetlane menu USTAWIENIA POCZĄT..
Po ustawieniu menu USTAWIENIA POCZĄT., pojawi się ono po uruchomieniu opcji USTAW.FABR. ( menu WYSOKOŚĆ N.P.M. (
73). Zmianę tych ustawień omówiono w JĘZYK (54) i w
66).
(1) JĘZYK: Przyciskami /// wybi-
erz potrzebny język i na pilocie naciśnij przycisk ENTER lub na projektorze naciśnij przycisk INPUT, aby uaktywnić.
(2) WYSOKOŚĆ N.P.M.: Przyciskami
/ wybierz NORMALNA, w przy­padku wysokości n.p.m. poniżej 1600
m n.p.m. (5250 stóp); w innych
przypadkach wybierz DUŻA i na pilocie
naciśnij przycisk ENTER lub na
projektorze naciśnij przycisk INPUT, aby uaktywnić.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
20
Włączanie/wyłączanie zasilania
ZAGROŻENIE Nie wolno patrzeć bezpośrednio na okno
projekcji. Silny strumień światła może uszkodzić wzrok.
Nie należy stawiać projektora pionowo w sposób pokazany na ilustracji po prawej stronie. Może to doprowadzić do nieprawidłowej pracy projektora lub obrażeń zycznych. Montaż na stoliku wymaga zastosowania specjalnie do tego przeznaczonych akcesoriów opcjonalnych.
Okno projekcji jest zrobione ze szkła. Nadmierna siła lub
wstrząsy mogą je uszkodzić. Poniższe ważne ostrzeżenia należy uważnie przeczytać i stosować się do nich dla własnego bezpieczeństwa.
• Nie wolno stosować nadmiernej siły lub dopuszczać do uderzeń w okno projekcji.
• Projektor należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
• Jeżeli okno projekcji stłucze się, wyświetlony obraz może być zniekształcony. Nigdy nie dotykaj stłuczonego okna projekcji i skontaktuj się ze swoim sprzedawcą.
21
Włączanie/wyłączanie zasilania
Wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk STANDBY/ON na projektorze lub pilocie. Komunikat "Power
1.
off?" pojawi się na ekranie na okres około 5 sekund.
Wcisnąć przycisk STANDBY/ON ponownie po pojawieniu się komunikatu.
2.
Lampa projektora zgaśnie, a wskaźnik POWER zacznie migać na zielono. Po ochłodzeniu lampy wskaźnik POWER przestanie migać i zaświeci się pomarańczowa kontrolka (
Po wyłączeniu nie załączać projektora ponownie przez okres 10 minut. Ponadto nie należy wyłączać projektora krótko po jego włączeniu. Takie postępowanie może prowadzić do uszkodzenia lampy lub skrócenia żywotności niektórych części, w tym także lampy.
107).
ZAGROŻENIE
dotykaj okolic lampy i otworów wentylacyjnych projektora, ponieważ są mocno nagrzane. Usunąć kabel zasilania w celu całkowitego oddzielenia. Gniazdko zasilania powinno znajdować się blisko projektora i być łątwo dostępne.
UWAGA
zasilanie do projektora, przed zasileniem podłączonych urządzeń.
T
en projektor wyposażono w funkcję automatycznego włączania i wyłączania. Zobacz
pozycje: BEZ. WŁĄCZ. WŁ. (
Podczas użytkowania projektora lub bezpośrednio po nim nie
• Załączaj / wyłączaj zasilanie w prawidłowej kolejności. Załączaj
60) oraz AUTO. WŁĄCZ. WYŁ. (61) w menu OPCJE.
22
Obsługa projektora
Obsługa projektora
Regulacja głośności
W celu ustawienia głośności wykorzystać przycisk VOLUME+/
1.
VOLUME-. Na ekranie pokaże się okno dialogowe pomocne w ustawieniu głośności. Dialog automatycznie zniknie po około dziesięciu sekundach bez konieczności wyłączania.
Gdy
jest wybrany dla bieżącego portu wejściowego obrazu, regulacja
Przycisk VOLUME+/-
INPUT
ASPECT
AUTO
FOCUS
PAGE
MAGNIFY
UP
DOWNONOFF
KEYSTONE/
głośności jest wyłączona. Patrz funkcja ŹRÓDŁO AUDIO menu AUDIO (
Nawet jeżeli projektor znajduje się w stanie standby, można regulować głośność,
gdy spełnione są obydwa poniższe warunki:
- W menu AUDIO dla ustawienia STANDBY w ŹRÓDŁO AUDIO wybrano inną pozycję niż
(53).
- W menu USTAWIENIE dla funkcji TRYB STANDBY wybrano pozycję
NORMALNY (
W trybie gotowości głośność mikrofonu można ustawiać znajdującymi się na pilocie
przyciskami VOLUME +/-, zgodnie z głośnością projektora (
52).
12).
IWB
ACCENTUALIZER
CALIBRATION
MYBUTTON
HDCR
D-ZOOM
VOLUME
53).
Czasowe wyłączanie obrazu i wyjścia dźwięku
Wcisnąć przycisk AV MUTE na pilocie.
1.
Zamiast ekranu sygnałów wejściowych zostanie wyświetlony ekran WYGASZACZ EKRANU, a dźwięk z portu AUDIO OUT zostanie wyłączony. Informacje na temat ekranu WYGASZACZ EKRANU można znaleźć w WYGASZACZ EKRANU w menu EKRAN
(
54).
Aby wyjść z trybu WYGAŚ AUD-VID i przywrócić obraz i
dźwięk, naciśnij ponownie przycisk AV MUTE.
UWAGA
• Projektor automatycznie wychodzi z trybu WYGAŚ AUD-VID jeśli
naciśnięto któryś z przycisków kontrolnych.
• Projektor nie jest wyposażony w wewnętrzny głośnik. Dźwięk jest przesyłany z zewnętrznego systemu podłączonego do portu AUDIO OUT.
ZAGROŻENIE
Jeżeli chcesz, aby ekran był wygaszony, gdy lampa projektora jest włączona, należy użyć powyżej funkcji WYGAŚ AUD-VID. Wykonywanie innych działań może prowadzić do uszkodzenia projektora. Zablokowanie wiązki przez przeszkodę powoduje wysoką temperaturę i może spowodować pożar lub dym.
Przycisk AV MUTE
IWB
INPUT
CALIBRATION
ASPECT
AUTO
ACCENTUALIZER
D-ZOOM
FOCUS
PAGE
MAGNIFY
MYBUTTON
UP
DOWNONOFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT
FREEZE
TEMPLATE
ESC MENU
HDCR
VOLUME
AV MUTE
23
Obsługa projektora
Wybór sygnału wejściowego
Przycisk INPUT
Przycisk INPUT
Wcisnąć przycisk INPUT na pilocie.
1.
Po każdym naciśnięciu przycisku następuje przełączenie bieżącego portu wejściowego w sposób przedstawiony poniżej.
COMPUTER IN1  COMPUTER IN2
INPUT
ASPECT
PAGE
IWB
CALIBRATION
AUTO
ACCENTUALIZER
HDCR
D-ZOOM
FOCUS
MAGNIFY
ONUP
VOLUME
MYBUTTON
VIDEO LAN
HDMI
2 USB TYPE A
HDMI 1
USB TYPE B
Gdy w menu OPCJE funkcja WYSZUK.AUTO. jest ustawiona na WŁĄCZ (
60), projektor będzie sprawdzał porty w wyżej wymienionej kolejności aż
wykryje sygnał wejściowy.
Wyświetlenie obrazów z portu USB TYPE B może potrwa kilka minut.
Ustawianie formatu obrazu
Wcisnąć przycisk ASPECT na pilocie.
1.
Po każdym naciśnięciu przycisku, projektor przełącza swój tryb formatu na następny.
Dla sygnału komputerowego
NORMALNY 4:3 16:9 16:10 JAK ŹRÓDŁO
TM
Dla sygnału HDMI
NORMALNY
 4:3  16:9  16:10  14:9  JAK ŹRÓDŁO
Dla sygnału typu video lub komponentowego sygnału video
4:3 16:9 16:10 14:9 JAK ŹRÓDŁO
Dla sygnału wejściowego z portu LAN, USB TYPE A lub USB TYPE B,
lub gdy nie ma sygnału
CP-AX2505, CP-AX3005, CP-AX3505: 4:3 (stały) CP-AW2505, CP-AW3005: 16:10 (stały)
Przycisk ASPECT
IWB
INPUT
ASPECT
AUTO
ACCENTUALIZER
FOCUS
PAGE
MAGNIFY
UP
DOWNONOFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT
TEMPLATE
CALIBRATION
D-ZOOM
MYBUTTON
FREEZE
HDCR
VOLUME
AV MUTE
Przycisk ASPECT nie działa, o ile nie zostanie wprowadzony odpowiedni sygnał.
Tryb NORMALNY utrzymuje oryginalne ustawienie formatu obrazu.
Menu ekranowe może wyświetlać się poza obszarem wyświetlania obrazu w
zależności od wartości ustawionych dla opcji FORMAT, ZOOM CYFROWY,
KEYSTONE, KEYSTONE i DOSTRAJANIE. Zmiana wartości ustawień opcji
FORMAT, ZOOM CYFROWY,
KEYSTONE, KEYSTONE i DOSTRAJANIE
może skorygować ten symptom.
24
Obsługa projektora
Regulacja podnośnika projektora
Projektor posiada 2 tylne nóżki do regulacji w poziomie i do ustawiania nachylenia. Podczas przygotowywania wysyłki na każdej nóżce regulacyjnej montowane są rozpórki, a projektor jest gotowy do natychmiastowego wykorzystania. Jeśli to konieczne, należy zdjąć rozpórki i ręcznie obracaćżki, aby dokładnie wyregulować położenie projektora.
-1~1°
Tylna nóżka
Rozpórka
-1~1°
ZAGROŻENIE
Tylna nóżka
Rozpórki przechowywać poza zasięgiem dzieci i zwierząt
domowych. Uważać, aby ich nie połknęły. W razie połknięcia, należy skontaktować się jak najprędzej z lekarzem w celu uzyskania pomocy.
UWAGA
• Kąt regulacji w górę lub w dół wynosi 1° dla każdej nóżki.
• Po wyregulowaniu wysokości nóżek można przywrócić ich stan fabryczny, z rozpórkami. Zaleca się, aby podczas zmiany ustawienia projektora stosować dołączone rozpórki, które należy zachować.
Regulacja ogniskowej (zoom) i ostrości
Naciśnij przycisk D-ZOOM + lub D-ZOOM - na pilocie, aby wyświetlić na ekranie okno dialogowe ZOOM CYFROWY. Użyj przycisków D-ZOOM + lub D-ZOOM -, aby wyregulować rozmiar obrazu. W celu zakończenia czynności nie dotykaj tych przycisków przez około dziesięć sekund, dopóki nie zniknie okno dialogowe.
Jeśli chcesz rozciągnąć część obrazu użyj funkcji powiększenia (
29).
Przycisk D-ZOOM -
IWB
INPUT
CALIBRATION
ASPECT
AUTO
ACCENTUALIZER
HDCR
D-ZOOM
FOCUS
PAGE
MAGNIFY
UP
DOWNONOFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT
TEMPLATE
ESC MENU
VOLUME
MYBUTTON
FREEZE
AV MUTE
(ciąg dalszy na następnej stronie)
Przycisk D-ZOOM +
25
Obsługa projektora
Naciśnij przycisk FOCUS + lub FOCUS - na pilocie, albo przyciski FOCUS + lub FOCUS - na projektorze (
5),
podczas gdy żadne menu nie jest wyświetlone na ekranie, aby wyświetlić na ekranie OSTROŚĆ. Uzyj przycisków FOCUS + i FOCUS - w celu regulacji ostrości na ekranie. Po wykonaniu regulacji poczekaj chwilę,aż zniknie OSTROŚĆ, a jesli chcesz wyświetlić jakiekolwiek inne menu naciśnij przycisk MENU na projektorze.
Gdy wyświetlany jest szablon, przyciski /// na projektorze działają jedynie tak jak przyciski kursora (
58).
Przycisk FOCUS -
IWB
INPUT
ASPECT
AUTO
FOCUS
PAGE
MAGNIFY
UP
DOWNONOFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT
TEMPLATE
ESC MENU
Przycisk FOCUS +
Wykorzystanie automatycznej regulacji obrazu
Nacisnąć na przycisk AUTO na pilocie.
1.
Wciskając ten przycisk realizuje się, co następuje.
Dla sygnału komputerowego
Położenie pionowe, poziome oraz odświerzanie poziome
zostaną dostrojone automatycznie.
Przed wykorzystaniem tej funkcji należy się upewnić, że okno aplikacji ustawione jest na maksymalny rozmiar. Ciemny obraz może być wyregulowany nieprawidłowo. Funkcję stosować trzeba przy jasnym obrazie.
Przycisk AUTO
CALIBRATION
ACCENTUALIZER
D-ZOOM
MYBUTTON
FREEZE
INPUT
ASPECT
FOCUS
PAGE
UP
DOWNONOFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT
HDCR
VOLUME
AV MUTE
IWB
AUTO
MAGNIFY
TEMPLATE
CALIBRATION
ACCENTUALIZER
D-ZOOM
MYBUTTON
FREEZE
HDCR
VOLUME
AV MUTE
Dla sygnału video
Format video dopasowany najlepiej do danego sygnału wejściowego wybrany zostanie automatycznie. Funkcja ta działa jedynie po wybraniu AUTO w zakładce FORMAT VIDEO w menu WEJŚCIE (
44). Położenie pionowe
oraz poziome zostaną dostrojone automatycznie do wartości domyślnych.
Dla komponentowego sygnału wideo
Położenie pionowe oraz poziome zostaną dostrojone automatycznie do wartości domyślnych. Synchronizacja pozioma zostanie dostosowana automatycznie.
Wykonanie czynności automatycznej regulacji wymaga około 10 sekund. Proszę zwrócić także uwagę, że funkcja ta może nie działać prawidłowo z niektórymi sygnałami wejściowymi.
Jeśli funkcja ta realizowana jest dla sygnału video, to poza obrazem mogą pojawić się dodatkowe element, takie jak linia.
Zastosowanie tej funkcji dla sygnału komputerowego, w zależności od modelu komputera, może spowodować wyświetlenie czarnej ramki ekranu.
Parametry dostrajane przez tę funkcję mogą zmieniać się w przypadku wyboru pozycji DOKŁADNE lub WYŁĄCZ w podgrupie REG.AUTOMAT zakładki SERWIS w ramach menu OPCJE (
66).
26
Wykorzystanie funkcji SZABLON
Obsługa projektora
Wcisnąć przycisk TEMPLATE na pilocie.
IWB
INPUT
ASPECT
FOCUS
PAGE
UP
DOWNONOFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT
AUTO
MAGNIFY
TEMPLATE
CALIBRATION
ACCENTUALIZER
MYBUTTON
FREEZE
1.
Po każdym naciśnięciu przycisku, projektor przełącza tryb SZABLON na następny.
OBRAZ TEST. L.KROPK.1  L.KROPK.2  L.KROPK.3
HAS-WM05 L.KROPK.4
HAS-WM03
MAP2  MAP1  OKRĄG2  OKRĄG1
Przycisk
TEMPLATE
Przycisk TEMPLATE nie działa, o ile nie zostanie wprowadzony odpowiedni
sygnał.
Inne przyciski
HDCR: wyświetla menu HDCR (36). ACCENTUALIZER: wyświetla menu ACCENTUALIZER (
36).
D-ZOOM
HDCR
VOLUME
AV MUTE
Przycisk
ACCENTUALIZER
IWB
INPUT
CALIBRATION
ASPECT
AUTO
ACCENTUALIZER
HDCR
D-ZOOM
FOCUS
PAGE
UP
DOWNONOFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT
MAGNIFY
TEMPLATE
MYBUTTON
FREEZE
VOLUME
AV MUTE
Przycisk HDCR
27
Obsługa projektora
Regulacja położenia obrazu
Naciśnij przycisk POSITION na pilocie podczas gdy na
1.
ekranie nie ma żadnego menu, aby wyświetlić na ekranie okno dialogowe PRZES.CYFR
(
47)
.
ESC MENU
POSITION
Użyj przycisków , , i w celu regulacji pozycji
2.
obrazu. Dla zakończenia tej czynności naciśnij ponownie przycisk POSITION.
Przycisk POSITION
Ta funkcja służy zmianie pozycji obrazu zmniejszonego przy pomocy funcji ZOOM CYFROWY
Kiedy wyświetlane jest menu OSD (wyświetlacz ekranowy), ta operacja
(
47)
.
powoduje przesunięcie menu OSD ale położenie obrazu zostaje niezmienione (
Regulacja wartości opcji PRZES.CYFR. nie będzie prawidłowa, gdy ZOOM
32)
.
CYFROWY jest ustawiony na 256 (pełny ekran). (CP-AX2505, CP-AX3005, CP-AX3505)
Regulacja wartości opcji PRZES.CYFR. nie będzie prawidłowa, gdy ZOOM
CYFROWY jest ustawiony na 320 (pełny ekran). (CP-AW2505, CP-AW3005)
ENTER
RESET
Korekcja zniekształceń korekcja trapezu / dostrajanie
Nacisnąć na przycisk KEYSTONE/PERFECT
1.
FIT na pilocie. Na ekranie pokaże się okno dialogowe pomocne w skorygowaniu zniekształcenia.
Przyciskami kursora ▲/▼ wybierz obsługę RĘCZNE lub
2.
DOSTRAJANIE i naciśnij przycisk to, aby wykonać następujące działania. (1) RĘCZNE wyświetla okno dialogowe do korekcji
zniekształcenia trapezowego.
Przyciskami ▲/▼ wybierz KEYSTONE / KEYSTONE, następnie wyreguluj przyciskami ◄/►.
(2) Włączenie funkcji DOSTRAJANIE powoduje wyświetlenie
okna dialogowego umożliwiającego wyregulowanie kształtu obrazu w każdym wierzchołku i po bokach.
W celu zamknięcia dialogu i zakończenia ustawienia, nacisnąć ponownie przycisk KEYSTONE/PERFECT FIT. Dialog automatycznie zniknie po około dziesięciu sekundach bez konieczności wyłączania.
Przycisk
KEYSTONE/ PERFECT FIT
IWB
INPUT
CALIBRATION
ASPECT
AUTO
ACCENTUALIZER
HDCR
D-ZOOM
FOCUS
PAGE
UP
DOWNONOFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT
MAGNIFY
TEMPLATE
MYBUTTON
FREEZE
VOLUME
AV MUTE
Zakres regulacji tej funkcji zmienia się w zależności od rodzaju sygnału wejściowego. Funkcja może nie pracować prawidłowo przy niektórych sygnałach wejściowych.
28
Obsługa projektora
Powiększanie obrazu
Przycisk
Naciśnij na pilocie przycisk MAGNIFY ON. Obraz zostanie
1.
powiększony a na ekranie pojawi się okno dialogowe POWIĘKSZ. Kiedy po włączeniu projektora po raz pierwszy zostanie wciśnięty przycisk MAGNIFY ON, obraz zostanie powiększony o 1,5 raza. W oknie dialogowym zostaną wyświetlone trójkątne wskaźniki pokazujące wszystkie kierunki.
Powiększenie wyświetlacza projektora przełącza się z każdym naciśnięciem
2.
przycisku MAGNIFY ON.
TM
Dla sygnałów z komputera, sygnałów HDMI
(RGB), sygnałów
wejściowych z portu LAN, USB TYPE A lub USB TYPE B
1,5 raza 2 razy 3 razy 4 razy 1 raz
MAGNIFY ON/OFF
IWB
INPUT
ASPECT
AUTO
FOCUS
PAGE
MAGNIFY
UP
DOWNONOFF
CALIBRATION
ACCENTUALIZER
D-ZOOM
MYBUTTON
HDCR
VOLUME
Sygnały video, sygnały złącza komponentowego video lub sygnały za
TM
pośrednictwem złącza HDMI
(KOMPONENTOWEGO)
1,5 raza 2 razy 1 raz
Kiedy w oknie dialogowym zostaną wyświetlone trójkąty, użyj przycisków
3.
kursora ▲/▼/◄/►, aby przesunąć obszar powiększenia.
Naciśnij na pilocie przycisk MAGNIFY OFF na pilocie zdalnego sterowania,
4.
aby wyjść z ekranu powiększania.
Jeżeli nie zostanie wykonana żadna operacja, okno dialogowe POWIĘKSZ zniknie automatycznie po kilku sekundach. Po automatycznym zniknięciu okna dialogowego, jeżeli naciśnięty zostanie przycisk MAGNIFY ON, okno dialogowe pokaże się ponownie.
Powiększanie zostaje automatycznie wyłączone, gdy sygnał wyświetlania lub warunki wyświetlania zostaną zmienione.
Gdy powiększanie jest włączony, zniekształcenie trapezowe może ulec zmianie. Zostanie ono skorygowane po wyłączeniu powiększania.
Gdy powiększanie jest włączone, na obrazie mogą być widoczne poziome pasy.
Ta funkcja nie jest dostępna w następujących przypadkach:
- przesyłany w zasięgu sygnał synchronizacyjny nie jest obsługiwany.
- brak sygnału na wejściu.
29
Obsługa projektora
Tymczasowe zatrzymywanie obrazu
Przycisk FREEZE
Wcisnąć przycisk FREEZE na pilocie.
1.
Wskaźnik "MROŻENIE" pojawi się na ekranie (nie pojawia się on w przypadku, gdy wybrana została pozycja WYŁĄCZ w zakładce KOMUNIKAT w menu EKRAN (
56)), a projektor
przejdzie do trybu MROŻENIE, co oznacza zatrzymanie obrazu. W celu wyjścia z trybu MROŻENIE i powrotu do normalnego ekranu, należy ponownie nacisnąć przycisk FREEZE.
INPUT
ASPECT
FOCUS
PAGE
UP
DOWNONOFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT
IWB
AUTO
MAGNIFY
TEMPLATE
CALIBRATION
ACCENTUALIZER
D-ZOOM
MYBUTTON
FREEZE
HDCR
VOLUME
AV MUTE
Projektor automatycznie wychodzi z trybu MROŻENIE jeśli naciśnięto któryś z przycisków kontrolnych.
Jeśli projektor wyświetla nieruchomy obraz przez dłuższy czas, to przepaleniu może ulec panel LCD. Nie należy, więc pozostawiać projektora w trybie MROŻENIE przez zbyt długi czas.
Gdy funkcja jest wykorzystywana obrazy mogą wydawać się gorsze, ale nie oznacza to wadliwego działania.
30
Loading...
+ 86 hidden pages