przeczytanie wszystkich instrukcji obsługi tego produktu. Najpierw należy przeczytać
"Poradnik bezpieczeństwa". Po przeczytaniu należy zachować te materiały w
bezpiecznym miejscu do ewentualnego przyszłego wykorzystania.
Przed rozpoczęciem użytkowania niniejszego produktu prosimy o
Oznaczenia użyte w podręczniku
W podręczniku zastosowano różne symbole. Znaczenie tych symboli opisane zostało poniżej.
ZAGROŻENIE
OSTRZEŻENIE
ZAWIADOMIENIE
UWAGA
• Zamieszczone w tej instrukcji ilustracje pełnią tylko rolę orientacyjną. Mogą
nieco odbiegać od wyglądu nabytego projektora.
Wytwórca nie ponosi odpowiedzialności za błędy, jakie mogą pojawić się w niniejszym podręczniku.
•
• Reprodukcja, przekazywanie lub kopiowanie całości lub części dokumentu
jest niedozwolone bez uzyskania pisemnej zgody wytwórcy.
Symbol oznacza sytuacje, które w razie ignorowania, mogą
doprowadzić do obrażeń ciała lub nawet śmierci w przypadku
nieprawidłowego użytkowania urządzenia.
Symbol oznacza sytuacje, które w razie ignorowania, mogą
doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia w
przypadku nieprawidłowego użytkowania urządzenia.
To oznaczenie informuje o możliwych kłopotach.
Proszę nawiązywać do numerów stron zamieszczonych przy tym symbolu.
•
Informacje zawarte w podręczniku mogą ulegać zmianie bez uprzedzenia.
1
Spis treści
Wstęp ....................3
Zalety ............................3
Sprawdzanie zawartości opakowania
... 3
Nazwy części ......................4
Zasady ustawienia ..........7
Sposoby ustawiania .............7
Podłączanie urządzeń zewnętrznych
...9
Podłączenie zasilania ...........15
Wykorzystanie pręta i otworu zabezpieczenia
. 15
Użycie listwy maskującej kable ....16
Zdalne sterowanie (pilot) . . . . 17
Wkładanie baterii ..............17
Zasięg sygnału z pilota ..........18
Zmiana częstotliwości sygnału z pilota
Praca pilota w trybie myszy i klawiatury komputera
Włączanie/wyłączanie zasilania
....20
. 18
. 19
Obsługa projektora .........23
Regulacja głośności ............23
Czasowe wyłączanie obrazu i
wyjścia dźwięku ..............23
Wybór sygnału wejściowego ......24
Ustawianie formatu obrazu .......24
Regulacja podnośnika projektora
Regulacja ogniskowej (zoom) i ostrości
Wykorzystanie automatycznej regulacji obrazu
...25
..25
. 26
Wykorzystanie funkcji SZABLON . . 27
Inne przyciski .................27
Regulacja położenia obrazu ......28
Korekcja zniekształceń
korekcja
trapezu / dostrajanie ..........28
Powiększanie obrazu ...........29
Tymczasowe zatrzymywanie obrazu
... 30
Praca z funkcjami menu .........31
MENU PODST .............33
FORMAT, ZOOMCYFROWY, KEYSTONE,
KEYSTONE, DOSTRAJANIE, TRYBOBRAZU,
T
RYBEKO, INSTALACJA, RESETUJ, LICZ. FILTR,
-
ĉ=<.0(18=$$:$16:<-ĝ&,(
Menu WIZJA ..............36
-
$612ĝû
G
AMMA
2
6752ĝû
.
2175$67
, T
EMP.BARW
$.7
, K
35=(6à
H
DCR
OLOR
0
, A
CCENTUALIZER
, N
ASYCENIE
2-(3$5 $0
,
,
Menu OBRAZ .............40
F
ORMAT
P
OZ POZIOMA
:
, S
KALOWANIE
, S
<.21$û5(*$8720$7
, POZ
YNCH POZ
PIONOWA
, R
OZMIAR POZ
,
,
Menu WEJŚCIE ............43
P
ROGRESYWNY
ORMAT VIDEO
F
20387(5:àĄ&=
&
Menu USTAWIENIE .........47
ZOOMCYFROWY
OZYCJA OBRAZU
P
PTYM. OBRAZU
O
Menu AUDIO ..............53
*
à2ĝ12ĝû
*
à2ĝ10,.
Menu EKRAN .............54
-
ĉ=<.
E
KRAN START
$=:$ħ5Ï'à$
1
Menu OPCJE . . . . . . . . . . . . . . 60
W
$
872:àĄ&=:<à
H
ARMONOGRAM
Menu SIEĆ ...............74
Menu ZABEZP. ............75
Z
MIANA HASàA ZABEZPIECZENIA
M
oje Logo
H
ASà202-(*27(.678
(
'<78-0Ï-7(.67
Narzędzia prezentacji .......80
Prezentacja BEZ PC
Wyświetlacz USB(Komputer Windows)
Wyświetlacz USB(Komputer Mac)
Czynności konserwacyjne . . . 98
Wymiana lampy ...............98
Czyszczenie oraz wymiana filtra powietrza
Czyszczenie okna projekcji ......102
Wymiana baterii
wewnętrznego zegara ........103
Inne czynności porządkowe .....104
Rozwiązywanie problemów
Odnośne komunikaty ..........105
Lampki sygnalizacyjne .........107
Zresetowanie wszystkich nastawień
Zjawiska, które mogą być łatwo
uznawane za usterki urządzenia
Specyfikacja .............116
, NR
WIDEO
, K
OLORY
, F
ORMAT HDMI
%
/2.5$0.,
, P
RZES.CYFR
, Z
/ POZ. OBR. H,
KEYSTONE, DOSTRAJANIE,
, I
*
32=
0(18
,
YSZUK.AUTO
HASàO
NSTALACJA
à2ĝ1,.
3
M
oje Logo
6
=$%/21
., %(=
0Ï-
, S
ERWIS
, B
%
867<(.5$1
LOKADA PIN
, T
ħ
5Ï'à2$8',2
,
L
ogo Hasło
1$3
:àĄ&=:à
35=<&,6.
:
<ĝ:0Ï-7(.67
/2.$'$./212:$1,$
.............
,
AKRES HDMI
5
2='=,(/&=2ĝû
.,
KEYSTONE,
L
AMPA I FILTR
RYB STANDBY
$
8720$73867<
,
OMUNIKAT
K
.2'
,
,
..105
... 110
,
,
80
..
90
...
94
..100
.. 110
,
2
Wstęp
Wstęp
Zalety
Niniejszy projektor zapewnia szeroki wachlarz zastosowań dzięki następującym
cechom.
Unikalny system optyczny wyświetla duży obraz z niewielkiej odległości,
umożliwiając różne sposoby wykorzystywania.
Projektor ma wiele portów wejściowych i wyjściowych, co pozwala na
obsłużenie wszelkich sytuacji biznesowych.
Port HDMI zapewnia możliwość podłączenia rozmaitego sprzętu z cyfrowym
interfejsem i uzyskania wyraźniejszego obrazu na ekranie.
Posiada funkcje HDCR i ACCENTUALIZER, które są oryginalnymi
stabilizatorami obrazu firmy Hitachi dającymi jaśniejszy obraz.
®
Posiada tryb symulacji DICOM
in Medicine”). Ten tryb symuluje standard DICOM, który jest standardem
stosowanym dla komunikacji cyfrowej w medycynie.
(„Digital Imaging and Communication
Niniejszy projektor można sterować i monitorować poprzeż połączenie z
siecią LAN. Ponadto możesz użyć wskazanego bezprzewodowy adapter
USB (opcjonalny) do zestawienia bezprzewodowego połączenia z siecią
bezprzewodową LAN.
Wbudowany głośnik o mocy 16 W zapewnia słyszalność w dużych
pomieszczeniach, takich jak szkolne klasy, bez konieczności stosowania
zewnętrznych głośników.
Funkcje sieciowe projektora obsługują standard PJLink™. PJLink™ jest
Wyposażony w funkcje OPTYM. OBRAZU, która jest oryginalnym
rozwiązaniem Hitachi dla potrzeb utrzymania widzialności przez automatyczną
korektę obrazu stosownie do degradacji lampy.
Sprawdzanie zawartości opakowania
Przejrzyj rozdział Zawartość Opakowania w książkowym wydaniu
Podręcznik użytkownika (skrócony). Projektor powinien być dostarczony
z wyszczególnionymi niżej elementami. Ewentualne braki natychmiast zgłoś
sprzedawcy.
UWAGA
• Należy zachować oryginalne opakowania dla zapewnienia
możliwości przyszłego transportu. Podczas transportu projektora wykorzystać
należy oryginalne opakowanie. Należy zwrócić szczególną uwagę na obiektyw.
3
Wstęp
Nazwy części
Projector
(1) Osłona lampy (98)
Zespół lampy znajduje się
wewnątrz.
(2) Pulpit sterowania (5)
(3)
Nóżki mechanizmu
podnoszenia
(4)
Czujnik zdalnego
sterowania
(5) okno projekcji (
(6)
Otwory wentylacyjne wlotowe
(7) Osłona filtra (100)
Filtr powietrza i otwór
wentylacyjny wlotowy
znajdują się wewnątrz.
(8) Głośnik (12, 23, 53)
(9)
Otwory wentylacyjne wylotowe
(10) AC
(Wejście zasilania prądem
zmiennym)
(
11) Porty (5)
(
12) Rygiel
zabezpieczenia
(
13) Szczelina
zabezpieczenia
(14) Rozpórka (x 2) (
(15) Osłona baterii (
(x 2) (25)
(x 2)(18)
102)
(15)
(15)
(15)
25)
103)
(8)
(14)
(10)
(4)
(7)
(1)
(6)
(3)
GORĄCA
POWIERZCHNIA!
(3)
(9)
GORĄCA
POWIERZCHNIA!
(2)
(11)
(13)
(12)
(15)
(14)
(5)
ZAGROŻENIE
►GORĄCA POWIERZCHNIA! : Nie dotykaj pokrywy lampy ani
otworów wentylacyjnych wylotowych podczas pracy projektora lub zaraz po jej
zakończeniu, gdyż miejsca te są bardzo gorące.
►
Nie wolno patrzeć bezpośrednio na okno projekcji. Silny strumień światła może
uszkodzić wzrok.►Nie używać rygla oraz szczeliny zabezpieczenia do mocowania projektora,
ponieważ nie są przeznaczone do tego celu.
►
OSTRZEŻENIE
Utrzymuj normalną wentylację, by zapobiec nagrzewaniu
projektora. Nie zakrywaj, nie zasłaniaj ani nie zatykaj otworów wentylacyjnych.
Nie umieszczaj niczego, co mogłoby przyczepić się lub być zassane do otworów
wentylacyjnych, lub w ich pobliżu. Wykonuj okresowe czyszczenie filtra powietrza.
• Przyciski oznaczone gwiazdką "*" nie są obsługiwane przez ten
(106).
Zasady ustawienia
Zasady ustawienia
Instaluj projektor stosownie do otoczenia i sposobu użytkowania go.
Sposoby ustawiania
W tabeli T-1 lub T-2 oraz na ilustracjach F-1 i F-2, znajdujących się z tyłu “Podręcznik
użytkownika (skrócony)” podano rozmiary ekranu i odległości rzutowania.
Wartości podane w tabeli skalkulowano dla ekranu pełnowymiarowego.
b1
ⓐ
Rozmiar ekranu (przekątna)
•
W przypadku instalacji w nietypowych warunkach, np. montażu ściennego lub sufitowego,
b2
,
Odległość od projektora do ekranu (±8%)
wymagane mogą być określone akcesoria do montażu i specjalne usługi. Montaż na stoliku
wymaga zastosowania specjalnie do tego przeznaczonych akcesoriów opcjonalnych. Przed
instalacją projektora skonsultuj się ze sprzedawcą w sprawie montażu.
•Po instalacji, na skutek elastyczności plastikowej obudowy projektora, pozycja ekranu może
przesunąć się, jeżeli projektor jest zawieszony w takich miejscach, jak ściana lub sufit. Jeżeli konieczna
będzie ponowna regulacja, należy skontaktować się z dystrybutorem lub personelem serwisowym.
•Pozycja wyświetlanego obrazu i/lub ostrość mogą zmieniać się w trakcie nagrzewania
się projektora (ok. 30 minut od włączenia lampy) lub gdy zmieniają się warunki otoczenia.
W razie konieczności należy ponownie wyregulować położenie obrazu i/lub ostrość.
Ponieważ mamy do czynienia z obiektywem o ultra krótkim rzucie, to aby osiągnąć najlepsze
•
rezultaty, ekran należy wybierać bardzo starannie.
-
Delikatne ekrany, np. zwijane, mogą prowadzić do poważnego zniekształcenia wyświetlanego
obrazu. Do korzystania z tym projektorem zaleca się używania ekranów sztywnych, np.
wzmacnianych.
-
Ekrany o dużym współczynniku wzmocnienia światła, np. ekrany o powierzchni z masą
szklaną o wąskim kącie widzenia, nie nadają się do tego projektora. Do używania z niniejszym
projektorem zaleca się ekranów o niskim współczynniku wzmocnienia światła (ok. 1,0), np.
ekranów matowych o szerokim kącie widzenia.
-
Ekrany o tkanej powierzchni mogą powodować w wyświetlanym obrazie efekty mory i nie jest
to wada projektora. Do korzystania z tym projektorem zaleca się ekrany ograniczające efekt
mory.
c1
c2
,
Wysokość ekranu (±8%)
►
ZAGROŻENIE
Umieścić projektor w pozycji poziomej na stabilnej podstawie. Upadek
projektora lub jego strącenie może spowodować obrażenia i uszkodzenie projektora.
Korzystanie z uszkodzonego projektora może spowodować pożar i/lub porażenie prądem.
• Nie kłaść projektora na powierzchni niestabilnej, pochylonej lub wibrującej, jak na
przykład chwiejny stolik.
• Nie kładź projektora na jego bocznej lub przedniej stronie. Aby ustawić projektor do
montażu na stoliku tyłem należy posłużyć się wyznaczonymi częściami dodatkowymi.
Skonsultuj się ze swoim dilerem.
• Skonsultuj się z dilerem przed wykonaniem nietypowej instalacji, takiej jak np. ściennej
lub sufitowej.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
7
Zasady ustawienia
Sposoby ustawiania (ciąg dalszy)
►
ZAGROŻENIE
Wysoka temperatura pracy projektora może wywołać pożar, spowodować oparzenia oraz jego
nieprawidłowe działanie.
• Nie należy zasłaniać, blokować ani przykrywać w inny sposób otworów wentylacyjnych
projektora.
• Zapewnić minimum 30 cm przestrzeni pomiędzy ściankami bocznymi projektora a
innymi obiektami, takimi jak ściany.
• Nie należy ustawiać lub mocować niczego, co mogłoby zablokować okno projekcji lub
otwory wentylacyjne.
• Nie kłaść projektora na przedmiotach metalowych, ani innych, odkształcających się pod
wpływem ciepła.
• Nie kłaść projektora na dywanie, poduszkach ani na łóżku.
• Nie umieszczać projektora na silnym słońcu, ani w pobliżu gorących obiektów, takich
jak grzejniki. Nie należy umieszczać projektora w miejscach, gdzie może na niego
bezpośrednio wiać powietrze z klimatyzacji lub z podobnych urządzeń.
• Nie kładź niczego w pobliżu okna projekcji lub otworów wentylacyjnych projektora, ani
na jego wierzchu. Powoduje to wysok
Nie umieszczać niczego, co mogłoby być zassane lub przyczepić się do otworów wentylacyjnych,
•
lub w ich pobliżu. Projektor posiada wlotowe otwory wentylacyjne także pod spodem.
►Nie stawiać projektora w miejscu, gdzie mógłby ulec zamoczeniu. Zamoczenie
projektora lub przedostanie się płynów do jego wnętrza może spowodować pożar,
porażenie elektryczne i/lub niesprawną pracę.
• Nie ustawiać projektora w łazience lub na zewnątrz pomieszczeń.
• Nie umieszczać w pobliżu projektora pojemników z cieczą.
Nie wolno stawiać projektora w miejscach, gdzie używane są oleje, np. kuchenne lub maszynowe.
•
►Używaj wyłącznie akcesoriów montażowych określonych przez producenta i pozostaw
instalację oraz zdejmowanie projektora personelowi serwisu.
Przeczytaj i zatrzymaj podręcznik użytkownika dostarczony wraz akcesoriami montażowymi.
•
Umieścić projektor w chłodnym miejscu, zapewniając dostateczną wentylację.
ą temperaturę i może spowodować pożar lub dym.
OSTRZEŻENIE
lub zakurzonym. Instalowanie projektora w takich miejscach może spowodować pożar,
porażenie elektryczne i/lub niesprawną pracę.
• Nie stawiać projektora blisko nawilżaczy, pomieszczeń dla palaczy lub kuchni. W
pobliżu projektora nie należy również używać ultradźwiękowych nawilżaczy. Chlor i
minerały zawarte w wodzie kranowej zostają rozpylone i mogą odkładać się w projektorze
powodując pogorszenie jakości obrazu i inne problemy.
►Ustawiać projektor w takim miejscu, by światło nie padało bezpośrednio na jego czujnik
zdalnego sterowania.
Nie umieszczaj produktu w miejscu, gdzie może wywoływać zakłócenia radiowe.
►
►Nie umieszczaj produktu w polu magnetycznym.
►Jeśli projektor używany jest na wysokości mniej więcej 1600 m lub większej, należy
w Menu OPCJE funkcji SERWIS ustawić WYSOKOŚĆ N.P.M. na WYSOKA
W innym wypadku należy ustawić na NORMALNA. Jeśli projektor używany jest z
nieprawidłowym ustawieniem, może uszkodzić to sam projektor lub jego części.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
8
►Unikać umieszczania projektora w miejscu zadymionym, wilgotnym
66).
(
Sposoby ustawiania (ciąg dalszy)
Zasady ustawienia
UWAGA
• Po przechyleniu, poruszeniu lub potrząśnięciu projektor może
wydawać grzechocący dźwięk na skutek poruszenia się klapy kontrolującej
przepływ powietrza do projektora. Należy pamiętać, że nie oznacza to awarii
lub wadliwego działania.
• Światło z projektora pada na ekran pod dużym kątem. Kiedy na ekranie
wyświetla się biały obraz, może wyglądać na przebarwiony. Wynika to z rodzaju
używanego ekranu lub kąta projekcji a nie z wadliwego działania.
• Kiedy temperatura otoczenia wynosi od 35 to 40°C, jasność lampy jest
automatycznie redukowana.
Podłączanie urządzeń zewnętrznych
Przed podłączeniem projektora do urządzenia należy zapoznać się z
podręcznikiem użytkownika danego urządzenia, aby sprawdzić czy może być ono
podłączone do tego projektora oraz przygotować wymagane akcesoria, jak na
przykład kabel zgodny z sygnałem urządzenia.
Jeżeli wraz z produktem nie dostarczonego wymaganego akcesorium lub jest ono
zepsute, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą.
Po upewnieniu się, że urządzenie i projektor są wyłączone można je podłączyć
według zamieszczonej poniżej instrukcji.
ZAGROŻENIE
►
Należy używać wyłącznie właściwe akcesoria. W przeciwnym
razie można spowodować pożar lub uszkodzenie urządzenia i projektora.
-
Należy używać wyłącznie akcesoriów określonych lub zalecanych przez
producenta projektora.
Jeżeli wraz z produktem nie dostarczonego wymaganego
akcesorium lub jest ono zepsute, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą. Może
ono być regulowane przez pewne standardy.
- W przypadku kabla z rdzeniem ferrytowym na jednym końcu, należy tę stronę
kabla podłączyć do projektora. Mogą tego wymagać przepisy o zakłóceniach
elektromagnetycznych.
- Nie należy demontować ani modyfikować projektora.
-
Nie wykorzystywać akcesoriów uszkodzonych. Uważaj, aby nie uszkodzić akcesoriów.
Ułóż przewody w taki sposób, aby nikt po nich nie chodził ani nie mógł ich urwać.
►
OSTRZEŻENIE
Nie należy wyłączać projektora, gdy jest podłączony do działającego
urządzenia, o ile takiego postępowania nie zaleca podręcznik użytkownika danego
urządzenia. W przeciwnym razie można doprowadzić do awarii urządzenia lub projektora.
►
Należy uważać, aby przez pomyłkę nie podłączyć wtyku do niewłaściwego portu.
W przeciwnym razie można doprowadzić do awarii urządzenia lub projektora.
- Przy podłączaniu uważać, by kształt wtyczki kabla pasował do kształtu gniazda.
- W gniazdach wyposażonych w nakrętki, należy dokręcić wkręty wtyczki.
- Używaj przewodów z prostymi wtyczkami, a nie w kształcie L, gdyż porty
wejściowe projektora znajdują się we wnęce.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
9
Zasady ustawienia
Zdolność do rozpoznania funkcji Plug-and-Play (włącz i używaj)
• Funkcja Plug-and-Play stanowi system zintegrowany z komputerem, jego
systemem operacyjnym oraz urządzeniami peryferyjnymi (np. urządzeniami do
wyświetlania). Ten projektor pozostaje kompatybilny ze standardem VESA DDC
2B. Funkcja Plug-and-Play będzie działać po podłączeniu projektora do komputera
kompatybilnego ze standardem VESA DDC (kanał danych wyświetlacza).
- Wykorzystaj właściwości takiego rozwiązania podłączając kabel komputerowy
do portu COMPUTER IN1 (kompatybilnego z DDC 2B). Funkcja Plug-and Play
może nie działać poprawnie przy innych rodzajach połączeń.
- Projektor działa jako monitor Plug-and-Play, należy więc stosować standardowe
sterowniki ze swojego komputera.
Podłączanie urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy)
• Kiedy w menu WEJŚCIE dla COMPUTER WŁĄCZ wybrano dla portów
COMPUTER IN1 lub COMPUTER IN2 opcję AUTO, to port ten będzie
akceptował komponentowy sygnał wideo (
Kiedy podłączono port USB TYPE B oraz port komputerowy USB typu A, można
•
45).
użyć portu USB TYPE B jako portu wejściowego obrazu z komputera lub użyć
pilota zdalnego sterowania jako prostej myszy i klawiatury komputerowej (
19).
L
OUT
AUDIO
R
VIDEO
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
COMPONENT
HDMI
Odtwarzacz VCR/DVD/
Blu-ray Disc
Komputer
AUDIO
OUT
DISPLAY
RS-232C
USB
(A)
HDMI
(ciąg dalszy na następnej stronie)
10
Podłączanie urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy)
Zasady ustawienia
UWAGA
• Przed podłączeniem projektora do komputera należy zapoznać
się z podręcznikiem obsługi komputera i sprawdzić kompatybilność poziomu
sygnału, metody synchronizacji oraz wyjście rozdzielczości projektora.
- Niektóre sygnały mogą wymagać zastosowania adaptera na wejściu do
projektora.
- Niektóre komputery wyposażone są w kilka wyświetlaczy pracujące z
sygnałami, które nie są obsługiwane przez projektor.
- Pomimo iż projektor może wyświetlać sygnały o rozdzielczościach
dochodzących do UXGA (1600X1200), to sygnał będzie przed wyświetleniem
przetworzony na rozdzielczość panelu projektora. Najlepsza charakterystyka
wyświetlania uzyskiwana jest, gdy rozdzielczości sygnału wejściowego i
panelu projektora pozostają identyczne.
• Jeżeli projektor jest podłączany do notebooka, należy przenieść wyś
wietlanie
na zewnętrzny monitor lub korzystać jednocześnie z wewnętrznego
wyświetlacza i zewnętrznego monitora. W celu ustawienia należy zapoznać się
z podręcznikiem obsługi komputera.
• W zależności od sygnału wejściowego, funkcja automatycznej regulacji
projektora może trwać przez dłuższy czas i może działać nieprawidłowo.
- Należy pamiętać, że synchronizacja sygnału kompozytowego lub sygnał
synchronizacji przesyłany z kolorem zielonym mogą wprowadzić w błąd
funkcję automatycznej regulacji projektora (
45).
- Jeżeli funkcja automatycznej regulacji nie działa prawidłowo, okno dialogowe
do nastawiania rozdzielczości wyświetlania może być niewidoczne. W takim
przypadku należy użyć zewnętrznego wyświetlacza. Okno dialogowe może
być widoczne a ustawienie odpowiedniej rozdzielczości możliwe.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
11
Zasady ustawienia
Podłączanie urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy)
• Po włożeniu urządzenia pamięci USB, na przykład dysku USB, do portu USB
TYPE A i wybraniu tego portu jako źródła wejścia, możliwe jest oglądanie
obrazów zapisanych w urządzeniu (
80).
• Do portu MIC można podłączyć dynamiczny mikrofon z wtyczką o rozmiarze
3,5 mm. W takim przypadku wbudowany głośnik będzie przekazywał dźwięk
do mikrofonu, nawet jeżeli przenoszony jest dźwięk z projektora. Można
wprowadzać sygnał o poziomie liniowym do portu MIC ze sprzętu takiego jak
na przykład bezprzewodowy mikrofon. Korzystając z menu w trybie normalnym
można ustawić głośność mikrofonu niezależnie od głośności projektora.(
53)
W trybie gotowości głośność mikrofonu można ustawiać znajdującymi się na
pilocie przyciskami VOLUME +/-, zgodnie z głośnością projektora.(
jeśli dźwięk projektora jest wyciszony za pomocą funkcji ŹRÓDŁO AUDIO(
23) Nawet
53),
można ustawiać głośność mikrofonu. W obydwóch trybach (gotowości lub
normalny), przyciskiem AV MUTE na pilocie można ustawiać dźwięk mikrofonu i
projektora.(
23)
System
mikrofonu
Głośniki
(ze wzmacniaczem)
R
L
Monitor
RGB IN
UWAGA
• Jeżeli występuje akustyczne sprężenie zwrotne z głośnika, należy
odsunąć od niego mikrofon.
• Projektor nie posiada gniazda do wtyczki zasilania mikrofonu.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
12
Zasady ustawienia
Podłączanie urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy)
Aby skorzystać z funkcji sieciowych projektora, należy podłączyć port LAN do
portu LAN komputera lub do punktu dostępu, który jest podłączony do komputera
z bezprzewodową siecią LAN, używając kabla LAN. Celem użycia funkcji MOST
SIECIOWY, należy również połączyć wejście CONTROL i wejście RS-232C
zewnętrznego urządzenia, aby powiązać jako terminal sieciowy. Aby dowiedzieć
się więcej o funkcjach sieciowych, zobacz Podręcznik użytkownika – Poradnik
pracy w sieci.
Komputer
RS-232C
USB TYPE A
LAN
Punkt dostępu
Bezprzewodowy
adapter USB
(opcjonalnie)
Urządzenie
magazynujące USB
OSTRZEŻENIE
►Przed podłączeniem projektora do sieci należy otrzymać
zgodę administratora sieci.
►Nie wolno podłączać portu LAN do sieci, która mogłaby mieć zbyt wysokie
napięcie.
►Korzystanie z funkcji działania tego projektora przez sieć wymaga zakładania
sprzedawanej na życzenia klienta bezprzewodowy adapter USB.
►Przed wyjęciem urządzenia pamięci USB z portu projektora należy do
zabezpieczenia danych użyć na ekranie miniatur obrazów funkcji ODŁĄCZ USB
(
83).
►Do podłączania bezprzewodowej karty sieciowej do projektora nie wolno
używać przedłużaczy ani urządzeń. Przed włożeniem lub wysunięciem
bezprzewodowy adapter USB z projektora, wyłącz jego zasilanie i wypnij
wtyczkę przewodu zasilania z gniazdka. Nie dotykaj bezprzewodowy adapter
USB, gdy projektor jest podłączony do zasilania prądem przemiennym.
►Używając kabla LAN, płaskiego ze strony, z której widoczny jest przewód
wtyczki połącz kabel LAN i urządzenie USB z projektorem. Inny sposób
połączenia spowoduje, że będzie ono nieprawidłowe lub przewód może zostać
uszkodzony (działać nieprawidłowo).
(ciąg dalszy na następnej stronie)
13
Zasady ustawienia
Podłączanie urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy)
UWAGA
• Jeżeli urządzenie pamięci USB blokuje port LAN, w celu jego
podłączenia użyj kabla przedłużającego USB.
Port HDMI tego modelu projektora jest kompatybilny z HDCP (ochrona
•
szerokopasmowego sygnału cyfrowego), toteż umożliwia wyświetlanie sygnału
video z odtwarzaczy DVD oraz podobnych, kompatybilnych z HDCP.
-
HDMI obsługuje nastepujące sygnały.
Sygnał video : 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60,
1080i@50/60, 1080p@50/60
Sygnał audio :
Format liniowe próbkowanie częstotliwości PCM
48kHz / 44.1kHz / 32kH
-
Projektor może być połączony z innym sprzętem posiadającym złącze
HDMI
TM
, ale może nie pracować wówczas prawidłowo, na przykład nie
przekazywać wizji.
Należy się upewnić, że kabel HDMI
-
-
Aby do projektora wprowadzić sygnał 1080p@50/60, użyj homologowanego
TM
kabla HDMI
klasy II.
TM
oznaczony jest symbolem HDMITM.
- Kiedy projektor jest podłączony z urządzeniem posiadającym złącze DVI, użyj
kabla DVI lub HDMI
TM
, aby podłączyć się do wejścia HDMI.
• Do projektora można podłączyć jeden bezprzewodowy adapter USB
(opcjonalny).
14
Zasady ustawienia
Podłączenie zasilania
Umieść wtyczkę kabla zasilania w AC
1.
(wejście zasilania prądem zmiennym) projektora.
Włożyć wtyczkę kabla do gniazda sieciowego.
2.
Po kilku sekundach po podłączeniu zasilania,
kontrolka POWER włączy sie stałym światłem
w kolorze pomarańczowym.
Należy pamiętać, że w przypadku korzystania z
funkcji
spowoduje włączenie projektora.
sieciowego, ponieważ niewłaściwe lub błędne połączenia mogą doprowadzić do pożaru
i/lub porażenia prądem.
• Nie dotykaj przewodu zasilającego wilgotną ręką.
• Wykorzystuj jedynie kabel zasilania dostarczony z projektorem. Jeśli uległ on
uszkodzeniu, porozum się z dystrybutorem w celu otrzymania nowego kabla.
Nigdy nie modyfikuj kabla zasilania.
• Podłączaj wtyczki przewodów zasilania do gniazd, których napięcie jest
dopasowane do przewodu zasilającego. Gniazdo zasilające powinno znajdować
sie blisko projektora i powinno być łatwodostępne. Celem całkowitego odłączenia
projektora, wyjmij kabel zasilania sieciowego.
•
zasilania, poluzowania połączenia lub pożaru, porażenia prądem bądź innych wypadków.
• Nie wolno naciskać głównego korpusu projektora na przewodzie zasilającym.
BEZ. WŁĄCZ. WŁ. (60), podłącze zasilania
Przewód zasilania
►
ZAGROŻENIE
Nie podłączać zasilania do wielu urządzeń. Może to być przyczyną przeciążenia gniazdka
Zachowaj szczególną ostrożność podczas przyłączania kabla
AC
Wykorzystanie pręta i otworu zabezpieczenia
Do pręta zabezpieczenia w projektorze
przymocować można łańcuszek
przeciwwłamaniowy lub drut o średnicy do 10 mm.
W urządzeniu znajduje się także rowek
przeznaczony do zamka typu Kensington.
Szczegóły podano w instrukcji narzędzi
zabezpieczenia.
Łańcuszek przeciwwłamaniowy lub drut
ZAGROŻENIE
mocowania projektora, ponieważ nie są przeznaczone do tego celu.
OSTRZEŻENIE
umieszczać blisko kanałów wentylacyjnych wylotowych. Mogą się zbytnio podgrzać.
UWAGA
ochrony przed kradzieżą. Służą one jedynie jako dodatkowy środek zabezpieczenia.
►Nie używać rygla oraz szczeliny zabezpieczenia do
►
Łańcuszek przeciwwłamaniowy lub drut blisko kanałów nie należy
•
Rygiel zabezpieczenia oraz szczelina nie zapewniają całkowitej
Szczelina
zabezpieczenia
Rygiel
zabezpieczenia
15
Zasady ustawienia
Użycie listwy maskującej kable
Pokrywa na przewody służy jako osłona zakrywająca elementy połączeniowe.
Najpierw podłączyć do projektora przewody sygnałowe i przewód zasilania.
1.
Włóż trzy uchwyty listwy maskującej kable do
2.
trzech otworów w sposób pokazany na ilustracji.
Przeprowadź przewody przez otwory w dolnej
części pokrywy na przewody.
1
Uchwyty
Przymocuj śrubę osłony.
3
.
1
2
3
3
2
śruba
OSTRZEŻENIE
przygniatając je pokrywą.
► Zastosuj pokrywę na przewody dostarczoną wraz z projektorem. Nie należy w żaden sposób modyfikować pokrywy na przewody.
16
► Zachować ostrożność, by nie uszkodzić przewodów
Zdalne sterowanie (pilot)
Zdalne sterowanie (pilot)
Wkładanie baterii
Przed użyciem pilota należy włożyć do niego baterie. Wymienić baterie, gdy pilot
zaczyna działać nieprawidłowo. Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy
okres, to trzeba wyjąć z niego baterie i przechować je w bezpiecznym miejscu.
Zdjąć pokrywę baterii z tyłu pilota zdalnego sterowania.
1.
Ustawić odpowiednio i włożyć baterie AA
2.
(HITACHI MAXELL, Część Nr.LR6 lub R6P) według
oznaczeń plus i minus na pilocie.
Założyć z powrotem pokrywę z tyłu pilota.
3.
ZAGROŻENIE
ostrożności i używać je w sposób zalecany. Nieprawidłowe zastosowanie może
doprowadzać do eksplozji baterii, pękania lub wycieku, co doprowadzić może do
pożaru, obrażeń i/lub zanieczyszczenia środowiska.
• Upewnić się, co do zastosowania właściwych baterii. Nie stosować
jednoczesnego połączenia baterii różnych typów. Nie mieszać baterii nowych ze
zużytymi.
• Podczas wkładania baterii należy upewnić się, co do prawidłowego ustawienia
względem biegunów dodatniego i ujemnego.
• Przechowywać baterie z dala od dzieci i zwierząt domowych.
• Nie ładować, nie zwierać, nie lutować ani nie rozbierać baterii.
• Nie wrzucać baterii do ognia ani do wody. Przechowywać baterie w ciemnym,
chłodnym i suchym miejscu.
• W razie zauważenia wycieku z baterii, wytrzyj mokre miejsce oraz wymie
baterię. Jeżeli biały osad dostanie się na skórę lub ubranie, spłukać to miejsce
natychmiast wodą.
• Przy wyrzucaniu baterii postępować zgodnie z miejscowymi przepisami.
►Baterie należy zawsze obsługiwać z zachowaniem
ń
17
Zdalne sterowanie (pilot)
Zasięg sygnału z pilota
Czujnik zdalnego
sterowania
Pilot zdalnego sterowania współpracuje z czujnikami
projektora. Niniejszy projektor posiada w przedniej części
czujnik zdalnego sterowania.
Czujnik w stanie aktywnym wykrywa sygnał o odpowiednim zasięgu.
60 stopni (30 stopni w lewo i w prawo od czujnika) z
odległości około 3 metrów.
UWAGA
• Można dezaktywować jeden z sensorów przy użyciu elementu
CZUJNIK PILOTA w menu SERWIS w menu OPCJE (
30º30º
67).
Około
3 m
• Istnieje możliwość odbicia sygnału sterowania zdalnego od ekranu lub
podobnego elementu. Jeśli istnieją trudności w wysłaniu sygnału bezpośrednio
do czujnika, to można próbować wykorzystać sygnał odbity.
• Pilot wysyła do czujnika projektora sygnały podczerwieni (LED klasa 1), toteż
należy się upewnić, czy przestrzeń między pilotem a projektorem nie zawiera
przeszkód, które mogłyby blokować sygnał zdalnego sterowania.
• Zdalne sterowanie nie pracuje prawidłowo, jeśli na czujnik projektora pada
silne światło (bezpośrednie światło słoneczne) albo światło z bardzo blisko
położonego źródła (na przykład z lampy fluorescencyjnej). Ustawiać projektor
tak, aby unikać takich źródeł ś
wiatła.
Zmiana częstotliwości sygnału z pilota
Dodatkowy pilot zdalnego sterowania posiada do wyboru dwa
tryby 1:NORMALNA oraz 2:WYSOKA. Zmianę częstotliwości
można zastosować, jeśli pilot nie pracuje prawidłowo.
Aby ustawić tryb pracy, należy wcisnąć jednocześnie i
przytrzymać przez 3 sekundy kombinację dwóch niżej
wymienionych przycisków.
(1) Ustawić tryb 1:NORMALNA... Przyciski VOLUME- i RESET
(2) Ustawić tryb Mode 2:WYSOKA... Przyciski MAGNIFY OFF i ESC
Należy pamiętać, że pozycja "CZĘST. PILOTA" w oknie
"SERWIS" w ramach menu OPCJE (
projektora powinna być przestawiona na ten sam tryb pracy,
co w pilocie.
68) przy ustawieniu
IWB
INPUT
CALIBRATION
ASPECT
AUTO
ACCENTUALIZER
D-ZOOM
FOCUS
PAGE
MAGNIFY
MYBUTTON
UP
DOWNONOFF
KEYSTONE/
FREEZE
PERFECT FIT
TEMPLATE
ESCMENU
ENTER
POSITION
HDCR
VOLUME
AV MUTE
RESET
㸩
࣮
(1)(2)
18
Zdalne sterowanie (pilot)
Praca pilota w trybie myszy i klawiatury komputera
Pilot może pracować jak mysz lub klawiatura komputera,
gdyport USB TYPE B projektora i port USB typu A
komputera są połączone.
►Nieodpowiednie użycie funkcji prostej myszki
i klawiatury może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Podczas używania tej funkcji, prosimy o podłączenie tego
produktu jedynie do komputera. Przed podłączeniem produkltu do
komputera, należy zapoznać się z instrukcją obsługi komputera.
port
USB TYPE B
(5)
(3)
IWB
INPUT
CALIBRATION
ASPECT
AUTO
ACCENTUALIZER
D-ZOOM
FOCUS
PAGE
MAGNIFY
MYBUTTON
UP
DOWNONOFF
KEYSTONE/
FREEZE
PERFECT FIT
TEMPLATE
ESCMENU
ENTER
POSITION
HDCR
VOLUME
AV MUTE
RESET
(1)
㸩
(2)
࣮
(4)
(6)
UWAGA
W sytuacji, gdy uproszczone funkcje myszy i klawiatury nie pracują
poprawnie, należy sprawdzić, co następuje.
• Jeśli kabel USB przyłączony do projektora łączy się z komputerem
posiadającym wbudowane urządzenie wskazujące (np. manipulator kulowy),
takie jak stosowane w laptopie, to należy otworzyć menu ustawień BIOS,
wybrać zewnętrzną mysz oraz wyłączyć wbudowane urządzenie wskazujące,
ponieważ może ono mieć ustawioną funkcję nadrzędną.
• Do stosowania tej funkcji konieczny jest system operacyjny Windows XP SP3
lub późniejszy. Funkcja ta może nie pracować w zależności od konfiguracji
komputera oraz sterowników myszy. Funkcja ta może działać z komputerem,
który może obsługiwać zwykłą mysz USB lub klawiaturę.
• Nie wolno wykonywać takich czynności jak, wcisksanie dwóch przycisków
jednocześ
nie (na przykład, wcisnąć dwa przyciski i jednocześnie przesuwać
strzałkę myszy po przekątnej).
• Funkcja ta załączana jest jedynie w przypadku poprawnej pracy projektora.
Funkcja ta nie jest dostępna w żadnym z następujących przypadków:
- Gdy trwa nagrzewanie się lampy. (Wskaźnik POWER pulsuje na zielono.)
- Gdy wybrano port USB TYPE A lub port USB TYPE B.
- Podczas wyświetlania ekranu OBRAZU START
(
23), SZABLON(58) lub
OBRAZ WŁASNY.
- Gdy na ekranie jest wyświetlane jakiekolwiek menu.
- Podczas używania przycisków kursora do obsługi funkcji dźwięku lub ekranu,
takich jak ustawianie głośności, korygowania efektu trapezu w poziomie,
korygowanie położenia obrazu i powiększanie rozmiaru ekranu.
19
Włączanie/wyłączanie zasilania
Przycisk STANDBY/ON
Włączanie/wyłączanie zasilania
Wskaźnik POWER
Włączanie zasilania
Upewnić się, że przewód zasilania
1.
sieciowego jest stabilnie i poprawnie
przyłączony do projektora oraz do gniazda
sieciowego.
Upewnić się, że wskaźnik POWERświeci się
2.
stałym pomarańczowym światłem
Nacisnąć przycisk STANDBY/ON na
3.
projektorze lub pilocie. Lampa projekcyjna
zostanie załączona, a wskaźnik POWER zacznie migotać na zielono. Po
całkowitym włączeniu zasilania, wskaźnik przestanie migać i zaświeci się na
zielono (
107).
(107).
IWB
INPUT
CALIBRATION
ASPECT
AUTO
ACCENTUALIZER
FOCUS
PAGE
MAGNIFY
MYBUTTON
UP
DOWNONOFF
KEYSTONE/
FREEZE
PERFECT FIT
TEMPLATE
ESCMENU
ENTER
POSITION
HDCR
D-ZOOM
VOLUME
㸩
࣮
AV MUTE
RESET
Celem wyświetlenia obrazu, należy wybrać sygnał wejściowy zgodnie z
rozdziałem Wybór sygnału wejściowego (
24).
Po uruchomieniu domyślnie jest wyświetlane menu USTAWIENIA POCZĄT..
Po ustawieniu menu USTAWIENIA POCZĄT., pojawi się ono po uruchomieniu
opcji USTAW.FABR. (
menu WYSOKOŚĆ N.P.M. (
73). Zmianę tych ustawień omówiono w JĘZYK (54) i w
66).
(1) JĘZYK: Przyciskami ▲/▼/◄/► wybi-
erz potrzebny język i na pilocie naciśnij
przycisk ENTER lub na projektorze
naciśnij przycisk INPUT, aby uaktywnić.
(2) WYSOKOŚĆ N.P.M.: Przyciskami
▲/▼ wybierz NORMALNA, w przypadku wysokości n.p.m. poniżej 1600
m n.p.m. (5250 stóp); w innych
przypadkach wybierz DUŻA i na pilocie
naciśnij przycisk ENTER lub na
projektorze naciśnij przycisk INPUT,
aby uaktywnić.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
20
Włączanie/wyłączanie zasilania
ZAGROŻENIE ►Nie wolno patrzeć bezpośrednio na okno
projekcji. Silny strumień światła może uszkodzić wzrok.
►
Nie należy stawiać projektora pionowo w sposób pokazany
na ilustracji po prawej stronie. Może to doprowadzić do
nieprawidłowej pracy projektora lub obrażeń fizycznych. Montaż na
stoliku wymaga zastosowania specjalnie do tego przeznaczonych
akcesoriów opcjonalnych.
►Okno projekcji jest zrobione ze szkła. Nadmierna siła lub
wstrząsy mogą je uszkodzić. Poniższe ważne ostrzeżenia
należy uważnie przeczytać i stosować się do nich dla własnego
bezpieczeństwa.
• Nie wolno stosować nadmiernej siły lub dopuszczać do uderzeń w
okno projekcji.
• Projektor należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
• Jeżeli okno projekcji stłucze się, wyświetlony obraz może być
zniekształcony. Nigdy nie dotykaj stłuczonego okna projekcji i
skontaktuj się ze swoim sprzedawcą.
21
Włączanie/wyłączanie zasilania
Wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk STANDBY/ON na projektorze lub pilocie. Komunikat "Power
1.
off?" pojawi się na ekranie na okres około 5 sekund.
Wcisnąć przycisk STANDBY/ON ponownie po pojawieniu się komunikatu.
2.
Lampa projektora zgaśnie, a wskaźnik POWER zacznie migać na zielono.
Po ochłodzeniu lampy wskaźnik POWER przestanie migać i zaświeci się
pomarańczowa kontrolka (
Po wyłączeniu nie załączać projektora ponownie przez okres 10 minut. Ponadto
nie należy wyłączać projektora krótko po jego włączeniu. Takie postępowanie
może prowadzić do uszkodzenia lampy lub skrócenia żywotności niektórych
części, w tym także lampy.
107).
ZAGROŻENIE
dotykaj okolic lampy i otworów wentylacyjnych projektora, ponieważ są mocno
nagrzane.
►Usunąć kabel zasilania w celu całkowitego oddzielenia. Gniazdko zasilania
powinno znajdować się blisko projektora i być łątwo dostępne.
UWAGA
zasilanie do projektora, przed zasileniem podłączonych urządzeń.
•
T
en projektor wyposażono w funkcję automatycznego włączania i wyłączania. Zobacz
pozycje: BEZ. WŁĄCZ. WŁ. (
►Podczas użytkowania projektora lub bezpośrednio po nim nie
• Załączaj / wyłączaj zasilanie w prawidłowej kolejności. Załączaj
60) oraz AUTO. WŁĄCZ. WYŁ. (61) w menu OPCJE.
22
Obsługa projektora
Obsługa projektora
Regulacja głośności
W celu ustawienia głośności wykorzystać przycisk VOLUME+/
1.
VOLUME-. Na ekranie pokaże się okno dialogowe pomocne w
ustawieniu głośności. Dialog automatycznie zniknie po około
dziesięciu sekundach bez konieczności wyłączania.
● Gdy
jest wybrany dla bieżącego portu wejściowego obrazu, regulacja
Przycisk VOLUME+/-
INPUT
ASPECT
AUTO
FOCUS
PAGE
MAGNIFY
UP
DOWNONOFF
KEYSTONE/
głośności jest wyłączona. Patrz funkcja ŹRÓDŁO AUDIO menu AUDIO (
●
Nawet jeżeli projektor znajduje się w stanie standby, można regulować głośność,
gdy spełnione są obydwa poniższe warunki:
- W menu AUDIO dla ustawienia STANDBY w ŹRÓDŁO AUDIO wybrano
inną pozycję niż
(53).
- W menu USTAWIENIE dla funkcji TRYB STANDBY wybrano pozycję
NORMALNY (
●
W trybie gotowości głośność mikrofonu można ustawiać znajdującymi się na pilocie
przyciskami VOLUME +/-, zgodnie z głośnością projektora (
52).
12).
IWB
ACCENTUALIZER
CALIBRATION
MYBUTTON
HDCR
D-ZOOM
VOLUME
53).
㸩
࣮
Czasowe wyłączanie obrazu i wyjścia dźwięku
Wcisnąć przycisk AV MUTE na pilocie.
1.
Zamiast ekranu sygnałów wejściowych zostanie
wyświetlony ekran WYGASZACZ EKRANU, a dźwięk
z portu AUDIO OUT zostanie wyłączony. Informacje
na temat ekranu WYGASZACZ EKRANU można
znaleźć w WYGASZACZ EKRANU w menu EKRAN
(
54).
Aby wyjść z trybu WYGAŚ AUD-VID i przywrócić obraz i
dźwięk, naciśnij ponownie przycisk AV MUTE.
UWAGA
• Projektor automatycznie wychodzi z trybu WYGAŚ AUD-VID jeśli
naciśnięto któryś z przycisków kontrolnych.
• Projektor nie jest wyposażony w wewnętrzny głośnik. Dźwięk jest przesyłany
z zewnętrznego systemu podłączonego do portu AUDIO OUT.
ZAGROŻENIE
►Jeżeli chcesz, aby ekran był wygaszony, gdy lampa projektora
jest włączona, należy użyć powyżej funkcji WYGAŚ AUD-VID. Wykonywanie
innych działań może prowadzić do uszkodzenia projektora.
Zablokowanie wiązki przez przeszkodę powoduje wysoką temperaturę i może
spowodować pożar lub dym.
Przycisk AV MUTE
IWB
INPUT
CALIBRATION
ASPECT
AUTO
ACCENTUALIZER
D-ZOOM
FOCUS
PAGE
MAGNIFY
MYBUTTON
UP
DOWNONOFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT
FREEZE
TEMPLATE
ESCMENU
HDCR
VOLUME
AV MUTE
㸩
࣮
23
Obsługa projektora
Wybór sygnału wejściowego
Przycisk INPUT
Przycisk INPUT
Wcisnąć przycisk INPUT na pilocie.
1.
Po każdym naciśnięciu przycisku
następuje przełączenie bieżącego
portu wejściowego w sposób
przedstawiony poniżej.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
INPUT
ASPECT
PAGE
IWB
CALIBRATION
AUTO
ACCENTUALIZER
HDCR
D-ZOOM
FOCUS
MAGNIFY
ONUP
VOLUME
MYBUTTON
㸩
VIDEO LAN
HDMI
2 USB TYPE A
HDMI 1
USB TYPE B
● Gdy w menu OPCJE funkcja WYSZUK.AUTO. jest ustawiona na WŁĄCZ
(
60), projektor będzie sprawdzał porty w wyżej wymienionej kolejności aż
wykryje sygnał wejściowy.
● Wyświetlenie obrazów z portu USB TYPE B może potrwa kilka minut.
Ustawianie formatu obrazu
Wcisnąć przycisk ASPECT na pilocie.
1.
Po każdym naciśnięciu przycisku, projektor przełącza swój
tryb formatu na następny.
Dla sygnału komputerowego
NORMALNY 4:3 16:9 16:10 JAK ŹRÓDŁO
TM
Dla sygnału HDMI
NORMALNY
4:3 16:9 16:10 14:9 JAK ŹRÓDŁO
Dla sygnału typu video lub komponentowego sygnału video
4:3 16:9 16:10 14:9 JAK ŹRÓDŁO
Dla sygnału wejściowego z portu LAN, USB TYPE A lub USB TYPE B,
Przycisk ASPECT nie działa, o ile nie zostanie wprowadzony odpowiedni sygnał.
● Tryb NORMALNY utrzymuje oryginalne ustawienie formatu obrazu.
●
Menu ekranowe może wyświetlać się poza obszarem wyświetlania obrazu w
zależności od wartości ustawionych dla opcji FORMAT, ZOOM CYFROWY,
KEYSTONE, KEYSTONE i DOSTRAJANIE. Zmiana wartości ustawień opcji
FORMAT, ZOOM CYFROWY,
KEYSTONE, KEYSTONE i DOSTRAJANIE
może skorygować ten symptom.
24
Obsługa projektora
Regulacja podnośnika projektora
Projektor posiada 2 tylne nóżki do regulacji w poziomie i do ustawiania nachylenia. Podczas
przygotowywania wysyłki na każdej nóżce regulacyjnej montowane są rozpórki, a projektor
jest gotowy do natychmiastowego wykorzystania. Jeśli to konieczne, należy zdjąć rozpórki i
ręcznie obracać nóżki, aby dokładnie wyregulować położenie projektora.
-1~1°
Tylna nóżka
Rozpórka
-1~1°
ZAGROŻENIE
Tylna nóżka
►Rozpórki przechowywać poza zasięgiem dzieci i zwierząt
domowych. Uważać, aby ich nie połknęły. W razie połknięcia, należy
skontaktować się jak najprędzej z lekarzem w celu uzyskania pomocy.
UWAGA
• Kąt regulacji w górę lub w dół wynosi 1° dla każdej nóżki.
• Po wyregulowaniu wysokości nóżek można przywrócić ich stan fabryczny, z
rozpórkami. Zaleca się, aby podczas zmiany ustawienia projektora stosować
dołączone rozpórki, które należy zachować.
Regulacja ogniskowej (zoom) i ostrości
Naciśnij przycisk D-ZOOM + lub D-ZOOM - na pilocie, aby
wyświetlić na ekranie okno dialogowe ZOOM CYFROWY.
Użyj przycisków D-ZOOM + lub D-ZOOM -, aby wyregulować
rozmiar obrazu.
W celu zakończenia czynności nie dotykaj tych przycisków
przez około dziesięć sekund, dopóki nie zniknie okno
dialogowe.
● Jeśli chcesz rozciągnąć część obrazu użyj funkcji
powiększenia (
29).
Przycisk D-ZOOM -
IWB
INPUT
CALIBRATION
ASPECT
AUTO
ACCENTUALIZER
HDCR
D-ZOOM
FOCUS
PAGE
MAGNIFY
UP
DOWNONOFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT
TEMPLATE
ESCMENU
VOLUME
MYBUTTON
㸩
࣮
FREEZE
AV MUTE
(ciąg dalszy na następnej stronie)
Przycisk D-ZOOM +
25
Obsługa projektora
Naciśnij przycisk FOCUS + lub FOCUS - na pilocie, albo
przyciski FOCUS + lub FOCUS - na projektorze (
5),
podczas gdy żadne menu nie jest wyświetlone na ekranie,
aby wyświetlić na ekranie OSTROŚĆ. Uzyj przycisków FOCUS + i FOCUS - w celu regulacji ostrości na ekranie. Po
wykonaniu regulacji poczekaj chwilę,aż zniknie OSTROŚĆ,
a jesli chcesz wyświetlić jakiekolwiek inne menu naciśnij
przycisk MENU na projektorze.
● Gdy wyświetlany jest szablon, przyciski ◄/►/▲/▼ na
projektorze działają jedynie tak jak przyciski kursora (
58).
Przycisk FOCUS -
IWB
INPUT
ASPECT
AUTO
FOCUS
PAGE
MAGNIFY
UP
DOWNONOFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT
TEMPLATE
ESCMENU
Przycisk FOCUS +
Wykorzystanie automatycznej regulacji obrazu
Nacisnąć na przycisk AUTO na pilocie.
1.
Wciskając ten przycisk realizuje się, co następuje.
Dla sygnału komputerowego
Położenie pionowe, poziome oraz odświerzanie poziome
zostaną dostrojone automatycznie.
Przed wykorzystaniem tej funkcji należy się upewnić, że okno
aplikacji ustawione jest na maksymalny rozmiar. Ciemny
obraz może być wyregulowany nieprawidłowo. Funkcję
stosować trzeba przy jasnym obrazie.
Przycisk AUTO
CALIBRATION
ACCENTUALIZER
D-ZOOM
MYBUTTON
FREEZE
INPUT
ASPECT
FOCUS
PAGE
UP
DOWNONOFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT
HDCR
VOLUME
AV MUTE
IWB
AUTO
MAGNIFY
TEMPLATE
㸩
࣮
CALIBRATION
ACCENTUALIZER
D-ZOOM
MYBUTTON
FREEZE
HDCR
VOLUME
AV MUTE
㸩
࣮
Dla sygnału video
Format video dopasowany najlepiej do danego sygnału wejściowego wybrany
zostanie automatycznie. Funkcja ta działa jedynie po wybraniu AUTO w
zakładce FORMAT VIDEO w menu WEJŚCIE (
44). Położenie pionowe
oraz poziome zostaną dostrojone automatycznie do wartości domyślnych.
Dla komponentowego sygnału wideo
Położenie pionowe oraz poziome zostaną dostrojone automatycznie do wartości
domyślnych. Synchronizacja pozioma zostanie dostosowana automatycznie.
●
Wykonanie czynności automatycznej regulacji wymaga około 10 sekund.
Proszę zwrócić także uwagę, że funkcja ta może nie działać prawidłowo z
niektórymi sygnałami wejściowymi.
●
Jeśli funkcja ta realizowana jest dla sygnału video, to poza obrazem mogą
pojawić się dodatkowe element, takie jak linia.
●
Zastosowanie tej funkcji dla sygnału komputerowego, w zależności od modelu
komputera, może spowodować wyświetlenie czarnej ramki ekranu.
● Parametry dostrajane przez tę funkcję mogą zmieniać się w przypadku
wyboru pozycji DOKŁADNE lub WYŁĄCZ w podgrupie REG.AUTOMAT
zakładki SERWIS w ramach menu OPCJE (
66).
26
Wykorzystanie funkcji SZABLON
Obsługa projektora
Wcisnąć przycisk TEMPLATE na pilocie.
IWB
INPUT
ASPECT
FOCUS
PAGE
UP
DOWNONOFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT
AUTO
MAGNIFY
TEMPLATE
CALIBRATION
ACCENTUALIZER
MYBUTTON
FREEZE
1.
Po każdym naciśnięciu przycisku, projektor przełącza tryb
SZABLON na następny.
OBRAZ TEST. L.KROPK.1 L.KROPK.2 L.KROPK.3
HAS-WM05 L.KROPK.4
HAS-WM03
MAP2 MAP1 OKRĄG2 OKRĄG1
Przycisk
TEMPLATE
● Przycisk TEMPLATE nie działa, o ile nie zostanie wprowadzony odpowiedni
sygnał.
Inne przyciski
HDCR: wyświetla menu HDCR (36).
ACCENTUALIZER: wyświetla menu ACCENTUALIZER (
36).
D-ZOOM
HDCR
VOLUME
AV MUTE
㸩
࣮
Przycisk
ACCENTUALIZER
IWB
INPUT
CALIBRATION
ASPECT
AUTO
ACCENTUALIZER
HDCR
D-ZOOM
FOCUS
PAGE
UP
DOWNONOFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT
MAGNIFY
TEMPLATE
MYBUTTON
FREEZE
VOLUME
AV MUTE
㸩
࣮
Przycisk HDCR
27
Obsługa projektora
Regulacja położenia obrazu
Naciśnij przycisk POSITION na pilocie podczas gdy na
1.
ekranie nie ma żadnego menu, aby wyświetlić na ekranie
okno dialogowe PRZES.CYFR
(
47)
.
ESCMENU
POSITION
Użyj przycisków ▲, ▼, ◄ i ► w celu regulacji pozycji
2.
obrazu. Dla zakończenia tej czynności naciśnij ponownie
przycisk POSITION.
Przycisk POSITION
● Ta funkcja służy zmianie pozycji obrazu zmniejszonego przy pomocy funcji
ZOOM CYFROWY
●
Kiedy wyświetlane jest menu OSD (wyświetlacz ekranowy), ta operacja
(
47)
.
powoduje przesunięcie menu OSD ale położenie obrazu zostaje niezmienione
(
●
Regulacja wartości opcji PRZES.CYFR. nie będzie prawidłowa, gdy ZOOM
32)
.
CYFROWY jest ustawiony na 256 (pełny ekran). (CP-AX2505, CP-AX3005,
CP-AX3505)
●
Regulacja wartości opcji PRZES.CYFR. nie będzie prawidłowa, gdy ZOOM
CYFROWY jest ustawiony na 320 (pełny ekran). (CP-AW2505, CP-AW3005)
FIT na pilocie. Na ekranie pokaże się
okno dialogowe pomocne w skorygowaniu
zniekształcenia.
Przyciskami kursora ▲/▼ wybierz obsługę RĘCZNE lub
2.
DOSTRAJANIE i naciśnij przycisk ► to, aby wykonać
następujące działania.
(1) RĘCZNE wyświetla okno dialogowe do korekcji
zniekształcenia trapezowego.
Przyciskami ▲/▼ wybierz KEYSTONE / KEYSTONE,
następnie wyreguluj przyciskami ◄/►.
(2) Włączenie funkcji DOSTRAJANIE powoduje wyświetlenie
okna dialogowego umożliwiającego wyregulowanie kształtu
obrazu w każdym wierzchołku i po bokach.
W celu zamknięcia dialogu i zakończenia ustawienia,
nacisnąć ponownie przycisk KEYSTONE/PERFECT FIT.
Dialog automatycznie zniknie po około dziesięciu sekundach
bez konieczności wyłączania.
Przycisk
KEYSTONE/
PERFECT FIT
IWB
INPUT
CALIBRATION
ASPECT
AUTO
ACCENTUALIZER
HDCR
D-ZOOM
FOCUS
PAGE
UP
DOWNONOFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT
MAGNIFY
TEMPLATE
MYBUTTON
FREEZE
VOLUME
AV MUTE
㸩
࣮
● Zakres regulacji tej funkcji zmienia się w zależności od rodzaju sygnału
wejściowego. Funkcja może nie pracować prawidłowo przy niektórych
sygnałach wejściowych.
28
Obsługa projektora
Powiększanie obrazu
Przycisk
Naciśnij na pilocie przycisk MAGNIFY ON. Obraz zostanie
1.
powiększony a na ekranie pojawi się okno dialogowe
POWIĘKSZ. Kiedy po włączeniu projektora po raz pierwszy
zostanie wciśnięty przycisk MAGNIFY ON, obraz zostanie
powiększony o 1,5 raza. W oknie dialogowym zostaną
wyświetlone trójkątne wskaźniki pokazujące wszystkie
kierunki.
Powiększenie wyświetlacza projektora przełącza się z każdym naciśnięciem
2.
przycisku MAGNIFY ON.
TM
Dla sygnałów z komputera, sygnałów HDMI
(RGB), sygnałów
wejściowych z portu LAN, USB TYPE A lub USB TYPE B
1,5 raza2 razy3 razy4 razy1 raz
MAGNIFY ON/OFF
IWB
INPUT
ASPECT
AUTO
FOCUS
PAGE
MAGNIFY
UP
DOWNONOFF
CALIBRATION
ACCENTUALIZER
D-ZOOM
MYBUTTON
HDCR
VOLUME
㸩
࣮
Sygnały video, sygnały złącza komponentowego video lub sygnały za
TM
pośrednictwem złącza HDMI
(KOMPONENTOWEGO)
1,5 raza 2 razy 1 raz
Kiedy w oknie dialogowym zostaną wyświetlone trójkąty, użyj przycisków
3.
kursora ▲/▼/◄/►, aby przesunąć obszar powiększenia.
Naciśnij na pilocie przycisk MAGNIFY OFF na pilocie zdalnego sterowania,
4.
aby wyjść z ekranu powiększania.
● Jeżeli nie zostanie wykonana żadna operacja, okno dialogowe POWIĘKSZ
zniknie automatycznie po kilku sekundach. Po automatycznym zniknięciu
okna dialogowego, jeżeli naciśnięty zostanie przycisk MAGNIFY ON, okno
dialogowe pokaże się ponownie.
● Powiększanie zostaje automatycznie wyłączone, gdy sygnał wyświetlania lub
warunki wyświetlania zostaną zmienione.
● Gdy powiększanie jest włączony, zniekształcenie trapezowe może ulec
zmianie. Zostanie ono skorygowane po wyłączeniu powiększania.
● Gdy powiększanie jest włączone, na obrazie mogą być widoczne poziome
pasy.
● Ta funkcja nie jest dostępna w następujących przypadkach:
- przesyłany w zasięgu sygnał synchronizacyjny nie jest obsługiwany.
- brak sygnału na wejściu.
29
Obsługa projektora
Tymczasowe zatrzymywanie obrazu
Przycisk FREEZE
Wcisnąć przycisk FREEZE na pilocie.
1.
Wskaźnik "MROŻENIE" pojawi się na ekranie (nie pojawia
się on w przypadku, gdy wybrana została pozycja WYŁĄCZ
w zakładce KOMUNIKAT w menu EKRAN (
56)), a projektor
przejdzie do trybu MROŻENIE, co oznacza zatrzymanie obrazu.
W celu wyjścia z trybu MROŻENIE i powrotu do normalnego
ekranu, należy ponownie nacisnąć przycisk FREEZE.
INPUT
ASPECT
FOCUS
PAGE
UP
DOWNONOFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT
IWB
AUTO
MAGNIFY
TEMPLATE
CALIBRATION
ACCENTUALIZER
D-ZOOM
MYBUTTON
FREEZE
HDCR
VOLUME
AV MUTE
● Projektor automatycznie wychodzi z trybu MROŻENIE jeśli naciśnięto któryś
z przycisków kontrolnych.
● Jeśli projektor wyświetla nieruchomy obraz przez dłuższy czas, to przepaleniu
może ulec panel LCD. Nie należy, więc pozostawiać projektora w trybie
MROŻENIE przez zbyt długi czas.
● Gdy funkcja jest wykorzystywana obrazy mogą wydawać się gorsze, ale nie
oznacza to wadliwego działania.
MENU PODST zawiera funkcje często używane, natomiast inne pozycje menu
sklasyfikowane zostały stosownie do realizowanych operacji i zebrane w MENU
ZAAWANS. Każde z tych menu działa w oparciu o te same zasady. W trakcie wyświetlania
przez projektor dowolnego menu, przycisk MENU na projektorze funkcjonuje jako przycisk
kursora. Podstawowe zasady działania tych menu podane są niżej.
Przycisk ESC
Przycisk MENU
Przyciski strzałek
ESCMENU
ENTER
Przycisk MENU
(Przyciski strzałek)
POSITION
Przycisk ENTER
RESET
Przycisk RESET
Aby wywołać MENU, naciśnij przycisk MENU. Pojawi się ostatnio używane
1.
MENU (MENU PODST lub MENU ZAAWANS.) Po włączeniu zasilania
priorytet ma MENU PODST.
MENU PODST
2.
(1) Wybór pozycji dokonywany jest przy pomocy
przycisków strzałek ▲/▼. By zmienić wyświetlone
menu na MENU ZAAWANS., należy wybrać "MENU
ZAAWANS"
(2) W celu wyboru żądanej pozycji wykorzystać
przyciski ◄/► .
IWB
INPUT
CALIBRATION
ASPECT
AUTO
ACCENTUALIZER
FOCUS
PAGE
MAGNIFY
MYBUTTON
UP
DOWNONOFF
KEYSTONE/
FREEZE
PERFECT FIT
TEMPLATE
ESCMENU
ENTER
POSITION
HDCR
D-ZOOM
VOLUME
㸩
࣮
AV MUTE
RESET
MENU ZAAWANS.
(1) Użyć przyciski ▲/▼ do wybrania menu.
Aby zmienić menu na MENU PODST, należy
wybrać MENU PODST.
Pozycje w menu pojawiają się po prawej stronie.
(2) Wcisnąć przycisk kursora ► lub przycisk ENTER, aby przesunąć kursor
w prawą stronę. Następnie użyć przycisków kursora ▲/▼, aby wybrać
pozycję i nacisnąć przycisk kursora ► lub przycisk ENTER w celu
rozwinięcia. Pojawi się wybrana pozycja menu lub okno dialogowe.
(3) W celu realizacji wybranej pozycji należy użyć przycisków w sposób
opisany w menu OSD.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
31
Obsługa projektora
Praca z funkcjami menu (ciąg dalszy)
W celu zamknięcia MENU należy wcisnąć ponownie przycisk MENU lub
3.
wybrać pozycję WYJŚCIE i wcisnąć przycisk kursora ◄ lub przycisk ENTER.
Dialog automatycznie zniknie po 30 sekundach bez konieczności wyłączania.
● Przy przechodzeniu do poszczególnych pozycji menu, wykorzystuj przyciski
strzałek po uprzednim wciśnięciu przycisk POSITION.
● Niektóre funkcje nie mogą być realizowane po wybraniu niektórych portów
wejścia, lub przy wyświetleniu pewnych sygnałów wejściowych.
● Celem wyzerowania operacji, należy wcisnąć przycisk RESET na pilocie.
Zwróć uwagę, iż niektóre funkcje (np. JĘZYK, GŁOŚNOŚĆ) nie mogą być
zerowane.
● W MENU ZAAWANS., gdy istnieje potrzeba powrotu do poprzedniego
wyświetlenia, należy wcisnąć przycisk ◄ kursora lub przycisk ESC na pilocie.
Wskaźniki OSD (na wyświetlaczu ekranowym)
Znaczenie terminów na wyświetlaczu ekranowym opisano poniżej.
WskaźnikZnaczenie
WYJŚCIE
Wybór tego terminu powoduje schowanie menu ekranowego.
Ma takie samo działanie jak naciśnięcie przycisku MENU.
POWRÓT
Wybór tego terminu powoduje powrót do poprzedniego
menu.
ANULUJ lub NIE
Wybór tego terminu anuluje operacje w bieżącym menu i
powoduje powrót do poprzedniego menu.
W PORZĄDKU lub
TAK
Wybór tego terminu powoduje wykonanie przygotowanej
funkcji lub przejście do następnego menu.
32
MENU PODST
Z MENU PODST można realizować pozycje
przedstawione w tablicy poniżej.
Wybrać pozucję przyciskami ▲/▼. Następnie
realizować ustawienie według opisu w poniższej
tablicy.
FunkcjaOpis
Wykorzystanie przycisków ◄/► umożliwia przełączenie trybu
FORMAT
formatu.
Zobacz pozycję FORMAT w menu OBRAZ (
Użycie przycisków kursora ◄/► umożliwia regulację współczynnika
powiększania.
MENU PODST
40).
Mały Duży
Zobacz ZOOM CYFROWY w menu USTAWIENIE (
ZOOM CYFROWY
KEYSTONE
•
Menu ekranowe może wyświetlać się poza obszarem
wyświetlania obrazu w zależności od wartości ustawionych dla opcji
FORMAT, ZOOM CYFROWY,
Zmiana wartości ustawień opcji FORMAT, ZOOM CYFROWY,
KEYSTONE i KEYSTONE może skorygować ten symptom.
Wykorzystanie przycisków ◄/► umożliwia korekcję pionową
zniekształcenia prostokątności.
Zobacz
Wykorzystanie przycisków ◄/► umożliwia korekcję pozioma
KEYSTONE
zniekształcenia prostokątności.
Zobacz
Wciśnięcie przycisku ► powoduje wyświetlenie okna dialogowego
DOSTRAJANIE
(ciąg dalszy na następnej stronie)
umożliwiającego wyregulowanie kształtu obrazu w każdym
wierzchołku i po bokach.
Zobacz DOSTRAJANIE w menu USTAWIENIE (
KEYSTONE i KEYSTONE.
KEYSTONE w menu USTAWIENIE (
KEYSTONE w Menu USTAWIENIE
(
48).
48)
49).
47).
.
33
MENU PODST
FunkcjaOpis
Użycie przycisków ◄/► przełącza tryb wizji.
Tryby wizji stanowią kombinację ustawień GAMMA oraz TEMP.
BARW. Wybrać należy stosowny tryb pracy według wyświetlanego źródła.
NORMALNY KINOWY DYNAMICZ. TABL.(CZARN)
TRYB OBRAZU
TRYB EKO
SYM. DICOM
ZDJĘCIE W DZIEŃ TABL.BIAŁA TABL.(ZIEL.)
• Jeśli kombinacje GAMMA i TEMP. BARW różnią się od
załączonych wyżej trybów, to na menu w TRYB OBRAZU
zaznaczono "UŻYTK.". Proszę nawiązać do pozycji GAMMA oraz
TEMP. BARW (
37, 38) w Menu OBRAZ.
• Podczas używania tej funkcji na ekranie mogą pojawiać się linie
lub inne odkształcenia, ale nie oznacza to wadliwego działania.
• SYM. DICOM to tryb symulacji projektora DICOM
®
(„Digital
Imaging and Communication in Medicine”). Ten tryb symuluje
standard DICOM, który jest standardem stosowanym dla
komunikacji cyfrowej w medycynie i może być używany
do wyświetlania obrazów medycznych, takich jak zdjęcia
rentgenowskie. Projektor nie jest urządzeniem medycznym i nie
jest zgodny ze standardem DICOM, a zatem nie należy używać
projektora i trybu SYM.DICOM do diagnostyki medycznej.
Użycie przycisków ◄/► zmienia ustawienia trybu ekonomicznego.
Zobacz pozycję TRYB EKO w pozycji LAMPA I FILTR menu
USTAWIENIE (
• Kiedy temperatura otoczenia wynosi od 35 to 40
50).
°C, jasność lampy
jest automatycznie redukowana.
Naciśnięcie przycisku ► powoduje wyświetlenie okna dialogowego
INSTALACJA
INSTALACJA.
Patrz pozycja INSTALACJA w menu USTAWIENIE (
Realizacja tej funkcji umożliwia resetowanie wszystkich pozycji
RESETUJ
MENU PODSTAWOWEGO, za wyjątkiem LICZ. FILTR oraz JĘZYK.
Dla potwierdzenia wyświetlane jest okno dialogowe. Ustawianie możliwe
jest po wybraniu pozycji W PORZADKU przy użyciu przycisku ►.
Czas pracy filtra powietrza pokazany jest na menu.
Realizacja tej funkcji umożliwia resetowanie czasu pracy filtra powietrza.
LICZ. FILTR
Dla potwierdzenia wyświetlane jest okno dialogowe. Ustawianie możliwe
jest po wybraniu pozycji W PORZADKU przy użyciu przycisku ►.
Zobacz LICZ. FILTR w pozycji LAMPA I FILTR menu USTAWIENIE
(
51).
(ciąg dalszy na następnej stronie)
52).
34
FunkcjaOpis
Wykorzystanie przycisków ◄/► umożliwia zmianę wyświetlanego
JĘZYK
języka.
Zobacz pozycję JĘZYK w menu EKRAN (
MENU PODST
54).
MENU ZAAWANS.
WYJŚCIE
Naciśnij przycisk ► lub ENTER, aby użyć menu WIZJA, OBRAZ,
WEJŚCIE, USTAWIENIE, AUDIO, EKRAN, OPCJE, SIEĆ lub ZABEZP.
Naciśnij przycisk ◄ lub ENTER, aby schować menu ekranowe.
35
Menu WIZJA
Menu WIZJA
Z menu WIZJA można realizować pozycje przedstawione
w tablicy poniżej.
Wybrać pozycję przyciskami kursora ▲/▼ i wcisnąć przycisk
kursora ► lub przycisk ENTER, aby zrealizować funkcję.
Następnie realizować ustawienie według opisu w poniższej tablicy.
FunkcjaOpis
JASNOŚĆ
KONTRAST
HDCR
ACCENTUALIZER
(ciąg dalszy na następnej stronie)
Użycie przycisków
Niska Wysoka
Użycie przycisków
Niski Wysoki
Funkcja, która pozwala na uzyskanie wyraźnego obrazu w jasnym
pomieszczeniu.
Użycie przycisków ◄/► umożliwia regulację kontrastu.
• Funkcja ta może nie działać prawidłowo, kiedy włączone jest
OPTYM. OBRAZU.
ACCENTUALIZER to funkcja poprawiająca czytelność.
Użycie przycisków ◄/► umożliwia regulację ostrości.
Niska Wysoka
• Podczas dokonywania tego ustawienia mogą występować pewne
zakłócenia i ekran może przez chwilę migotać. Nie jest to usterka.
• Funkcja ta może nie działać prawidłowo, kiedy włączone jest
OPTYM. OBRAZU.
◄/►
umożliwia regulację jasności.
◄/►
umożliwia regulację kontrastu.
36
FunkcjaOpis
Użycie przycisków ▲/▼ umożliwia przełączanie trybu gamma.
Ustawienie pozycji UŻYTK.
Wybór trybu z zaznaczeniem UŻYTK. oraz
uruchomienie przycisku ► lub przycisku
ENTER umożliwia wyświetlenie dialogu
pomagającego w ustawieniu wybranego trybu.
Funkcja ta jest użyteczna przy potrzebie
zmiany jasności określonych tonacji.
Odpowiednią pozycję wybrać można naciskając przyciski
◄/►, oraz ustawiając poziom przy użyciu przycisków ▲/▼.
Dla sprawdzenie efektu ustawienia, po naciśnięciu
przycisku ENTER, można wyświetlić obraz testowy.
GAMMA
Po każdorazowym naciśnięciu przycisku ENTER
obraz zmienia się w sposób przedstawiony poniżej.
Brak obrazu 9-stopniowa skala szarości
Przejście
15-stopniowa skala szarości
Osiem słupków korektora graficznego odpowiada ośmiu poziomom
tonacji obrazu testowego (9-stopniowa skala szarości), za wyjątkiem
najciemniejszego na lewym krańcu. Ustawienie 2-go odcienia od lewej
strony na obrazie testowym odbywa się przy użyciu słupka korekcyjnego
"1". Najciemniejszy odcień po lewej stronie obrazu testowego nie może być
regulowany przez żaden ze słupków korekcyjnych.
• Podczas używania tej funkcji na
ekranie mogą pojawiać się linie lub
inne odkształcenia, ale nie oznacza to
wadliwego działania
Menu WIZJA
(ciąg dalszy na następnej stronie)
37
Menu WIZJA
FunkcjaOpis
Użycie przycisków ▲/▼ umożliwa przełączenie trybu temperatury barw.
Ustawienie pozycji UŻYTK.
Wybór trybu z zaznaczeniem UŻYTK.
oraz uruchomienie przycisku ►
lub przycisku ENTER umożliwia
wyświetlenie dialogu pomagającego
w ustawieniu ODSTROIĆ lub
WZMOCNIĆ dla wybranego trybu.
Ustawienia ODSTROIĆ zmieniają intensywność kolorów i całej
tonacji obrazu testowego.
Ustawienia WZMOCNIĆ wpływają głównie na intensywność
TEMP. BARW
kolorów oraz jaśniejszej tonacji obrazu testowego.
Pozycję wybierać należy przy użyciu przycisków ◄/►, natomiast
ustawienie poziomu przy pomocy przycisków ▲/▼.
W celu sprawdzenia efektu ustawień, po naciśnięciu przycisku
ENTER można wyświetlić obraz testowy.
Po każdorazowym naciśnięciu przycisku ENTER lub obraz zmienia
się w sposób przedstawiony poniżej.
KOLOR
NASYCENIE
Brak obrazu
Przejście
9-stopniowa skala szarości
15-stopniowa skala szarości
• Podczas używania tej funkcji na ekranie mogą
pojawiać się linie lub inne odkształcenia, ale nie
oznacza to wadliwego działania
Użycie przycisków ◄/► umożliwia ustawienie mocy całości kolorów.
Słabe Mocne
Pozycja ta wybierana jest jedynie dla sygnałów video i komponentowego.
•
• Jeżeli sygnał wejściowy to HDMITM, można wybrać również ten
element, jeżeli zachodzi przypadek (1) lub (2).
(1)
Element FORMAT HDMI w menu WEJŚCIE jest ustawiony na VIDEO.
(2) Element FORMAT HDMI w menu WEJŚCIE jest ustawiony na
AUTO, a projektor rozpoznaje otrzymywanie sygnałów wideo.
Użycie przycisków ◄/► umożliwia regulację nasycenia.
Czerwonawe Zielonkawe
•
Pozycja ta wybierana jest jedynie dla sygnałów video i komponentowego.
• Jeżeli sygnał wejściowy to HDMITM, można wybrać również ten
element, jeżeli zachodzi przypadek (1) lub (2).
(1)
Element FORMAT HDMI w menu WEJŚCIE jest ustawiony na VIDEO.
(2) Element FORMAT HDMI w menu WEJŚCIE jest ustawiony na
AUTO, a projektor rozpoznaje otrzymywanie sygnałów wideo.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
38
FunkcjaOpis
Użycie przycisków ◄/► umożliwia regulację ostrości.
Menu WIZJA
OSTROŚĆ
AKT.PRZESŁ.
Niska Wysoka
• Podczas dokonywania tego ustawienia mogą występować pewne
zakłócenia i ekran może przez chwilę migotać. Nie jest to usterka.
Użycie przycisków strzałek ▲/▼ zmienia tryb sterowania aktywną
przysłoną.
najlepszego obrazu danej prezentacji, zarówno
przy scenach jasnych, jak też ciemnych.
KINO : Przysłona aktywna zapewnia wyświetlenie najlepszego
obrazu teatralnego, zarówno przy scenach jasnych, jak też
ciemnych.
WYŁĄCZ : Aktywna przysłona pozostaje zawsze otwarta.
• Po wybraniu trybów PREZENTAC. lub KINO ekran może migotać.
Jeśli tak się dzieje, wybrać WYŁĄCZ.
Projektor wyposażony jest w 4 pamięci ustawień danych (dla
wszystkich pozycji menu OBRAZ).
Każda z funkcji wybierana jest przy użyciu przycisków ▲/▼ oraz po
naciśnięciu przycisku ► lub ENTER.
MOJE PARAM.
ZAPISZ-1 ZAPISZ-2 ZAPISZ-3 ZAPISZ-4
ŁADUJ-4 ŁADUJ-3 ŁADUJ-2 ŁADUJ-1
ZAPISZ-1, ZAPISZ-2, ZAPISZ-3, ZAPISZ-4
Realizacja funkcji ZAPISZ umożliwia załadowanie danych z pamięci
połączonej z numerem zawartym pod nazwą funkcji.
• Należy pamiętać, że bieżące dane zapisane do pamięci zostaną
usunięte po zapisaniu do niej nowych danych.
ŁADUJ-1, ŁADUJ-2, ŁADUJ-3, ŁADUJ-4
Realizacja funkcji ŁADUJ umożliwia załadowanie danych z pamięci
połączonej z numerem zawartym pod nazwą funkcji oraz dostraja
wizję
automatycznie w zależności od ładowanych danych.
• Funkcje ŁADUJ, których pamięć nie zawiera danych, są pomijane.
Należy pamiętać, że bieżący stan ustawienia zostanie usunięty po
załadowaniu danych.
• W przypadku konieczności zachowania bieżącego ustawienia,
należy je zapisać realizując funkcję ŁADUJ.
• Podczas ładowania danych mogą występować pewne zakłócenia
obrazu, lub jego chwilowe migotanie. Nie jest to usterka.
• Funkcje ŁADUJ mogą być także realizowane przy użyciu
przycisku MY BUTTON znajdującego się w pozycji MÓJ PRZYCISK
w ramach menu OPCJE (
62).
39
Menu OBRAZ
Menu OBRAZ
Z menu OBRAZ można realizować pozycje
przedstawione w tablicy poniżej.
Wybrać pozycję przyciskami kursora ▲/▼ i wcisnąć
przycisk kursora ► lub przycisk ENTER, aby
zrealizować funkcję. Następnie realizować ustawienie
według opisu w poniższej tablicy.
Dla sygnału typu video lub komponentowego sygnału video
4:3 16:9 16:10 14:9
Dla sygnału wejściowego z portu LAN, USB TYPE A lub USB
TYPE B, lub gdy nie ma sygnału
CP-AX2505, CP-AX3005, CP-AX3505: 4:3 (fixed)
CP-AW2505, CP-AW3005: 16:10 (fixed)
• Tryb NORMALNY zachowuje oryginalny współczynnik formatu sygnału.
Użycie przycisków ◄/► umożliwia regulację współczynnika skalowania.
Mały (zwiększa obraz) Wysoki (zmniejsza obraz)
• Pozycja ta wybierana jest jedynie dla sygnałów video i
komponentowego.
• Jeżeli sygnał wejściowy to HDMI
element, jeżeli zachodzi przypadek (1) lub (2).
(1) FORMAT HDMI w menu WEJŚCIE. jest ustawiony na VIDEO.
(2) FORMAT HDMI w menu WEJŚCIE jest ustawiony na AUTO, a
projektor rozpoznaje otrzymywanie sygnałów wideo.
4:3 16:9 16:10
TM
JAK ŹRÓDŁO
TM
, można wybrać również ten
JAK ŹRÓDŁO
(ciąg dalszy na następnej stronie)
40
FunkcjaOpis
Wykorzystując przyciski ◄/► ustawić pozycję pionową.
Do dołu Do góry
• Zbyt wysokie przestawienie pozycji pionowej może powodować
pojawienie się zakłóceń na ekranie. Jeśli tak się zdarzy, przestawić
pozycję pionową do wartości domyślnej. Uruchomienie przycisku
RESET po wybraniu ustawienia POZ PIONOWA spowoduje
POZ PIONOWA
zresetowanie tej pozycji do ustawienia domyślnego.
• W czasie korzystania z tej funkcji przy sygnale video zakres
regulacji zależy od ustawienia pozycji SKALOWANIE (
ma możliwości dokonania regulacji jeśli SKALOWANIE ustawione
jest na wartość 10.
•
Funkcja nie będzie dostępna dla LAN, USB TYPE A, USB TYPE B lub
HDMI 1/2.
Wykorzystując przyciski ◄/► ustawić pozycję pionową.
W prawo W lewo
• Zbyt wysokie przestawienie pozycji poziomej może powodować
pojawienie się zakłóceń na ekranie. Jeśli tak się zdarzy, przestawić
pozycję poziomą do wartości domyślnej. Uruchomienie przycisku
RESET po wybraniu ustawienia POZ POZIOMA spowoduje
POZ POZIOMA
zresetowanie tej pozycji do ustawienia domyślnego.
• W czasie korzystania z tej funkcji przy sygnale video zakres
regulacji zależy od ustawienia pozycji SKALOWANIE (
ma możliwości dokonania regulacji jeśli SKALOWANIE ustawione
jest na wartość 10.
•
Funkcja nie będzie dostępna dla LAN, USB TYPE A, USB TYPE B lub
HDMI 1/2.
Menu OBRAZ
38). Nie
40). Nie
(ciąg dalszy na następnej stronie)
41
Menu OBRAZ
FunkcjaOpis
Użycie przycisków ◄/► umożliwia regulację fazy poziomej w celu
wyeliminowania migotania.
SYNCH POZ
ROZMIAR POZ
W prawo W lewo
• Ta pozycja może być wybrana tylko dla sygnału komputerowego
lub komponentowego sygnału video. Funkcja nie będzie dostępna
dla LAN, USB TYPE A, USB TYPE B lub HDMI 1/2.
Ta pozycja może być wybrana wyłącznie dla sygnału komputerowego.
Funkcja nie będzie dostępna dla LAN, USB TYPE A, USB TYPE B
lub HDMI 1/2.
• Jeśli ustawienie jest przestrojone, to obraz może nie być
prawidłowo wyświetlony. W takim przypadku należy zresetować
ustawienie przez naciśnięcie przycisku RESET na pilocie.
• Gdy funkcja jest wykorzystywana obrazy mogą wydawać się
gorsze, ale nie oznacza to wadliwego działania.
Wybranie tej pozycji umożliwia realizację automatycznego
ustawienia.
Dla sygnału komputerowego
Pozycja pionowa, pozioma i synchronizacja pozioma zostaną
wyregulowane automatycznie.
Przed wykorzystaniem tej funkcji należy się upewnić że okno
aplikacji ustawione jest na maksymalny rozmiar. Ciemny obraz
może być wyregulowany nieprawidłowo. Funkcję stosować trzeba
przy jasnym obrazie.
WYKONAĆ
REG. AUTOMAT.
Dla sygnału video
Format video dopasowany najlepiej do danego sygnału
wejściowego wybrany zostanie automatycznie. Funkcja ta działa
jedynie po wybraniu AUTO w zakładce FORMAT VIDEO w menu
WEJŚCIE (
44). Położenie pionowe oraz poziome zostaną
dostrojone automatycznie do wartości domyślnych.
Dla komponentowego sygnału wideo
Położenie pionowe oraz poziome zostaną dostrojone automatycznie do
wartości domyślnych. Synchronizacja pozioma zostanie dostosowana
automatycznie.
• Operacja automatycznego ustawienia trwa około 10 sekund.
Proszę zwrócić także uwagę, że funkcja ta może nie działać
prawidłowo z niektórymi sygnałami wejściowymi.
• Jeśli funkcja ta realizowana jest dla sygnału video, to poza
obrazem mogą pojawić się dodatkowe element, takie jak linia.
• Zastosowanie tej funkcji dla sygnału komputerowego, w zależności
od modelu komputera, może spowodować wyświetlenie czarnej
ramki ekranu.
• Parametry dostrajane przez tę funkcję mogą zmieniać się w
przypadku wyboru pozycji DOKŁADNE lub WYŁĄCZ w podgrupie
REG.AUTOMAT zakładki SERWIS w ramach menu OPCJE (
66).
42
Menu WEJŚCIE
Z menu WEJŚCIE można realizować pozycje przedstawione w
tablicy poniżej.
Wybrać pozycję przyciskami kursora ▲/▼ i wcisnąć przycisk
kursora ► lub przycisk ENTER, aby zrealizować funkcję.
Następnie realizować ustawienie według opisu w poniższej tablicy.
FunkcjaOpis
Użycie przycisków ▲/▼ umożliwia przełączanie trybu progresywnego.
TV FILM WYŁĄCZ
• Ta funkcja działa wyłącznie w przypadku sygnału wideo,
komponentowego sygnału wideo (w formacie 480i@60 lub
576i@50 lub 1080i@50/60) i sygnału HDMI
PROGRESYWNY
lub 576i@50 lub 1080i@50/60).
• W przypadku wyboru TV lub FILM, obraz na ekranie będzie ostry.
FILM umożliwia przystosowanie do normy na sygnał telewizyjny
2-3. Funkcje to mogą jednak powodować pewne usterki (na
przykład ząbkowane linie) na obrazie przedstawiającym szybko
przemieszczający się obiekt. W takim przypadku wybrać należy
WYŁĄCZ, nawet jeśli obraz na ekranie może utracić ostrość.
Menu WEJŚCIE
TM
(w formacie 480i@60
Użycie przycisków ▲/▼ umożliwia przełączanie trybu redukcji szumu.
WYSOKI ŚREDNI NISKI
NR WIDEO
• Ta funkcja działa wyłącznie w przypadku sygnału wideo,
komponentowego sygnału wideo (w formacie 480i@60 lub
576i@50 lub 1080i@50/60) i sygnału HDMI
lub 576i@50 lub 1080i@50/60).
Użycie przycisków ▲/▼ umożliwa przełączenie trybu pracy dla formatu koloru.
AUTO RGB SMPTE240 REC709 REC601
• Ten element można wybrać jedynie dla sygnału komputerowego,
KOLORY
komponentowego sygnału wideo (z wyjątkiem sygnałów z portów
LAN, USB TYPE A i USB TYPE B) lub sygnału HDMI
• Tryb AUTO wybiera automatycznie optymalną pracę.
•
AUTO może nie pracować dobrze w przypadkach niektórych sygnałów. W
takim przypadku dobrze jest wybierać stosowny tryb pracy za wyjątkiem AUTO.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
TM
(w formacie 480i@60
TM
.
43
Menu WEJŚCIE
FunkcjaOpis
Dla portu VIDEO IN można ustawić
format video.
Użycie przycisków ◄/►
powoduje przełączanie trybu
formatu video.
FORMAT VIDEO
FORMAT HDMI
AUTO NTSC PAL SECAM
N-PAL M-PAL NTSC4.43
•
Pozycja ta realizowana jest jedynie dla sygnału video z portu VIDEO IN
.
• W trybie AUTO wybierana jest automatycznie optymalna praca.
•
Tryb AUTO może nie działać dobrze w przypadku niektórych sygnałów.
Jesli obraz stanie się niestabilny (np. nieregularność, brak koloru), to
proszę wybrać tryb stosowny dla sygnału wejściowego.
Mozna ustawić format video sygnałów wejściowych HDMI™ z
portów HDMI 1 i 2.
(1) Wykorzystać przyciski ▲/▼
do ustawienia portu HDMI.
Dla ustawienia formatu
(2)
video użyj przycisków ◄/►.
AUTO VIDEO COMPUTER
AUTO: automatycznie ustawia tryb optymalny.
VIDEO: ustawia odpowiedni tryb dla sygnałów DVD.
COMPUTER: ustawia odpowiedni tryb dla sygnałów z komputera.
• Jeżeli wybrano COMPUTER, nie można już wybrać opcji KOLOR (menu
WIZJA), NASYCENIE (menu WIZJA), SKALOWANIE (menu OBRAZ).
Można ustawić zakres cyfrowy sygnału wejściowego HDMI™ z
portów HDMI 1 i 2.
(1) Wykorzystać przyciski ▲/▼
do ustawienia portu HDMI.
(2) Aby wybrać zakres cyfrowy,
użyj przycisków ◄/►.
AUTO NORMALNY WZMOŻONY
ZAKRES HDMI
AUTO: automatycznie ustawia tryb optymalny.
NORMALNY: ustawia odpowiedni tryb dla sygnałów DVD (16-235).
WZMOŻONY: ustawia odpowiedni tryb dla sygnałów z
• Jeśli kontrast obrazu na ekranie jest zbyt silny lub zbyt słaby, to
należy starać się znaleźć odpowiedniejszy tryb pracy.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
komputera
(0-255).
44
FunkcjaOpis
Można ustawić typ sygnału wejściowego komputera dla portów
COMPUTER IN1 i IN2.
(1)
Wykorzystać przyciski ▲/▼ do ustawienia portu COMPUTER IN.
(2) Użyj przycisków ◄/►, aby
wybrać rodzaj sygnału wejścia
komputera.
(COMPUTER IN1)
COMPUTER
WŁĄCZ
AUTO SYNCH. NA G WYŁĄCZ
(COMPUTER IN2)
AUTO SYNCH. NA G WYŁĄCZ WYJŚCIE NA MONITOR
•
Wybranie trybu AUTO pozwala na wprowadzenie z portu
synchronizacji sygnału G lub komponentowego sygnału wideo
(
12).
• Przy niektórych sygnałach wejściowych w trybie AUTO obraz
może być zniekształcony. W takim przypadku należy zdjąć złącze
dla sygnału, by nie otrzymywać go, oraz wybrać SYNCH. NA G
WYŁĄCZ, a następnie przyłączyć sygnał z powrotem.
Menu WEJŚCIE
Funkcję blokady ramki ustawiać należy dla każdego portu.
(1) Wykorzystać przyciski ▲/▼ do wybrania portu wejściowego.
(2) Wykorzystać przyciski ◄/► do
załączenia/wyłączenia blokady
ramki.
BLOK. RAMKI
WŁĄCZ WYŁĄCZ
• Pozycja ta może być realizowana wyłącznie dla sygnału o
częstotliwości pionowej 49 do 51 Hz, 59 do 61 Hz.
•
Po wybraniu WŁĄCZ, następuje bardziej płynne wyświetlanie filmów.
•
Funkcja nie będzie dostępna dla HDMI (w formacie 480i@60 lub
576i@50 lub 1080i@50/60).
(ciąg dalszy na następnej stronie)
45
Menu WEJŚCIE
FunkcjaOpis
ROZDZIELCZOŚĆ
Rozdzielczość dla sygnałów wejściowych COMPUTER IN1,
COMPUTER IN2 może być ustawiana na projektorze.
(1) Przy użyciu przycisków ▲/▼ wybrać
ROZDZIELCZOŚĆ w ramach menu
WEJŚCIE, oraz nacisnąć przycisk ►.
Wyświetlone zostanie menu
Wybranie funkcji AUTO ustawi rozdzielczość stosowną dla
sygnału wejściowego.
(3) Naciśnięcie na ► lub ENTER podczas
wybierania rozdzielczości STANDARD
zapewni automatyczne ustawienie
pozycji poziomej i pionowej, fazy zegara
STANDARD
↓
oraz rozmiaru poziomego.
Wyświetlony zostanie dialog
WEJŚCIE_INFORMACJA.
(4)
W celu ustawienia rozdzielczości użytkownika, wykorzystać
przyciski ▲/▼ wybierając UŻYTK., co spowoduje pokazanie OKNA
ROZDZIELCZOŚC_UŻYTK.
Ustawić rozdzielczość poziomą
(POZIOMY) i pionową (PIONOWY)
UŻYTK.
↓
przy użyciu przycisków ▲/▼/◄/►.
Nie ma gwarancji, by funkcja ta
pracowała prawidłowo dla każdej
rozdzielczości.
(5) Przesunąć kursor na ekran W PORZĄDKU i wcisnąć przycisk
► lub przycisk ENTER. Pojawi się komunikat “NA PEWNO
ZMIENIĆ ROZDZIELCZOŚĆ?”. Aby zapisać ustawienia, należy
wcisnąć przycisk ►.
Pozycje pozioma i pionowa, faza zegara oraz rozmiar poziomy
zostaną ustawione automatycznie.
Wyświetlony zostanie dialog
WEJŚCIE_INFORMACJA.
(6) Celem powrotu do poprzedniej rozdzielczości bez zapisania
zmiany, przesuń kursor do pozycji ANULUJ na ekranie monitora i
wciśnij przycisk ◄ lub ENTER.
Ekran powróci do menu ROZDZIELCZOŚĆ, pokazując
poprzednią rozdzielczość.
• Przy niektórych ustawieniach wizji, funkcja może nie pracować
zadowalająco.
46
Menu USTAWIENIE
Z menu USTAWIENIE można realizować pozycje
przedstawione w tablicy poniżej.
Wybrać pozycję przyciskami kursora ▲/▼ i wcisnąć
przycisk kursora ► lub przycisk ENTER, aby
zrealizować funkcję. Następnie realizować ustawienie
według opisu w poniższej tablicy.
FunkcjaOpis
Użycie przycisków kursora ◄/► umożliwia regulację współczynnika
powiększania.
Mały Duży
•
ZOOM CYFROWY
Menu ekranowe może wyświetlać się poza obszarem
wyświetlania obrazu w zależności od wartości ustawionych dla opcji
FORMAT, ZOOM CYFROWY,
Zmiana wartości ustawień opcji FORMAT, ZOOM CYFROWY,
KEYSTONE i KEYSTONE może skorygować ten symptom.
KEYSTONE i KEYSTONE.
Menu USTAWIENIE
PRZES.CYFR.
POZYCJA
OBRAZU
(CP-AX2505,
CP-AX3005,
CP-AX3505)
Regulacja pozycji obrazu za pomocą przycisków ◄/►/▲/▼.
• Regulacja wartości opcji PRZES.CYFR. nie będzie prawidłowa,
gdy ZOOM CYFROWY jest ustawiony na 256 (pełny ekran).
(CP-AX2505, CP-AX3005, CP-AX3505)
• Regulacja wartości opcji PRZES.CYFR. nie będzie prawidłowa,
gdy ZOOM CYFROWY jest ustawiony na 320 (pełny ekran).
(CP-AW2505, CP-AW3005)
W celu ustawienia pionowej pozycji obrazu wykorzystaj przyciski
kursora ▲/▼.
GÓRA ŚRODEK DÓŁ
POZYCJA OBRAZU nie ulega zmianie, jeżeli zachodzi jeden z
następujących przypadków.
• FORMAT jest ustawiony na 4:3.
•
Sygnał wejściowy posiada współczynnik formatu 4:3 lub pionowo
większy niż 4:3, a FORMAT jest ustawiony na NORMALNY.
•
Pionowy rozmiar wyświetlanego obrazu jest pełny na obszarze
efektywnego wyświetlania, gdy FORMAT jest ustawiony
JAK ŹRÓDŁO.
• Na ekranie wyświetlany jest jeden z poniższych komunikatów:
"BRAK SYGNAŁU WEJŚCIOWEGO"
"POZA ZAKRESEM SYNCHRONIZACJ"
"BŁĘDNA CZĘSTOTLIWOŚĆ SKANOWANIA."
• Wybrano funkcję PUSTY EKRAN lub SZABLON.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
47
Menu USTAWIENIE
FunkcjaOpis
W celu ustawienia poziomej pozycji obrazu wykorzystaj przyciski
kursora ▲/▼.
W LEWO ŚRODEK W PRAWO
POZ. OBR. H nie ulega zmianie, jeżeli zachodzi jeden z
następujących przypadków.
• FORMAT jest ustawiony na 16:9 lub 16:10.
• Sygnał wejściowy posiada współczynnik formatu 16:9, 16:10
POZ. OBR. H
(CP-AW2505,
CP-AW3005)
lub pionowo mniejszy niż 16:10, a FORMAT jest ustawiony na
NORMALNY.
• Poziomy rozmiar wyświetlanego obrazu jest pełny na obszarze
efektywnego wyświetlania, gdy FORMAT jest ustawiony
JAK ŹRÓDŁO
• Na ekranie wyświetlany jest jeden z poniższych komunikatów:
"BRAK SYGNAŁU WEJŚCIOWEGO"
"POZA ZAKRESEM SYNCHRONIZACJ"
"BŁĘDNA CZĘSTOTLIWOŚĆ SKANOWANIA."
• Wybrano funkcję PUSTY EKRAN lub SZABLON.
Użycie przycisków ◄/► koryguje zniekształcenie pionowe
prostokątności.
Zwężenie dołu obrazu Zwężenie góry obrazu
KEYSTONE
• Zakres regulacji dla tej funkcji zmienia się zależnie od sygnału
wejściowego. Przy niektórych sygnałach wejściowych funkcja może
nie pracować zadowalająco.
• Ta funkcja będzie niedostępna po wyregulowaniu ustawienia
DOSTRAJANIE (
Zwężenie prawej strony obrazu Zwężenie lewej strony obrazu.
KEYSTONE
• Zakres regulacji tej funkcji zmienia się w zależności od rodzaju
sygnału wejściowego. Funkcja może nie pracować prawidłowo przy
niektórych sygnałach wejściowych.
• Ta funkcja będzie niedostępna po wyregulowaniu ustawienia
DOSTRAJANIE (
(ciąg dalszy na następnej stronie)
49).
49).
48
FunkcjaOpis
Ta funkcja umożliwia regulowanie kształtu wyświetlanego obrazu w
każdym wierzchołku i boku.
(1) Za pomocą przycisków ▲/▼/◄/► wybierz
wierzchołek lub bok do regulacji i naciśnij
przycisk ENTER lub INPUT.
(2) Reguluj zniekształcenie jak poniżej. Za
pomocą przycisków ▲/▼/◄/► wyreguluj
pozycję wierzchołka. Użyj przycisków ▲/▼
by wyregulować zniekształcenie górnego lub dolnego boku po
określeniu regulacji położenia przy pomocy przycisków ◄/►. Użyj
przycisków ◄/► by wyregulować zniekształcenie lewego lub prawego
boku po określeniu regulacji położenia przy pomocy przycisków ▲/▼.
(3) Aby wyregulować położenie kolejnego wierzchołka lub boku,
wykonuj tę samą procedurę od punktu (1) powyżej. Aby przywrócić
pierwotne położenie wszystkich wierzchołków i boków, za pomocą
przycisków ▲/▼/◄/► wybierz polecenie RESETUJ i naciśnij
przycisk ENTER lub INPUT.
DOSTRAJANIE
(4) Projektor ma funkcję pamięci do ustawień DOSTRAJANIE.
Można zapisać do 3 ustawień.
• ZAPISZ:
Aby zapisać bieżące ustawienie DOSTRAJANIE, wybierz jedną z
ikon ZAPISZ
, o numeracji od 1 do 3 (numer pamięci), używając
przycisków ◄ /▲/▼ i naciśnij przycisk ENTER lub INPUT.
Należy pamiętać, że bieżące dane zapisane do pamięci zostaną
usunięte po zapisaniu do niej nowych danych.
• ŁADUJ:
Aby wywołąć zapisane ustawienia, wybierz jedną z ikon ŁADUJ
numeracji od 1 do 3 (numer pamięci), używając przycisków ◄ /▲/▼ i
naciśnij przycisk ENTER lub INPUT.
W przypadku konieczności zachowania bieżącego ustawienia,
należy je zapisać realizując funkcję ŁADUJ.
- Funkcje ŁADUJ, których pamięć nie zawiera danych, są pomijane.
Należy pamiętać, że bieżący stan ustawienia zostanie usunięty po
załadowaniu danych.
- Podczas ładowania danych mogą występować pewne zakłócenia
obrazu, lub jego chwilowe migotanie. Nie jest to usterka.
Menu USTAWIENIE
, o
(ciąg dalszy na następnej stronie)
49
Menu USTAWIENIE
FunkcjaOpis
• W przypadku regulowania zniekształcenia funkcją DOSTRAJANIE
funkcja regulacji zniekształcenia trapezowego jest niedostępna. Aby
wykonać regulację zniekształcenia trapezowego, najpierw trzeba
przywrócić pierwotne położenie wszystkich wierzchołków i boków.
• Zakres regulacji tej funkcji zmienia się w zależności od rodzaju
DOSTRAJANIE
(ciąg dalszy)
sygnału wejściowego. Funkcja może nie pracować prawidłowo przy
niektórych sygnałach wejściowych.
• Może być ustawiona jedna pozycja regulacji wspólna dla górnego
i dolnego boku. Może być również ustawiona inna pozycja regulacji
wspólna dla lewego i prawego boku.
• Zniekształcenie górnego i dolnego boku można wyregulować
tylko w tym samym kierunku, poduszkowatym lub beczkowatym.
Regulacja lewego i prawego boku odbywa się w ten sam sposób.
• Jeśli wybrana jest funkcja WŁĄCZ projektor podczas uruchomienia będzie zawsze ustawiony w trybie EKO-2, bez względu na
ustawienie TRYBU EKO (
będzie wyświetlana przez dziesięć sekund wtedy, gdy projektor jest
uruchamiany z tą aktywną funkcją.
Wiadomość OSD „AUT.TRYB EKO”
50).
LAMPA
I FILTR
TRYB
EKO
Przyciskami ▲/▼ można przełączyć TRYB EKO.
WYŁĄCZ
EKO-1
EKO-2
INTELLIGENT ECO
OSZCZĘDNY
• Po wybraniu pozycji EKO-1/2, zmniejszone zostają szumy
akustyczne oraz jasność ekranu.
• Po wybraniu opcji INTELLIGENT ECO, zgodnie z poziomem
sygnału wejściowego zmienia się jasność lampy. Lampa świeci
jaśniej, gdy poziom sygnału wejściowego jest wysoki, a świeci
ciemniej, gdy ten poziom jest niski. Jasność lampy może się
zwiększać w celu zachowania swojej sprawności podczas ciągłego
rzutowania obrazów.
• Po wybraniu opcji OSZCZĘDNY można wybrać czas od 1 do 30
min. dla TRYB OSZCZ., korzystający z przycisku ►. Jeżeli poziom
sygnału obrazu nie zmienia się po nastawionym okresie, jasność
lampy zostaje zmniejszona a pobór mocy ograniczony. Jeżeli
poziom sygnału obrazu zmienia się lub naciśnięty zostanie dowolny
przycisk, lampa zacznie znowu świecić jaśniej. Jasność lampy
może się zwiększać w celu zachowania swojej sprawności podczas
ciągłego rzutowania obrazów.
• Jeśli funkcja AUT.TRYB EKO (
powyżego)
jest ustawiona na
WŁĄCZ, projektor podczas uruchomienia będzie zawsze ustawiony
w trybie EKO-2 bez względu na ustawienie.
•
Kiedy temperatura otoczenia wynosi od 35 to 40°C, jasność lampy
jest automatycznie redukowana.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
50
FunkcjaOpis
Licznik lampy to czas jej użytkowania upływający od momentu
ostatniego resetowania. Pokazany on jest w menu OPCJE jako
czas użytkowania.
Naciśnięcie przycisku RESET na pilocie lub przycisku ► na
projektorze powoduje wyświetlenie dialogu.
W celu zresetowania czasu lampy, wybrać W PORZĄDKU
LICZ.
LAMPY
naciskając przycisk ►.
ANULUT W PORZĄDKU
• W celu zapewnienia właściwego zapisu, czas użytkowania Lampy
resetować należy tylko po jej wymianie.
• Wymiana lampy, patrz rozdział “Wymiana lampy” (
• Funkcja OPTYM. OBRAZU nie działa prawidłowo dopóki nie
zostanie zainicjowana funkcja LICZ. LAMPY po wymianie lampy.
LICZ. FILTR to czas jego użytkowania upływający od momentu
ostatniego resetowania. Pokazany on jest w menu OPCJE jako
czas użytkowania filtra.
Naciśnięcie przycisku RESET na pilocie lub przycisku ► na
projektorze powoduje wyświetlenie dialogu.
W celu zresetowania czasu filtra, wybrać RESETUJ naciskając
przycisk ►.
ANULUT W PORZĄDKU
LAMPA
I FILTR
LICZ.
FILTR
• W celu zapewnienia właściwego zapisu, czas użytkowania filtra
resetować należy tylko po jego oczyszczeniu lub wymianie.
• Czyszczenie filtra opisane zostało w rozdziale "Czyszczenie oraz
wymiana filtra powietrza" (
100).
Menu USTAWIENIE
98).
CZYŚĆ
FILTR
OPTYM. OBRAZU
Użyj przycisku ▲/▼, aby ustawić zegar powiadamiający za pomocą
komunikatu o terminie wymiany zespołu filtra.
100h • • • 5000h
WYŁĄCZ
W przypadku wybraniu wartości (za wyjątkiem WYŁĄCZ), po
upływie ustawionego przy pomocy tej funkcji czasokresu pojawia
się komunikat "UPOMNIENIE ***GODZ. ....." (
106).
W przypadku wybrania WYŁĄCZ, komunikat się nie pojawia.
Ustawienie to ma na celu utrzymanie czystości filtra, ustalając odpowiedni
czas jego obsługi w zależności od środowiska otoczenia projektora.
• Należy co jakiś czas zadbać o zespól filtra, nawet jeżeli nie pojawi
się komunikat. Jeśli filtr powietrza zablokowany zostaje przez
kurz lub inne zanieczyszczenia, to następuje wzrost temperatury
wewnątrz projektora, co może doprowadzić do jego nieprawidłowej
pracy lub obniżenia użytkowej trwałości.
• Należy uważać na środowisko, w którym pracuje projektor i na
stan zespołu filtra.
Kiedy ta funkcja jest włączona, wykonywana jest automatyczna
korekcja obrazu w celu utrzymania widoczności stosownie do
degradacji lampy.
• Funkcja może nie działać poprawnie, kiedy HDCR/
ACCENTUALIZER jest ustawiony na wartość inną niż 0.
• Funkcja może nie działać poprawnie dopóki LICZ. LAMPY nie
zostanie zainicjowany przy wymianie lampy.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
51
Menu USTAWIENIE
FunkcjaOpis
INSTALACJA
Naciśnięcie przycisku ► powoduje wyświetlenie okna dialogowego
zmiany ustawienia INSTALACJA.
Przyciskami ▲/▼ wybierz ustawienie w oknie dialogowym
INSTALACJA.
Przy pomocy przycisków ▲/▼ przełącza się ustawienie trybu
standby pomiędzy NORMALNY i OSZCZĘDNY.
NORMALNY OSZCZĘDNY
TRYB STANDBY
Jeśli wybrano OSZCZĘDNY, zużycie energii w trybie standby
jest obniżone, przy zachowaniu kilku ograniczeń funkcjonalnych,
wymienionych poniżej.
• Jeśli wybrano tryb OSZCZĘDNY magistrala komunikacyjna RS232C jest wyłączona, funkcje sieciowe również nie mogą być użyte,
z wyjątkiem włączania projektora znajdującego się w trybie standby.
Jeśli TYP KOMUNIKACJI w menu KOMUNIKACJA jest ustawiony
jako MOST SIECIOWY, wszystkie komendy RS-232C są wyłączone
(
69).
• Jeśli wybrano OSZCZĘDNY, to ustawienie STANDBY w ŹRÓDŁO
AUDIO (
53) jest nieważne, żaden sygnał nie jest emitowany z
portu AUDIO OUT a z wbudowanego głośnika nie płynie żaden
dźwięk.
• Jeśli wybrano OSZCZĘDNY, ustawienie STANDBY w WYJŚCIE
NA MONITOR jest nieważne i w trybie standby żaden sygnał nie
jest emitowany z portu MONITOR OUT.
• Gdy projektor jest w trybie standby, to połączenie USB jest
wyłączone, jeżeli pozycja TRYB STANDBY w menu USTAWIENIE
projektora jest ustawiona na OSZCZĘDNY.
• Jeżeli wybrano OSZCZĘDNY, funkcja ładująca KLONOWANIE w
TRYBIE STANDBY jest nieważna.
• Funkcja będzie niedostępna, kiedy wybrane jest MOST
SIECIOWY jako TYP KOMUNIKACJI.(
Menu OPCJE > SERWIS
> KOMUNIKACJA)
(ciąg dalszy na następnej stronie)
52
Menu AUDIO
Z menu AUDIO można realizować pozycje
przedstawione w tablicy poniżej.
Wybrać pozycję przyciskami kursora ▲/▼ i wcisnąć
przycisk kursora ► lub przycisk ENTER, aby
zrealizować funkcję Następnie realizować ustawienie
według opisu w poniższej tablicy.
FunkcjaOpis
Menu AUDIO
GŁOŚNOŚĆ
GŁOŚNIK
ŹRÓDŁO AUDIO
Użycie przycisków ◄/► umożliwia regulację głośności.
Niski Wysoka
Użycie przycisków ▲/▼ wyłącza/załącza funkcję komunikatu.
WŁĄCZ WYŁĄCZ
WŁĄCZ wbudowany głośnik może nie pracować.
Gdy wyświetlany jest obraz sygnału z portu wejścia wybranego w
kroku (1), sygnał dźwiękowy z portu wejścia wybranego w kroku (2)
jest przesyłany do portu AUDIO OUT i do wbudowanego głośnika
projektora. Jednak, wbudowany głośnik nie działa, gdy GŁOŚNIK
jest ustawiony na WYŁĄCZ.
(1) Wybierz port wejściowy obrazu przy
pomocy przycisków ▲/▼.
STANDBY, aby ustawić wyjście.
dźwięku w trybie standby.
(2)
Przyciskami ◄/► zaznacz port wejścia
audio lub zaznacz ikonę wyciszenia.
Ikony te wskazują następujące funkcje.
Nr.1: Port AUDIO IN1 Nr.2: Port AUDIO IN2
Nr.3: Port LAN Nr.4: Port USB TYPE A
Nr.5: Port USB TYPE B Nr.6: Port HDMI 1
Nr.7: Port HDMI 2
• Wejście audio z portów od 4 do 7 można wybrać wyłącznie przez
każdy z portów wejścia obrazu.
• Nawet jeżeli projektor znajduje się w trybie standby, wentylatory
chłodzące mogą pracować i powodować hałas, gdy działa
wbudowany głośnik.
• Funkcja NAP. KOD. (Napisy kodowane) uaktywnia się
automatycznie, gdy wybrano
KOD. Ta funkcja jest dostępna wyłącznie, gdy sygnał to NTSC dla
VIDEO lub, 480i@60 dla COMPUTER IN1 lub COMPUTER IN2
oraz, gdy dla opcji TRYB WYŚW. w podmenu NAP.KOD. Menu
EKRAN wybrano AUTO (
Z Menu EKRAN można realizować pozycje
przedstawione w tablicy poniżej.
Wybrać pozycję przyciskami kursora ▲/▼ i wcisnąć
przycisk kursora ► lub przycisk ENTER, aby
zrealizować funkcję. Następnie realizować ustawienie
według opisu w poniższej tablicy.
FunkcjaOpis
Wykorzystanie przycisków ▲/▼/◄/► przełącza język dialogów
OSD (widocznych na ekranie).
JĘZYK
POZ. MENU
PUSTY EKRAN
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL
(widoczne w oknie dialogowym JĘZYK)
Wcisnąć przycisk ENTER lub INPUT, aby zapisać ustawienia języka.
Wykorzystanie przycisków ▲/▼/◄/► ustawia pozycję menu. W
celu zakończenia tej operacji, nacisnąć przycisk MENU na pilocie
lub nie uruchamiać niczego przez około 10 sekund.
Użycie przycisków ▲/▼ przełącza tryb pracy na ekran wygaszony.
Oznacza on tymczasowe wygaszenie ekranu (
realizowane przez naciśnięcie przycisku AV MUTE na pilocie.
Moje Logo
Moje Logo :
LOGO ORYG : Ekran ustawiony wstępnie jako standardowy.
NIEBIESKI, BIAŁY, CZARNY : Czyste ekrany w każdym z
Celem uniknięcia pozostawiania wtórnego obrazu, ekrany Moje Logo
•
lub LOGO ORYG zmieniają się po kilku minutach na czysty czarny ekran.
Użycie przycisków ▲/▼ przełącza tryb pracy na AUTOMAT.PUSTY.
LOGO ORYG NIEBIESKI BIAŁY CZARNY
Ekran może być rejestrowany z elementem Moje Logo (
wymienionych kolorów.
23). Jest to
55).
NIEBIESKI BIAŁY CZARNY
AUTOMAT.
PUSTY
(ciąg dalszy na następnej stronie)
54
• elem uniknięcia pozostawiania wtórnego obrazu, wyświetlany
obraz zmieni się po kilku minutach w następujących warunkach na
specjalny czarny ekran dzięki funkcji AUTOMAT.PUSTY.
- Kiedy jako PUSTY EKRAN wyświetlane jest Moje Logo lub LOGO
ORYG.
- Kiedy wyświetlany jest ekran początkowy.
FunkcjaOpis
Wykorzystanie przycisków ▲/▼ umożliwia przełączenie na ekran
początkowy.Jest to ekran, na którym nie jest wykrywany żaden
sygnał, normalny ani niepożądany.
Moje Logo LOGO ORYG WYŁĄCZ
Moje Logo :
Ekran może być rejestrowany z elementem Moje Logo (
LOGO ORYG : Ekran ustawiony wstępnie jako standardowy.
EKRAN START
WYŁĄCZ : Czysty czarny ekran.
• Celem uniknięcia pozostawiania wtórnego obrazu, ekrany Moje
Logo lub LOGO ORYG zmieniają się po kilku minutach na ekran
PUSTY EKRAN (
54). Jeśli ekran PUSTY EKRAN ustawiony
jest na Moje Logo lub LOGO ORYG, to zastępowany jest przez
wówczas przez czysty czarny ekran.
• Gdy dla elementu Moje Logo HASŁO w menu ZABEZP. zostanie
wybrana opcja WŁĄCZ (
76), opcja EKRAN START jest ustawiona
na stałe na Moje Logo.
Menu EKRAN
55).
Moje Logo
Funkcja ta pozwala na uchwycenie obrazu wykorzystanego jako
Moje Logo, który może być zastosowany w charakterze PUSTY
EKRAN lub START EKRAN. Przed realizacją podanych czynności
należy wyświetlić obraz, jaki chcemy uchwycić.
Wybranie tej pozycji wyświetla
dialog pod tytułem "Moje Logo".
Zadane zostaje pytanie, czy chcemy
uchwycić obraz aktualnie wyświetlany.
Należy poczekać aż wyświetlony zostanie
obraz docelowy, a następnie wcisnąć
przycisk ENTER lub INPUT, aby rozpocząć
rejestrację.
Aby ponownie wyświetlić ekran i powrócić
do poprzedniego okna dialogowego, należy
nacisnąć przycisk RESET na pilocie.
Rejestracja może potrwać kilka minut.
Po zakończeniu rejestracji, wyświetlany zostaje zarejestrowany
obraz z następującym komunikatem:
"Moje Logo - Koniec Zapisu."
Jeśli rejestracja się nie udała, to wyświetlany jest następujący
komunikat:
"Błąd zapisu. Spróbuj Ponownie."
• Funkcja nie może być wybierana, po wybraniu WŁĄCZ w zakładce
Logo Hasło (
56).
• Nie można wybrać tej opcji, gdy w elemencie Moje Logo HASŁO
w menu ZABEZP. wybrano opcję WŁĄCZ (
•
Funkcja nie będzie dostępna dla LAN, USB TYPE A, USB TYPE B lub
76).
HDMI 1/2.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
55
Menu EKRAN
FunkcjaOpis
Logo Hasło
KOMUNIKAT
Użycie przycisków ▲/▼ wyłącza/załącza funkcję Logo Hasło.
WŁĄCZ WYŁĄCZ
Po wybraniu WŁĄCZ pozycja Moje Logo zostaje zablokowana.
Funkcję tę należy wykorzystywać do zabezpieczenia bieżącego
MojegoLogo.
• Nie można wybrać tej opcji, gdy w elemencie Moje Logo HASŁO
w menu ZABEZP. wybrano opcję WŁĄCZ (
76).
Użycie przycisków ▲/▼ wyłącza/załącza funkcję komunikatu.
WŁĄCZ WYŁĄCZ
Po wybraniu pozycji WŁĄCZ załączane są następujące funkcje
komunikatów.
"Wykrywam...." podczas wykrywania sygnału wejściowego
"AUT.TRYB EKO" przy startowaniu z AUT.TRYB EKO
Wskazanie sygnału wejściowego wyświetlane po zmianie
Wskazanie współczynnika formatu wyświetlane po zmianie
Wskazanie TRYBU OBRAZU wyświetlane po zmianie
Wyświetlane po zmianieWskazanie AKT.PRZESŁ.
Wskazanie MOJE PARAM. wyświetlane po zmianie
Wskazanie "MROŻENIE" oraz "II" podczas zatrzymania ekranu
po naciśnięciu przycisku FREEZE.
Wskazanie SZABLON wyświetlane po zmianie.
Wskazanie wyświetlanego TRYB EKO w wyniku zmiany.
Wskazanie "+++ OSTROŚĆ +++" wyświetlane po zmianie
Dialogowe ZOOM CYFROWY wyświetlane po zmianie
• Po wybraniu pozycji WYŁĄCZ należy pamiętać, że obraz zostaje
zatrzymany. Nie należy uważać zatrzymania obrazu za usterkę
(
30).
"
(ciąg dalszy na następnej stronie)
56
FunkcjaOpis
Każdy port wejściowy projektora może mieć przypisaną nazwę.
(1)
W celu wybrania NAZWY ŹRÓDŁA wykorzystać można przyciski
▲/▼ w menu EKRAN, a następnie nacisnąć przycisk ► lub ENTER.
Wyświetlona zostanie NAZWA ŹRÓDŁA.
(2) W celu wybrania nazwy portu wykorzystać
można przyciski ▲/▼ w ramach menu
NAZWA ŹRÓDŁA, a następnie nacisnąć
przycisk ►. Wyświetlony zostanie dialog
NAZWA ŹRÓDŁA.
Prawa strona menu pozostaje wygaszona,
aż do czasu wprowadzenia nazwy.
(3)
Wybór ikony, którą chcesz przypisać do portu
w oknie dialogowym NAZWA ŻRÓDŁA.
NAZWA ŹRÓDŁA
Przypisana do portu nazwa będzie
automatycznie przełączana zgodnie z
wybraną przez Ciebie ikoną.
Wciśnij przycisk ENTER lub INPUT, aby
określić swój wybór ikony.
Menu EKRAN
(4) Wybierz liczbę, którą chcesz przypisać
do portu razem z ikoną. Możesz wybrać
dowolną z wolnych (nie przypisanych)
liczb: 1, 2, 3 lub 4. A następnie wciśnij
przycisk ENTER lub INPUT.
(5) Jeżeli chcesz modyfikować nazwę przypisaną
do portu, wybierz NAZWA WŁASNA i wciśnij
przycisk ENTER lub INPUT.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
57
Menu EKRAN
FunkcjaOpis
(6) Nazwa bieżąca wyświetlona zostanie
w pierwszym wierszu. Wykorzystać
przyciski ▲/▼/◄/►, a także ENTER
INPUT w celu wybierania i wprowadzania
znaków. Aby usunąć 1 znak za jednym
razem, należy nacisnąć przycisk RESET
lub nacisnąć razem ◄ i przycisk INPUT.
Natomiast po przeniesieniu kursora na
ekranie do USUŃ lub WYCZYŚĆ CAŁY
oraz naciśnięciu ENTER lub INPUT,
można usunąć 1 znak lub wszystkie znaki.
NAZWA ŹRÓDŁA
(ciąg dalszy)
Nazwa może mieć maksimum 16 znaków.
(7) W celu dokonania zmiany
wprowadzonego już znaku, nacisnąć
przycisk ▲ celem przesunięcia kursora do
pierwszej linii, a następnie przyciski ◄/►,
by przemieścić go do zmienianego znaku.
Znak wybierany jest po naciśnięciu przycisków ENTER lub
INPUT. Następnie postępować stosownie do czynności
wymienionych w punkcie (6) powyżej.
(8) By zakończyć wprowadzanie tekstu, przenieść kursor na
ekranie do W PORZĄDKU, oraz nacisn
lub INPUT. W celu powrócenia do poprzedniej nazwy bez
zapisywania zmian, przenieść kursor na ekranie do ANULUJ,
oraz nacisnąć przyciski ◄, ENTER lub INPUT.
lub
ąć przyciski ►, ENTER
Użycie przycisków ▲/▼ przełącza tryb pracy na ekran szablonu.
Naciśnij przycisk ► (lub ENTER), aby wyświetlić wybrany szablon,
a następnie naciśnij przycisk ◄, aby zamknąć wyświetlany ekran.
OBRAZ TEST. L.KROPK.1 L.KROPK.2 L.KROPK.3
HAS-WM05 L.KROPK.4
SZABLON
HAS-WM03 MAP2 MAP1 OKRĄG2 OKRĄG1
Gdy wybrano MAP 1 lub MAP 2, można obrócić mapę do góry
nogami i przewijać w poziomie.
Aby obrócić lub przewinąć mapę, wyświetl system prowadzenia
naciskając przycisk RESET na pilocie zdalnego sterowania przez
trzy sekundy lub więcej, gdy pojawi się MAP 1 lub MAP 2.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
58
FunkcjaOpis
NAP. KOD jest funkcją, która wyświetla
transkrypcję lub dialog audio sekwencji
wideo, pliku lub innej prezentacji albo innych
odpowiednich dźwięków. Aby wykorzystać tę
funkcję, trzeba miećźródło wideo w formacie
NTSC lub komponentowy sygnał wideo
480i@60, który obsługuje właściwości NAP. KOD.
Ta funkcja może nie działać prawidłowo w zależności od sprzętu
lub źródła sygnału. W takim wypadku należy wyłączyć napisy
kodowane.
TRYB WYŚW.
Wybierz ustawienia TRYB WYŚW. dla napisów kodowanych z
następujących opcji przy użyciu przycisków ▲/▼.
AUTO WŁĄCZ WYŁĄCZ
AUTO: Kodowane napisy pojawiają sie automatycznie, kiedy
wybrany zostanie sygnał wejściowy (kompatybilny z
kodowanymi napisami) z portu z ikoną Wycisz ustawioną
na ŹRÓDŁO AUDIO.
WŁĄCZ: Napisy kodowane są włączone.
WYŁĄCZ: Napisy kodowane są wyłączone.
• Napisy nie są wyświetlane, gdy włączone jest menu ekranowe.
NAP. KOD.
(Napisy
kodowane)
• Napisy kodowane to funkcja, która wyświetla dialog, narrację i /
lub efekty dźwiękowe programu telewizyjnego lub innych źródeł
wideo. Dostępność napisów kodowanych zależy od nadawcy
programu i/lub treści.
Menu EKRAN
TRYB
Wybierz ustawienia napisów kodowanych TRYB z następujących
opcji przy użyciu przycisków ▲/▼.
NAPISY TEKST
NAPISY: Wyświetla kodowane napisy.
TEKST: Wyświetla dane tekstowe zawierające dodatkowe
informacje, np. wi adomości albo program telewizyjny.
Informacja jest wyświetlana na całym ekranie. Nie
wszystkie programy z NAP.KOD. posiadają informacje
tekstowe.
KANAŁ
Wybierz ustawienia napisów kodowanych KANAŁ z następujących
opcji przy użyciu przycisków ▲/▼.
Dane kanału mogą się różnić w zależności od treści. Niektóre
kanały mogą być używane dla drugiego języka lub pozostać puste.
59
Menu OPCJE
Menu OPCJE
Z menu OPCJE można realizować pozycje
przedstawione w tablicy poniżej.
Wybrać pozycję przyciskami kursora ▲/▼ i wcisnąć
przycisk kursora ► lub przycisk ENTER, aby
zrealizować funkcję. Następnie realizować ustawienie
według opisu w poniższej tablicy.
Funkcja Opis
Użycie przycisków ▲/▼ wyłącza/załącza funkcję automatycznego
wyszukiwania sygnału.
WŁĄCZ WYŁĄCZ
Po wybraniu WŁĄCZ, brak sygnału powoduje automatyczne
przechodzenie poprzez porty wejściowe w podanej niżej kolejności.
WYSZUK.AUTO.
Wyszukiwanie rozpoczynane jest od portu bieżącego. Po znalezieniu
wejścia, projektor zatrzyma wyszukiwanie oraz wyświetli obraz.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 LAN
VIDEO
• Wyświetlenie obrazów z portu USB TYPE B może potrwa kilka
minut.
Użycie przycisków ▲/▼ wyłącza/załącza funkcję właczenia pracy
automatycznej.
WŁĄCZ WYŁĄCZ
Po ustawieniu na WŁĄCZ, lampa zostanie automatycznie włączona
bez wykonywania zwykłej procedury (
BEZ. WŁĄCZ. WŁ.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
projektor jest włączany po odcięciu zasilania ptrzy włączonej lampie.
• Ta funkcja nie pracuje dopóki projektor nie zostanie zasilony przy
wyłączonej lampie.
• Po włączeniu lampy przez funkcję BEZ. WŁĄCZ. WŁ., po 30
minutach projektor zostanie wyłączony, jeśli w tym czasie nie
zostanie wykryty sygnał wejściowy lub praca nawet wówczas, gdy
funkcja AUTO. WŁĄCZ. WYŁ. (
HDMI 2
USB TYPE A
HDMI 1 USB TYPE B
20), tylko wówczas, gdy
61) jest wyłączona.
60
FunkcjaOpis
Wykorzystanie przycisków ▲/▼ ustala czas upływający do
automatycznego wyłączenia projektora.
Długi (maks. 99 minut) Krótki (min. 0 minute = WYŁĄCZ)
Menu OPCJE
AUTO. WŁĄCZ.
WYŁ.
Jeśli czas ustawiony został na 0, to projektor nie wyłączy się
automatycznie.Gdy czas ustawiony jest od 1 do 99, to po upływie
określonego czasu, przy braku sygnału lub obecności sygnału
niezrozumiałego, lampa projektora zostanie wyłączona.
Projektor nie ulegnie wyłączeniu także jeśli naciśnięty został jeden
z przycisków na projektorze lub na pilocie, bądź też do portu CONTROL wysłana została podczas określonego czasu jedna z
instrukcji (z wyjątkiem instrukcji typu GET).
Proszę nawiązać do rozdziału "Wyłączanie zasilania" (
(ciąg dalszy na następnej stronie)
22).
61
Menu OPCJE
FunkcjaOpis
MÓJ PRZYCISK
Celem tego elementu jest przypisanie jednej z poniższych funkcji do
przycisku MY BUTTON - 1/2 na pilocie zdalnego sterowania
(
6).
(1) Użyj przycisków ▲/▼ w menu MÓJ PRZYCISK, aby wybrać MY
BUTTON – 1/2 i naciśnij przycisk ► lub ENTER, aby wyświetlić
okno dialogowe ustawień dla MÓJ PRZYCISK. Wcisnąć przycisk ENTER lub INPUT, aby zapisać ustawiania.
(2) Następnie, przy użyciu przycisków ▲/▼/◄/► przypisać do
wybranego mojego przycisku jedną z następujących funkcji.
• COMPUTER IN1: Ustawia port na COMPUTER IN1.
• COMPUTER IN2: Ustawia port na COMPUTER IN2.
•
LAN: Ustawia port na LAN.
• USB TYPE A: Ustawia port na USB TYPE A.
• USB TYPE B: Ustawia port na USB TYPE B.
• HDMI1: Ustawia port na HDMI 1.
• HDMI2: Ustawia port na HDMI 2.
• VIDEO: Ustawia port na VIDEO IN.
•
POKAZ SLAJDÓW: Ustawia port na USB TYPE A i rozpoczyna
Pokaz slajdów
• OBRAZ WŁASNY: Wyświetla menu OBRAZ WŁASNY.
• KOMUNIKATOR: Włącza lub wyłącza wyświetlanie tekstu
komunikatora (
– Poradnik pracy w sieci
Funkcja Komunikatora w Podręcznik użytkownika
).
Jeśli nie zostały przekazane dane tekstowe do wyświetlenia,
pojawi się komunikat “BRAK DANYCH KOMUNIKATORA”.
• MOJE PARAM.: Ładuje jeden z zapisanych parametrów ustawień
(
39).
Gdy zapisano więcej niż jeden parametr, to ustawienie zmienia się
po każdym naciśnięciu przycisku MY BUTTON.
Jeśli parametrów nie zapisywano do
pamięci, to pokazuje się dialog "Brak
zapisu parametrów".
Jeśli ustawiany bieżąco parametr nie
został zapisany do pamięci, to pojawia się
dialog pokazano po prawej stronie.
Jeżeli chcesz zachować bieżące ustawienia, potwierdź je
naciskając przycisk ►, aby wyjść z menu. W przeciwnym razie
nowy parametr zastąpi bieżąco ustawione warunki.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
62
FunkcjaOpis
• AKT.PRZESŁ.: Zmienia tryb pracy aktywnej przysłony.
• TRYB OBRAZU: Powoduje zmianę trybu WIZJA (
• RESETUJ FILTR: Wyświetla dialog potwierdzenia czasu
MÓJ PRZYCISK
(ciąg dalszy)
resetowania filtra (
•
ROZDZIELCZOŚĆ: Włącza i wyłącza menu ROZDZIELCZOŚĆ (
• GŁOŚN.MIK: Włącza i wyłącza menu GŁOŚN.MIK. (
• TRYB EKO: Zmiany w TRYB EKO (
• TRYB OSZCZ.: Włącza i wyłącza TRYB OSZCZ (
51).
■Jak ustawić daną pozycję
1. Użyj przycisków ▲/▼/◄/► do wybierania lub regulacji.
2 Wybierz W PORZĄDKU, aby zakończyć ustawienia.
50).
Menu OPCJE
34).
53).
50).
46).
HARMONOGRAM
UWAGA
rzeczywistym wyświetlaczu ekranowym (OSD).
FunkcjaOpis
DATA I CZAS
OKREŚLONA
DATA
EDYCJA
PROGRAMU
■Jak aktywować (DATA I CZAS /
Umieść w polu znacznik wyboru.
Znacznik wyboru
w polu wyboru
• Opis odpowiednich działań można znaleźć na
Ustaw DATĘ (rok/miesiąc/dzień) i godzinę
(skala 24-godzinna).
Ustaw konkretną datę od 1 do 10.
Pozycje GODZINA i ZDARZENIE dla
Programu od 1 do 16 mogą być edytowane.
OKREŚLONA DATA
Przy godzinie i pierwszym
ustawieniu widoczny jest
znacznik wyboru.
)
1/2 strona(Ustaw DATĘ (rok/miesiąc/dzień) i godzinę (skala 24-godzinna).)
(ciąg dalszy na następnej stronie)
63
Menu OPCJE
FunkcjaOpis
Znacznik wyboru
w polu wyboru
2/2 strona (Ustaw konkretną datę od 1 do 10.)
Przy godzinie i pierwszym
ustawieniu widoczny jest
znacznik wyboru.
HARMONOGRAM
(ciąg dalszy)
Naciśnij przycisk kursora ▼, aby przejść ze strony 1/2 na stronę 2/2
w stanie wybierania "SOBOTA".
■EDYCJA PROGRAMU
Pozycje GODZINA i ZDARZENIE dla Programu od 1 do 16 mogą
być edytowane.
• POWRÓT
Wybierz tę pozycję, aby
wrócić na górę menu
HARMONOGRAM.
• WYBIERZ
Wybierz PROGRAM-01
do 16, aby go edytować.
Każdy PROGRAM może
zachować do 20 ustawień.
• KOPIUJ DO
Wybrany program (z ustawieniem GODZINA i ZDARZENIE)
może być kopiowany do innego programu.
• ZASTOSUJ
Wybierz tę opcję, aby zastosować i zapisać wszystkie zmiany i
ustawienia.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
64
FunkcjaOpis
■Jak edytować wybrany PROGRAM
1. Wybierz od 1 do 20 zdarzeń.
Użyj przycisków ▲/▼ do wybierania.
Naciśnij przycisk kursora ►, aby ustawić pozycje
GODZINA i ZDARZENIE.
2. Użyj przycisków ◄/►
do wybierania.
3. Użyć przycisków
◄/► do regulacji.
ZDARZENIE można wybrać tak jak wymieniono poniżej.
Menu OPCJE
HARMONOGRAM
(ciąg dalszy)
◦ ZASILANIE − WŁĄCZ, STANDBY
◦ ŹRÓDŁO WEJŚCIOWE − kanał "źródło wejścia"
◦ OBRAZ WŁASNY − OBRAZ-od 1 do 4, OBRAZ-WYŁ.
◦ KOMUNIKATOR − TEKST-od 1 do 12, TEKST-WYŁ.
4. Naciśnij przycisk kursora ►, aby zakończyć wprowadzanie
ustawień.
5. Naciśnij ZASTOSUJ, aby zapisać ustawienia.
UWAGA
rzeczywistym wyświetlaczu ekranowym (OSD).
(ciąg dalszy na następnej stronie)
• Opis odpowiednich działań można znaleźć na
65
Menu OPCJE
FunkcjaOpis
Wybranie tej pozycji umożliwia
wyświetlenie menu SERWIS.
Wybierać przy użyciu przycisków ▲/▼,
następnie nacisnąć przycisk ► lub
przycisk ENTER w celu realizacji funkcji.
WYSOKOŚĆ N.P.M.
Wykorzystanie przycisków ▲/▼ przełącza szybkość obrotową wentylatorów
chłodzących. Jeśli projektor używany jest na wysokości mniej więcej 1600 m
lub większej, należy zaznaczyć tryb WYSOKA. W innym wypadku należy
zaznaczyć tryb NORMALNA. Należy zwrócić uwagę, że po wybraniu
WYSOKA projektor staje się głośniejszy.
WYSOKA NORMALNA
REG.AUTOMAT
SERWIS
Wykorzystać przyciski ▲/▼ to wybrania jednego z trybów pracy. Po
wybraniu WYŁĄCZ, unieważniona zostaje automatyczna regulacja.
DOKŁADNA SZYBKA WYŁĄCZ
DOKŁADNA: Dostrojenie dokładne wraz z ustawieniem
ROZMIAR POZ.
SZYBKA:
Szybsze dostrojenie, ustawianie ROZMIAR POZ na
ustaloną wstępnie wartość dla danego sygnału wejściowego.
• Automatyczna regulacja może nie pracować prawidłowo w
zależności od szeregu warunków, takich jak obraz na wejściu, kabel
wejściowy do projektora, środowisko w jakim jest zainstalowany,
itd. W takim przypadku należy wybrać WYŁĄCZ w celu odłączenia
trybu automatycznej regulacji, oraz wykonywać regulację ręcznie.
PODW.OBRAZ
Wykonaj to ustawienie przyciskami ▲/▼, aby usunąć smużenie
obrazu.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
66
FunkcjaOpis
BLOK. KLAW.
(1) Przyciskami ▲/▼ wybierz PANEL STEROW. lub PILOT.
(2) Przyciskami ◄/► włączaj i wyłączaj funkcję blok. klaw.
Po wybraniu WŁĄCZ, zostaną zablokowane wszystkie przyciski na
projektorze lub pilocie z wyjątkiem przycisku STANDBY/ON.
• Należy unikać żartów i przypadkowego dotykania.
• Nie można ustawić jednocześnie PANEL STEROW. i PILOT na
SERWIS
WŁĄCZ.
(ciąg dalszy)
CZUJNIK PILOTA
(1) Wybrać załączenie czujnika pilota przy
użyciu przycisku ▲/▼.
PRZÓD GÓRA
(2) Przełączanie odbywa się przy pomocy przycisków ◄/►.
WŁĄCZ WYŁĄCZ
• Kiedy wyłączony jest jeden sensor, nie można wyłączyć drugiego.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
Menu OPCJE
67
Menu OPCJE
FunkcjaOpis
CZĘST. PILOTA
(1) Wykorzystać przyciski ▲/▼ do zmiany ustawienia czujnika
zdalnego sterowania w projektorze (
18).
SERWIS
(ciąg dalszy)
1:NORMALNA
2:WYSOKA
(2) Użyj przycisku ◄/►, aby włączyć lub
wyłączyć zdalny czujnik projektora.
WŁĄCZ WYŁĄCZ
Jeżeli zdalne sterowanie nie działa poprawnie, należy jedno z nich
wyłączyć.
Nie można wyłączyć obydwu opcji jednocześnie.
Wybranie tego elementu powoduje wyświetlenie
menu KOMUNIKACJA.
W tym menu można konfigurować ustawienia
komunikacji szeregowej projektora przez port
CONTROL.
• Wybierz element używając przycisków kursora
▲/▼. Kolejne naciśnięcie przycisku ► otwiera
KOMUNIKACJA
submenu dla ustawień wybranego elementu.
Tak że naciśnięcie przycisku ◄ zamiast przycisku ► powoduje powrót do poprzedniego menu bez
zmiany konfiguracji.
Każde menu może być obsługiwane w sposób
opisany powyżej.
• Jeśli TYP KOMUNIKACJI (
69) jest ustawiony
na WYŁĄCZ, inne elementy menu KOMUNIKACJA
nie są dostępne.
• Funkcja komunikacji seryjnej, patrz Podręcznik użytkownika – Poradnik pracy w sieci.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
68
FunkcjaOpis
TYP KOMUNIKACJI
Należy wybrać typ komunikacji dla transmisji przez
port CONTROL.
MOST SIECIOWY: Wybierz ten typ, jeżeli trzeba
sterować zewnętrznym urządzeniem np.
terminalem sieciowym z komputera poprzez
projektor.
RS-232C (
Port CONTROL nie akceptuje komend
Funkcja Most Sieciowy w Podręcznik
użytkownika – Poradnik pracy w sieci)
WYŁĄCZ: Należy wybrać ten tryb, aby odbierać
komendy RS-232C przez port CONTROL.
•
Jako ustawienie domyślne wybrano WYŁĄCZ.
• Kiedy wybierasz MOST SIECIOWY, sprawdź
element METODA TRANSMISJI (
USTAWIENIA ŁĄCZA SZEREGOWEGO
Należy wybrać warunki komunikacji szeregowej
dla portu CONTROL.
SZYBK.TRANSM.DANYCH
Menu OPCJE
poniże
j).
SERWIS
(ciąg dalszy)
KOMUNIKACJA
(ciąg dalszy)
4800bps 9600bps 19200bps 38400bps
PARZYSTOŚĆ
BRAK NIEPARZYST PARZYST
•
Jeśli TYP KOMUNIKACJI jest ustawiony na
WYŁĄCZ, SZYBK.TRANSM.DANYCH jest ustalona
na 19200bps oraz PARZYSTOŚĆ jest ustalona jako
BRAK
(
powyżego).
METODA TRANSMISJI
Wybierz metodę transmisji dla komunikacji przez
MOST SIECIOWY z portu
CONTROL
.
PÓŁDUPLEKS PEŁNY DUPLEKS
PÓŁDUPLEKS: Ta metoda umożliwia projektorowi
na dwustronną komunikację ale tylko w jednym
kierunku jednocześnie - albo transmisja, albo
odbiór danych.
PEŁNY DUPLEKS: Ta metoda umożliwia
projektorowi dwustronną komunikację,
jednoczesne wysyłanie i odbieranie danych.
Jako ustawienie domyślne wybrano PÓŁDUPLEKS.
•
•
Po wybraniu opcji PÓŁDUPLEKS należy sprawdzić
ustawienie pozycji LIMIT CZASU ODPOWIEDZI
(
70).
(ciąg dalszy na następnej stronie)
69
Menu OPCJE
FunkcjaOpis
LIMIT CZASU ODPOWIEDZI
Wybierz okres czasu oczekiwania na odpowiedź
z innego urządzenie komunikującego się przez
MOST SIECIOWY i PÓŁDUPLEKS poprzez port
CONTROL.
WYŁĄCZ 1s 2s 3s
WYŁĄCZ: Wybierz tą metodę, jeżeli nie trzeba
sprawdzać odpowiedzi z urządzenia, do którego
projektor wysyła dane. W tym trybie projektor
KOMUNIKACJA
(ciąg dalszy)
może wysyłać dane z komputera w sposób
ciągły.
1s/2s/3s: Wybierz okres, w którym projektor będzie
oczekiwał na odpowiedź z urządzenia, do którego
wysyła dane. Podczas oczekiwania na odpowiedź
projektor nie wysyła żadnych danych z portu
SERWIS
(ciąg dalszy)
CONTROL
• To menu jest dostępne wyłącznie, gdy dla TYP
KOMUNIKACJI wybrano MOST SIECIOWY a dla
METODA TRANSMISJI wybrano PÓŁDUPLEKS
(
69).
• Jako ustawienie domyślne wybrano WYŁĄCZ.
.
KLONOWANIE
(ciąg dalszy na następnej stronie)
Ustawienia projektora można kopiować przez
pamięć USB.
ZAPISZ: Zapisuje każde ustawienie projektora do
pamięci USB.
ŁADUJ: Ładuje każde ustawienia projektora z
pamięci USB. Po zakończeniu ładowania
zostanie wyświetlony komunikat, a
zasilanie zostanie wyłączone po pięciu
minutach lub po naciśnięciu przycisku
►
.
Jeżeli ładowanie nie powiedzie się, na kilka
sekund pokaże się komunikat.
Po zapisaniu/wczytaniu możesz usunąć
urządzenie magazynujące USB.
70
FunkcjaOpis
Następujące elementy są wyłączone.
USTAWIENIE:
OPCJE:
LICZ. SERWIS(PODW.OBRAZ)
SIEĆ: INFO O BEZPRZEW.LAN a KONFIGUR.
PRZEW.LAN
(ADRES IP, MASKA PODSIECI, BRAMA
DOMYŚLNA, DATA I CZAS), OBRAZ
WŁASNY, PREZENTAC., AMX D.D.
ZABEZP.: WYŚW. MÓJ TEKST
• Operacja nie jest możliwa jeżeli ZABEZP._
BLOKADA KLONOWANIA jest ustawione na
WŁĄCZ.
• Można jedynie załadować EKRAN_Moje Logo.
Funkcja ładująca KLONOWANIE w TRYBIE
STANDBY.
• Aby uruchomić funkcję ładującą KLONOWANIE,
gdy projektor jest w TRYBIE STANDBY, wciśnij
przycisk INPUT na panelu sterowania razem z
przyciskiem ►, a następnie naciśnij przycisk ▲.
• W trakcie procesu ładowania, trzy wskaźniki na
panelu sterowania pozostaną włączone (POWER
(pomarańczowy), TEMP, LAMP).
• Jeżeli ładowanie nie powiedzie się, trzy
wskaźniki będą jednocześnie migać (POWER
(pomarańczowy), TEMP, LAMP).
• KLONOWANIE jest nieważne w następujących
warunkach.
- BLOKADA KLONOWANIA jest ustawiona na
WŁĄCZ..
W takiej sytuacji, trzy wskaźniki (POWER
(pomarańczowy), TEMP, LAMP) będą migały w
około trzysekundowych odstępach.
- Jeżeli TRYB STANDBY jest ustawiony na
OSZCZĘDNY.
- Jeżeli do portu USB TYPE A nie włożono pamięci
USB.
- Jeżeli BLOKADA PIN nie została zwolnione.
- Jeżeli występuje błąd systemu.
• Po załadowaniu należy używać jednej z
poniższych opcji.
- Wciśnij jednocześnie przycisk INPUT i przycisk
◄
na panelu sterowania.
- Po załadowaniu odczekaj co najmniej pięć minut.
- Po ponownym włączeniu kabla zasilania należy
ponownie uruchomić projektor.
Menu OPCJE
LICZ. LAMPY, LICZ. FILTR
(ciąg dalszy na następnej stronie)
71
Menu OPCJE
FunkcjaOpis
Ładuj dane Moje Logo
• Należy zapisać dane obrazu w pamięci USB jako
plik „pj_logo.bmp” lub „pj_logo.gif”.
• Należy zwrócić uwagę, że jedynie poniższe
formaty są kompatybilne.
- Format pliku
• Windows BMP bit/pixel: 4/8/16/24/32bit
Format kompresji :
Bez kompresji/RLE/GIF
- Rozmiar obrazu: ponad 36x36, poniżej 1280x800
• Jeżeli zapisano plik w dwóch formatach, to dla
danych Moje Logo zarejestrowany zostanie plik
„pj_logo.bmp”.
• Jeżeli Logo Hasło lub Moje Logo HASŁO jest
ustawione na WŁĄCZ, nie można załadować
danych Moje Logo.
SERWIS
(ciąg dalszy)
KOMUNIKACJA
(ciąg dalszy)
(ciąg dalszy na następnej stronie)
- Ustawianie danych
• Użycie funkcji ZAPISZ w ramach opcji
KLONOWANIE spowoduje zapisanie w pamięci
USB pliku pod nazwą „pj_data.bin”. Nie należy
zmieniać nazwy pliku ani struktury folderów.
• Jeżeli istnieje już plik o tej samej nazwie, to po
użyciu funkcji ZAPISZ zostanie on nadpisany.
- Funkcja ładowania
• Nie można załadować danych zapisanych w
innym modelu.
• Nale
ży pamiętać, że jeżeli jedna z poniższych
funkcji: Moje Logo HASŁO, BLOKADA PIN,
HASŁO MOJEGO TEKSTU w menu ZABEZP.
lub Logo Hasło w menu EKRAN jest ustawiona
na WŁĄCZ, nie można załadować zapisanych
danych.
72
FunkcjaOpis
- Funkcja ładowania (ciąg dalszy)
• Należy pamiętać, że zapisane dane dla EKRAN
START i Logo Hasło w menu EKRAN nie mogą
KOMUNIKACJA
(ciąg dalszy)
zostać załadowane, jeżeli Moje Logo HASŁO w
menu ZABEZP. jest ustawione na WŁĄCZ.
• Należy pamiętać, że zapisane dane dla EDYTUJ
MÓJ TEKST nie mogą zostać załadowane, jeżeli
HASŁO MOJEGO TEKSTU w menu ZABEZP. jest
ustawione na WŁĄCZ.
INFORMACJA
Wybranie tej pozycji wyświetla dialog zatytułowany-"WEJŚCIE_
INFORMACJA". Umożliwia on wgląd do informacji o bieżącym
wejściu.
Menu OPCJE
SERWIS
(ciąg dalszy)
• Komunikat "BLOK. RAMKI" widoczny na dialogu oznacza, że
funkcja blokady ramki pracuje.
• Element ten nie może być wybierany przy braku sygnału i
wyłączeniu synchronizacji.
• Po ustawieniu WYŚW. MÓJ TEKST na WŁĄCZ, MÓJ TEKST
wyświetlany jest wraz z informacją o wejściu w oknie WEJ
INFORMACJA (
79).
ŚCIE_
USTAW. FABR.
Funkcja W PORZĄDKU wybierana jest przy użyciu przycisku ►.
Po jej uruchomieniu, wszystkie pozycje menu powracają łącznie do
wartości początkowych. Należy zwrócić uwagę, że pozycje LICZ.
TRYB STANDBY, AUTOMAT.PUSTY, LAMPY, LICZ. FILTR, JĘZYK,
CZYŚĆ FILTR, SIEĆ lub ZABEZP.
nie są resetowane.
ANNLUJ W PORZĄDKU
Po zresetowaniu wszystkich ustawień, ustaw WYSOKOŚĆ N.P.M.
(
66).
73
Menu SIEĆ
Menu SIEĆ
Szczegółowy opis działań dla opcji SIEĆ patrz Poradnik pracy w sieci.
Należy pamiętać, że nieprawidłowe ustawienia sieciowe projektora mogą zakłócać
pracę sieci. Przed połączeniem się z punktem dostępowym w swojej sieci należy
skontaktować się z administratorem sieci.
74
Menu ZABEZP.
Projektor wyposażony został w funkcje zabezpieczeń.
Z menu ZABEZP. można realizować pozycje przedstawione
w tablicy poniżej.
Aby użyć menu ZABEZP.: Przed skorzystaniem z funkcji
zabezpieczających konieczna jest rejestracja użytkownika.
Wejdź do menu ZABEZP.
1. Naciśnij przycisk ►. Zostanie wyświetlone okienko WPISZ HASŁO.
To hasło można zmienić (
okienka WPISZ HASŁO i wciśnij przycisk ►, aby wyświetlić menu
ZABEZP..
• IZaleca się, aby jak najszybciej zmienić domyślne hasło fabryczne.
• Jeżeli wprowadzone zostanie niepoprawne hasło, okienko WPISZ
HASŁO wyświetli się ponownie. Jeżeli niepoprawne hasło zostanie
wprowadzone 3 razy, projektor wyłączy się. Następnie projektor
będzie wyłączał się za każdym razem, gdy wprowadzone zostanie
nieprawidłowe hasło.
3. Można realizować pozycje przedstawione w tablicy poniżej.
poniże
j). Przesuń kursor na prawą stronę
Menu ZABEZP.
Jeżeli zapomniałeś hasła
(1) Gdy wyświetlane j est okienko WPISZ HASŁO, naciśnij i
przytrzymaj przycisk RESET na pilocie zdalnego sterowania przez
około 3 sekundy lub naciśnij i przytrzymaj przycisk INPUT przez 3
sekundy naciskając jednocześnie przycisk ► na projektorze.
(2) Zostanie wyświetlony 10-cyfrowy kod alarmowy. Skontaktuj się ze
sprzedawcą wraz z 10-cyfrowym kodem alarmowym. Hasło zostanie
wysłane po potwierdzeniu informacji na temat rejestracji użytkownika.
• Jeżeli przez około 55 sekund, nie zostanie wciśnięty żaden klawisz, gdy wyświetlany jest kod
alarmowy, menu zamknie się. W razie konieczności, powtórz proces od kroku (1).
FunkcjaOpis
(1) Użyj przycisków ▲/▼ w menu ZABEZP., aby
wybrać ZMIANA HASŁA ZABEZPIECZENIA
i naciśnij przycisk ►, aby wyświetlić okienko
WPISZ NOWE HASŁO.
(2) Użyj przycisków ▲/▼/◄/►, aby wprowadzić nowe hasło.
(3) Przesuń kursor na prawą stronę okienka
WPISZ NOWE HASŁO i naciśnij przycisk ►,
aby wyświetlić okienko POWTÓRZ NOWE
ZMIANA HASŁA
ZABEZPIECZENIA
HASŁO i wprowadź ponownie to samo hasło.
Przesuń kursor na prawą stronę okienka
(4)
POWTÓRZ NOWE HASŁO i naciśnij przycisk
► a przez około 30 sekund pojawi się okienko
ZANOTUJ HASŁO, z którego należy w tym
czasie zanotować hasło.
Naciśnięcie przycisku ENTER na pilocie zdalnego sterowania lub
►
przycisku
HASŁO.
• Prosimy nie zapominać hasła.
na projektorze spowoduje zamknięcie okienka ZANOTUJ
(ciąg dalszy na następnej stronie)
75
Menu ZABEZP.
FunkcjaOpis
Moje Logo
HASŁO
Funkcja Moje Logo HASŁO może być wykorzystana do uniemożliwienia
dostępu do funkcji Moje Logo oraz zastąpienia aktual;nie zarejestrowanego
obrazu Moje Logo przez inny obraz.
1 Załączania Moje Logo HASŁO
1-1
W celu wybrania Moje Logo HASŁO użyć przyciski
▲/▼ w menu ZABEZP., a następnie nacisnąć
przycisk ► w celu wyświetlenia menu włączenia/
wyłączenia Moje Logo HASŁO.
1-2 Wybrać WŁĄCZ wykorzystując przyciski ▲/▼
w celu wejścia do menu włączenia/wyłączenia
Moje Logo HASŁO. Wyświetlone zostanie okno
(małe) WPISZ NOWE HASŁO.
1-3 Wykorzystując przyciski ▲/▼/◄/► wpisać
HASŁO. Przenieść kursor na prawą stronę
(małego) okna WPISZ NOWE HASŁO
i nacisnąć ► celem wyświetlenia okna
POWTÓRZ NOWE HASŁO, a następnie
wpisać to samo HASŁO ponownie.
1-4 Przenieść kursor na prawą stronę okna
POWTÓRZ NOWE HASŁO i nacisnąć ►
celem wyświetlenia na okres około 30
sekund okna ZANOTUJ HASŁO i w tym
czasie zanotować
Naciśnięcie przycisku ENTER na pilocie lub ► na projektorze umożliwi
powrót do menu włączenia/wyłączenia okna Moje Logo HASŁO.
Przy ustawianiu HASŁO na Moje Logo:
• Funkcja rejestracji Moje Logo (oraz menu) nie będzie dostępna.
• Menu Blokada Moje Logo nie będzie dostępna.
• Ustawianie EKRAN START zostanie zablokowane na Moje Logo (a menu
nie będzie dostępne).
Wyłączenie Moje Logo HASŁO pozwoli na normalne działanie tych funkcji.
• Proszę zapamiętać Moje Logo HASŁO.
sobie HASŁO.
Okno (małe) WPISZ
NOWE HASŁO
2 Wyłączanie Moje Logo HASŁO
2-1 W celu wyświetlenia menu włączenia/wyłączenia Moje Logo HASŁO
postępować należy według opisu w punkcie 1-1.
2-2 Wybrać WYŁĄCZ, by wyświetlić (duże) okno
WPISZ HASŁO. Wpisać zarejestrowane
HASŁO, poczem ekran powróci do menu
włączenia/wyłączenia Moje Logo HASŁO.
W przypadku wpisaniu nieprawidłowego HASŁA,
menu zostanie zamknięte. Jeśli to konieczne,
powtórzyć procedurę opisaną w punkcie 2-1.
3 W przypadku zapomnienia swojego HASŁA
3-1 Postępować stosownie do punktu 1-1 w celu wyświetlenia menu
włączenia/wyłączenia Moje Logo HASŁO.
3-2 Wybrać WYŁĄCZ, by wyświetlić (duże) okno WPISZ HASŁO. Wewnątrz
okna wyświetlony zostanie 10-znakowy Kod Alarmowy.
3-3 Kod Alarmowy 10-znakowymożna uzyskać od dystrybutora. HASŁO
zostanie wysłane po potwierdzeniu informacji odnośnie rejestracji
użytkownika.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
Okno (duże) WPISZ
HASŁO
76
FunkcjaOpis
BLOKADA PIN jest funkcją uniemożliwiającą pracę z projektorem przed
wprowadzeniem zrejestrowanego kodu.
1 Włączanie opcji BLOKADA PIN
1-1 Wykorzystać przyciski ▲/▼ w menu ZABEZP. w
celu wybrania BLOKADA PIN oraz nacisnąć przycisk
► lub przycisk ENTER w celu wyświetlenia menu
włączenia/wyłączenia funkcji BLOKADA PIN.
Użyć przyciski ▲/▼ w menu
1-2
włączenia/wyłączenia funkcji BLOKADA PIN,
by wybrać WŁĄCZ i wyświetlić okno Wpisz kod PIN.
1-3 Wprowadzić 4-znakowy kod PIN, wykorzystując
do tego przyciski ▲/▼/◄/►, oraz COMPUTER
lub INPUT. Pojawi się okno Powtórz kod PIN.
Wpisać ponownie ten sam kod PIN. Rejestracja
kodu PIN zostaje wówczas zakończona.
• Jeśli podczas wyświetlenia okna Wpisz kod PIN lub Powtórz kod PIN w
ciągu 55 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, to menu zostaje
zamknięte. Powtórzyć czynności z 1-1, jeśli to jest konieczne.
Przy każdym załączeniu projektora, po uprzednim wyłączeniu zasilania
prądem zmiennym, wyświetlone zostanie okienko Wpisz kod PIN. Wpisać
zarejestrowany kod PIN.
Projektor może pracować po wpisaniu zarejestrowanego kod PIN. W przypadku
wpisania nieprawidłowego kod PIN wyświetlone zostanie ponownie Wpisz kod
PIN.
Po wpisaniu nieprawidłowego kod PIN trzy razy, nastąpi wyłączenie projektora.
BLOKADA PIN
Potem projektor będzie wyłączany po każdym wprowadzeniu nieprawidłowego
kod PIN. Projektor wyłączony będzie także, jeśli po pojawieniu się
kod PIN w okresie około 5 minut, nie zostanie naciśnięty żaden przycisk.
Ta funkcja zostaje aktywowana tylko wówczas, gdy projektor jest uruchamiany
po wyłączenie zasilania sieciowego.
• Nie należy zapominać swojego kod PIN.
Menu ZABEZP.
okno Wpisz
2 Wyłączenie BLOKADA PIN
2-1 W celu wyświetlenia menu włączenia/wyłączenia BLOKADA PIN
postępować według opisu w punkcie 1-1.
2-2 Wykorzystać przyciski ▲/▼ wybierając WYŁĄCZ w celu wyświetlenia
BLOKADA PIN.
W celu wyłączenia funkcji BLOKADA PIN wpisać zarejestrowany kod PIN.
Po wpisaniu nieprawidłowego kod PIN trzy razy, nastąpi wyłączenie projektora.
3 W razie zapomnienia swojego kod PIN
3-1 W czasie gdy wyświetlony jest Wpisz kod PIN naciśnij i przytrzymaj przez
3 sekundy przycisk RESET na pilocie lub naciśnij i przytrzymaj przez 3
sekundy przycisk INPUT jednocześnie naciskając przycisk ► na projektorze.
Wyświetlony zostanie 10-znakowy Kod
Alarmowy.
• Jeśli podczas wyświetlania Kodu
Alarmowego w okresie około 5 minut nie
zostanie naciśnięty żaden przycisk, to
projektor zostanie wyłączony.
3-2 Skontaktować się z dystrybutorem w celu uzyskania 10-znakowego Kodu
Alarmowego. Kod PIN zostanie wysłane po potwierdzeniu informacji
odnośnie rejestracji użytkownika.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
77
Menu ZABEZP.
FunkcjaOpis
HASŁO MOJEGO
TEKSTU
Funkcja HASŁO MOJEGO TEKSTU uniemożliwa edytowanie MOJEGO TEKSTU.
Po ustawieniu hasła dla MOJEGO TEKSTU:
• Menu WYŚW. MÓJ TEKST będzie niedostępne, uniemożliwiając zmiane
ustawienia WYŚWIETLENIA.
• Menu EDYTUJ MÓJ TEKST nie będzie dostępne, co uniemożliwi
edytowanie MOJEGO TEKSTU.
1 Załączanie HASŁO MOJEGO TEKSTU
1-1
W celu wybrania HASŁO MOJEGO TEKSTU
wykorzystać należy przyciski ▲/▼ w ramach
menu ZABEZP. oraz nacisnąć przycisk ► w celu
wyświetlenia menu włączenia/wyłączenia okna
HASŁO MOJEGO TEKSTU.
1-2
Wykorzystując przyciski ▲/▼ w menu włączenia/
wyłączenia okna HASŁO MOJEGO TEKSTU
wybrać WŁĄCZ. Wyświetlone zostanie okno (małe)
WPISZ NOWE HASŁO.
1-3 Wpisać HASŁO wykorzystując przyciski
▲/▼/◄/►. Przenieść kursor na prawą
stronę (małego) okna WPISZ NOWE HASŁO
i nacisnąć ► celem wyświetlenia okna
POWTÓRZ NOWE HASŁO i wpisać to samo
hasło ponownie.
Przenieść kursor na prawą stronę okna
1-4
POWTÓRZ NOWE HASŁO, nacisnąć ► celem
wyświetlenia na okres około 30 sekund okna
ZANOTUJ HASŁO i w tym czasie zanotować
sobie hasło.
Naciśnięcie przycisku ENTER na pilocie lub przycisku ► na projektorze
umożliwi powrót do menu włączenia/wyłączenia menu HASŁO MOJEGO
TEKSTU.
Okno (małe) WPISZ NOWE
HASŁO
2 Wyłączanie HASŁO MOJEGO TEKSTU
2-1 W celu wyświetlenia menu włączenia/wyłączenia
HASŁO MOJEGO TEKSTU postępować należy
według opisu w punkcie 1-1.
Wybrać WYŁĄCZ, by wyświetlić (duże) okno
2-2
WPISZ HASŁO. Wpisać zarejestrowane hasło,
poczem ekran powróci do menu włączenia/
wyłączenia hasła MOJEGO TEKSTU.
W przypadku wpisania nieprawidłowego hasła, menu zostanie zamknięte.
Jeśli to konieczne, powtórzyć procedurę opisaną w punkcie 2-1.
Okno (duże) WPISZ HASŁO
3 W przypadku zapomnienia swojego hasła
3-1 Postępować stosownie do punktu 1-1 w celu wyświetlenia menu
włączenia/wyłączenia HASŁO MOJEGO TEKSTU.
3-2 Wybrać WYŁĄCZ, by wyświetlić (duże) okno WPISZ HASŁO. W oknie
wyświetlony zostanie 10-znakowy Kod Alarmowy.
10-znakowy Kod Alarmowy można uzyskać od dystrybutora. hasło zostanie
3-3
wysłane po potwierdzeniu informacji odnośnie rejestracji użytkownika.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
78
FunkcjaOpis
(1) Wykorzystać przyciski ▲/▼ w ramach menu
ZABEZP. w celu wyświetlenia WYŚW. MÓJ
TEKST, oraz nacisnąć na przycisk ►lub ENTER, by wyświetlić menu włączenia/
wyłączenia WYŚW. MÓJ TEKST.
(2) Użyć przyciski ▲/▼ w menu włączenia/wyłączenia WYŚW. MÓJ TEKST
WYŚW.MÓJ
TEKST
EDYTUJ MÓJ
TEKST
celem włączenia lub wyłączenia okna.
WŁĄCZ WYŁĄCZ
Kiedy pozycja ta jest ustawiona na WŁĄCZ
wówczas na ekranie EKRAN START wyświetlony
zostanie MÓJ TEKST i okno dialogowe
WEJŚCIE_INFORMACJA.
• Funkcja ta dostępna jest jedynie, gdy funkcja
HASŁO MOJEGO TEKSTU ustawiona została na WYŁĄCZ.
(1) Wykorzystać przyciski ▲/▼ w menu
ZABEZP. w celu wybrania EDYTUJ
MÓJ TEKST i nacisnąć przycisk ►.
Wyświetlony zostaje dialog EDYTUJ
MÓJ TEKST.
(2) Bieżący MÓJ TEKST wyświetlony
zostaje w pierwszych 3 wierszach. Jeśli
nie został jeszcze wpisany, to wiersze
to pozostają niewypełnione.
Wykorzystać przyciski ▲/▼/◄/►,
a także ENTER lub INPUT w celu
wybierania i wprowadzania znaków.
Aby usunąć 1 znak za jednym razem,
należy nacisnąć przycisk RESET lub
nacisnąć razem ◄ i przycisk INPUT.
Natomiast po przeniesieniu kursora na
ekranie do USUŃ lub WYCZYŚĆ CAŁY
oraz naciśnięciu ENTER lub INPUT,
można usunąć 1 znak lub wszystkie
znaki. MÓJ TEKST może mieć do 24
znaków w każdym wierszu.
(3) W celu dokonania zmiany
wprowadzonego już znaku, nacisnąć
przycisk ▲/▼ celem przesunięcia
kursora do pierwszego z 3 wierszów,
a następnie przyciski ◄/►, by
przemieścić go do zmienianego znaku.
Znak wybierany jest po naciśnięciu
przycisków ENTER lub INPUT. Następnie postępować stosownie do
czynności wymienionych w punkcie (2) powyżej.
(4) By zakończyć wprowadzanie tekstu, przenieść kursor na ekranie do
W POSZĄDKU, oraz nacisnąć przyciski ►, ENTER lub INPUT. W celu
powrócenia do poprzedniego MOJEGO TEKSTU bez zapisywania
zmian, przemieścić kursor na ekranie do ANULUJ i nacisnąć przyciski ◄, ENTER lub INPUT.
• Funkcja EDYTUJ MÓJ TEKST dostępna jest jedynie wtedy, gdy HASŁO
MOJEGO TEKSTU jest ustawione na WYŁĄCZ.
Menu ZABEZP.
BLOKADA
KLONOWANIA
Operacja KLONOWANIE w menu OPCJE_SERWIS nie jest dostępna, jeżeli
wybrano WŁĄCZ.
79
Narzędzia prezentacji
Narzędzia prezentacji
Projektor posiada następujące wygodne narzędzia pozwalające na prostą i szybką
prezentację na wyświetlaczu:
- Prezentacja BEZ PC
-
Funkcja rysowania
Funkcja rysowania umożliwia rysowanie na ekranie projektora z użyciem myszy
USB lub tabletów podłączonych do portów USB TYPE A. Patrz dokładne
omówienie w instrukcji urządzeń peryferyjnych.
- Wyświetlacz USB (
(
poniże
90, 94)
j)
Prezentacja BEZ PC
Prezentacja Prezentacja BEZ PC odczytuje dane obrazu i dźwięku z nośnika
pamięci wsuniętego w port USB TYPE A i wyświetla obraz w następujących
trybach.
Prezentacja BEZ PC może być rozpoczęta poprzez wybranie portu USB TYPE A
jako źródła wejściowego.
Funkcja ta pozwala na wykonanie prezentacji bez użycia komputera.
- Tryb miniatur (81)
- Tryb pełnego ekranu (
- Tryb pokazu slajdów (
[Obsługiwane nośniki pamięci]
• Pamięć USB (rodzaj pamięci USB, dysk twardy USB i typ USB czytnika kart)
ZAWIADOMIENIE
USB nie działają (jeśli adapter jest rozpoznany jako podłączenie wielu urządzeń).
• Urządzenia USB z oprogramowaniem zabezpieczającym nie działają.
• Uważaj przy wkładaniu i wyjmowaniu urządzenia USB.
[Obsługiwany format]
• FAT12, FAT16 i FAT32
ZAWIADOMIENIE
• Czytniki USB (adaptery) mające więcej, niż jedno gniazdo
• Format NTFS nie jest obsługiwany
85)
87)
(13, 83)
80
Prezentacja BEZ PC (ciąg dalszy)
[Obsługiwany format pliku i jego rozszerzenie]
• JPEG (.jpeg, .jpg) * Progresywny nie jest obsługiwany.
ryb 16-bitowy i skompesowana mapa bitowa nie są obsługiwane.
• Bitmap (.bmp) *
• PNG (.png) * Przeplot PNG nie jest obsługiwany.
• GIF (.gif)
• Film (.avi, .mov) * Obsługiwany format obrazu: Motion-JPEG
t
Obsługiwany format dźwięku: WAV (Linear PCM, Stereo
16 bitów), IMA-ADPCM
Narzędzia prezentacji
ZAWIADOMIENIE
•
Nie są obsługiwane pliki o rozdzielczości większej niż następujące.
CP-AX2505, CP-AX3005, CP-AX3505: 1024 x 768 (Obraz), 768 x 576 (Film)
CP-AW2505, CP-AW3005
: 1280 x 800 (Obraz), 768 x 576 (Film)
(* Niektóre komputery mogą nie obsługiwać rozdzielczości 1280 x 800.)
• Pliki o rozdzielczości mniejszej niż 36 x 36 nie będą obsługiwane.
• Pliki o rozdzielczości mniejszej niż 100 x 100 nie mogą być wyświetlane.
• Nie można wyświetlać obrazów filmowych o częstotliwości wyświetlania klatek
większej niż 15 klatek na sekundę.
Nie można wyświetlać obrazów filmowych o prędkości transmisji większej niż 20 Mbps.
•
• Niektóre obsługiwane pliki nie mogą być wyświetlone.
• Kiedy treść obrazu nie może zostać wyświetlona w Trybie Miniatur, pojawi się
wyłącznie ramka.
• Nawet jeśli formaty plików i dźwięku będą takie, jak podano powyżej, ich
odtworzenie może się nie udać.
Tryb miniatur
Tryb Miniatur wyświetla na Ekranie Miniatur Obrazów obrazy przechowywane w
urządzeniu pamięci USB.
Po wybraniu trybu miniatur można przejść do trybu pełnego ekranu lub trybu pokazu
slajdów.
Tryb Miniatur zostanie uruchomiony jako główna funkcja w przypadku Prezentacji BEZ
PC po wyborze portu USB TYPE A jako źródła wejściowego.
Wyświetlanych jest maksymalnie 20 obrazów.
Wybrany obraz
Obrazy miniatur
Menu miniatur
81
Narzędzia prezentacji
Prezentacja BEZ PC (ciąg dalszy)
Operacje za pomocą przycisków
Pilotem, z panelu sterowania lub panelu sterowania przez Internet można
sterować obrazami na ekranie widoku miniatur. Po wyświetleniu miniatur
obsługiwane są następujące funkcje.
Przycisk operacyjny
Pilot
▲/▼/◄/►▲/▼/◄/►[▲]/[▼]/[◄]/[►]Ruch kursora
PAGE UP
PAGE DOWN
ENTERINPUT[ENTER]
Panel
sterowania
-
Panelu sterowania przez
Internet
[STRONA W GÓRĘ]
[STRONA W DÓŁ]
Przełącza strony
• Kiedy kursor wskazuje
obraz na wyświetlaczu,
wyświetla się wybrany obraz
w trybie pełnoekranowym.
• Kiedy kursor wskazuje
numer obrazu na
wyświetlaczu, wyświetla się
menu instalacja (
wybranego obrazu.
Funkcje
poniżej)
Menu instalacja dla wybranego obrazu
Użyj przycisków strzałek ◄/► aby przełączyć ustawienia lub użyj przycisk strzałki
►, aby wykonać tę funkcję.
FunkcjaFunkcje
POWRÓT
START
STOP
POMIŃ
OBRÓĆ
82
Naciśnij przycisk strzałki ► lub ENTER, aby powrócić do Ekranu Miniatur
Obrazów.
Zmień na WŁĄCZ, aby ustawić wybrany obraz jako pierwszy obraz w
Pokazie Slajdów. Informacja o ustawieniu będzie zachowana w pliku
“playlist.txt” (
Zmień na WŁĄCZ, aby ustawić wybrany obraz jako ostatni obraz w Pokazie
Slajdów. Informacja o ustawieniu będzie zachowana w pliku “playlist.txt”
(
89).
Zmień na WŁĄCZ, aby pominąć wybrany obraz w Pokazie Slajdów.
Informacja o ustawieniu będzie zachowana w pliku “playlist.txt” (
Przesuń kursor ► lub naciśnij przycisk ENTER, aby o 90 stopni obrócić w
prawo wybrane zdjęcie. Informacja o ustawieniu będzie zachowana w pliku
“playlist.txt” (
89).
89).
89).
Narzędzia prezentacji
Prezentacja BEZ PC (ciąg dalszy)
Obsługiwany jest poprzez menu na Ekranie Miniatur Obrazów
Możesz również kontrolować obrazy używając menu na Ekranie Miniatur Obrazów.
FunkcjaFunkcje
Przejście do górnego folderu.
SORTUJPozwala na posortowanie plików i folderów jak niżej.
POWRÓT
NAZWA ROS.Sortuje rosnąco według nazw plików.
NAZWA MAL.Sortuje malejąco według nazw plików.
DATA ROS.Sortuje rosnąco według dat plików.
DATA MAL.Sortuje malejąco według dat plików.
▲/▼Idź do poprzedniej/następnej strony.
POKAZ SLAJDÓWKonfiguruje i uruchamia Pokaz Slajdów (
POWRÓT
ODTWARZANIE
STARTUstawić początkowy numer obrazu dla pokazu slajdów.
STOPUstawić końcowy numer obrazu dla pokazu slajdów.
INTERWAŁ
Naciśnij przycisk strzałki ► lub ENTER, aby powrócić do Ekranu
Miniatur Obrazów.
Naciśnij przycisk strzałki ► lub ENTER, aby powrócić do Ekranu
Miniatur Obrazów.
Naciśnij przycisk strzałki ► lub ENTER, aby uruchomić Pokaz
Slajdów.
Ustawia częstotliwość wyświetlania zdjęć podczas pokazu
slajdów.
87).
TRYB ODTW.Wybrac tryb pokazu slajdów.
WEJŚCIEZmienia port wejściowy.
MENUWyświetla menu.
Upewnij się co do użycia tej funkcji przed usunięciem
ODŁĄCZ USB
/
urządzenia pamięci USB z projektora. Wybierz ODŁĄCZ USB
na wyświetlaczu, usuń urządzenie pamięci USB z projektora, a
następnie włóż go z powrotem do portu USB TYPE A.
Wyłącza i wyłącza dźwięk plików zawierających dane audio.
83
Narzędzia prezentacji
Prezentacja BEZ PC (ciąg dalszy)
ZAWIADOMIENIE
• Operacje te nie są dostępnie, gdy wyświetlane jest OSD
projektora.
• W trybie Miniatur można wyświetlać do 20 plików na jednej stronie.
• Zmiana portu wejściowego za pomocą przycisku INPUT nie jest możliwa,
gdy wyświetlane są Ekran Miniatur Obrazów, Pokaz Slajdów lub Tryb
Pełnoekranowy.
• Podczas odtwarzania danych audio z filmu może dojść do pogorszenia jakości
obrazu. Jeśli jednak jakość obrazu jest ważniejsza, wyłącz dźwięk ustawiając ♪
na off (wył.).
• Po wybraniu jednego z portów AUDIO IN lub
AUDIO menu AUDIO (
53), nie można korzystać z ♪.
dla USB TYPE A w ŹRÓDŁO
• W miniaturach wyświetlane są ikony błędów.
Ten plik jest uszkodzony lub jest w formacie, który nie jest
obsługiwany.
Plik, który nie może być wyświetlony
na Ekranie Miniatur Obrazów jest
oznaczony ikoną formatu.
84
Prezentacja BEZ PC (ciąg dalszy)
Tryb pełnego ekranu
Narzędzia prezentacji
Tryb pełnego ekranu pokazuje obraz wyświetlony na całym ekranie.
Aby wyświetlić Tryb Pełnoekranowy wybierz obraz na Ekranie Miniatur Obrazów.
W takiej sytuacji na pilocie naciśnij przycisk ENTER lub przycisk INPUT na panelu
sterowania bądź kliknij [ENTER] na panelu sterowania przez Internet.
Wyświetlanie na
całym ekranie
Obsługa zdjęć
Podczas wyświetlania zdjęć w trybie pełnego ekranu można wykonać następujące
operacje.
Przycisk operacyjny
Pilot
▼
►
lub
PAGE DOWN
▲
◄
lub
PAGE UP
ENTERINPUT[ENTER]Wyświetla miniatury.
Panel
sterowania
▼
lub
►
▲
lub
◄
Panelu sterowania
przez Internet
[▼]
[►]
lub
[STRONA W DÓŁ]
[▲]
[◄]
lub
[STRONA W GÓRĘ]
Pokazuje następny plik.
Pokazuje poprzedni plik.
Funkcje
85
Narzędzia prezentacji
Prezentacja BEZ PC (ciąg dalszy)
Obsługa filmów
Po naciśnięciu lub kliknięciu jednego z przycisków
kursora, przycisku ENTER lub INPUT na pilocie,
panelu sterowania lub na panelu sterowania przez
Internet podczas odtwarzania filmu w trybie pełnego ekranu, wyświetlana ikona
pilota i pasek postępu. Podczas wyświetlania ikony pilota i paska postępu można
wykonać następujące działania.
Przycisk operacyjny
Pilot
▲▲[▲]
►►[►]
◄◄[◄]
ENTERINPUT[ENTER]
PAGE DOWN–[STRONA W DÓŁ]Pokazuje następny plik.
PAGE UP–[STRONA W GÓRĘ]Pokazuje poprzedni plik.
ZAWIADOMIENIE
Panel
sterowania
• Operacje te nie są dostępne, gdy wyświetlone jest OSD
Panelu sterowania
przez Internet
Przełączanie
(Odtwarzania) /(Wstrzymywania)
(FF) Szybkie przewijanie
(REW) Szybkie cofanie
(Zatrzymanie),
Wyświetla miniatury.
Funkcje
projektora.
• Zmiana portu wejściowego za pomocą przycisku INPUT nie jest możliwa, gdy
wyświetlane są THUMBNAIL, POKAZ SLAJDÓW lub SPIS.
86
Narzędzia prezentacji
Prezentacja BEZ PC (ciąg dalszy)
Tryb pokazu slajdów
Tryb Pokazu Slajdów wyświetla obrazy na pełnym ekranie i przełącza obrazy w
odstępie czasu, określonym w INTERWAŁ w menu Ekranu Miniatur Obrazów (
82).
Możesz uruchomić funkcję w menu Pokaz Slajdów. Aby wyświetlić menu pokazu
slajdów, w trybie miniatur zaznacz przycisk POKAZ SLAJDÓW i naciśnij przycisk
ENTER na pilocie, przycisk INPUT na panelu sterowania lub kliknij [ENTER] na
panelu sterowania przez Internet.
Podczas wyświetlania zdjęć w czasie pokazu slajdów, możliwa jest obsługa
następujących przycisków. Te same przyciski działają w trybie pełnego ekranu
podczas wyświetlania filmów.
Przycisk operacyjny
Pilot
ENTERINPUT[ENTER]Wyświetla miniatury.
ZAWIADOMIENIE
Panel
sterowania
• Operacje te nie są dostępne, gdy wyświetlone jest menu
Panelu sterowania
przez Internet
Funkcje
OSD projektora.
• Zmiana portu wejściowego za pomocą przycisku INPUT nie jest możliwa, gdy
wyświetlane są THUMBNAIL, POKAZ SLAJDÓW lub SPIS.
• Po ustawieniu trybu pokazu slajdów na JEDNORAZ. i gdy ostatnim plikiem
jest zdjęcie, ostatni slajd prezentacji będzie wyświetlany do naciśnięcia
przycisku ENTER na pilocie lub na panelu sterowania przez Internet bądź
przycisku INPUT na panelu sterowania.
87
Narzędzia prezentacji
Prezentacja BEZ PC (ciąg dalszy)
Pokaz slajdów można odtwarzać w żądanej konfiguracji.
Skonfigurować elementy POKAZU SLAJDÓW w opcji
THUMBNAIL.
Nie zaleca się ustawiania bardzo małego
około kilku sekundowego przedziału
czasowego, gdyż odczytanie i zapisanie
obrazu może trwać dłużej, gdy plik
obrazów został zapisany w bardzo
głębokiej warstwie katalogu lub gdy w
tym samym katalogu znajduje się dużo
plików.
6) TRYB ODTW. : Wybrac tryb pokazu slajdów.
JEDNORAZ. : Odtworzyć pokaz slajdów
jeden raz.
NIESKOŃCZ.: Odtwarzać pokaz slajdów
bez końca.
ZAWIADOMIENIE
• Ustawienia pokazu slajdów są zapisywane jako plik
“playlist.txt” i przechowywane na nośniku pamięci. Jeśli plik nieistnieje, jest
tworzony automatycznie.
• Ustawienia START, STOP, INTERWAŁ i TRYB ODTW. są zapisane na liście
odtwarzania.
Jeśli nośniki pamięci jest zabezpieczony przed zapisem lub plik “playlist.txt”
•
jest plikiem tylko do odczytu, zmiana ustawień pokazu slajdów jest niemożliwa.
88
Narzędzia prezentacji
Prezentacja BEZ PC (ciąg dalszy)
Lista odtwarzania
Lista odtwarzania jest plikiem tekstowym DOS, który decyduje o kolejności
wyświetlania plików obrazów nieruchomych lub plików ruchomych obrazów w
Trybie Miniatur lub Pokazu Slajdów.
Plik z listą odtwarzania nazywa się "playlist.txt" i może być edytowany na komputerze.
Jest tworzony w folderze, zawierającym wybrane pliki z obrazami, gdy jest
uruchamiana prezentacja BEZ PC lub jest konfigurowany Pokaz Slajdów.
Plik “playlist.txt” zawiera następujące informacje.
Każdy fragment informacji musi być oddzielony przez “:”, i “:” na końcu każdej linijki.
I wers: ustawienia START, STOP, INTERWAŁ i TRYB ODTW (88).
II i następne wersy: nazwa pliku, odstęp czasu, ustawienia obrotu i ustawienia
pomijania.
Odstęp czasu: może być ustawiony pomiędzy 0 do 999900 (ms) z
inkrementem 100 (ms).
Ustawienia obrotu:
“rot1” oznacza obrót o 90 stopni zgodnie z ruchem
wskazówek zegara; “rot2” i “rot3” zwiększa obrót o kolejne
90 stopni.
Ustawienie pominięcia
: “SKIP” oznacza, że obraz nie będzie wyświetlany w
Pokazie Slajdów.
ZAWIADOMIENIE
• Maksymalna długość wersu pliku "playlist.txt" wynosi 255
znaków wraz ze znakami LF. Jeżeli treść wersu przekroczy limit, plik “playlist.
txt” będzie nieprawidłowy.
•
Lista odtwarzania może zawierać maksymalnie 999 plików. Jednakże jeżeli
niektóre foldery istnieją w tym samym katalogu, limit ilości jest zmniejszany o liczbę
folderów. Pliki przekraczające limit nie będą wyświetlane w Pokazie Slajdów.
•
Jeżeli urządzenie pamięci jest chronione lub nie ma na nim wystarczająco dużo
miejsca, plik “playlist.txt” nie może zostać utworzony.
•
W celu ustawienia Pokazu Slajdów patrz rozdział Tryb Pokazu Slajdów (87).
89
Narzędzia prezentacji
Wyświetlacz USB (Komputer Windows)
Projektor może wyświetlać obrazy przekazywane z komputera przez kabel USB
(
10).
Wymagania dotyczące sprzętu i oprogramowania dla PC
Windows ® 8/8.1 / Windows ® 8/8.1 Pro / Windows ® 8/8.1 Enterprise
• Procesor centralny: Pentium 4 (2,8 GHz lub więcej)
• Karta graficzna: 16 bitów, XGA lub więcej
• Pamięć: 512 MB lub więcej
• Miejsce na twardym dysku: 30 MB lub więcej
• Port USB
• Kabel USB: 1 sztuka
®
Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise
Rozpoczęcie wyświetlania w trybie USB
Gdy podłączasz komputer do portu USB TYPE B projektora przy użyciu kabla
USB, projektor zostanie rozpoznany jako napęd CD-ROM na Twoim komputerze.
Następnie oprogramowanie projektora “LiveViewerLiteForUSB.exe” zostanie
uruchomione automatycznie i aplikacja “LiveViewer Lite for USB” do Wyświetlacza
USB będzie aktywna na Twoim komputerze. Aplikacja “LiveViewer Lite for USB”
zostanie automatycznie zamknięta, gdy kabel USB zostanie odłączony. Jednak
czasami może być wyświetlany.
UWAGA
(co jest typowe, gdy funkcja automatycznego uruchomiania CR-ROM jest
wyłączona w Twoim systemie operacyjnym), postępuj zgodnie z poniższą
instrukcją.
(1) Kliknąć przycisk [Start] na pasku narzedzi i wybrać “Uruchom”.
(2) Wpisać F:\LiveViewerLiteForUSB.exe i wcisnąć [OK] .
• Jeżeli oprogramowanie użytkowe nie uruchamia się automatycznie
Jeśli napęd CD-ROM w komputerze nie jest napędem F, należy
w miejsce litery F wpisać literę przypisaną do napędu CD-ROM
tego komputera.
• Podczas działania wygaszacza ekranu automatyczne uruchamianie płyt
CD-ROM jest wyłączone.
•
Podczas działania chronionego hasłem wygaszacza ekranu przesyłanie obrazów
z komputera jest zawieszone. Aby wznowić wysyłanie, zamknij wygaszacz ekranu.
• Jeśli przy podłączonym kablu, wyświetla się “Oczekiwanie na połączenie.”,
wypiąć kabel USB i po chwili ponownie go wpiąć.
• Najnowszą wersję oprogramowania i instrukcje do niej znajdują się w naszej
witrynie internetowej.
(Podręcznik użytkownika (skrócony))
Postępuj zgodnie z instrukcjami, które można uzyskać na stronie z aktualizacjami.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
90
Wyświetlacz USB (Komputer Windows) (ciąg dalszy)
Aplikacja ta pojawi się w obszarze powiadomień
Windows podczas jego uruchomienia. Możesz
zamknąć aplikację na komputerze wybierając “Quit”
w menu.
Narzędzia prezentacji
UWAGA
• “LiveViewer” (patrz Poradnik po sieci)
i aplikacja ta nie mogą być używane jednocześnie.
Jeżeli podczas pracy “LiveViewer” połączysz
komputer i projektor przy użyciu kabla USB, pojawi
się następujący komunikat.
• Zależnie od oprogramowania zainstalowanego w komputerze, nie można
przesyłać obrazów z komputera z wykorzystaniem funkcji “LiveViewer Lite for
USB”.
• Jeśli na PC jest zainstalowane jakieś inne oprogramowanie aplikacji
posiadające funkcję zapory należy tę funkcję wyłączyć, postępująć zgodnie ze
wskazówkami w
podręcznik użytkownika.
• Niektóre oprogramowania zabezpieczające mogą blokować przesyłanie
obrazów. Zmień ustawienia oprogramowania zabezpieczającego, aby
pozwalało używać „LiveViewer Lite for USB”.
• Po wybraniu wejścia audio z urządzenia typu USB TYPE B jeśli poziom
głośności jest w dalszym ciągu niski, nawet po jego zwiększeniu w projektorze
do wartości maksymalnej, sprawdź jaki jest poziom głośności na wyjściu audio i
zwiększ ją, jeśli jest to konieczne.
• Jeśli używany komputer ma port HDMI, ustawienie dźwięku zmieni się i po
podłączeniu lub odłączeniu kabla HDMI podczas Wyświetlanie USB mogą
wystąpić przerwy lub szumy dźwięku. W takim przypadku należy zrestartować
Wyś
wietlanie USB.
• Po podłączeniu LiveViewer do sieci LAN (bezprzewodowej lub przewodowej)
podczas Wyświetlanie USB, może wystąpić zniekształcenie obrazu lub przerwy
dźwięku. Powyższe pogorszenie jakości działania jest zauważalne, szczególnie
w przypadku podłączeniu wielu komputerów do LiveViewer.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
91
Narzędzia prezentacji
Wyświetlacz USB (Komputer Windows) (ciąg dalszy)
Menu Prawego Przycisku
Menu pokazane z prawej strony zostanie wyświetlone,
gdy klikniesz prawym przyciskiem na ikonę aplikacji w
obszarze powiadomień Windows.
:
Display
(Wyświetlanie)
Wyświetlane jest pływające menu, a ikona znika z obszaru
powiadomień Windows.
Quit
(Wyjście)
UWAGA
• Jeżeli chcesz zrestartować aplikację, musisz odłączyć kabel USB i
: Aplikacja jest zamykana, a ikona znika z obszaru powiadomienia
Windows.
podłączyć go ponownie.
Pływające menu
Jeżeli wybierzesz Display w menu prawego
przycisku, wyświetlające się z prawej strony
pływające menu pojawi się na monitorze
Twojego komputera.
. Przycisk uruchamiania przechwytywania
Rozpocznie się transmisja danych do projektora i
obraz zostanie wyświetlony.
3 Przycisk wyłączania
Transmisja obrazów zostaje wyłączona.
$ Hold button
Obraz na ekranie projektora zostaje tymczasowo zatrzymany. Na ekranie
pozostaje ostatni wyświetlony przed kliknięciem tego przycisku obraz. Dane
obrazu można poprawić na komputerze bez wyświetlania go na ekranie
projektora.
/ Przycisk opcji
Wyświetla się okno opcji.
1 Przycisk minimalizowania
Pływające menu zostanie zamknięte, a ikona znika z obszaru powiadomienia
Windows.
3
.
$/1
UWAGA
•
Jeżeli wielokrotnie klikniesz na Przycisk Uruchamiania Przechwytywania
i/lub Przycisk Wyłączania, obrazy nie będą wyświetlane na ekranie.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
92
Wyświetlacz USB (Komputer Windows) (ciąg dalszy)
Okno opcji
Jeżeli wybierzesz przycisk Opcje w pływającym
menu, pojawi się okno opcji.
Optimize Performance (Optymalizacja wydajności)
“LiveViewer Lite for USB” wykonuje zrzuty ekranu
do formatu JPEG i wysyła je do projektora.
“LiveViewer Lite for USB” ma dwie opcje o różnej
prędości kompresji danych JPEG.
Transmission speed (Prędkość transmisji)
Prędkość jest ważniejsza od jakości obrazu.
Zwiększa to prędkość kompresji JPEG.
Ekran na projektorze jest przepisany szybciej, ponieważ transmitowane
dane są mniejsze, ale jakość obrazu jest gorsza.
Image quality (Jakość obrazu)
Jakość obrazu jest ważniejsza niż prędkość.
Zwiększa to prędkość kompresji JPEG.
Ekran na projektorze jest przepisany szybciej, ponieważ transmitowane
dane są mniejsze, ale jakość obrazu jest gorsza.
Narzędzia prezentacji
Keep PC resolution (Utrzymanie rozdzielczości komputera)
Po usunięciu znacznika z pola [Keep PC resolution], rozdzielczość ekranu
komputera użytkownika zostanie zmieniona w następujący sposób, a prędkość
wyświetlania może być wi
ększa.
CP-AX2505, CP-AX3005, CP-AX3505: 1024 x 768 (XGA)
CP-AW2505, CP-AW3005: 1280 x 800 (WXGA)
Jeśli komputer nie obsługuje takiej rozdzielczości ekranu, zostanie wybrana
największa rozdzielczość spośród rozdzielczości mniejszych niż podane,
obsługiwane przez komputer.
Sound (Dźwięk)
Włącza/Wyłącza dźwięk. Podczas odtwarzania danych audio przenoszonych wraz
z danymi obrazu może dojść do pogorszenia jakości obrazu. Aby jakość obrazu
była lepsza, wyłącz dźwięk zaznaczając to pole wyboru.
Wyświetl LiveViewer Lite for USB
Jeśli chcesz wyświetlić okno aplikacji "LiveViewer Lite for USB" na ekranie,
zaznacz pole wyboru.
About (Wersja)
Informacja o wersji “LiveViewer Lite for USB”.
UWAGA
• Gdy rozdzielczość została zmieniona, układ ikonek na ekranie
komputera PC może być zmieniony.
• Po wybraniu jednego z portów AUDIO IN lub
AUDIO menu AUDIO
(
53), nie można obsługiwać dźwięku w oknie Options.
dla USB TYPE B w ŹRÓDŁO
93
Narzędzia prezentacji
Wyświetlacz USB (Komputer Mac)
Projektor może wyświetlać obrazy przekazywane z komputera przez kabel USB
(
10).
Wymagania dotyczące sprzętu i oprogramowania dla PC
• System operacyjny:
Mac OSX 10.5 ( Intel )
Mac OSX 10.6 ( Intel )
Mac OSX 10.7 ( Intel )
Mac OSX 10.8 (Intel)
Ta aplikacja nie jest kompatybilna z PowerPC.
• Karta graficzna: 16 bitów, XGA lub więcej
• Pamięć: 512 MB lub więcej
• Miejsce na twardym dysku: 30 MB lub więcej
Rozpoczęcie wyświetlania w trybie USB
Gdy podłączasz komputer do portu USB TYPE B projektora przy użyciu kabla
USB, projektor zostanie rozpoznany jako napęd CD-ROM na Twoim komputerze.
Kliknij dwukrotnie CD-ROM, a następnie kliknij
„LiveViewerLiteForUSB_MacOS.app.”.
Aplikacja “LiveViewer Lite for USB” zostanie
automatycznie zamknięta, gdy kabel USB zostanie
odłączony. Jednak czasami może być wyświetlany.
UWAGA
przesyłanie obrazów z komputera jest zawieszone. Aby wznowić wysyłanie,
zamknij wygaszacz ekranu.
• Jeśli przy podłączonym kablu, wyświetla się “Oczekiwanie na połączenie.”,
wypiąć kabel USB i po chwili ponownie go wpiąć.
• Najnowszą wersję oprogramowania i instrukcje do niej znajdują się w naszej
witrynie internetowej.
Postępuj zgodnie z instrukcjami, które można uzyskać na stronie z
aktualizacjami.
• Podczas działania chronionego hasłem wygaszacza ekranu
(Podręcznik użytkownika (skrócony))
(ciąg dalszy na następnej stronie)
94
Wyświetlacz USB (Komputer Mac) (ciąg dalszy)
Narzędzia prezentacji
UWAGA
• “LiveViewer” (patrz Poradnik pracy
w sieci) i aplikacja ta nie mogą być używane
jednocześnie. Jeżeli podczas pracy “LiveViewer”
połączysz komputer i projektor przy użyciu kabla
USB, pojawi się następujący komunikat.
• Zależnie od oprogramowania zainstalowanego w komputerze, nie można
przesyłać obrazów z komputera z wykorzystaniem funkcji “LiveViewer Lite for
USB”.
• Jeśli na PC jest zainstalowane jakieś inne oprogramowanie aplikacji
posiadające funkcję zapory należy tę funkcję wyłączyć, postępująć zgodnie ze
wskazówkami w podręcznik użytkownika.
• Niektóre oprogramowania zabezpieczające mogą blokować przesyłanie
obrazów. Zmień ustawienia oprogramowania zabezpieczającego, aby
pozwalało używać „LiveViewer Lite for USB”.
• Po wybraniu wejścia audio z urządzenia typu USB TYPE B, jeśli poziom
głośno
ści jest w dalszym ciągu niski, nawet po jego zwiększeniu w projektorze
do wartości maksymalnej, sprawdź jaki jest poziom głośności na wyjściu audio i
zwiększ ją, jeśli jest to konieczne.
• Jeśli używany komputer ma port HDMI, ustawienie dźwięku zmieni się i po
podłączeniu lub odłączeniu kabla HDMI podczas Wyświetlanie USB mogą
wystąpić przerwy lub szumy dźwięku. W takim przypadku należy zrestartować
Wyświetlanie USB.
• Po podłączeniu LiveViewer do sieci LAN (bezprzewodowej lub przewodowej)
podczas Wyświetlanie USB, może wystąpić zniekształcenie obrazu lub przerwy
dźwięku. Powyższe pogorszenie jakości działania jest zauważalne, szczególnie
w przypadku podłączeniu wielu komputerów do LiveViewer.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
95
Narzędzia prezentacji
Wyświetlacz USB (Komputer Mac) (ciąg dalszy)
Menu
14
.
$
/
3
Jeżeli wybierzesz Display w menu prawego przycisku, wyświetlające się z prawej
strony pływające menu pojawi się na monitorze Twojego komputera.
. Przycisk uruchamiania przechwytywania
Rozpocznie się transmisja danych do projektora i
obraz zostanie wyświetlony.
3 Przycisk wyłączania
Transmisja obrazów zostaje wyłączona.
$ Hold button
Obraz na ekranie projektora zostaje tymczasowo zatrzymany. Na ekranie
pozostaje ostatni wyświetlony przed kliknięciem tego przycisku obraz. Dane
obrazu można poprawić na komputerze bez wyświetlania go na ekranie
projektora.
/ Przycisk opcji
Wyświetla się okno opcji.
1 Przycisk minimalizowania
Pływające menu zostanie zamknięte, a ikona znika z obszaru powiadomienia
Windows.
4 Przycisk zamykania
Menu pływające zamknięta.
•
UWAGA
Jeżeli wielokrotnie klikniesz na Przycisk Uruchamiania Przechwytywania
i/lub Przycisk Wyłączania, obrazy nie będą wyświetlane na ekranie.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
96
Wyświetlacz USB (Komputer Mac) (ciąg dalszy)
Okno opcji
Jeżeli wybierzesz przycisk Opcje w pływającym
menu, pojawi się okno opcji.
Optimize Performance (Optymalizacja wydajności)
“LiveViewer Lite for USB” wykonuje zrzuty ekranu
do formatu JPEG i wysyła je do projektora.
“LiveViewer Lite for USB” ma dwie opcje o różnej
prędości kompresji danych JPEG.
Transmission speed (Prędkość transmisji)
Prędkość jest ważniejsza od jakości obrazu.
Zwiększa to prędkość kompresji JPEG.
Ekran na projektorze jest przepisany szybciej, ponieważ transmitowane
dane są mniejsze, ale jakość obrazu jest gorsza.
Image quality (Jakość obrazu)
Jakość obrazu jest ważniejsza niż prędkość.
Zwiększa to prędkość kompresji JPEG.
Ekran na projektorze jest przepisany szybciej, ponieważ transmitowane
dane są mniejsze, ale jakość obrazu jest gorsza.
Narzędzia prezentacji
Keep PC resolution (Utrzymanie rozdzielczości komputera)
Po usunięciu znacznika z pola [Keep PC resolution], rozdzielczość ekranu
komputera użytkownika zostanie zmieniona w następujący sposób, a prędkość
wyświetlania może być wi
ększa.
CP-AX2505, CP-AX3005, CP-AX3505: 1024 x 768 (XGA)
CP-AW2505, CP-AW3005: 1280 x 800 (WXGA)
Jeśli komputer nie obsługuje takiej rozdzielczości ekranu, zostanie wybrana
największa rozdzielczość spośród rozdzielczości mniejszych niż podane,
obsługiwane przez komputer.
Sound (Dźwięk)
Włącza/Wyłącza dźwięk. Podczas odtwarzania danych audio przenoszonych wraz
z danymi obrazu może dojść do pogorszenia jakości obrazu. Aby jakość obrazu
była lepsza, wyłącz dźwięk zaznaczając to pole wyboru.
About (Wersja)
Informacja o wersji “LiveViewer Lite for USB”.
UWAGA
• Gdy rozdzielczość została zmieniona, układ ikonek na ekranie
komputera PC może być zmieniony.
• Po wybraniu jednego z portów AUDIO IN lub
(
AUDIO menu AUDIO
53), nie można obsługiwać dźwięku w oknie Options.
dla USB TYPE B w ŹRÓDŁO
97
Czynności konserwacyjne
Czynności konserwacyjne
Wymiana lampy
Lampa posiada określoną żywotność. Użytkowanie lampy przez długie okresy czasu może powodować
zaciemnienie obrazów oraz niepełną tonację barw. Należy zwrócić uwagę, że każda lampa posiada inną żywotność,
niektóre egzemplarze mogą, więc eksplodować lub przepalać się wcześniej, zaraz po rozpoczęciu ich użytkowania.
Zalecane jest przygotowanie nowej lampy oraz wczesną jej wymianę. W celu przygotowania nowej lampy należy
porozumieć się z dystrybutorem oraz przekazać mu numer lampy.
Numer typu : DT01511 <CP-AX2505, CP-AW2505>
Numer typu : DT01411 <CP-AX3005, CP-AX3505, CP-AW3005>
Wymiana lampy
Wyłączyć projektor oraz odłączyć kabel zasilania.
1.
Pozwolić, by projektor ostygł przez okres 45 minut.
Przygotować nową lampę. Jeśli projektor zainstalowany
2.
został przy suficie, albo jego lampa uległa pęknięciu,
poprosić dystrybutora o jej wymianę.
Osłona lampy
W przypadku wymiany lampy osobiście należy przestrzegać następującej procedury.
Poluzuj wkręt osłony lampy (oznaczony strzałką), a następnie
3.
przesuń i podnieś osłonę lampy w celu jej zdjęcia.
Poluzować 2 śruby od lampy (oznaczone strzałkami),
4.
oraz powoli unieść lampę trzymając za uchwyty. Nigdy
nie poluzowywać innych śrub.
Włożyć nową lampę oraz dokręcić odkręcone uprzednio 2
5.
śruby lampy celem zamocowania jej na swoim miejscu.
Łącząc części mocujące osłonę lampy z
6.
projektorem, przesuń osłonę lampy na miejsce.
Następnie mocno dokręć wkręt osłony lampy.
Włączyć projektor i zresetować czas lampy przy użyciu elementu
7.
CZAS LAMPY w ramach menu USTAWIENIE
(1) Nacisnąć przycisk MENU w celu wyświetlenia menu.
(2) Umieścić kursor na pozycji "MENU ZAAWANS." przy użyciu
przycisków ▲/▼, poczym nacisnąć przycisk ►.
(3) Użyć przyciski ▲/▼ do wybrania pozycji "USTAWIENIE" w
lewej kolumnie menu, a następnie nacisnąć przycisk ►.
(4)
Umieścić kursor na pozycji "LICZ. LAMPY" przy użyciu
przycisków ▲/▼, następnie nacisnąć przycisk ►. Pojawi się
okno dialogowe.
(5) Nacisnąć przycisk ►, by wybrać "W PORZĄDKU" w
oknie dialogu. Umożliwia to zresetowanie czasu pracy lampy.
Uchwyty
►Nie należy dotykać wewnętrznej przestrzeni projektora, gdy
OSTRZEŻENIE
lampa jest wyjęta.
UWAGA
resetować należy tylko po jej wymianie.
98
• W celu zapewnienia właściwego zapisu, czas użytkowania lampy
Wymiana lampy (ciąg dalszy)
Ostrzeżenie odnośnie lampy
Czynności konserwacyjne
WYSOKIE NAPIĘCIE
►
ZAGROŻENIE
może eksplodować, emitując głośny huk lub spalić się, jeśli zostanie uderzona lub zarysowana,
przenoszona w stanie nagrzania albo zużyta po pewnym czasie eksploatacji. Należy zwrócić
uwagę, że każda lampa posiada inną żywotność, niektóre egzemplarze mogą, więc eksplodować
lub przepalać się wcześniej, zaraz po rozpoczęciu ich użytkowania. Ponadto, w chwili eksplozji,
możliwe jest wyrzucenie odłamków szkła do komory lampy, a gaz zawierający rtęć oraz kurz
zawierający drobne cząstki szkła wydostaje się poprzez otwory wentylacyjne projektora.
►Wyrzucanie lampy: Lampa zawiera rtęć; nie należy wyrzucać jej do śmietnika. Należy ją
wyrzucać zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
• W celu utylizacji lampy przejść na stronę www.lamprecycle.org (w Stanach Zjednoczonych)
• W celu dokonania utylizacji lampy należy porozumieć się z lokalną agencją rządową lub
wejść na stronę www.eiae.org (w Stanach Zjednoczonych) lub www.epsc.ca (w Kanadzie).
W celu uzyskania dalszych informacji porozumieć się z dystrybutorem.
•
Jeżeli lampa eksploduje (ze znacznym hałasem), to należy odłączyć kabel zasilania
z gniazdka oraz zamówić zapasową lampę u dystrybutora. Należy zwrócić uwagę na
fakt,że odłamki szkłą mogą uszkodzić wnętrze projektora lub spowodować zranienie
podczas obsługi. nie należy więc czyścić projektora lub wymieniać lampy osobiście.
•
Jeżeli lampa eksploduje (ze znacznym hałasem), to należy przewietrzyć dokładnie
Odłączyć
wtyczkę
z
gniazda
sieciowego
pomieszczenie i nie wdychać gazu lub drobnych cząstek wydobywających się z
otworów wentylacyjnych, ani pozwalać, by dostały się do oczu lub ust.
• Przed wymianą lampy, należy odłączyć przewód zasilający i odczekać
co najmniej 45 minut, aby lampa dostatecznie wystygła. Dotykanie gorącej
lampy może powodować oparzenia, jak też jej uszkodzenie.
Projektor wyposażony jest w lampę rtęciową o wysokim ciśnieniu. Lampa
WYSOKA TEMPERATURA WYSOKIE CIŚNIENIE
•
Nigdy nie należy odkręcać śrub, za wyjątkiem tych, które są oznaczone strzałkami.
•
Nie otwierać osłony lampy, gdy projektor jest montowany na ścianie lub suficie.
Jest to niebezpieczne, ponieważ w przypadku pęknięcia lampy, odłamki wylecą
przez otwartą osłonę. Ponadto, praca na wysokości nie jest bezpieczna, toteż
nawet, jeśli lampa nie pękła, należy poprosić o jej wymianę swojego dystrybutora.
•
Nie używaj projektora ze zdjętą pokrywą lampy. Po dokonaniu wymiany
lampy upewnić się, że śruby zostały dokładnie i pewnie dokręcone.
Poluzowane śruby mogą spowodować uszkodzenia lub obrażenia.
•
Stosować jedynie typy lampy zgodne ze specyfikacją. Korzystanie z lampy,
która nie spełnia warunków stawianych dla lamp stosowanych do tego modelu,
może spowodować pożar, zniszczyć lub skrócić okres trwałości produktu.
• Jeśli lampa pęknie wkrótce po rozpoczęciu pracy, to zachodzi możliwość
występowania innych problemów elektrycznych, niezwiązanych z lampą.
Korzystanie z lampy, która nie spełnia wymogów dla lamp określonych dla tego
modelu, może zniszczyć lub skrócić żywotność produktu. W takim przypadku
należy porozumieć się z lokalnym dystrybutorem lub przedstawicielem serwisu.
•
Wstrząsanie i uderzanie lampy może spowodować jej peknięcie podczas pracy.
• Użytkowanie lampy przez długi okres czasu może spowodować jej
zciemnienie, słabe oświetlenie lub pęknięcie. Jeśli obrazy wydają się ciemne,
lub tonacja barw niepełna, to należy dokonać jak najszybciej wymiany lampy.
Nie używać starych (zużytych) lamp; może to doprowadzić do pękania.
99
Czynności konserwacyjne
Czyszczenie oraz wymiana filtra powietrza
Zestaw filtra powietrza tego projektora składa się z osłony filtra, dwóch rodzajów
filtrów oraz ramki filtra. Nowy system filtrów podwójnej wielkości powinien
zapewnić jego dłuższe użytkowanie. Niezaleznie od tego, regularnie sprawdzaj i
czyśćfiltr, aby utrzymać wentylację niezbędną dla normalnej pracy projektora.
Jeśli wskaźniki lub komunikat ponaglają cię do oczyszczenia filtra powietrza, zrób
to jak najszybciej. Wymień filtry jeśli są uszkodzone lub zbyt zabrudzone.
W celu przygotowania nowych filtrów skontaktuj się ze swoim dilerem i podaj mu
następujący numer typu filtra.
Numer typu : UX37191 (Zestaw filtra)
Podczas wymiany lampy projekcyjnej należy także wymienić filtr powietrza.
Filtr powietrza określonego typu dostarczany jest razem z zamienną lampą
przeznaczoną dla danego projektora.
Wyłączyć projektor oraz odłączyć kabel zasilania.
1.
Pozwolić, by projektor dostatecznie ostygł.
Użyć odkurzacz do oczyszczenia osłony filtra i
2.
przyległych do niej powierzchni.
Wysunąć zespół filtra do góry i wyjąć go z
3.
projektora.
Do czyszczenia otworu wentylacyjnego projektora
4.
należy użyć odkurzacza.
Wyjąćfiltr z drobniejszą siatką trzymając
5.
jednocześnie osłonę filtra. Zaleca się pozostawienie
filtra z grubszą siatką w osłonie filtra.
Użyć odkurzacza do oczyszczenia obu stron filtra
6.
z drobniejszą siatką, trzymając go w taki sposób,
aby nie został wciągnięty przez odkurzacz.
Użyć odkurzacza w wewnętrznej osłonie filtra,
aby wyczyści filtr z grubą siatką. Jeśli filtry są
uszkodzone lub mocno zabrudzone, należy
zastąpić je nowymi.
Włożyćfiltr z drobniejszą siatką na filtr z grubszą
7.
siatką, obracając plastikowa taśmą do góry.
3.
Osłona filtra
Wlotowy otwór
Zespół filtra
7.
Filtr
(z grubszą siatką)
Filtr (z drobniejszą siatką)
wentylacyjny
Osłona filtra
Plastikowa
taśma
Założyć zespół filtra z powrotem do projektora.
8.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.