Hitachi CP-AW251NM, CP-A221NM, CP-A301NM User Manual [sv]

Page 1
Projektor
CP-A221N/CP-A301N/CP-AW251N
(Typnr. CP-A221N, CP-A221NM, CP-A301N, CP-A301NM, CP-AW251N, CP-AW251NM)
Bruksanvisningens (detaljerad) Funktionsguide
Tack för att du har köpt denna projektor.
►Före användandet av denna produkt, se till att ha läst igenom
alla manualer för produkten. Se till att du läser "Säkerhetsföreskrifter" först. Efter att du läst dem, håll denna information på säker plats för framtida bruk.
Om denna manual
Flera symboler används i denna manual. Symbolernas betydelser beskrivs nedan.
FÖRSIKTIGT
ANMÄRKNING
NOTERA
föregående avisering.
• Illustrationerna i den här manualen tjänar endast som exempel. De kan avvika något från hur din projektor ser ut.
• Tillverkaren tar inget ansvar för ev. fel som kan uppträda i denna manual.
• Reproduktion, överföring eller kopiering av hela eller delar av detta dokument är inte tillåtet utan uttryckligt, skriftligt godkännande.
Varumärkesinformation
• Mac® är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Inc.
• Windows Corporation i USA och/eller andra länder.
• VESA och DDC är varumärken som tillhör Video Electronics Standard Association.
• HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC. i USA och andra länder.
• Varumärket PJLink är ett varumärke som ansökt om varumärkesrättigheter i Japan, USA och andra länder och områden.
Blu-ray DiscTM och Blu-rayTM är varumärken för Blu-ray Disc Association.
Alla övriga varumärken är respektive varumärkesägares egendom.
®
Denna symbol indikerar information som, om den ignoreras, eventuellt kan resultera i personskada eller t.o.m. dödsfall till följd av felaktig hantering.
Denna symbol indikerar information som, om den ignoreras, eventuellt kan resultera i personskada eller fysisk sakskada till följd av felaktig hantering.
Denna varnar för orsak till problem. Läs vidare på de sidor som anges med siffror efter denna symbol.
• Informationen i denna manual är föremål för förändringar utan
, DirectDraw® och Direct3D® är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft
1
Page 2
Läs dessa Säkerhetsföreskrifter först.
Projektor
Bruksanvisning - Säkerhetsföreskrifter
Tack för att du köpt denna projektor.
VARNING • Före användning, ska du läsa projektorns bruksanvisning för att kunna
använda den korrekt. Efter att ha läst bruksanvisningen, ska du förvara den på säker plats för framtida konsultation. Felaktig hantering av denna produkt kan leda till personskador eller materiella skador. Tillverkaren påtar sig inget ansvar för några som helst skador som uppkommit till följd av felaktig hantering, som inte faller under normal användning enligt vad som fastställs i bruksanvisningarna till denna projektor.
NOTE
• Tillverkaren påtar sig inget ansvar för eventuella fel som kan finnas i denna bruksanvisning.
• Kopiering, överföring eller användningen av detta document eller dess innehåll är inte tillåten utan skriftlig tillåter.
• Informationen i denna bruksanvisning kan ändras utan förvarning.
Om symbolerna
Olika symboler används i denna bruksanvisning för att garantera korrekt bruk, för att förebygga farosituationer för användaren och andra och för att förebygga materiella skador. Betydelsen av dessa symboler beskrivs nedan. Det är mycket vikigt att läsa dessa beskrivningar noga för att helt förstå innehållet.
Denna symbol indikerar information som, om den inte följs, kan
VARNING
OBS
Typiska symboler
Denna symbol indikerar en extra varning (inklusive försiktighetsåtgärder). En illustration har använts för att förklara innehållet.
leda till personskador och till och med dödliga skador pågrund av felhantering.
Denna symbol indikerar information som, om den inte följs, kan leda till personskador eller fysiska skador på grund av felhantering.
Denna symbol indikerar en förbjuden handling. Innehållet indikeras klart på en illustration eller en skylt i närheten (symbolen till vänster betyder att demontering är förbjuden).
Denna symbol indikerar en handling som är obligatorisk. Innehållet indikeras klart på en illustration eller en skylt i närheten (symbolen till vänster indikerar att strömkabelns kontakt ska dras ut ur strömuttaget).
1
Page 3
Säkerhetsföreskrifter
VARNING
Använd aldrig projektorn om problem uppstår.
Onormala situationer som rök, underliga lukter, ingen bild, inget ljud, alltför högt ljud, skadat hölje, beståndsdelar eller kablar, inträngande av vätskor eller främmande föremål, etc., kan leda till brand eller elektrisk stöt. I så fall, stäng omedelbart strömbrytaren och koppla sedan bort strömkabelns kontakt från strömuttaget. Efter att ha kontrollerat att röken eller lukten inte längre kommer ut, ska du vända dig till din återförsäljare. Försök aldrig utföra reparationer själv, eftersom det kan vara farligt.
• Strömuttaget ska vara nära projektorn och lätt åtkomligt.
Var speciellt försiktig med tanke på barn och husdjur.
Felhantering kan leda till brand, elektrisk stöt, skador, brännskador eller synproblem. Var speciellt försiktigt i hushåll där barn och husdjur vistas.
Låt aldrig vätskor eller främmande föremål tränga in i projektorn.
Vätskor eller främmande föremål som tränger in, kan leda till brand eller elektrisk stöt. Var speciellt försiktigt i hushåll där barn och husdjur vistas. Om vätskor eller främmande föremål skulle tränga in i projektorn, ska du omedelbart stänga av strömbrytaren, koppla bort strömkontakten från strömuttaget och vända dig till din återförsäljare.
• Placera inte projektorn nära vatten (t.ex. ett badrum, en strand, etc.).
• Utsätt inte projektorn för regn eler fukt. Placera inte projektorn utomhus.
• lacera inte blomvaser, blomkrukor, glas, kosmetika, vätskor som vatten etc., på eller i närheten av projektorn.
• Placera inte metaller, bränsle etc. på eller i närheten av projektorn.
• För att undvika att främmande föremål tränger in i projektorn, ska du inte sätta in den i fodralet eller väskan tillsammans med andra föremål, som inte är tillbehör till projektorn, signalkablarna och kontakterna.
Demontera eller ändra aldrig projektorn.
Denna projektor innehåller beståndsdelar under högspänning. Ändringar och/eller demontering av projektorn eller dess tillbehör kan leda till brand eller elektrisk stöt.
• Öppna aldrig höljet.
• Vänd dig till din återförsäljare för reparationer och rengöring av insidan.
Utsätt inte projektorn för stötar eller slag.
Om projektorn skulle falla och/eller gå sönder, kan detta leda till personskador och ett fortsatt bruk av den kan leda till brand eller elektrisk stöt. Om projektorn blir utsatt för stötar, ska du omedelbart stänga av strömbrytaren, koppla bort strömkontakten från strömuttaget och vända dig till din återförsäljare.
Placera inte projektorn på en ostabil yta.
Om projektorn skulle falla och/eller gå sönder, kan detta leda till personskador och ett fortsatt bruk av den kan leda till brand eller elektrisk stöt.
• Placera inte projektorn på en ostabil, lutande eller vibrerande yta, som till exempel en vinglig eller sned hylla.
• Blockera snurrhjulen om du placerar projektorn i en möbel med snurrhjul.
• Placera inte projektorn med sidan uppåt, med objektivet uppåt- eller nedåtvänt.
• Vid takinstallation, ska du vända dig till din återförsäljare före installation.
Koppla bort
kontakten från
strömuttaget.
Demontera inte
apparaten.
2
Page 4
Säkerhetsföreskrifter (fortsätter)
VARNING
Var försiktig med höga temperaturer i projektorn.
Höga temperaturer uppstår då lampan lyser. Detta kan leda till brand eller brännskador. Var speciellt försiktigt i hushåll där barn och husdjur vistas. Rör inte objektivet, luftventilatorerna och ventilationsöppningarna under användning eller omedelbart efter användning, för att undvika brännskador. Var noga med ventilationen.
• Lämna ett utrymme på minst 30 cm mellan sidorna och andra föremål, som
till exempel väggarna.
• Placera inte projektorn på ett metallbord eller ett svagt underlag när det är
varmt.
• Placera ingenting vid projektorns objektiv, luftfläktar och
ventilationsöppningar.
• Blockera aldrig luftfläkten och ventilationsöppningarna.
• Täck inte över projektorn med en duk, etc.
• Placera inte projektorn på en matta eller en säng.
Titta aldrig genom objektivet eller öppningarna då lampan lyser.
Det starka ljuset kan påverka din syn negativt. Var speciellt försiktigt i hushåll där barn och husdjur vistas.
Använd bara korrekt nätkabel och korrekt strömuttag.
Fel strömtillförsel kan leda till brand eller elektrisk stöt. Använd bara korrekt strömuttag, enligt indikationen på projektorn och säkerhetsstandarden.
• Den medföljande strömsladden ska användas enligt strömuttaget som ska
användas.
Var försiktig med strömkabelns anslutning.
Fel anslutning av strömkabeln kan leda till brand eller elektrisk stöt.
• Rör inte strömkabeln med våta händer.
• Kontrollera att anslutningsdelen av strömkabeln är ren (utan damm), före
användning. Använd en torr och ren trasa för att göra rent strömkabelns kontakt.
• Anslut strömkabelns kontakt ordentligt till ett strömuttag. Undvik att
använda lösa, trasiga uttag eller defekta kontakter.
Försäkra dig om at utföra anslutningen med en jordkabel.
Koppla jordkontakten i AC-terminalen på projektorn till den jordterminal som finns i byggnaden genom att använda korrekt nätkabel; annars kan brand eller elektrisk stöt uppstå.
• Ta aldrig bort nätkabelns kärna.
Koppla
jordledningen
på säkert sätt.
3
Page 5
Säkerhetsföreskrifter (fortsätter)
VARNING
Var försiktig då du hanterar ljuskällans lampa.
Projektorn använder en högtryckslampa av kvicksilverglas. Lampan kan gå sönder med ett högt ljud eller brinna ut. Om glödlampan går sönder, kan glasskärvor flyga in i lamphuset och kvicksilvergas kan komma ut genom projektorns ventilationshål.
Läs noga avsnittet ”Lampan”.
Var försiktig under hanteringen av strömkabeln och de yttre anslutningskablarna.
Om du fortsätter att använda en skadad strömkablar eller skadade elkablar, kan brand eller elektrisk stöt uppstå. Utsätt inte strömkablarna och elkablarna för alltför mycket värme, tryck eller spänning. Om strömkabeln eller elkablarna är skadade (utsatta eller trasiga ledningar, etc.), ska du vända dig till din återförsäljare.
• Placera inte projektorn eller tunga föremål på strömkabeln eller elkablarna.
Dessutom ska du inte täcka dem med en filt, ett täcket, etc., eftersom det kan leda till att man ovetande placerar tunga föremål på den dolda strömkabeln eller elkablarna.
• Tra inte i strömkabeln eller elkablarna. Då du ansluter och kopplar bort
strömkabeln eller elkablarna, ska du hålla handen runt kontakten.
• Placera aldrig kabeln nära elementet.
• Undvik att böja strömkabeln alltför skarpt.
• Försök inte att utföra arbete på strömkabeln.
Var försiktig under hanteringen av fjärrkontrollens batteri.
Felhantering av batteriet kan leda till brand eller personskador. Batteriet kan explodera om det inte hanteras korrekt.
• Håll batteriet borta från barn och husdjur. Om batteriet sväljes ned, måste
en läkare kontaktas omedelbart för akutbehandling.
• Kasta aldrig batteriet i elden eller i vattnet.
• Undvik miljöer med eldar eller höga temperaturer.
• Håll aldrig batteriet med metalltänger.
• Bevara batteriet på mörk, sval och torr plats.
• Kortslut inte batteriet.
• Ladda inte om, demontera inte och svetsa inte batteriet.
• Utsätt inte batteriet för fysistka stötar.
• Använd bara det batteri som specificerats i projektorns andra
bruskanvisning.
• Försäkra dig om att plus- och minusterminalerna är korrekt placerade då
du sätter in batteriet.
• Om du märker att batteriet läcker, torka ut facket och byt ut batteriet. Om
vätska fastnar på din kropp eller dina kläder, ska du noga skölja delen med vatten.
• Följ de lokala lagarna om bortkastning av batteriet.
4
Page 6
Säkerhetsföreskrifter (fortsätter)
OBS
Var försiktig då du flyttar projektorn.
Oförsiktighet kan leda till personskador eller materiella skador.
• Flytta inte projektorn under användningen. Innan du flyttar projektorn, ska
du koppla ur strömkabeln och alla externa anslutningar och stäng gliddörren för objektiven eller sätt på objektivlocket.
• Undvik att utsätta projektorn för slag eller stötar.
• Släpa inte projektorn.
För transporter, ska du använda fodralet eller väskan som eventuellt medföljer.
Placera ingenting ovanpå projektorn.
Om du placerar något på projektorn, kan ubalans eller fall uppstå, vilket leder till personskador eller materiella skador. Var speciellt försiktigt i hushåll där barn och husdjur vistas.
Fäst ingenting annat än specifika tillbehör på projektorn.
Annars kan personskador eller materiella skador uppstå.
• Vissa projektorer har en gängad skruv i objektivdelen. Fäst ingenting annat
än specifika tillval (som till exempel ett extra konverteringsobjektiv) på den gängade skruven.
Undvik rökiga, fuktiga och dammiga platser.
Om du placerar projektorn i en rökig, mycket fuktig eller dammig plats, kan oljigt sot eller frätande gas leda till brand eller elektrisk stöt.
• Placera inte projektorn nära en rökig, fuktig eller dammig plats (t.ex. ett
rökrum, ett kök, en strand, etc.). Placera inte projektorn utomhus.
• Använd inte luftfuktare i anslutning till projektorn.
Rengör luftfiltret för att garantera en normal ventilation.
Luftfiltret ska rengöras regelbundet. Om luftfiltret täpps till av damm eller liknande, ökar den invändiga temperaturen och fel kan uppstå. Projektorn kan visa meddelanden som “KONTROLLERA LUFTFLÖDET” eller stängas av för att undvika en ökning av den inre värmenivån.
• Om indikatorerna eller ett meddelande anmodar dig att rengöra luftfiltret,
ska du göra det så snart som möjligt.
• Om smutsen inte försvinner från luftfiltret eller om filtret skadas, ska du
byta ut luftfiltret.
• Använd bara luftfilter av den specificerade typen. Beställ luftfiltret som
specificeras i projektorns andra bruksanvisning av din återförsäljare.
• Om du byter ut lampan, ska du även byta ut luftfiltret. Luftfiltret kan sitta på
då du köper en ny lampa till projektorn.
• Sätt aldrig på projektorn utan luftfilter.
Undvik miljöer med höga temperaturer.
Värmen kan ha en negativ effekt på projektorns hölje och på andra delar. Placera inte projektorn, fjärrkontrollen och andra delar i direkt solljus eller nära varma föremål, som till exempel ett element.
Undvik magnetiska fält.
Det är starkt rekommenderat att undvika oskyddade magnetiska fält på eller nära projektorn. (Dvs. magnetisk säkerhetsutrustning, eller andra projektortillbehör som innehåller magnetiska material som inte har tillhandahållits av tillverkaren etc.) Magnetiska objekt kan orsaka avbrott på projektorns interna mekaniska prestation vilket kan påverka kylfläktens hastighet eller stoppande och kan orsaka att projektorn stannar helt.
5
Page 7
Säkerhetsföreskrifter (fortsätter)
OBS
Ta bort strömkabeln för en komplett separation.
• Av säkerhetsskäl, ska du koppla ur strömkabeln om projektorn inte ska
användas under långa tidsperioder.
• Innan rengöring, ska du stänga av projektorn och dra ut strömkabelns
kontakt. Annars kan brand eller elektrisk stöt uppstå.
Vänd dig till din återförsäljare för rengöring inuti projektorn cirka en gång per år.
Lager av damm inuti projektorn kan ge upphov till brand eller fel. Rengöringen inuti är mer effektiv innan fuktiga perioder, som till exempel regniga årstider.
• Utför inte rengöringen inuti själv, eftersom det kan vara farligt.
NOTE
Utsätt inte fjärrkontrollen för stötar.
Ett slag kan ge upphov till skador eller felfunktion i fjärrkontrollen.
• Var försiktig så att du inte tappar fjärrkontrollen.
• Placera inte projektorn eller tunga föremål på fjärrkontrollen.
Var noga med objektivet.
• Stäng objektivets eller sätt på objektivlocket gliddörr för att förhindra repor på objektivets yta då
projektorn inte används.
• Rör inte objektivet för att förhindra imma eller smuts på objektivet, vilket leder till försämring av
visningskvaliteten.
• Använd speciella objektivdukar som säljs ute i handeln för rengöring av objektivet (används för
rengöring av kameror, glasögon, etc.). Var försiktig så att du inte rispar objektivet med hårda föremål.
Sköt höljet och fjärrkontrollen ordentligt.
En felaktig vård kan ha negativ effekt på apparatens hölje, som missfärgningar, avskavningar av färg, etc.
• Använd en mjuk trasa för att rengöra höljet och kontrollpanelen på projektorn och fjärrkontrollen.
Om den är mycket smutsig, ska du späda ut en neutral rengöringsvätska med vatten, blöta ned och vrida ut den mjuka trasan och sedan eftertorka med en torr, mjuk trasa. Använd inte outspätt rengöringsmedel direkt.
• Använd inte aerosol-spray, lösningsmedel, flyktiga ämnen eller rengöringsmedel med slipämnen.
• Innan du använder kemiska trasor, ska du vara noga med att läsa och följa instruktionerna.
• Undvik långvarig kontakt med gummi eller vinyl.
Omkring jusa eller mörka fläckar.
Även om ljusa eller mörka fläckar skulle visas på skärmen, är detta ett unikt särdrag av display med flytande kristaller och utgör ingen maskindefekt.
Var noga med att inte bränna in bilden på LCD-displayen.
Om projektorn fortsätter att projicera en stillbild, inaktiva bilder, bilder 16:9 av 4:3 panle eller liknande under en längre tid, eller om projektorn visar dem flera gånger i följd, kan LCD-panelens bild bränna fast.
Koppla bort
kontakten från
strömuttaget.
6
Page 8
Säkerhetsföreskrifter (fortsätter)
NOTE
Angående förbrukningsdelar.
Lampa, LCD-panel, polarisatorer och annan optisk utrustning, och luftfilter och kylfläktar har alla olika livslängd. Dessa delar kan komma att behöva bytas efter längre tids användning.
• Denna produkt är inte designad för långvarigt kontinuerligt användande. Vid kontinuerligt
användande i mer än 6 timmar eller vid användande mer än 6 timmar per dag (även om det inte är kontinuerligt), eller upprepat användande kan det hända att livstiden minskar och dessa delar måste bytas även om ett år inte passerat sedan dessa togs i bruk.
• Lutning utöver den justerbara vinkel som förklaras i dessa bruksanvisningar kan förkorta
livstiden på förbrukningsdelarna.
Innan du slår på strömmen, se till att låta projektorn svalna ordentligt.
Efter att ha stängt av projektorn, tryckt på omstartknappen eller efter strömavbrott, se till att projektorn får svalna ordentligt. Användning när projektorn är väldigt varm orsakar skador på elektroder och att lampan inte tänds.
Undvik stark strålning.
Alla starka strålar (som till exempel direkt solstrålning eller rumsbelysning) på fjärrkontrollens sensorer kan sätta fjärrkontrollens sändare ur spel.
Undvik radiostörningar.
Alla typer av strålning kan ge upphov till bildfel eller buller.
• Undvik apparater som skapar radiovågor, som t.ex. mobiltelefoner, mottagarsändare, etc.
runt projektorn.
Om visning av karakäristiska drag.
Displaytillståndet för projektorn (som färg, kontrast, etc.) beror på skärmens karaktäristiska drag, eftersom projektorn använder en displaypanel med flytande kristaller. Displaytillståndet beror på CRT-displayen.
• Använd inte en polariserad skärm. Den kan ge upphov till röda bilder.
Sätt på/stäng av strömmen i rätt ordning.
För att förhindra problem, sätt på/stäng av projektorn i rätt ordning som beskrivs nedan, om inte annat specificeras.
• Sätt på projektorn innan datorn eller videobandspelaren.
• Sätt på projektorn efter datorn eller videobandspelaren.
Var försiktig att inte trötta ut dina ögon.
Vila ögonen regelbundet.
Ställ in ljudvolymen på lämplig nivå för att undvika att störa andra personer.
• Det är bättre att ha en låg volymnivå och stänga fönstren under natten för att skydda
grannmiljön.
Anslutning av en notebook-dator.
Då du ansluter en notebook-dator, ska du ställa in en gällande extern RGB-bildutgång (inställningen av CRT-displayen eller en samtidig inställning av LCD och CRT). Läs notebookens bruksanvisning för mer information.
7
Page 9
Lampan
VARNING
I Projektorn används en högtrycks kvicksilverlampa. Lampan kan gå sönder med en ljudlig smäll eller brinna ut, om den skakas, repas, handhas när den är varm, eller av
naturligt slitage. Observera att varje lampa har olika livslängd och en del kan gå sönder eller brinna ut efter en kort tids användande. Vidare när lampan brister finns risk för att glasskärvor flyger in i lamphuset, och risk för att gas innehållande kvicksilver sipprar ut genom projektorns ventilationshål.
Angående kassering av lampor • Denna produkt innehåller en kvicksilverlampa; släng den ej i skräppåsen. Kassera lampan enligt gällande miljölagar.För lampåtervinning, gå till www.lamprecycle.org. (i USA) För kassering, kontakta ditt lokala miljökontor eller www.eiae.org (i USA) eller www.epsc.ca (i Kanada). För ytterligare information kontakta din återförsäljare.
• Om lampan skulle gå sönder (vilket den gör med en ljudlig smäll), drag ur kontakten från väggen och beställ en ny lampa hos din återförsäljare. Observera att glasskärvor kan skada projektorns innanmäte eller orsaka skador vid handhavande så undvik därför att utföra rengöring eller lampbyte själv.
• Om lampan skulle gå sönder (vilket den gör med en ljudlig smäll),
Drag ur
kontakten från
väggen
ventilera rummet ordentligt och se till att inte andas in någon gas som kommer från projektorns ventilationshål eller att denna når dina ögon eller mun.
• Innan byte av lampa sker, se till att strömbrytaren är avslagen och att el-sladden ej är ansluten till något vägguttag. Vänta minst 45 minuter så att lampan får svalna ordentligt. Handhavande av en varm lampa kan orsaka såväl brännskador som skador på lampan.
• Öppna inte luckan om projektor är fasthängd upp och ner.Detta är farligt då glassplitter från en trasig lampa kan komma att falla ut vid öppnande av lamphusluckan. Vidare kan det medföra vissa risker att arbeta på höga platser så be din återförsäljare att utföra lampbytet även om lampglaset inte är trasigt.
• Använd inte projektorn med lampluckan bortmonterad. Se till att alla skruvar skruvas fast ordentligt vid lampbytet. Lösa skruvar kan leda till skada på person eller materiel.
• Använd bara lampor av specificerad typ.
• Om lampan går sönder vid första användandet finns det risk att det finns elektriska problem förutom lampan. Om detta händer kontakta din återförsäljare eller service verkstad.
• Handhas försiktigt: stötar och repor kan orsaka att lampan exploderar vid användning.
• Användandet av lampan under långa perioder kan medföra att den släcks, inte tänder eller att den exploderar. När bilden blir mörk eller när färgtonerna svara byt lampan så snart som möjligt. Använd inte gamla (använda) glödlampor; detta kan leda till att de går sönder.
HÖGSPÄNNING HÖG TEMPERATUR HÖGT TRYCK
8
Page 10
Information om föreskrifter
FCC-varning
Den här enheten uppfyller kraven i del 15 av FCC-reglerna. Driften lyder under följande två villkor: (1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) enheten måste acceptera alla störningar som tas emot, inklusive störningar som kan orsaka oönskade effekter på driften.
VARNING : Denna apparat genererar, använder och kan utsända radiofrekvensenergi
och, om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan den ge upphov till skadliga störningar av radiosändningar. I alla fall, finns det ingen garanti för att interferenser inte uppstår i speciella installationer. Om denna apparat ger upphov till skadliga interferenser i radio- eller TV-utsändningar, vilket avgörs genom att stänga av och sätta på apapraten, uppmanas användaren att försöka rätta till interferenserna genom en eller flera av följande åtgärder:
- Rikta om eller omplacera mottagsantennen.
- Öka separationen mellan apparaten och mottagaren.
- Koppla apparaten till ett uttag på en krets som skiljer sig från den som mottagaren är kopplad till.
- Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDARNA: Vissa kablar måste användas med kärnan
intakt. Använd en extra kabel eller en speciell kabel för anslutningen. Vad gäller kablar som har kärna bara vid en ände, ska du koppla kärnan till projektorn.
Garanti och efterservice
Om inga anormala situationer inträffar (som nämns i första stycket under VARNING i denna bruksanvisning) då ett problem uppstår i apparaten, ska du först se avsnittet ” Felsökning” i ”Funktionsguide” och gå igenom de föreslagna kontrollerna. Om problemet inte kan lösas, ska du vända dig till din återförsäljare eller försäljningsföretag. Där kan du få information om vilka garantivillkor som gäller.
9
Page 11
Innehåll
Inledning . ................3
Funktioner . ...................3
Kontrollera förpackningens innehåll . 3
Artikelnamn . ..................4
Ställa in . .................7
Uppställning ...................7
Ansluta till dina enheter . .........9
Ansluta strömförsörjningen . .....14
Använda säkerhetsbygeln och urtaget
Använda kabelskyddet ..........15
Fjärrkontroll ..............16
Sätta i batterier ................16
Om fjärrkontrollens signal . ......16
Ändra fjärrkontrollens signalfrekvens Använda som enkel mus & tangentbord till PC
Ström på/av . .............18
Använda .................20
Justera volymen ...............20
Temporärt stänga av ljudet .......20
Välja en ingångssignal ..........20
Söka efter en ingångssignal ......22
Välja ett bildförhållande . ........22
Justera projektorns höjd .........23
Justera zoom och fokus .........23
Använda den automatiska justeringsfunktionen
Justera positionen . ............25
Korrigera keystone-störningar . . . . 25
Använda förstoringsfunktionen . . . 26
Frysa skärmen tillfälligt . ........27
Temporärt gå till tomskärmen .....27
Använda meny-funktionen .......28
ENKEL MENY .............30
ASPEKT, DIG.ZOOM, KEYSTONE, KEYSTONE,
ERF.PASSN., BILDLÄGE, ECOLÄGE, SPEGLING,
P
TERSTÄLL, FILTERTID, SPRÅK, DETALJ. MENY,
Å
VSLUTA
A
.
BILD-meny . ..............32
LJUSSTYRKA, KONTRAST, GAMMA, FÄRGTEMP.,
ÄRG, FÄRGTON, SKÄRPA, AKTIV IRIS, MITT MINNE
F
VISA-meny . ..............35
ASPEKT, OVERSCAN, V POSITION, H POSITION,
FAS, H STORLEK, AUTOJUSTERING UTFÖR
H
INSIGNAL-meny ...........38
PROGRESSIV, VIDEO NR, FÄRGZON, VIDEOFORMAT,
DMI-FORMAT, HDMI-OMRÅDE, COMPUTER-IN,
H
ILDLÅS, UPPLÖSNING
B
INSTÄLL.-meny ............42
DIG.ZOOM, D.SKIFTE A301N) / B
P S
LJUD-meny ...............46
VOLYM, HÖGTALARE, LJUDKÄLLA,
.14
H
SKÄRMBILD-meny . ........48
SPRÅK, MENYLÄGE, BLANK, UPPSTART,
M
K
.17
OPTION-meny .............54
.17
AUTOSÖK, DIREKT STRÖM , AUTO STRÖM AV, U M
NÄTVERK-meny . ..........65
INSTÄLLN., PROJEKTORNAMN, MIN BILD, A
SÄKERHET-meny . .........72
ÄNDRA SÄKERHETSLÖSENORD, MinSkärm P
.24
V
Presentationsverktyg . .....78
Presentation UTAN PC
USB-visning
Underhåll . ...............92
Byta ut lampan ................92
Rengöring och byte av luftfiltret . . . 94 Byte av batteri för den interna klockan Skötsel av spegeln och objektivet . 97
Övrig skötsel . ................98
Felsökning . ..............99
Relaterade meddelanden ........99
Angående indikatorlamporna ....101
Återställning av alla inställningar . 103 Fenomen som lätt kan misstas för att vara maskindefekter . . . 103
Specifikationer ...........107
, BILDLÄGE (CP-A221N/
ILDLÄGE HOR (CP-AW251N),
KEYSTONE, KEYSTONE,
ERF.PASSN.,AUTO ECOLÄGE, ECOLÄGE, PEGLING, VÄNTLÄGE, MONITOR UT
DMI AUDIO, MICNIVÅ, MICVOLYM
inSkärm
ÄLLNAMN, MALL, C.C.
SB TYPE B, LAMPTID, FILTERTID, MIN KNAPP,
IN KÄLLA, SERVICE
MX D.D., PRESENT, INFORMATION, SERVICE
OSITIONSDETEKTOR, LÖSENORD MIN TEXT, ISNING AV MIN TEXT, SKRIVA MIN TEXT
, M
inSkärm Lås
LÖSENORD, PIN LÅS,
(Closed Caption)
EDDELANDE,
, M
........78
Miniatyrläge, Helskärms Mode (läge), Bildspels Mode (läge), Spellista
.................87
Meny vid högerklick, Flytande meny, Alternativfönster
.96
2
Page 12
Inledning
Funktioner
Projektorn erbjuder dig ett brett användande av följande funktioner.
Det unika lins- och spegelsystemet möjliggör extremt kort
projiceringsavstånd, som ger dig mer valfrihet i användandet.
Den motordrivna objektivluckan gör projektorn mycket lätt att använda. Det systemet med dubbla lager filter beräknas hålla längre och ger dig
mindre besvär med underhåll.
HDMI-porten stödjer olika bildutrustningar som har ett digitalt gränssnitt
föratt ge klarare bilder på en skärm.
Denna projektor kan kontrolleras och övervakas via en LAN-anslutning.
Den här projektorns nätverk stödjer PJLinkTM-normen.
PJLinkTM är en förenad norm för drift och kontroll av dataprojektorer.
PJLinkTM möjliggör central kontroll av projektorer tillverkade av olika säljare och projektorer som kan skötas av en kontrollör. Utrustning som är kompatibel med PJLink kan skötas och kontrolleras när som helst och var som helst, oavsett tillverkare. För kontroll av PJLinkTM, se "Technical" (Bruksanvisning (teknisk)). Specifikationer för PJLink Information System Industries Association.
URL: http://pjlink.jbmia.or.jp (per juni 2011)
TM
hittar du på webbsidan för Japan Business Machine and
Inledning
TM
Kontrollera förpackningens innehåll
Se avsnittet Innehållet i Kartongen i Bruksanvisningens (koncis) vilket är en handbok. Artiklarna som visas där bör medfölja din projektor. Vänd dig omedelbart till din återförsäljare om något skulle fattas.
NOTERA
använder originalemballaget när du flyttar projektorn. Var särskilt försiktig med linsen.
• Behåll originalemballaget för framtida förflyttning. Se till att du
3
Page 13
Inledning
Artikelnamn
Projektor
(1) Lamplucka (
Lampan sitter innanför.
(2) Kontrollpanel (5) (3) Höjdjusterfötter (x 2) (23) (4) Fjärrsensor (16) (5) Lins (97) (6) Luftintag (7) Filterlucka (
Luftfilter och luftintag sitter innanför.
(8) Batterilucka
Internklockans batteri sitter på insidan.
(9) Högtalare (12, 20, 46) (10) Utblåsöppning (11) AC IN (AC-ingång) ( (12) Portar (5) (13) Säkerhetsbygel (14) (14) Säkerhetsurtag (14) (15) Linsdörr ( (16) Spegel (97) (17) Avståndsbricka
(Liten) (23)
(18) Avståndsbricka
(Stor) (
92)
94)
14)
97)
23)
(17)
Liten
(5)
(4)
(3)
(7)
(1)
(6)
(8)
(15)
HET!
(2)
(16)
(13)
(18)
(12)
(14)
(11)
(10)
HET!
(9)
Stor
(15)
HET! : Berör inte området kring lampluckan och luftutblåset
under användning eller precis efter användning, eftersom det är mycket varmt. ►Var försiktig så att du inte klämmer fi ngrarna på linsskyddet, för att undvika skador. ►Titta aldrig direkt in i projektionslinsen eller spegeln då lampan är tänd, eftersom projektionslampan kan orsaka problem för dina ögon. ►Använd inte säkerhetsbygeln och säkerhetsurtaget för att förhindra projektorn från att falla ned, eftersom de inte är dimensionerade för detta.
FÖRSIKTIGT
►Ha god ventilation för att förhindra projektorn från att bli alltför varm. Blockera eller hindra inte på något vis luftöppningarna. Placera inte någonting som kan fastna eller sugas in i luftöppningarna, i dessas närhet. Rengör luftfiltret regelbundet.
4
Page 14
Inledning
Kontrollpanel
(1) STANDBY/ON-knapp ( (2) INPUT-knapp ( (3) POWER-indikator ( (4) TEMP-indikator (
20)
18, 101, 102)
101, 102)
18)
(3)
(6)
(4)
(5) LAMP-indikator (101, 102)
Knappen ▲/▼/◄/►
(6) FOCUS +/- -knapp
(5)
(7)
(2)
(1)
när inte några menyer visas (24), eller ◄/► Markörknappar när en meny visas (28). Funktionen FOCUS +/- är ej
tillgänglig när USB TYPE A-port valts som ingångskälla.
(7) MENU -knapp
när inte några menyer visas (28), eller ▲/▼ Markörknappar när en meny
visas (28). Projektorns ◄/►/▲/▼-knappar fungerar endast som markörknappar när mallen visas (
52).
Portar
(9 ~ 13)
(1) USB TYPE A-port (2) LAN-port (3) HDMI-port (4) USB TYPE B-port (5) MIC-port (6) AUDIO IN1-port (7) AUDIO IN2-port (8) AUDIO IN3(L,R)-portar
(1)
USB TYPE A DC5V
0.5A
(2)
LAN
CONTROL
(13)
(4)
USB TYPE B
MONITOR OUT
(9) AUDIO OUT (L,R)-portar (10) COMPUTER IN1-port (11) COMPUTER IN2-port (12) MONITOR OUT-port (13) CONTROL-port (14) VIDEO-port (15) S-VIDEO-port
(3) (11)
HDMI
MIC
AUDIO IN2
(7)
(5)
(10)
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
R
L
S-VIDEO
VIDEO
(14)
(15)
5
(8)
AUDIO OUT
(9)
AUDIO IN3AUDIO IN1
R
L
(6)(12)
Page 15
Inledning
Fjärrkontroll
(1) VIDEO-knapp ( (2) COMPUTER-knapp ( (3) SEARCH-knapp ( (4) STANDBY/ON-knapp (
21)
21)
22)
18)
(5) ASPECT-knapp (22) (6) AUTO-knapp (24) (7) BLANK-knapp (27) (8) MAGNIFY - ON-knapp (26) (9) MAGNIFY - OFF-knapp (
26)
(10) MY SOURCE/DOC.CAMERA-knapp
(21, 58)
(11) VOLUME- -knapp (20) (12) PAGE UP-knapp (
17)
(13) PAGE DOWN-knapp (17) (14) VOLUME+ -knapp (20) (15) MUTE-knapp (20) (16) FREEZE-knapp (27) (17) MY BUTTON - 1-knapp (
57)
(18) MY BUTTON - 2-knapp (57) (19) KEYSTONE-knapp (25) (20) FOCUS - -knapp (24) (21) FOCUS + -knapp (24) (22) D-ZOOM - -knapp (
23)
(23) D-ZOOM + -knapp (23) (24) POSITION-knapp (25, 29) (25) MENU-knapp (28, 29) (26) ▲/▼/◄/►-markörknappar (
28)
(27) ENTER-knapp (28, 29) (28) ESC-knapp (28) (29) RESET-knapp (
28)
(30) Batterilucka (16)
(2) (1) (6) (5) (16) (8) (9) (19) (17) (20) (21) (24) (26) (28)
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
ESC
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
DOWN
MY BUTTON
MUTE
D-ZOOM
FOCUS
MENU
ENTER
RESET
Baksidan av
fjärrkontrollen
(10) (4) (3) (7) (12)
(14)
(11) (13) (15) (18) (23) (22) (25) (27) (29)
(30)
6
Page 16
Ställa in
Ställa in
Installera projektorn i enlighet med den miljö och det sätt som projektorn kommer att användas i.
Uppställning
Se tabell T-1 eller T-2 och figurerna F-1 och F-2 i slutet av “Bruksanvisningen (koncis)” för att bestämma skärmstorlek och projiceringsavstånd. De värden som anges i tabellen är uträknade för en helbildsskärm.
Skärmstorlek (diagonalt)
• Vid fall av specialinstallation, som t.ex. i taket eller på väggen, kan vissa monteringstillbehör och särskild service krävas. Vid bordsuppställning ska man använda de särskilda extra tillbehören. Konsultera din återförsäljare angående installationen.
•Vid viss montering av projektorn, t.ex. i tak eller på väggar, kan skärmens position ändras efter installationen på grund av plasthöljets flexibilitet. Om justering krävs ska du konsultera din återförsäljare eller servicepersonalen.
•Den projicerade bildens position och/eller fokus kan ändras under uppvärmning (ung. 30 minuter efter att lampan har tänts) eller när omgivningstemperaturen ändras. Justera bildens position och/eller fokus efter behov.
• Eftersom projektorn har ett ultrakort projektionsavstånd måste skärmen väljas noga för bästa prestanda.
-
En mjuk skärm som t.ex. en nedrullningsbar skärm kan orsaka kraftig förvrängning av den projicerade bilden. En hård skärm som t.ex. en bordskärm rekommenderas till den här projektorn.
- En high-gain-skärm som t.ex. en pärlduk som har en snäv visningsvinkel är inte lämplig till den här projektorn. En low-gain-skärm (omkring 1.0) som t.ex. en matt skärm med bred visningsvinkel rekommenderas till den här projektorn.
- En skärm med vävstruktur kan orsaka moiré på den projicerade bilden och är inte ett fel på projektorn. En skärm som har mindre moiréeffekt rekommenderas till den här projektorn.
b1 , b2
Avstånd mellan projektor och skärm
(±8%) c1 , c2
Höjd på skärmen
(±8%)
►Placera projektorn i ett stabilt, horisontellt läge. Om projektorn faller eller välts, kan detta orsaka personskada och/eller skada på projektorn. Att använda en skadad projektor kan sedan resultera i brand- och/eller elstötar.
• Placera inte projektorn på en ostadig, lutande eller vibrerande yta såsom ett
rangligt eller lutande ställ.
• Placera inte projektorn på sidan eller på dess framsida. För att placera projektorn
på bakändan för användning på ett bord krävs det att där för avsedda tillbehör används. Rådgör med din återförsäljare.
Rådgör med din återförsäljare innan du genomför en specialinstallation, som
t.ex. att montera projektorn i taket eller på väggen.
(fortsättn. på nästa sida)
7
Page 17
Ställa in
Uppställning (fortsättn.)
►Placera projektorn på ett svalt ställe och se till att det finns tillräcklig ventilation. Den höga temperaturen i projektorn skulle kunna orsaka brand, brännskador och/eller defekter i projektorn.
• Blockera eller hindra inte på något vis projektorns luftöppningar.
Håll ett avstånd på 30 cm eller mer från projektorns sidor till andra objekt såsom väggar.
• Placera eller fäst inte något som kan blockera linsen eller öppningarna.
• Placera inte projektorn på metallföremål eller någonting som blir svagt i värme.
• Placera inte projektorn på mattor, kuddar eller textilier.
• Placera inte projektorn i direkt solljus eller nära heta föremål såsom kaminer.
Placera inte projektorn där luft från en luftkonditioneringsapparat eller liknande kommer att blåsa direkt på den.
• Placera inte föremål nära linsen, ventilerna eller ovanpå projektorn.
• Placera inte någonting som kan sugas in i eller fastna i luftöppningarna på
undersidan av projektorn. Denna projektor har vissa luftöppningar även undertill.
Placera inte projektorn där den kan bli våt. Om projektorn blir våt eller om vätska
kommer in i projektorn kan detta orsaka brand, elfara och/eller defekter i projektorn.
• Placera inte projektorn i våtutrymmen eller utomhus.
• Placera inte någonting som innehåller vätska nära projektorn.
• Placera inte projektorn där eventuella oljor, såsom matlagnings- eller maskinoljor,
används. ►Använd endast de monteringstillbehör tillverkaren specificerat och låt servicepersonal utföra installation och nedtagning av projektorns installationstillbehör.
• Läs och behåll installationstillbehörens bruksanvisning.
FÖRSIKTIGT
►Undvik att placera projektorn på rökig, fuktig eller dammig plats. Om projektorn placeras på sådana platser kan detta orsaka brand, elfara och/eller defekter i projektorn.
• Placera inte projektorn nära luftfuktare, rökutrymmen eller kök. Använd inte heller ultraljudsluftfuktare nära projektorn.Då kan klor och mineraler som finns i kranvatten finfördelas och komma in i projektorn, vilket kan leda till försämring av bilden och andra problem. ►Placera projektorn så att starkt ljus inte direkt träffar projektorns fjärrsensor. ►Placera inte produkten på en plats med radiostörningar. ►Placera inte produkten i ett magnetfält. ►Om projektorn används vid en höjd på ungefär 1600 m eller högre ska man ställa FLÄKT HAST. i SERVICE-artikeln i OPTION-menyn till HÖG
(
59)
. I annat fall ska den ställas till NORMAL. Om projektorn används med fel inställning kan projektorn eller dess delar skadas.
8
Page 18
Uppställning (fortsättn.)
Ställa in
NOTERA
• Projektorn kan orsaka ett skramlande ljud om den lutas, flyttas eller skakas. Det skramlande ljudet orsakas av att ett spjäll som reglerar luftflödet inuti projektorn har flyttats. Observera att det inte beror på något fel på projektorn.
Ansluta till dina enheter
Innan du ansluter projektorn till en enhet, se efter i enhetens bruksanvisning för att bekräfta att enheten är lämplig för anslutning med den här projektorn och förbered tillbehör som behövs, såsom en kabel som passar med enhetens signal. Konsultera din återförsäljare när tillbehöret som krävs inte medföljde produkten eller om det är trasigt. Då du kontrollerat att enheten och projektorn är avstängda, ansluter du dem enligt instruktionerna nedan.
projektorn börja brinna eller skadas.
- Använd endast tillbehör som anges eller rekommenderas av tillverkaren av projektorn. Konsultera din återförsäljare när tillbehöret som krävs inte medföljde produkten eller om det är trasigt. Det kan regleras med standarder.
- För en kabel med en kärna endast i ena änden, ska änden med kärnan
anslutas till projektorn. Detta kan vara fordrat enligt EMI-stadgar.
- Montera inte isär eller modifiera projektorn eller tillbehören.
- Använd inte skadade tillbehör. Var försiktig så att inte tillbehören skadas. Lägg kablarna så att de inte kläms eller trampas på.
FÖRSIKTIGT
som är igång, såvida inte enhetens bruksanvisning instruerar detta. Detta kan leda till tekniskt fel på enheten eller projektorn. ►Var försiktig så att du inte av misstag ansluter en kontakt till fel port. Detta kan leda till tekniskt fel på enheten eller projektorn.
- När du håller på att ansluta, se till att formen på kontaktdonen passar porten där de ska anslutas.
- Se till att dra åt skruvarna på anslutningar som har skruvar.
- Använd kablar med raka kontakter, inte vinklade, eftersom projektorns ingångskontakter är försänkta.
►Använd endast lämpliga tillbehör. Annars kan enheten och
►Stäng inte av projektorn medan den är ansluten till en enhet
(fortsättn. på nästa sida)
9
Page 19
Ställa in
Ansluta till dina enheter (fortsättn.)
Om Plug-and-Play-egenskaper
• Plug-and-Play är ett system bestående av en dator, dess operativsystem och kringutrustning (t.ex. skärmenheter). Denna projektor är VESA DDC 2B­kompatibel. Plug-and-Play kan användas genom att ansluta denna projektor till en dator som är VESA DDC (display data channel)-kompatibel.
- Utnyttja denna funktion genom att ansluta en datorkabel till COMPUTER IN1-
porten (DDC 2B-kompatibel). Plug-and-Play kanske inte fungerar korrekt om du försöker med någon annan typ av anslutning.
- Använd standarddrivrutinerna i din dator eftersom denna projektor är en Plugand-Play-monitor.
• När AUTO har valts för port COMPUTER IN1 eller COMPUTER IN2 i
COMPUTER-IN i menyn INSIGNAL kommer denna port att godkänna komponentvideosignaler (
40).
• När USB TYPE B-porten och datorns USB TYPE A-port är anslutna, kan du använda USB TYPE B-porten som en bildingångsport från datorn eller använda fjärrkontrollen som en vanlig mus och datorns tangentbord
VCR/DVD/Blu-ray
Discspelare
(17, 55).
Dator
LAN
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
COMPONENT
USB TYPE A DC5V
0.5A
LAN
L
OUT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
AUDIO
L
R
VIDEO L
R
S-VIDEO
R
(fortsättn. på nästa sida)
10
CONTROL
USB TYPE B
MONITOR OUT
HDMI
MIC
AUDIO IN2
USB
(A)
HDMI
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
DISPLAY
S-VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO IN3AUDIO IN1
R
L
R
L
VIDEO
AUDIO
OUT
RS-232C
Page 20
Ansluta till dina enheter (fortsättn.)
Ställa in
NOTERA
• Innan du ansluter projektorn till en dator, se efter i datorns bruksanvisning och kontrollera kompabilitet för signalnivå, synkroniseringsmetoder och skärmupplösningens utmatning till projektorn.
- Vissa signaler kan behöva en adapter för att ledas in i denna projektor.
- Vissa datorer har flera skärmvisningslägen, vilka kan omfatta vissa signaler
som inte stöds av denna projektor.
- Även om projektorn kan visa signaler med en upplösning upp till UXGA
(1600x1200), kommer signalen att konverteras till projektorns panelupplösning innan den visas. Det bästa visningsresultatet åstadkoms om upplösningarna hos insignalen och projektorpanelen är identiska.
• Om du ansluter den här projektorn och en bärbar dator, måste du mata ut visningen till en extern skärm eller på samma gång mata ut till den interna skärmen och en extern skärm. Se efter i datorns bruksanvisning för inställningar.
• Beroende på signalingång, kan den automatiska justeringsfunktionen för den här projektorn ta lite tid och inte fungera korrekt.
- Observera att en signal för komposit-synk eller synk-på-grön kan förvilla
projektorns automatiska inställningsfunktionen (
40).
- Om den automatiska justeringsfunktionen inte fungerar korrekt, kanske du
inte kan se dialogen för inställning av skärmupplösning. Använd, om detta skulle ske, en extern skärm. Du kanske kan se dialogen och ställa in lämplig skärmupplösning.
(fortsättn. på nästa sida)
11
Page 21
Ställa in
Ansluta till dina enheter (fortsättn.)
• Om du sätter i en USB-enhet, såsom ett USB-minne, i USB TYPE A-porten och
väljer porten som ingångskälla, kan du se bilder som lagrats i enheten (
78).
• Du kan ansluta en dynamisk mikrofon till MIC-porten med en 3,5 mm
minikontakt. Om du gör det kommer den inbyggda högtalaren att mata ut ljud från mikrofonen, även medan ljudet från projektorn matas ut. Du kan mata in linjenivåsignal till MIC-porten från enheter såsom en trådlös mikrofon. När du matar in linjenivåsignal till MIC-porten ska du välja HÖG under MICNIVÅ i menyn LJUD. I normalt läge kan mikrofonens volym justeras separat från volymen på den projektor som använder menyn.(
47) I standbyläge kan mikrofonens volym
justeras med VOLUME +/- -knapparna på fjärrkontrollen, synkroniserat med volymen på projektorn.(
20) Även om projektorns ljud är ställt till tyst läge med
hjälp av funktionen LJUDKÄLLA(46), kan volymen på mikrofonen justeras. MUTE-knappen på fjärrkontrollen fungerar i båda lägen (standby eller normal) på ljudet i mikrofon och projektor.(
Monitor
RGB IN
20)
Mikrofonsystem
Högtalare
(med en förstärkare)
R
L
USB-
lagringsenhet
USB TYPE A DC5V
0.5A
LAN
FÖRSIKTIGT
HDMI
USB TYPE B
MIC
CONTROL
MONITOR OUT
R
L
AUDIO IN2
►Innan du tar bort USB-enheten från projektorns port, se till att
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
S-VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO IN3AUDIO IN1
R
L
VIDEO
använda funktionen AVLÄGSNA USB på miniatyrskärmen för att säkra din data (
81).
NOTERA
• Flytta bort mikrofonen från högtalaren om den sänder ut högt rundgångsljud.
• Den här projektorn stödjer inte plug-in ström för mikrofonen.
(fortsättn. på nästa sida)
12
Page 22
Ställa in
Ansluta till dina enheter (fortsättn.)
För att använda projektorns funktioner, anslut LAN-porten till datorns LAN-port eller med en åtkomstpunkt som är ansluten till datorn via trådlöst LAN, men hjälp av en LAN-kabel. För att använda funktionen NÄTVERKSBRYGGA, anslut även CONTROL-porten och en RS-232C-post på den externa apparaten för att kommunicera som en nätverksterminal. Se Bruksanvisningens – Nätverksguide för detaljer om nätverksfunktionerna.
MIC
Dator
AUDIO IN2
LAN
AUDIO IN3AUDIO IN1
R
L
RS-232C
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
AUDIO OUT
R
L
S-VIDEO
VIDEO
USB TYPE A DC5V
0.5A
LAN
FÖRSIKTIGT
Åtkomstpunkt
HDMI
USB TYPE B
CONTROL
MONITOR OUT
►Se till att du har fått godkänt att ansluta projektorn till ett nätverk av nätverkets administratör innan du ansluter projektorn till ett nätverk (
65).
►Anslut inte LAN-porten till ett nätverk som kan ha en för hög spänning.
NOTERA
• Om en för stor USB-lagringsenhet blockerar LAN-porten, använd
en USB-förlängningskabel för att ansluta USB-lagringsenheten.
13
Page 23
Ställa in
Ansluta strömförsörjningen
Sätt i strömsladdens kontakt till AC IN
1.
(AC-ingång) på projektorn. Sätt in strömsladdens stickkontakt i
2.
uttaget. Inom ett par sekunder från det att nätsladden anslutits kommer POWER­indikatorn att tändas med ett fast orange ljus.
Kom ihåg att när funktionen DIREKT STRÖM PÅ är aktiverad (54) kommer anslutning av nätsladden att slå på projektorn.
AC IN
Strömsladd
anslutning kan resultera i brand och/eller elektriska stötar.
• Rör inte strömkabeln med våta händer.
• Använd endast strömsladden som medföljer projektorn. Om den är skadad, kontakta din återförsäljare för att få en ny hel. Modifiera aldrig strömsladden.
• Koppla endast in strömsladden i ett nätuttag som har en spänning som sladden är avsedd för. Nätuttaget för finnas i närheten av projektorn och vara lättåtkomligt. Ta ur strömsladden för total frånkoppling.
• Fördela inte strömtillförseln över flera enheter. Detta kan överbelasta uttaget och kontakterna, göra så att anslutningen lossnar samt orsaka brand, elstötar eller andra olyckor.
►Var extra försiktig när du ansluter strömsladden, då en felaktig
Använda säkerhetsbygeln och urtaget
En i handeln förekommande anti-stöld-kedja eller vajer på upp till 10 mm i diameter kan fästas till säkerhetsbygeln på projektorn. Denna produkt har även säkerhetsurtag för Kensington-lås. För detaljer, se manualen för säkerhetsanordningen.
Anti-stöld-kedja eller vajer
projektorn från att falla ned, eftersom de inte är avsedda för detta.
FÖRSIKTIGT
utblåsöppningarna. Den kan bli för varm.
►Använd inte säkerhetsbygeln och -urtaget för att förhindra
►Placera inte en anti-stöld-kedja eller -vajer nära
Säkerhetsurtag
Säkerhetsbygel
NOTERA
De är avsedda att användas som en kompletterande stöldskyddsåtgärd.
14
Säkerhetsbygeln och -urtaget innebär inte ett omfattande stöldskydd.
Page 24
Ställa in
Använda kabelskyddet
Använd kabelskyddet som skydd för och avskärmning av anslutningsdelarna.
Anslut först signalkablarna och strömsladden till projektorn.
1.
Sätt ihop delarna enligt vad som
2.
visas på bilden och montera kabelhöljet.
3
1
1
För in de tre knopparna på kabelhöljet i tre hålen på projektorn, enligt vad
3
.
som visas på bilden. Dra kablarna genom hålen i kabelskyddets undersida.
1
2
3
3
1
3
2
2
2
Knoppar
FÖRSIKTIGT
► Var försiktig så att du inte klämmer kablarna i kabelskyddet,
så undviker du skador på dem.
► Använd kabelskyddet som medföljer projektorn. Försök inte modifiera kabelskyddet.
15
Page 25
Fjärrkontroll
Fjärrkontroll
Sätta i batterier
Sätt i batterierna i fjärrkontrollen innan du använder den. Om fjärrkontrollen börjar fungera dåligt, börja med att byta ut batterierna. Om du inte använder fjärrkontrollen under en längre period, ta ut batterierna ur fjärrkontrollen och lagra dem på en säker plats.
Ta bort batteriluckan genom att fatta
1.
tag i dess hakdel. Sätt i två AA-batterier (HITACHI MAXELL
2.
eller HITACHI MAXELL ENERGY, Art. nr. LR6 eller R6P) med deras plus- och
minuspoler rättvända såsom visas på fjärrkontrollen. Sätt tillbaka batteriluckan i pilens riktning och snäpp tillbaka den på plats.
3.
213
anvisningarna. Felaktig användning kan resultera i batteriexplosion, sprickor eller läckage, vilket skulle kunna resultera i brand, skada och/eller förorening av miljön.
• Se till att endast använda angivna batterier. Använd inte batterier av olika typer samtidigt. Blanda inte ett nytt batteri med ett använt.
• Se till att plus- och minuspolerna är korrekt riktade när du sätter i ett batteri.
• Håll batterier borta från barn och djur.
• Ladda inte upp, kortslut eller montera isär ett batteri.
Låt inte ett batteri komma i kontakt med eld eller vatten. Förvara batterier på en mörk, sval och torr plats.
• Om du observerar batteriläckage, torka bort det som läckt och sätt i ett nytt batteri. Om du får batterisubstans på kropp eller kläder, skölj rikligt med vatten omedelbart.
• Följ lokala lagar vid omhändertagande av batteriet.
Om fjärrkontrollens signal
Fjärrkontrollen fungerar ihop med projektorns fjärrsensor. Projektorn har en fjärrsensor på fronten. Sensorn avkänner signalen inom följande område när sensorn är aktiv:
60 grader (30 grader till vänster och höger om sensorn) med 3 meters räckvidd.
NOTERA
kan fungera. Om det är svårt att nå sensorn direkt, försök att få signalen att refl ekteras.
• Fjärrkontrollen använder infrarött ljus för att sända signaler till projektorn (Klass 1-lysdiod), så se till att använda fjärrkontrollen i ett område fritt från hinder som kan blockera fjärrkontrollens signal till projektorn.
• Fjärrkontrollen kanske inte fungerar korrekt om kraftigt ljus (såsom direkt solljus) eller ljus från extremt nära håll (såsom från lysrör) lyser på fjärrsensorn på projektorn. Justera projektorns läge för att undvika sådant ljus.
►Hantera alltid batterier försiktigt och använd dem endast enligt
Fjärrsensor
30º
30º
Ca. 3 m
• En fjärrkontrollsignal som refl ekteras mot skärmen eller liknande
16
Page 26
Fjärrkontroll
Ändra fjärrkontrollens signalfrekvens
Den medföljande fjärrkontrollen har två möjliga signalfrekvenser, Läge 1:NORMAL and Läge 2:HÖG. Om fjärrkontrollen inte fungerar korrekt, försök att ändra signalfrekvensen. För att ställa in läget, håll de två knapparna som anges nedan,
(2)
samtidigt intryckta i ungefär tre sekunder. (1) Sätt till Läge 1:NORMAL... VOLUME- - och RESET-knapparna
(2) Sätt till Läge 2:HÖG... MAGNIFY OFF- och ESC-knapparna Kom ihåg att "FJÄRR FREKVENS" under SERVICE i OPTION-menyn
(
61) på projektorn skall ställas till samma läge som fjärrkontrollen.
Använda som enkel mus & tangentbord till PC
Tillbehörets fjärrkontroll fungerar som en vanlig mus och tangentbort på datorn när projektorns USB TYPE B-port och datorns USB TYPE A-port är anslutna och MUS har valts för alternativet USB TYPE B i menyn OPTION (
55).
(1) PAGE UP-knapp: Tryck på PAGE UP-knappen. (2) PAGE DOWN-knapp: Tryck på PAGE DOWN-knappen. (3) Mus vänster-knapp: Tryck på ENTER-knappen. (4)
Laserpekare: Använd markörknapparna ▲, ▼, ◄ och ►. (5) ESC-knapp: Tryck på ESC-knappen. (6) Mus höger-knapp: Tryck på RESET-knappen.
ANMÄRKNING
Felaktigt bruk av den enkla mus- & tangentbordsfunktionen kan skada din utrustning. När du använder denna funktion, försäkra dig om att produkten bara är ansluten till en dator. Se till att du kontrollerar datorns manualer innan du ansluter produkten till en dator.
USB TYPE B
USB TYPE B-port
(3)
(5)
ASPECT
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
VIDEO
MAGNIFY
ESC
ASPECT
MAGNIFY
AUTO
SEARCH
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
DOWN
MY BUTTON
MUTE
FOCUS
ENTER
ESC
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
PAGE
FREEZE
DOWN
MY BUTTON
FOCUS
ENTER
(1)
D-ZOOM
MENU
RESET
BLANK
(1)
VOLUME
UP
(2)
MUTE
D-ZOOM
MENU
(4)
RESET
(6)
NOTERA
När den enkla mus- & tangentbordsfunktionen på denna produkt inte fungerar korrekt,
kontrollera följande.
När en USB-kabel förbinder denna projektor med en dator som har ett inbyggt pekredskap (t.ex. en
styrkula) som en bärbar dator, öppna BIOS-inställningsmenyn, och välj sedan extern mus och inaktivera det inbyggda pekredskapet, eftersom inbyggda pekredskap kan ha prioritet till denna funktion.
Windows 95 OSR 2.1 eller högre är nödvändigt för denna funktion. Denna funktion kanske heller
inte fungerar beroende på datorns konfigurationer och musdrivrutiner.Denna funktion kan fungera med datorer som kan handha vanliga USB musar och tangentbord.
Du kan inte göra saker som att trycka på två knappar samtidigt (exempelvis trycka på två knappar
samtidigt för att flytta muspekaren diagonalt).
Denna funktion är endast aktiverad när projektorn fungerar korrekt. Denna funktion är inte tillgänglig i
följande fall:
- Medan lampan värms upp. (Lampan POWER blinkar grön.)
- Om antingen en USB TYPE A eller USB TYPE B-port valts.
- Medan någon av skärmarna BLANK
eller MIN BILD
(68)
visas.
(27)
, MALL
(52)
- Om någon meny visas på skärmen.
- När man använder markörknapparna för att styra ljudet eller för skärmfunktioner som volymjustering, trapetskorrektion, korrigering av bildposition och skärmförstoring.
17
Page 27
Ström på/av
Ström på/av
Sätta på strömmen
Se till att strömsladden är stadigt och
1.
korrekt ansluten till projektorn och uttaget.
STANDBY/ON-knapp POWER-indikator
Se till att POWER-indikatorn lyser orange
2.
(101)
Kontrollera att objektivluckan inte slår
3.
emot någonting då det öppnas. Tryck på
.
STANDBY/ON-knappen på projektorn eller fjärrkontrollen. Objektivluckan öppnas, projektionslampan tänds och indikatorn POWER börjar blinka grönt. När strömmen är helt på, slutar indikatorn blinka och lyser stadigt grönt (
101).
VARNING ►Titta aldrig direkt in i projektionslinsen eller spegeln
då lampan är tänd, eftersom projektionslampan kan orsaka problem för dina ögon. ►Undvik skador genom att vara försiktig så att du inte klämmer fingrarna i objektivluckan.
►Placera inte projektorn vertikalt med objektivluckan öppen enligt bilden till höger. Detta kan orsaka funktionsfel eller skada. Vid bordsuppställning ska man använda de särskilda extra tillbehören. ►Stå inte under en projektor som monterats på väggen eller i taket under tiden linsdörren öppnas eller stängs. Se inte på spegeln när objektivluckan öppnar eller stänger. ►Rör aldrig vid en linsdörren eller en spegel. Om spegeln är skadad är den projicerade bilden förvrängd. Stäng objektivluckan och kontakta din återförsäljare.
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
MAGNIFY
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
ON
DOWN
OFF
MY BUTTON
MUTE
KEYSTONE
D-ZOOM
FOCUS
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
18
Page 28
Ström på/av
Avstängning av strömmen
Tryck på STANDBY/ON-knappen på projektorn eller fjärrkontrollen.
1.
Meddelandet "Stänga av?" visas på skärmen i ca 5 sekunder.
Kontrollera att objektivluckan inte slår emot någonting då det stängs. Tryck på
2.
STANDBY/ON-knappen igen medan meddelandet visas. Projektorlampan släcks och POWER-indikatorn börjar blinka orange. Linsdörren stängs direkt efter att lampan slocknar. För en optimal bildkvalitet kommer linsdörren istället att stängas efter att lampan svalnat då projektorn installerats upp och ner, till exempel vid takinstallation. Sedan slutar POWER-indikatorn blinka och lyser stadigt orange när lampkylningen är klar
(101).
Vänta minst ca 10 minuter med att slå på projektorn efter avstängningen. Stäng heller inte av projektorn kort efter att du slått på den. Sådana manövrar kan leda till att lampan inte fungerar korrekt eller förkorta livstiden för vissa delar, inklusive lampan.
fingrarna i objektivluckan. ►Vidrör inte runt lampskyddet och luftutblåsen under eller direkt efter användning då de är heta. ► Avlägsna nätsladden för fullständigt avskiljande. Strömuttaget bör vara nära projektorn och lättåtkomligt.
NOTERA
slår på de anslutna enheterna.
• Denna projektor har funktionen som kan få projektorn att slås på/av automatiskt. Se artiklarna DIREKT STRÖM PÅ (54) och AUTO STRÖM AV (
55) i menyn OPTION.
►Undvik skador genom att vara försiktig så att du inte klämmer
• Slå ström på/av i rätt ordning. Slå på ström till projektorn innan du
19
Page 29
Använda
Använda
Justera volymen
Använd VOLUME+/VOLUME- -knappen för att justera volymen.
1.
En dialog visas på skärmen som hjälper dig att justera volymen. Även om du inte gör någonting försvinner dialogen automatiskt efter några sekunder.
När i har valts som aktuell bildingångsport, är volyminställningen inaktiverad.
VOLUME+/- -knapp
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
MAGNIFY
FREEZE
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
Se LJUDKÄLLA under LJUD-menyn (46).
● Även om projektorn är i väntläge, kan volymen justeras när följande två tillstånd stämmer:
- Ett annat alternativ än
har valts för VÄNTA under LJUDKÄLLA i menyn
LJUD (46).
- NORMAL väljs under VÄNTLÄGE i menyn INSTÄLL. (45).
● I standbyläge kan mikrofonens volym justeras med VOLUME +/- -knapparna på fjärrkontrollen, synkroniserat med volymen på projektorn (
Temporärt stänga av ljudet
Tryck på MUTE-knappen på fjärrkontrollen.
1.
En dialog visas på skärmen som indikerar att du har tystat ljudet. För att återställa ljudet, tryck på MUTE-, VOLUME+ ­eller VOLUME- -knappen. Även om du inte gör någonting försvinner dialogen automatiskt efter några sekunder.
12).
MUTE-knapp
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
FOCUS
COMPUTER
AUTO
FREEZE
MY BUTTON
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
● När i har valts som aktuell bildingångsport, är ljudet alltid avstängt. Se LJUDKÄLLA under LJUD-menyn (46).
● C.C. (Closed Caption) aktiveras automatiskt när ljudet stängs av och ingångssignaler som innehåller C.C. tas emot. Funktionen är tillgänglig endast när signalen är NTSC för VIDEO eller S-VIDEO eller 480i@60 för COMPUTER IN1, eller COMPUTER IN2 och när AUTO valts för SKÄRM i C.C.-menyn i SKÄRMBILD-menyn (
53).
BLANK
PAGE
VOLUME
UP
DOWN
MUTE
BLANK
PAGE
VOLUME
UP
DOWN
MUTE
D-ZOOM
Välja en ingångssignal
Tryck på INPUT-knappen på projektorn.
1.
Varje gång du trycker på knappen, växlar projektorn
INPUT-knapp
från aktuell port till en ny ingångsport enligt nedan.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
VIDEO LAN
S-VIDEO USB TYPE A
HDMI  USB TYPE B
● Medan PÅ är valt under AUTOSÖK i OPTION-menyn (54), kommer projektorn fortsätta att kontrollera portarna i ordningen ovan om och om igen tills en insignal detekteras.
● Det kan ta flera sekunder att mata ut bilderna från USB TYPE B-porten.
20
(fortsättn. på nästa sida)
Page 30
Använda
Välja en ingångssignal (fortsättn.)
Tryck på COMPUTER-knappen på fjärrkontrollen.
1.
Varje gång du trycker på knappen, växlar projektorn från aktuell port till en ny ingångsport enligt nedan.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 LAN USB TYPE B
USB TYPE A
COMPUTER-knapp
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
FOCUS
● När PÅ är valt under AUTOSÖK i OPTION-menyn, kommer projektorn att fortsätta att kontrollera portarna i sekvens tills en insignal detekteras ( Om COMPUTER-knappen trycks in när VIDEO, S-VIDEO eller HDMI-porten är vald, kommer projektorn kontrollera porten COMPUTER IN1 först.
● Det kan ta flera sekunder att mata ut bilderna från USB TYPE B-porten.
Tryck på VIDEO-knappen på fjärrkontrollen.
1.
Varje gång du trycker på knappen, växlar projektorn från aktuell port till en ny ingångsport enligt nedan.
HDMI S-VIDEO
VIDEO
● När PÅ är valt under AUTOSÖK i OPTION-menyn, kommer projektorn att fortsätta att kontrollera portarna i sekvens tills en insignal detekteras (
54). Om VIDEO-knappen trycks in när
VIDEO-knapp
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
FOCUS
COMPUTER IN1, COMPUTER IN2, LAN, USB TYPE A eller USB TYPE B-porten är vald, kommer projektorn att kontrollera
porten HDMI först.
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
PAGE
FREEZE
DOWN
MY BUTTON
54).
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
PAGE
FREEZE
DOWN
MY BUTTON
BLANK
VOLUME
UP
MUTE
D-ZOOM
BLANK
VOLUME
UP
MUTE
D-ZOOM
Tryck på MY SOURCE / DOC. CAMERA-knappen på
1.
fjärrkontrollen. Insignalen kommer att ändras till den signal som du anger som MIN KÄLLA (58).
● Denna funktion kan också användas för dokumentkamera. Välj den ingångsport som är ansluten till dokumentkameran.
MY SOURCE / DOC. CAMERA-
VIDEO
COMPUTER
ASPECT
AUTO
MAGNIFY
FREEZE
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
FOCUS
knapp
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
SEARCH
BLANK
PAGE
VOLUME
UP
DOWN
MUTE
D-ZOOM
21
Page 31
Använda
Söka efter en ingångssignal
Tryck på SEARCH-knappen på fjärrkontrollen.
1.
Projektorn börjar kontrollera sina ingångsportar enligt nedan för att söka av insignalerna. När en insignal hittas, stoppar projektorn sökningen och visar bilden. Om ingen signal hittas, återgår projektorn till tillståndet som gällde före detta moment.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
VIDEO LAN
S-VIDEO USB TYPE A
HDMI  USB TYPE B
● Medan PÅ är valt under AUTOSÖK i OPTION-menyn (54), kommer projektorn fortsätta kontrollera portarna i ordningen ovan om och om igen tills en insignal detekteras.
● Det kan ta flera sekunder att mata ut bilderna från USB TYPE B-porten.
SEARCH-knapp
VIDEO
COMPUTER
ASPECT
AUTO
MAGNIFY
FREEZE
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
FOCUS
POSITION
Välja ett bildförhållande
Tryck på ASPECT-knappen på fjärrkontrollen.
1.
Varje gång du trycker på knappen, växlar projektorn läge för bildförhållandet enligt nedan.
För en datorsignal
NORMAL 4:3 16:9 16:10 INBYGGD
För en HDMITM signal
NORMAL 4:3 16:9 16:10 14:9 INBYGGD
För videosignal, s-videosignal eller komponentvideosignal
4:3 16:9 16:10 14:9 INBYGGD
För en ingångssignal från LAN, USB TYPE A- eller USB TYPE B-port,
eller om det inte finns någon signal
CP-A221N, CP-A301N: 4:3 (fast) CP-AW251N:
16:10 (fast)
ASPECT-knappen fungerar inte om ingen giltig insignal mottas.
● Läget NORMAL behåller ursprunglig bildförhållandeinställning.
● Menyn på skärmen kan visas utanför bildområdet genom att man ändrar
värdet för ASPEKT, DIG.ZOOM, KEYSTONE och KEYSTONE. Att ändra värdena för ASPEKT, DIG.ZOOM, KEYSTONE och KEYSTONE kan åtgärda problemet.
22
ASPECT-knapp
VIDEO
COMPUTER
ASPECT
AUTO
MAGNIFY
FREEZE
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
FOCUS
POSITION
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
D-ZOOM
D-ZOOM
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
Page 32
Använda
Justera projektorns höjd
Projektorn har en Främre fot för lutning och en Bakre fot för horisontellt läge. Avståndsbrickorna på varje höjningsfot installeras vid frakttillfället, och projektorn levereras redo att användas. Vid behov kan man avlägsna avståndsbrickan och manuellt vrida på höjningsfötterna för att göra en mer exakt justering.
2.3~4.3°
Främre fot Bakre fot
Avståndsbricka
Främre fot
Bakre fot
Avståndsbricka (Stor)
-1~1°
Avståndsbricka (Liten)
►Håll avståndsbrickorna utom räckhåll barn och djur. Låt dem inte svälja dessa delar. Om du svalt det, uppsök läkare omedelbart för akutbehandling.
NOTERA
• Justeringsvinkeln kan regleras upp till plus eller minus 1° för varje
Bak- och Framfot.
När foten justerats kan man återställa projektorn till det skicket i vilket den levererades genom att placera tillbaka avståndsbrickan. Installera Stor på Främre fot och Liten på Bakre fot på avståndsbricka. Om man ändrar placeringen av projektorn rekommenderar den att behålla och återanvända avståndsbrickorna.
Justera zoom och fokus
Tryck på knappen D-ZOOM + eller D-ZOOM – på fjärrkontrollen för att visa menyn DIG.ZOOM på skärmen. Använd knapparna D-ZOOM + och D-ZOOM – för att justera bildstorleken. För att avsluta funktionen rör inte dessa knappar under några sekunder till det att dialogen försvinner.
Om du vill förstora en del av bilden använd förstoringsfunktionern
(
26).
D-ZOOM - -knapp
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
DOWN
MY BUTTON
MUTE
D-ZOOM
FOCUS
MENU
D-ZOOM + -knapp
23
Page 33
Använda
Tryck på knapparna FOCUS + eller FOCUS – på fjärrkontrollen, eller på knapparna FOCUS + eller FOCUS – på projektorn (
5) när inte någon meny visas på skärmen,
för att visa rutan FOKUS på skärmen. Använd knapparna FOCUS + och FOCUS – för att justera fokusen på skärmen. Efter justering av fokus, vänta en stund till dess att rutan FOKUS försvinner, om du vill visa någon annan meny på skärmen genom att trycka på knappen MENU på projektorn.
FOCUS - -knapp
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
DOWN
MY BUTTON
MUTE
D-ZOOM
FOCUS
MENU
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
MAGNIFY
● Projektorns ◄/►/▲/▼-knappar fungerar endast som markörknappar när mallen visas (
Knappen FOCUS +/- på projektorn är ej tillgänglig när
52).
FOCUS + -knapp
USB TYPE A-port valts som ingångskälla.
Använda den automatiska justeringsfunktionen
Tryck på AUTO-knappen på fjärrkontrollen.
1.
När du trycker på denna knapp utförs det följande.
För en datorsignal
Det vertikala läget, horisontella läget och den horisontella fasen kommer att justeras automatiskt . Se till att applikationsfönstret är satt till maximal storlek innan du försöker använda denna funktion. En mörk bild kan fortfarande ställas in felaktigt. Använd en ljus bild vid justering.
För videosignal och s-videosignal
Videoformatet som är bäst lämpat för respektive insignal kommer att väljas automatiskt. Denna funktion är tillgänglig endast när AUTO väljs som VIDEOFORMAT under INSIGNAL-menyn (39). Det vertikala läget och det horisontella läget kommer automatiskt att ställas in till standardvärden.
För en komponentvideosignal
Det vertikala läget och det horisontella läget kommer automatiskt att ställas in till standardvärden. Den horisontella fasen kommer att regleras automatiskt.
● Det automatiska inställningsmomentet tar ca. 10 sekunder. Notera även att det kanske ej fungerar fullkomligt med vissa insignaler.
● När denna funktion utförs för en videosignal, kan vissa andra element, såsom en linje utanför bilden, visas.
● När denna funktion utförs för en datorsignal, kan beroende på datormodell en svart ram visas på skärmens kanter.
Artiklarna som justeras genom denna funktion kan variera när FIN eller INAKTIV väljs under AUTOJUSTERA under SERVICE i OPTION-menyn
AUTO-knapp
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
MAGNIFY
PAGE
FREEZE
UP
ON
DOWN
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
FOCUS
(59).
D-ZOOM
BLANK
VOLUME
MUTE
24
Page 34
Använda
Justera positionen
Tryck på knappen POSITION på fjärrkontrollen när inte
1.
någon meny visas på skärmen för att visa dialogen D.SKIFTE (
42) på skärmen.
Använd knapparna ▲, ▼, ◄ och ► för att justera bildens
2.
position. Tryck på knappen POSITION igen för att avsluta denna funktion.
● Detta är en funktion för att ändra positionen på ihopsjunkna bilder med DIG. ZOOM (
42) funktionen.
● När en skärmmeny visas flyttas den menyn genom denna åtgärd, men själva bildpositionen ändras inte (29).
● Justeringsvärdet D.SKIFTE gäller inte då DIG.ZOOM är inställt på 256 (helskärm). (CP-A221N, CP-A301N)
● Justeringsvärdet D.SKIFTE gäller inte då DIG.ZOOM är inställt på 320 (helskärm). (CP-AW251N)
POSITION
ENTER
ESC
POSITION-knapp
MENU
RESET
Korrigera keystone-störningar
Tryck på KEYSTONE-knappen på
1.
fjärrkontrollen. En dialog visas på skärmen som hjälper dig att åtgärda störningen.
Använd pilknapparna ▲/▼för att välja läge MANUELL
2.
eller PERF. PASSN. och tryck på knappen ► för att utföra följande.
KEYSTONE-knapp
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
MAGNIFY
PAGE
FREEZE
ON
DOWN
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
FOCUS
(1) MANUELL visar en dialog för keystone-korrigering.
Använd knapparna ▲/▼ för att välja
KEYSTONE /
KEYSTONE och använd sedan knapparna ◄/► för
inställning.
(2) PERF.PASSN. visar en dialog för justering av formen på
den projicerade bilden i varje hörn och på sidorna.
För att stänga dialogen och slutföra momentet, tryck på KEYSTONE-knappen igen. Även om du inte gör någonting försvinner dialogen automatiskt efter några sekunder.
● Justerintervallet för denna funktion varierar beroende på insignalen. För vissa insignaler kanske denna funktion inte fungerar bra.
● Denna funktion kommer vara otillgänglig när positionsdetektorn är på (
75).
BLANK
VOLUME
UP
MUTE
D-ZOOM
25
Page 35
Använda
Använda förstoringsfunktionen
Tryck på MAGNIFY ON på fjärrkontrollen. Bilden kommer att
1.
förstoras och dialogen FÖRSTORA visas på skärmen. När MAGNIFY ON trycks ned för första gången efter att projektorn slagits på kommer bilden att zoomas 1,5 gånger. I dialogen visar triangelmarkeringar för varje riktning.
Projektorns skärmförstoring ändras varje gång du trycker på
2.
knappen MAGNIFY ON.
För datorsignaler, HDMITM (RGB)-signaler, ingångssignaler
MAGNIFY ON/OFF-knapp
VIDEO
COMPUTER
ASPECT
AUTO
MAGNIFY
FREEZE
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
från LAN- eller USB TYPE B-port
1,5 gång 2 gånger 3 gånger 4 gånger 1 gång
För videosignaler, s-video-signaler, komponentvideosignaler eller HDMI
TM
-signaler (komponentsignaler)
1,5 gång 2 gånger 1 gång
Medan trianglarna visas i dialogen använder du markörknapparna ▲/▼/◄/►
3.
för att flytta det område som ska förstoras.
Tryck på MAGNIFY OFF på fjärrkontroll när du vill lämna förstoringsfunktionen.
4.
● Dialogen FÖRSTORA kommer att försvinna automatiskt efter flera sekunder utan inmatning. Dialogen visas igen om MAGNIFY ON trycks ned när dialogen försvunnit automatiskt.
● Förstoringen inaktiveras automatiskt när insignalen ändras eller när visningsförhållandet ändras.
● Medan förstoringen är aktiverad kan förhållandet för keystone-störning variera. Det kommer att återställas när förstoringen inaktiveras.
● Några horisontella ränder kan synas på bilden medan förstoringen är aktiverad.
● Den här funktionen är inte tillgänglig vid följande fall:
- USB TYPE A-porten har valts som ingångskälla.
- En synksignal inom det område som inte stöds matas in.
- Det finns ingen signalingång.
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
BLANK
VOLUME
MUTE
26
Page 36
Frysa skärmen tillfälligt
Tryck på FREEZE-knappen på fjärrkontrollen.
1.
"FRYS"-indikationen visas på skärmen (dock visas indikationen inte när AV är valt för MEDDELANDE under SKÄRMBILD­menyn (
50)), och projektorn går in i FRYS-läge, i vilket
bilden är fryst. För att avsluta FRYS-läget och återställa skärmen till normalläge, tryck på FREEZE-knappen igen.
● Projektorn lämnar automatiskt läget FRYS när någon kontrollknapp trycks ner.
● Om projektorn projicerar en stillbild under lång tid, kan LCD­panelen eventuellt brännas in. Lämna inte projektorn i FRYS­läge för länge.
● Bilder kan vara försämrade när den här funktionen används, detta är inte ett fel.
Temporärt gå till tomskärmen
Tryck på BLANK-knappen på fjärrkontrollen.
1.
Den BLANK-skärmen kommer att visas istället för insignalens skärm. Se BLANK under SKÄRMBILD-menyn (48). För att gå ur den BLANK-skärmen och återgå till insignalens skärm, tryck på BLANK-knappen igen.
● Projektorn lämnar automatiskt läget BLANK när någon kontrollknapp trycks ner.
Använda
FREEZE-knapp
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
DOWN
MY BUTTON
MUTE
D-ZOOM
FOCUS
BLANK-knapp
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
DOWN
MY BUTTON
MUTE
D-ZOOM
FOCUS
FÖRSIKTIGT
►Använd funktionen BLANK ovan om du vill ha en tom skärm medan projektorlampan är på. Att göra på något annat sätt kan skada projektorn.
NOTERA
• Ljudet är inte aktivt med funktionen BLANK-skärm. Om nödvändigt, ange först volym eller ställ in tyst läge. För att visa BLANK skärm och stänga av ljudet samtidigt, använd funktionen AV-TYST (
58).
27
Page 37
Använda
Använda meny-funktionen
Denna projektor har följande menyer: BILD, VISA, INSIGNAL, INSTÄLL., LJUD, SKÄRMBILD, OPTION, NÄTVERK, SÄKERHET. och ENKEL MENY. ENKEL MENY består av funktioner som används ofta, och andra menyer klassificeras efter sitt ändamål och är samlade i DETALJ. MENY. Var och en av dessa menyer styrs med samma metoder. När projektorn visar en meny, fungerar MENU-knappen på projektorn som markörknappar. De grundläggande operationerna i dessa menyer är som följer:
ENTER-knapp MENU-knapp
Markörknappar
POSITION
MENU-knapp (Markörknappar)
ESC
ESC-knapp
För att starta menyn trycker du på MENU-knappen. Den MENY du använde
1.
sist (ENKEL eller DETALJ.) kommer att visas. ENKEL MENY visas som
MENU
ENTER
RESET
RESET-knapp
standard precis efter du satt på strömmen.
I ENKEL MENY
2.
(1) Använd ▲/▼-markörknapparna för att välja en
artikel som du vill ändra. Om du vill växla till den DETALJ. MENY, välj DETALJ. MENY.
(2) Använd ◄/►-markörknapparna för att ändra
värde på artikeln.
I DETALJ. MENY
(1) Använd ▲/▼-markörknapparna för att välja en meny.
Om du vill växla till den enkla menyn, välj ENKEL MENY. Menyposterna visas på höger sida.
(2) Tryck på markörknappen ► eller ENTER-knappen
för att flytta markören till höger sida. Använd sedan markörknapparna ▲/▼ för att välja en post och tryck sedan på markörknappen ► eller ENTER för att fortsätta. En funktionsmeny eller dialogruta för den valda posten visas.
(3) Använd knapparna enligt anvisningarna på
skärmmenyn för att ändra värden.
(fortsättn. på nästa sida)
28
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
MAGNIFY
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
ON
DOWN
OFF
MY BUTTON
MUTE
KEYSTONE
D-ZOOM
FOCUS
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
Page 38
Använda
Använda meny-funktionen (fortsättn.)
Stäng menyn genom att trycka på MENU-knappen igen eller genom att välja
3.
AVSLUTA och trycka på markörknappen ◄ eller ENTER-knappen. Även om du inte gör någonting försvinner dialogen automatiskt efter ca 30 sekunder.
● Om du vill flytta menyns läge, använd markörknapparna efter att du tryckt på
POSITION-knappen.
● Vissa funktioner kan inte utföras när en viss inport väljs, eller när en viss insignal visas.
● När du vill återuppta driften, tryck på RESET-knappen på fjärrkontrollen under momentet. Notera att vissa some artiklar (t.ex. SPRÅK, VOLYM) inte kan återställas.
● I DETALJ. MENY, när du vill återgå till föregående skärm, tryck på ◄-markörknappen eller ESC-knappen på fjärrkontrollen.
Indikationer i skärmmenyerna
Betydelsen av de allmänna orden i skärmmenyerna är följande.
Indikation Betydelse
AVSLUTA
RETUR Om du väljer det här återgår du till den föregående menyn.
AVBRYT eller
NEJ
OK eller JA
Om du väljer det här kommer skärmmenyn att avslutas. Det är det samma som att trycka på MENU-knappen.
Om du väljer det här avbryts det du håller på med i den aktuella menyn och återgår till föregående meny.
Om du väljer det här utförs den förberedda funktionen eller växlar menyn till nästa meny.
29
Page 39
ENKEL MENY
ENKEL MENY
Från ENKEL MENY, kan de artiklar som visas i tabellen nedan ställas in. Välj en artikel med ▲/▼-markörknapparna. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
Artikel Beskrivning
ASPEKT
DIG.ZOOM
KEYSTONE
KEYSTONE
PERF.PASSN.
Använd ◄/►-knapparna för att växla läge för bildförhållande. Se ASPEKT under VISA-meny (
Med ◄/►-knapparna justeras förstoringsförhållandet.
Liten  Stor
Se DIG.ZOOM under INSTÄLL.-meny (
Menyn på skärmen kan visas utanför bildområdet genom att man
ändrar värdet för ASPEKT, DIG.ZOOM,
KEYSTONE. Att ändra värdena för ASPEKT, DIG.ZOOM, KEYSTONE och KEYSTONE kan åtgärda problemet.
Med ◄/►-knapparna korrigeras den vertikala keystone-störningen. Se
KEYSTONE under INSTÄLL.-meny (43).
Med ◄/►-knapparna korrigeras den horisontella keystone-störningen. Se KEYSTONE under INSTÄLL.-Meny (43).
Om du trycker på ►-knappen visas en dialog för justering av formen på den projicerade bilden i varje hörn och på sidorna. Se PERF.PASSN. under INSTÄLL.-Menyn (
35).
42).
KEYSTONE och
44).
(fortsättn. på nästa sida)
30
Page 40
ENKEL MENY
Artikel Beskrivning
Med ◄/►-knapparna växlas bildläge. Bildlägena är kombinationer av GAMMA- och FÄRGTEMP.­inställningar. Välj ett lämpligt läge efter projektionskällan.
NORMAL  BIO  DYNAMISK  TAVLA(SVART)
DAGSLJUS  WHITEBOARD  TAVLA(GRÖN)
GAMMA FÄRGTEMP.
NORMAL 1 DEFAULT 2 MEDIUM
BILDLÄGE
BIO 2 DEFAULT 3 LÅG DYNAMISK 3 DEFAULT 1 HÖG TAVLA(SVART) 4 DEFAULT 4 TAVLA(GRÖN) 4 DEFAULT 5 WHITEBOARD 5 DEFAULT 2 MEDIUM DAGSLJUS 6 DEFAULT 6
HÖGT LJUS-1 HÖGT LJUS-2
HÖGT LJUS-3
• När kombinationen av GAMMA och FÄRGTEMP. skiljer sig från förtilldelade lägen ovan, visas på BILDLÄGE-menyn “PERSONLIG”. Se GAMMA och FÄRGTEMP. (
32, 33) under BILD-menyn.
• Linjer eller andra störningar kan uppstå på skärmen när den här funktionen används, detta är inte ett fel.
ECOLÄGE
SPEGLING
Med knapparna ◄/► ändrar man inställningen för eco-läge. Se ECO under INSTÄLL.-menyn (
45).
Använd ◄/►-knapparna för att växla läge för speglingstatus. Se SPEGLING under INSTÄLL.-meny (
45).
Med denna operation återställs alla artiklar i ENKEL MENY utom
ÅTERSTÄLL
FILTERTID och SPRÅK. En dialog visas för bekräftelse. Genom att välja OK med ►-knappen utförs återställningen.
Användningstiden för luftfiltret visas i menyn. Med denna operation återställs filtertiden, vilken håller reda på
FILTERTID
luftfiltrets använda tid. En dialog visas för bekräftelse. Genom att välja OK med ►-knappen utförs återställningen.
SPRÅK
Se FILTERTID under OPTION-menyn ( Använd ◄/►-knapparna för att ändra språket på skärmen.
Se SPRÅK under SKÄRMBILD-menyn (
56).
48).
Tryck på ► eller ENTER-knappen för att använda menyn BILD,
DETALJ. MENY
VISA, INSIGNAL, INSTÄLL., LJUD, SKÄRMBILD, OPTION, NÄTVERK eller SÄKERHET.
AVSLUTA Tryck på ◄ eller ENTER-knappen för att avsluta skärmmenyn.
31
Page 41
BILD-meny
BILD-meny
Från BILD-menyn, kan de artiklar som visas i tabellen nedan ställas in. Välj en artikel med ▲/▼-markörknapparna, och tryck på ►-markörknappen eller ENTER-knappen för att utföra valet. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
Artikel Beskrivning
LJUSSTYRKA
KONTRAST
Använd ◄/►-knapparna för att justera ljusstyrkan.
Mörk  Ljus
Använd ◄/►-knapparna för att justera kontrasten.
Svag  Kraftig
Med ▲/▼-knapparna växlas gammaläge.
1 DEFAULT 1 PERSONLIG 2 DEFAULT 2 PERSONLIG 3 DEFAULT
6 PERSONLIG 3 PERSONLIG
Om du väljer ett läge vars namn omfattar PERSONLIG och sedan trycker på ►-knappen eller ENTER-knappen visas en dialog som hjälper dig att ställa in läget.
Denna funktion är användbar när du vill ändra ljusstyrkan i specifika toner.
Välj en artikel med ◄/►-knapparna, och
GAMMA
(fortsättn. på nästa sida)
justera nivån med ▲/▼-knapparna. Du kan visa ett testmönster för att kontrollera effekten av din
inställning genom att trycka på ENTER-knappen. Varje gång du trycker på ENTER-knappen, förändras
mönstret enligt nedan.
De åtta equalizerreglagen motsvarar åtta tonnivåer för testmönstret (gråskala med 9 steg) förutom den mörkaste i den vänstra änden. Om du vill justera den 2:a tonen från vänster i testmönstret, använder equalizerreglage "1". Den mörkaste tonen i vänstra änden av testmönstret kan inte kontrolleras med något av equalizerreglagen.
• Linjer eller andra störningar kan uppstå på skärmen när den här funktionen används, detta är inte ett fel.
6 DEFAULT
För att ställa in PERSONLIG
Inget mönster  Gråskala med 9 steg
5 PERSONLIG 5 DEFAULT 4 PERSONLIG 4 DEFAULT
Ramp  Gråskala med 15 steg
32
Page 42
Artikel Beskrivning
Med ▲/▼-knapparna växlas färgtemperaturläge.
1 HÖG
6 PERSONLIG
6 HÖGT LJUS-3
5 PERSONLIG
1 PERSONLIG2 MEDIUM  2 PERSONLIG
5 HÖGT LJUS-2
För att ställa in PERSONLIG
Om du väljer ett läge vars namn omfattar PERSONLIG och sedan trycker på ►-knappen eller ENTER-knappen visas en dialog som hjälper dig att
FÄRGTEMP.
justera OFFSET och GAIN för det valda läget. OFFSET-justeringar ändra färgintensiteten på heltonerna i testmönstret. GAIN-justeringar påverkar huvudsakligen färgintensiteten i de ljusare tonerna i testmönstret. Välj en artikel med ◄/►-knapparna och justera nivån med hjälp av ▲/▼-knapparna. Du kan visa ett testmönster för att kontrollera effekten av din inställning genom att trycka på ENTER-knappen. Varje gång du trycker på ENTER-knappen, förändras mönstret enligt nedan.
Inget mönster  Gråskala med 9 steg
Ramp  Gråskala med 15 steg
• Linjer eller andra störningar kan uppstå på skärmen när den här funktionen används, detta är inte ett fel.
Använd ◄/►-knapparna för att justera styrkan i helfärgen.
Svag  Stark
Denna artikel kan endast väljas för en video-, s-video- och komponentvideosignal.
FÄRG
• När insignalen är HDMITM kan denna artikel även väljas om antingen (1) eller (2) gäller. (1) HDMI-FORMAT under INSIGNAL-menyn är inställt på VIDEO. (2) HDMI-FORMAT under INSIGNAL-menyn är inställt på AUTO
och projektorn känner att den mottar videosignaler.
Använd ◄/►-knapparna för att justera tonen.
Rödaktig  Grönaktig
Denna artikel kan endast väljas för en video-, s-video- och komponentvideosignal.
FÄRGTON
• När insignalen är HDMITM kan denna artikel även väljas om antingen (1) eller (2) gäller. (1) HDMI-FORMAT under INSIGNAL-menyn är inställt på VIDEO. (2) HDMI-FORMAT under INSIGNAL-menyn är inställt på AUTO
och projektorn känner att den mottar videosignaler.
(fortsättn. på nästa sida)
4 PERSONLIG
BILD-meny
3 LÅG
3 PERSONLIG
4 HÖGT LJUS-1
33
Page 43
BILD-meny
Artikel Beskrivning
Använd ◄/►-knapparna för att justera skärpan.
SKÄRPA
Svag  Kraftig
• Vissa ljud kan höras och/eller skärmen kan flimra för ett ögonblick när en justering görs. Detta är inte någon defekt.
Med ▲/▼-markörknapparna ändrar du kontrolläget för aktiv iris.
PRESENT  TEATER  AV
AKTIV IRIS
PRESENT : Aktiv iris visar den bästa presentationsbilden för
TEATER : Aktiv iris visar den bästa salongsbilden för båda ljusa
båda ljusa och mörka scener.
och mörka scener.
AV : Aktiv iris är alltid öppen.
• Skärmen kan flimra när PRESENT- eller TEATER-lägena väljs. Om detta inträffar, välj AV.
Denna projektor har 4 minnen för inställningsdata (för alla artiklar i BILD-menyn). Välja en funktion med ▲/▼-knapparna och tryck på ► eller ENTER-knappen för att utföra varje funktion.
SPARA-1  SPARA-2  SPARA-3  SPARA-4
LADDA-4  LADDA-3  LADDA-2  LADDA-1
SPARA-1, SPARA-2, SPARA-3, SPARA-4 Genom att utföra en SPARA-funktion sparas den aktuellt inställda
datan i minnet för respektive funktion.
• Kom ihåg att den data som finns lagrad i ett minne går förlorad när
MITT MINNE
du sparar ny data i minnet. LADDA-1, LADDA-2, LADDA-3, LADDA-4 När du utför en LADDA-funktion laddas data från minnet som är
kopplat till funktionens namn, och justerar bilden automatiskt enligt den lagrade datan.
• LADDA-funktioner vars minne inte har någon data hoppas över.
• Kom ihåg att det för tillfället inställda tillståndet går förlorat när du laddar data. Om du vill behålla den aktuella inställningen, spara den innan du utför en LADDA-operation.
• Vissa störningar och flimmer på skärmen kan uppträda vid laddning av data. Detta är inte defekter.
• LADDA-funktionerna kan även utföras genom MY BUTTON­knappen, vilken kan ställas in genom MIN KNAPP under OPTION­menyn (
57).
34
Page 44
VISA-meny
Från VISA-menyn, kan de artiklar som visas i tabellen nedan ställas in. Välj en artikel med ▲/▼-markörknapparna, och tryck på ►-markörknappen eller ENTER-knappen för att utföra valet. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
Artikel Beskrivning
Använd ▲/▼-knapparna för att växla läge för bildförhållandet.
För en datorsignal
NORMAL  4:3  16:9  16:10  INBYGGD
För en HDMITM signal
ASPEKT
OVERSCAN
NORMAL 
För videosignal, s-videosignal eller komponentvideosignal
4:3  16:9  16:10  14:9  INBYGGD
För en ingångssignal från LAN, USB TYPE A- eller USB TYPE B-port, eller om det inte finns någon signal
CP-A221N, CP-A301N: 4:3 (fast) CP-AW251N: 16:10 (fast)
• Läget NORMAL behåller det ursprungliga bildförhållandet på signalen.
Med ◄/►-knapparna justeras overscan-förhållandet.
Liten (förstorar bilden)  Stor (förminskar bilden)
• Denna artikel kan endast väljas för en video-, s-video- och komponentvideosignal.
• När insignalen är HDMI antingen (1) eller (2) gäller. (1) HDMI-FORMAT under INSIGNAL-menyn är inställt på VIDEO. (2) HDMI-FORMAT under INSIGNAL-menyn är inställt på AUTO
och projektorn känner att den mottar videosignaler.
4:3  16:9  16:10  14:9 
TM
kan denna artikel även väljas om
VISA-meny
INBYGGD
(fortsättn. på nästa sida)
35
Page 45
VISA-meny
Artikel Beskrivning
Använd ◄/►-knapparna för att justera den vertikala positionen.
Ned  Upp
• Om du överjusterar det vertikala läget kan störningar uppträda på skärmen. Om detta inträffar, återställ det vertikala läget till standardinställningen (default). Om du trycker på RESET-
V POSITION
knappen när V POSITION är valt, återställs V POSITION till standardinställningen.
• När denna funktion utförs på en videosignal eller s-videosignal beror intervallet för denna inställning på OVERSCAN-inställningen (
35). Det är inte möjligt att justera när OVERSCAN är satt till 10.
• Den här funktionen är inte tillgänglig för LAN, USB TYPE A, USB TYPE B eller HDMI.
Använd ◄/►-knapparna för att justera den horisontella positionen.
Höger  Vänster
• Om du överjusterar det horisontella läget kan störningar uppträda på skärmen. Om detta inträffar, återställ det horisontella läget till standardinställningen (default). Om du trycker på RESET-
H POSITION
knappen när H POSITION är valt, återställs H POSITION till standardinställningen.
• När denna funktion utförs på en videosignal eller s-videosignal beror intervallet för denna inställning på OVERSCAN-inställningen (
35). Det är inte möjligt att justera när OVERSCAN är satt till 10.
• Den här funktionen är inte tillgänglig för LAN, USB TYPE A, USB TYPE B eller HDMI.
(fortsättn. på nästa sida)
36
Page 46
Artikel Beskrivning
Använd ◄/►-knapparna för att justera den horisontella fasen för att eliminera flimmer.
H FAS
Höger  Vänster
• Det här föremålet kan endast väljas för en datorsignal eller en komponentvideosignal. Den här funktionen är inte tillgänglig för LAN, USB TYPE A, USB TYPE B eller HDMI.
Använd ◄/►-knapparna för att justera den horisontella storleken.
Liten  Stor
• Det här föremålet kan endast väljas för en datorsignal. Den här funktionen är inte tillgänglig för LAN, USB TYPE A, USB TYPE B
H STORLEK
eller HDMI.
• När denna inställning överdrivs, kanske bilden inte visas korrekt. I sådant fall, återställ inställningen genom att trycka på RESET­knappen på fjärrkontrollen under denna operation.
• Bilder kan vara försämrade när den här funktionen används, detta är inte ett fel.
Genom att välja denna artikel utförs den automatiska inställningsfunktionen.
För en datorsignal
Det vertikala läget, horisontella läget och den horisontella fasen kommer att justeras automatiskt.
Se till att applikationsfönstret är satt till maximal storlek innan du försöker använda denna funktion. En mörk bild kan fortfarande ställas in felaktigt. Använd en ljus bild vid justering.
För videosignal och s-videosignal
Videoformatet som är bäst lämpat för respektive insignal kommer att väljas automatiskt. Denna funktion är tillgänglig endast när AUTO väljs som VIDEOFORMAT under INSIGNAL-menyn (
AUTOJUSTERING
UTFÖR
Det vertikala läget och det horisontella läget kommer automatiskt att ställas in till standardvärden.
För en komponentvideosignal
Det vertikala läget och det horisontella läget kommer automatiskt att ställas in till standardvärden. Den horisontella fasen kommer att regleras automatiskt.
• Det automatiska inställningsmomentet tar ca. 10 sekunder. Notera även att det kanske ej fungerar fullkomligt med vissa insignaler.
• När denna funktion utförs för en videosignal, kan vissa andra element, såsom en linje utanför bilden, visas.
• När denna funktion utförs för en datorsignal, kan beroende på datormodell en svart ram visas på skärmens kanter.
• Artiklarna som justeras genom denna funktion kan variera när FIN eller INAKTIV väljs under AUTOJUSTERA under SERVICE i OPTION-menyn (
59).
VISA-meny
39).
37
Page 47
INSIGNAL-meny
INSIGNAL-meny
Från INSIGNAL-menyn, kan de artiklar som visas i tabellen nedan ställas in. Välj en artikel med ▲/▼-markörknapparna, och tryck på ►-markörknappen eller ENTER-knappen för att utföra valet. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
Artikel Beskrivning
Med ▲/▼-knapparna växlas progressiv-läge.
TV  FILM  AV
• Den här funktionen fungerar endast med en videosignal,
PROGRESSIV
eller 1080i@50/60) och en HDMI 576i@50 eller 1080i@50/60).
• När TV eller FILM väljs, blir skärmbilden skarp. FILM anpassar sig efter konverteringssystemet 2-3 Pull Down. Men dessa kan orsaka en viss defekt (exempelvis, hackig linje) på bilden för snabbrörliga objekt. I sådana fall, välj AV, även om skärmbilden kan förlora skärpa.
Med ▲/▼-knapparna växlas brusreduceringsläge (noise reduction).
s-videosignal, komponentvideosignal (med 480i@60 eller 576i@50
VIDEO NR
• Den här funktionen fungerar endast med en videosignal, s-videosignal, komponentvideosignal (med 480i@60 eller 576i@50 eller 1080i@50/60) och en HDMI 576i@50 eller 1080i@50/60).
Använd ▲/▼-knapparna för att växla läge för färgzon.
• Det här föremålet kan endast väljas för en datorsignal (utom för
FÄRGZON
signaler från LAN, USB TYPE A och USB TYPE B portar) eller en komponentvideosignal.
• AUTO-läge väljer automatiskt optimalt läge.
• AUTO-funktionen kanske inte fungerar bra med vissa signaler. I sådant fall, kan det vara en bra idé att välja ett lämpligt läge, förutom AUTO.
(fortsättn. på nästa sida)
HÖG  MEDIUM  LÅG
AUTO  RGB  SMPTE240  REC709  REC601
TM
-signal (med 480i@60 eller
TM
-signal (med 480i@60 eller
38
Page 48
Artikel Beskrivning
Videoformatet för S-VIDEO-porten och VIDEO-porten kan ställas in. (1) Använd ▲/▼-knapparna
för att välja ingångsport.
(2) Använd ◄/►-knapparna
för att växla läge på videoformatet.
VIDEOFORMAT
AUTO  NTSC  PAL  SECAM
N-PAL  M-PAL  NTSC4.43
• Denna funktion fungerar endast för en videosignal från VIDEO­porten eller S-VIDEO-porten.
•AUTO-läge väljer automatiskt optimalt läge.
•AUTO-funktionen kanske inte fungerar bra med vissa signaler. Om bilden blir ostadig (t.ex. en ojämn bild, brist på färg), ange läge i enlighet med insignalen.
Med hjälp av markörknapparna ▲/▼ växlar du videoformat för en insignal från HDMI-porten.
AUTO  VIDEO  COMPUTER
INSIGNAL-meny
HDMI-FORMAT
• Om COMPUTER valts, kan inte funktionen FÄRG (BILD-meny), FÄRGTON (BILD-meny), OVERSCAN (VISA-meny) väljas.
Med hjälp av markörknapparna ▲/▼ växlar du digitalt område för en insignal från HDMI-porten.
HDMI-OMRÅDE
• Om kontrasten på skärmbilden är för kraftig eller för svag, försök hitta ett mer lämpligt läge.
(fortsättn. på nästa sida)
Funktion AUTO VIDEO COMPUTER
optimalt läge ställs automatiskt in.
ställer in lämpligt läge för DVD-signaler.
ställer in lämpligt läge för datorsignaler.
AUTO  NORMAL  FÖRHÖJD
Funktion AUTO NORMAL FÖRHÖJD
optimalt läge ställs automatiskt in.
ställer in lämpligt läge för DVD-signaler (16-235).
ställer in lämpligt läge för datorsignaler (0-255).
39
Page 49
INSIGNAL-meny
Artikel Beskrivning
Datorinsignaltypen för COMPUTER IN1 och IN2-portarna kan ställas in.
(1) Använd ▲/▼-knapparna för att välja COMPUTER IN-port som
ska ställas in.
(2) Använd knapparna ◄/► för att
välja typ av datoringångssignal.
COMPUTER-IN
AUTO  SYNK PA G AV
• Genom att välja AUTO-läge kan du ta in en “synk på G”­signal eller komponentvideosignal från porten. Se “Technical” för anslutning av komponentvideosignal till porten COMPUTER IN1/2.
• I AUTO-läge kan bilden bli förvrängd för vissa insignaler. I sådant fall, ta loss signalkontaktdonet så att ingen signal mottas och välj SYNK PÅ G AV, och återanslut sedan signalen.
Sätt på eller av bildlåsfunktionen för varje port. (1) Använd ▲/▼-knapparna för att
välja ingångsport.
(2) Använd ◄/►-knapparna för att
BILDLÅS
koppla BILDLÅS-funktion På/Av.
PÅ  AV
• Denna funktion kan endast utföras på en signal med en vertikal frekvens på 49 till 51 Hz, 59 till 61 Hz.
• När PÅ väljs, visas rörliga bilder jämnare.
(fortsättn. på nästa sida)
40
Page 50
Artikel Beskrivning
Upplösningen för COMPUTER IN1- och COMPUTER IN2-
-insignalerna kan ställas in på denna projektor. (1) I INSIGNAL-menyn, välj UPPLÖSNING med ▲/▼-knapparna
och tryck på ►-knappen. UPPLÖSNING-menyn kommer att visas.
(2) I UPPLÖSNING-menyn, VÄLJ den
upplösning du önskar för bilden med ▲/▼-knapparna.
Genom att välja AUTO ställs en upplösning in som är lämplig för insignalen.
(3) Om du trycker på ► eller ENTER-
knappen när du väljer en STANDARD­upplösning justeras automatiskt de horisontella och vertikala positionerna, klockfasen och den horisontella storleken. INSIGNAL_INFORMATION-dialogen kommer att visas.
(4) För att ange en egen upplösning,
använd ▲/▼-knapparna för att
UPPLÖSNING
välja PERSONLIG, så visas UPPLÖSNING_PERSONLIG. Ange den horisontella (HORIS) och vertikala (VERT) upplösningen med ▲/▼/◄/►-knapparna. Det är inte säkert att denna fungerar korrekt på alla upplösningar.
(5) Flytta markören till OK på skärmen och tryck på ► eller ENTER-
knappen. Meddelandet "ÄR DU SÄKER PÅ ATT DU VILL ÄNDRA UPPLÖSNING?" visas. Spara inställningen med genom att trycka på ►-knappen. Den horisontella och vertikala positionen, horisontella storleken kommer att justeras automatiskt.
INSIGNAL_INFORMATION-dialogen kommer att visas.
(6) För att gå tillbaka till den föregående upplösningen utan att
spara ändringarna, flytta markören till AVBRYT på skärmen och tryck på ◄ eller ENTER-knappen. Skärmen återgår sedan till UPPLÖSNING-menyn och visar den föregående upplösningen.
• För vissa bilder kanske denna funktion inte fungerar bra.
INSIGNAL-meny
STANDARD
PERSONLIG
klockfasen och
41
Page 51
INSTÄLL.-meny
INSTÄLL.-meny
Från INSTÄLL.-menyn, kan de artiklar som visas i tabellen nedan ställas in. Välj en artikel med ▲/▼-markörknapparna, och tryck på ►-markörknappen eller ENTER-knappen för att utföra valet. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
Artikel Beskrivning
Med ◄/►-knapparna justeras förstoringsförhållandet.
Liten  Stor
DIG.ZOOM
D.SKIFTE
BILDLÄGE
(CP-A221N,
CP-A301N)
Menyn på skärmen kan visas utanför bildområdet genom att man
ändrar värdet för ASPEKT, DIG.ZOOM,
KEYSTONE. Att ändra värdena för ASPEKT, DIG.ZOOM, KEYSTONE och KEYSTONE kan åtgärda problemet.
Reglera bildens placering med knapparna ◄/►/▲/▼.
Justeringsvärdet D.SKIFTE gäller inte då DIG.ZOOM är inställt på
256 (helskärm). (CP-A221N, CP-A301N)
Justeringsvärdet D.SKIFTE gäller inte då DIG.ZOOM är inställt på
320 (helskärm). (CP-AW251N)
Justera det vertikala bildläget med markörknapparna ▲/▼.
TOPP  MITT  BOTTEN
BILDLÄGE ändras inte i något av följande fall.
• ASPEKT är angivet till 4:3.
• Insignalen har bildförhållandet 4:3 eller vertikalt större än 4:3, medan ASPEKT är angivet till NORMAL.
• Vertikal storlek för den bild som visas är helskärm för det effektiva bildområdet, medan ASPEKT är angivet till INBYGGD.
• Något av följande meddelanden visas på skärmen: "INGEN INGÅNGSSIGNAL DETEKTERAD" "SYNK ÄR UTANFÖR OMRÅDE" "OGILTIG SKANNINGSFREKVENS"
• Funktionen BLANK eller MALL har valts.
KEYSTONE och
(fortsättn. på nästa sida)
42
Page 52
Artikel Beskrivning
Justera det horisontella bildläget med markörknapparna ▲/▼.
VÄNSTER  MITT  HÖGER
BILDLÄGE HOR ändras inte i något av följande fall.
• ASPEKT är inställd på 16:9 eller 16:10.
• Insignalen har bildförhållandet 16:9, 16:10 eller vertikalt mindre än
BILDLÄGE HOR
(CP-AW251N)
16:10 när ASPEKT är inställd på NORMAL.
• Den visade bildens horisontella storlek fyller den effektiva visningsytan när ASPEKT är inställd på INBYGGD.
• Något av följande meddelanden visas på skärmen: "INGEN INGÅNGSSIGNAL DETEKTERAD" "SYNK ÄR UTANFÖR OMRÅDE" "OGILTIG SKANNINGSFREKVENS"
• Funktionen BLANK eller MALL har valts. Använd ◄/►-knapparna för att korrigera den vertikala keystone-
störningen.
Krymp nederdelen av bilden  Krymp överdelen av bilden
KEYSTONE
• Justerintervallet för denna funktion varierar beroende på insignalen. För vissa insignaler kanske denna funktion inte fungerar bra.
• Denna funktion kommer inte att vara tillgänglig när positionsdetektorn är på ( justerad.
Med ◄/►-knapparna korrigeras den horisontella keystone­störningen.
Förminska den högra delen av bilden
KEYSTONE
• Justerintervallet för denna funktion varierar beroende på insignalen. För vissa insignaler kanske denna funktion inte fungerar bra.
• Denna funktion kommer inte att vara tillgänglig när positionsdetektorn är på ( justerad.
(fortsättn. på nästa sida)
INSTÄLL.-meny
75) eller när PERF.PASSN. (44) är
Förminska den vänstra delen av bilden
75) eller när PERF.PASSN. (44) är
43
Page 53
INSTÄLL.-meny
Artikel Beskrivning
Med denna funktion kan du justera formen på den projicerade bilden i varje hörn och sidorna.
Välj det hörn eller den sida som ska justeras
(1) med ▲/▼/◄/►-knapparna och tryck på ENTER- eller INPUT-knappen. (2) Justera störningen enligt nedan. Använd ▲/▼/◄/►-knapparna för att justera hörnets placering. Använd ▲/▼-knapparna för att justera störningen för den övre eller nedre sidan efter att ha definierat justeringspositionen med ◄/►-knapparna. Använd ◄/►-knapparna för att justera störningen för den vänstra eller högra sidan efter att ha definierat justeringspositionen med ▲/▼-knapparna. (3) Om du vill justera ytterligare ett hörn eller en sida upprepar du
PERF.PASSN.
proceduren ovan från (1). Om du vill återställa alla hörnen eller sidorna väljer du ÅTERSTÄLL med ▲/▼/◄/►-knapparna och trycker på ENTER- eller INPUT-knappen.
Medan störningen justeras med funktionen PERF.PASSN. kan funktionen för keystone-justering inte användas. Om du vill korrigera keystone­störningen måste du återställa justeringen av alla hörn och sidor.
• Justerintervallet för denna funktion varierar beroende på insignalen. För vissa insignaler kanske denna funktion inte fungerar bra.
• En justeringsposition som är gemensam för den övre och nedre sidan kan ställas in. Det går också att ange en justeringsposition för den vänstra och högra sidan.
• Störningen av den övre och nedre sidan kan endast justeras i samma riktning, kuddformig eller tunnformig. Justeringen för vänster och höger sida görs på samma sätt.
• Denna funktion kommer att vara otillgänglig när ändringsdetektorn är på (
75).
Med hjälp av knapparna ▲/▼ sätter du på/av AUTO ECOLÄGE.
PÅ  AV
AUTO ECOLÄGE
• När PÅ är valt kommer projektorn alltid att ställas in till ecoläge vid uppstart oavsett ECOLÄGE-inställning ( "AUTO ECOLÄGE" visas under tio sekunder när projektorn startar med denna funktion aktiverad.
(fortsättn. på nästa sida)
45). Ett OSD-meddelande
44
Page 54
Artikel Beskrivning
Med knapparna ▲/▼ ändrar man inställningen för eco-läge.
NORMAL  ECO
ECOLÄGE
• När ECO väljs, reduceras det akustiska bruset och skärmens ljusstyrka.
• När AUTO ECOLÄGE (
44) är ställt till ON, kommer projektorn
alltid att vara inställd på Ecoläge vid start oavsett inställning. Använd ▲/▼-knapparna för att växla läge för speglingsstatus.
INSTÄLL.-meny
SPEGLING
VÄNTLÄGE
MONITOR UT
NORMAL  H:INVERT.  V:INVERT.  H&V:INVERT
Om positionsdetektorn är på och status för SPEGLING ändras, visas larmet POSITIONSDETEKTOR PÅ (
75) när projektorn
startas om efter att strömmen stängts av. Använd knapparna ▲/▼ för att ändra inställning för vänteläge
mellan NORMAL och SPARA.
NORMAL  SPARA
När SPARA är valt kommer strömförbrukningen i vänteläge minskas och en del funktioner begränsas enligt nedan:
När SPARA är valt kommer RS-232C-kommunikationskontrollen vara avaktiverad utan för att slå på projektorn, inte heller nätverksfunktionen kan användas när den är i vänteläge. Om KOMMUNIKATIONSTYP i KOMMUNIKATION-menyn är satt till NÄTVERKSBRYGGA är alla RS­232C kommandon avaktiverade
När SPARA är valt, gäller inte inställningarna VÄNTA för LJUDKÄLLA (46)
och ingen signal skickas ut från porten AUDIO OUT i vänteläge.
När SPARA är valt, gäller inte inställningarna VÄNTA för MONITOR
(62).
UT och ingen signal skickas ut från porten MONITOR OUT i vänteläge. Medan bildsignalen från den ingångsport som valts i steg (1) matas
ut, matas bildsignalen från den ingångsport som valts i steg (2) ut till MONITOR OUT-porten. (1) Välj bildingångsport med knapparna ▲/▼.
Välj VÄNTA för att välja bildutgång i väntläget.
(2) Välj någon av portarna COMPUTER
IN med knapparna ◄/►. Välj AV för att inaktivera MONITOR OUT-porten för den ingångsport eller det väntläge som valts i steg (1).
• Du kan inte välja COMPUTER IN1 i steg (1) och COMPUTER IN2 i steg (2) och tvärt om.
45
Page 55
LJUD-meny
LJUD-meny
Från LJUD-menyn, kan de artiklar som visas i tabellen nedan ställas in. Välj en artikel med ▲/▼-markörknapparna, och tryck på ►-markörknappen eller ENTER-knappen för att utföra valet. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
Artikel Beskrivning
VOLYM
HÖGTALARE
LJUDKÄLLA
(fortsättn. på nästa sida)
Använd ◄/►-knapparna för att justera volymen.
Låg  Hög
Med ▲/▼-knapparna kopplar du på/av den in byggda högtalaren.
PÅ  AV
När AV väljs, används inte den inbyggda högtalaren. Medan bildsignalen från den ingångsport som valts i steg (1) matas
ut, matas ljudsignalen från den ingångsport som valts i steg (2) ut till AUDIO OUT-porten och projektorns inbyggda högtalare. Den inbyggda högtalaren fungerar dock inte när HÖGTALARE är inställt till AV. (1) Välj bildingångsport med knapparna
▲/▼. Välj VÄNTA för att välja ljudutgång i väntläget.
(2) Välj någon av portarna AUDIO IN med
knapparna ◄/►. Välj
för att stänga av ljudet från ingångsporten eller i väntläget som valts i steg (1).
• I fönstret LJUDKÄLLA anger symbolen “H” ljudsignal från HDMI­porten. Den kan endast väljas för bildingång från HDMI-porten.
• Även om projektorn är i väntläget, kan kylfläktarna vara igång och låta när den inbyggda högtalaren är igång.
• C.C. (Closed Caption) aktiveras automatiskt när och en ingångssignal som innehåller C.C. tas emot. Funktionen är tillgänglig endast när signalen är NTSC för VIDEO eller S-VIDEO eller 480i@60 för COMPUTER IN1, eller COMPUTER IN2 och när AUTO valts för SKÄRM i C.C.-menyn i SKÄRMBILD-menyn (
aktiverats
53).
46
Page 56
Artikel Beskrivning
Med ▲/▼-knapparna växlar du läge för HDMI
HDMI AUDIO
Kontrollera vart och ett av de två lägena som anges och välj mest lämplig för din HDMI
TM
-ljudenhet.
1  2
Med knapparna ▲/▼ växlar du ingångsnivå för att matcha den mikrofon som är ansluten till MIC-porten.
MICNIVÅ
HÖG  LÅG
HÖG: för en mikrofon med förstärkare. LÅG: för en mikrofon utan förstärkare.
Med knapparna ◄/► kan du justera volymen på den mikrofon som
MICVOLYM
är ansluten till MIC-porten.
Låg  Hög
TM
LJUD-meny
-ljud.
47
Page 57
SKÄRMBILD-meny
SKÄRMBILD-meny
Från SKÄRMBILD-menyn, kan de artiklar som visas i tabellen nedan ställas in. Välj en artikel med ▲/▼-markörknapparna, och tryck på ►-markörknappen eller ENTER-knappen för att utföra valet. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
Artikel Beskrivning
Använd ▲/▼/◄/►-knapparna för att växla språk i skärmmenyerna.
SPRÅK
MENYLÄGE
BLANK
UPPSTART
(fortsättn. på nästa sida)
ENGLISH  FRANÇAIS  DEUTSCH  ESPAÑOL
........
Tryck på knapparna ENTER eller INPUT för att spara språkinställningen.
Med ▲/▼/◄/►-knapparna justerar du menyns läge. För att avsluta momentet, tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen eller utför ingen funktion på ca 10 sekunder.
Med ▲/▼-knapparna växlar du läge för blankskärmen. Blankskärmen är en skärmbild för den temporära skärmtömningsfunktionen ( BLANK-knappen på fjärrkontrollen.
MinSkärm  ORIGINAL  BLÅ  VIT  SVART
MinSkärm : ORIGINAL : Skärm förinställd som standardskärm. BLÅ, VIT, SVART : Tomma skärmar i respektive bakgrundsfärg.
• För att undvika en kvarstående inbränning, kommer MinSkärm eller ORIGINAL-skärmen att övergå till den tomma, svarta skärmen efter ett antal minuter.
Med ▲/▼-knapparna växlar du läget för startskärmen. Startskärm är en skärm som visas när ingen signal eller en oriktig signal detekteras.
MinSkärm  ORIGINAL  AV
MinSkärm : ORIGINAL : Skärm förinställd som standardskärm. AV : Vanlig svart skärm.
• För att undvika en kvarstående inbränning, kommer MinSkärm eller ORIGINAL-skärmen att övergå till BLANK-skärmen ( efter flera minuter. Om även BLANK-skärmen är MinSkärm eller ORIGINAL, används den vanliga svarta skärmen istället.
• När PÅ valts till MinSkärm LÖSENORD i menyn SÄKERHET (
73), fixeras UPPSTART till MinSkärm.
(visas i dialogrutan SPR
Skärmen kan registreras med objektet MinSkärm
Skärmen kan registreras med objektet MinSkärm
Å
27). Den visas genom att trycka på
K)
........
(49).
(49).
ovan)
48
Page 58
Artikel Beskrivning
Detta objekt låter dig fånga en bild som kan användas som bild för MinSkärm, vilken kan användas för BLANK-skärmen och UPPSTART-skärmen. Ha bilden som du vill fånga framme innan du utför följande procedur.
1. En dialog med namnet “MinSkärm” visas när du väljer denna artikel. Den frågar dig om du vill fånga en bild från den aktuella skärmbilden. Vänta tills själva bilden framträder, och tryck på ENTER- eller INPUT-knappen på fjärrkontrollen när bilden visas. Bilden fryses och ramen som avgränsar bilden visas. För att avbryta, tryck på RESET-knappen på fjärrkontrollen.
2. Använd ▲/▼/◄/►-knapparna för att
ställa in rampositionen.
Flytta ram till det ställe på bilden som du vill använda. Ramen kanske inte kan
MinSkärm
förflyttas för vissa typer av insignaler. För att starta registreringen, tryck på ENTER eller INPUT-knappen på fjärrkontrollen. För att återställa skärmen och återgå till föregående dialog, tryck på RESET-knappen på fjärrkontrollen. Registreringen kan ta flera minuter. När registreringen är slutförd, visas den registrerade skärmen och följande meddelande i flera sekunder:
“MinSkärm lagring är avslutad.”
Om registreringen misslyckats, visas följande meddelande:
“Ett lagringsfel har inträffat.Försök igen.”
• Denna funktion kan inte väljas när låsfunktionen under MinSkärm
Lås har satts till PÅ (
50).
• Den här funktionen kan inte väljas när PÅ är valt till MinSkärm
LÖSENORD i menyn SÄKERHET (
Den här funktionen är inte tillgänglig för LAN, USB TYPE A,
USB TYPE B eller HDMI.
SKÄRMBILD-meny
73).
(fortsättn. på nästa sida)
49
Page 59
SKÄRMBILD-meny
Artikel Beskrivning
Med ▲/▼-knapparna kopplar du på/av låsfunktionen till MinSkärm lås.
PÅ  AV
MinSkärm Lås
När PÅ väljs, är artikeln MinSkärm låst. Använd denna funktion för att skydda aktuell MinSkärm.
• Den här funktionen kan inte väljas när PÅ är valt till MinSkärm
LÖSENORD i menyn SÄKERHET ( Med ▲/▼-knapparna kopplar du på/av meddelandefunktionen.
PÅ  AV
När PÅ väljs, fungerar följande meddelandefunktion.
“AUTOJUSTERING PÅGÅR” medan automatisk justering körs “INGEN INGÅNGSSIGNAL DETEKTERAD” “SYNK ÄR UTANFÖR OMRÅDE” “OGILTIG SKANNINGSFREKVENS” “Söker efter…” medan ingångssignal söks “Detekterar….” när en ingångssignal detekteras “AUTO ECOLÄGE” vid start med AUTO ECOLÄGE
MEDDELANDE
Indikationen för ingångssignal visas genom att ändra Indikationen för bildförhållandet visas genom att ändra Indikationen för BILDLÄGE visas genom att ändra Indikationen för AKTIV IRIS visas genom att ändra Indikationen för MITT MINNE visas genom att ändra Indikationen för “FRYS” och “II” när skärmen är fryst genom att trycka på FREEZE-knappen. Indikationen för MALL visas genom att ändra. Indikationen för "+++ FOCUS +++" visas genom att ändra Dialogen DIG.ZOOM visas genom att ändra
• När AV väljs, kom ihåg om bilden har frysts. Missta inte en fryst
bild för en defekt (
27).
(fortsättn. på nästa sida)
73).
50
Page 60
Artikel Beskrivning
Varje ingångsport för denna projektor kan tilldelas ett namn. (1) Använd ▲/▼-knapparna på SKÄRMBILD-menyn för att ange
KÄLLNAMN och tryck på ►eller ENTER-knappen. KÄLLNAMN­menyn kommer att visas.
(2) Använd ▲/▼-knapparna på
KÄLLNAMN-menyn för att välja vilken port som ska namnges och tryck på ►-knappen. Dialogen KÄLLNAMN kommer att visas. Höger sida av menyn är tom tills ett namn har angetts.
(3) Välj en ikon som du vill tilldela porten
i dialogen KÄLLNAMN. Namnet
KÄLLNAMN
som tilldelats porten kommer också automatiskt att ändras enligt vilken ikon du väljer. Tryck på ENTER- eller INPUT-knappen för att välja ikon.
(4) Välj ett nummer du vill tilldela porten
tillsammans med ikonen. Du kan välja nummer antigen från tomt (inget tilldelat nummer), 1, 2, 3 eller 4. Och på ENTER- eller INPUT-knappen.
(5) Om du vill ändra namnet som tilldelats
porten, välj ANPASSAT NAMN och tryck sedan på ENTER- eller INPUT­knappen.
(fortsättn. på nästa sida)
SKÄRMBILD-meny
51
Page 61
SKÄRMBILD-meny
Artikel Beskrivning
(6) Det nuvarande namnet kommer
att visas på första raden. Använd ▲/▼/◄/►-knapparna och ENTER­eller INPUT-knappen för att välja och ange tecken. För att radera 1 tecken i taget, tryck på RESET-knappen eller tryck på ◄ och INPUT-knappen samtidigt. Även ifall du flyttar markören till RADERA eller RENSA ALLT på skärmen och trycker på ENTER eller INPUT-knappen, kommer ett tecken resp. alla tecken att raderas. Namnet
KÄLLNAMN
(fortsättn.)
kan vara maximalt 16 tecken.
(7) För att ändra ett redan inmatat tecken,
tryck på ▲-knappen för att flytta markören till första raden, och använd ◄/►-knapparna för att flytta markören till det tecken som ska ändras. När du trycker på ENTER- eller INPUT­knappen, väljs tecknet. Sedan följer du samma procedur som beskrivits under artikel (6) ovan.
(8) För att slutföra textinmatningen, flytta markören till OK på
skärmen och tryck på ►, ENTER- eller INPUT-knappen. För att återgå till föregående namn utan att spara ändringarna, flytta markören till AVBRYT på skärmen och tryck på ◄, ENTER- eller INPUT-knappen.
Med ▲/▼-knapparna växlar du läge för mallskärmen. Tryck på knappen ► (eller ENTER) för att visa vald mall och tryck sedan på knappen ◄ för att stänga den visade skärmen. Den sist valda mallen visas när MY BUTTON tilldelad funktionen MALL trycks in (
58).
TESTBILD  PUNKTLINJE1  PUNKTLINJE2  PUNKTLINJE3
MALL
 
KARTA2  KARTA1  CIRKEL2  CIRKEL1 PUNKTLINJE4
Du kan vända upp och ner på en karta och rulla den horisontellt när KARTA 1 eller KARTA 2 är valda. Invertera eller rulla kartan genom att visa hjälpen med ett tryck på RESET-knappen på fjärrkontrollen i över tre sekunder näKARTA1 eller KARTA2 visas.
(fortsättn. på nästa sida)
52
Page 62
Artikel Beskrivning
C.C. är den funktion som visar en utskrift eller dialog för ljuddelen av en video, filer eller annan presentation eller andra relevanta ljud. NTSC-format video eller 480i@60-format komponentvideo krävs som stödjer C.C.-funktionen för att använda den här funktionen. Det kanske inte fungerar korrekt beroende på utrustning eller signalkälla. Stäng i så fall av C.C.-funktionen.
SKÄRM
Välj SKÄRM-inställning för Closed Caption bland följande alternativ med ▲/▼-knapparna.
AUTO  PÅ  AV
AUTO: Closed Caption visas automatiskt när ljudet är nedtystat. PÅ: Closed Caption är på. AV: Closed Caption är avstängd.
• Caption visas inte när skärmmenyn är aktiv.
• Closed Caption är en funktion för att visa dialogen, berättelsen
och/eller ljudeffekter från ett tv-program eller andra videokällor. Tillgängligheten av Closed Caption beror på sändare och/eller innehåll.
C.C.
(Closed Caption)
LÄGE
Välj LÄGE-inställning för Closed Caption bland följande alternativ med ▲/▼-knapparna.
UNDERTEXT TEXT UNDERTEXT: Visa Closed Caption.
TEXT: Visa textdata som är för ytterligare information såsom
nyhetsrapporter eller en TV-programguide. Informationen täcker hela skärmen. Notera att alla C.C-program har textinformation.
KANAL
Välj KANAL för Closed Caption bland följande alternativ med ▲/▼-knapparna.
1  2  3  4
SKÄRMBILD-meny
1: Kanal 1, huvudkanal / språk 2: Kanal 2 3: Kanal 3 4: Kanal 4
Kanaldatan kan variera beroende på innehållet. En del kanaler kan användas för ett andra språk eller vara tomma.
53
Page 63
OPTION-meny
OPTION-meny
Från OPTION-menyn, kan de artiklar som visas i tabellen nedan ställas in. Välj en artikel med ▲/▼-markörknapparna, och tryck på ►-markörknappen eller ENTER-knappen för att utföra valet, förutom för artiklarna LAMPTID och FILTERTID. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
Artikel Beskrivning
Med ▲/▼-knapparna kopplar du på/av funktionen för automatisk signalsökning.
PÅ  AV
När PÅ har valts, och ingen signal automatiskt detekteras, gås ingångsportarna igenom i följande ordning. Sökningen startar från
AUTOSÖK
DIREKT STRÖM PÅ
(fortsättn. på nästa sida)
den nuvarande porten. När en insignal hittas, stoppar projektorn sökningen och visar bilden.
COMPUTER IN1  COMPUTER IN2  LAN  USB TYPE A
VIDEO  S-VIDEO  HDMI USB TYPE B
• Det kan ta flera sekunder att mata ut bilderna från USB TYPE
B-porten. Med ▲/▼-knapparna kopplar du på/av DIREKT STRÖM PÅ-funktionen.
PÅ  AV
När den är inställd till PÅ, kommer lampan i projektorn automatiskt att kopplas på utan den vanliga proceduren ( projektorn är strömförsörjd och strömmen bröts medan lampan lyste.
• Denna funktion fungerar inte när projektorn har ström medan
lampan är av.
• Efter att lampan slagits på med funktionen DIREKT STRÖM PÅ,
kommer projektorn, om varken insignal eller manövrering sker under 30 minuter, slås av, även om AUTO STRÖM AV-funktionen (
55) är inaktiverad.
18), endast när
54
Page 64
Artikel Beskrivning
Använd ▲/▼-knapparna för att ställa in nedräkningstiden till automatisk avstängning av projektorn.
Lång (max. 99 minuter)  Kort (min. 0 minut = INAKTIV)
OPTION-meny
AUTO STRÖM AV
När tid är sätt till 0, projektorn är inte slås av automatiskt. När tiden är satt till 1 till 99, och när den passerade tiden utan att någon passande signal kommer inom angiven tid, kommer projektorlampan att slås av. Om någon av projektorns knappar eller fjärrkontrollens knappar trycks in eller något kommandon (utom hämta-kommandon) skickas till CONTROL-porten under motsvarande tid, kommer projektorn inte att slås av. Se avsnittet “Avstängning av strömmen” (
Med knapparna ▲/▼ väljer du funktion för USB TYPE B-port. För att använda den här funktionen måste du ansluta projektorns USB TYPE B-port och datorns USB TYPE A-port.
MUS: Tillbehörets fjärrkontroll fungerar som en vanlig mus och ett
USB-VISNING: Porten fungerar som en ingångsport som tar emot
• Det kan ta flera sekunder att mata ut bilderna från USB TYPE
USB TYPE B
B-porten.
• I följande fall kommer ett meddelande som talar om att USB TYPE
B-porten inte är tillgänglig för bildingång att visas tillsammans med
USB TYPE B-dialogen:
- Den här inställningen växlas till MUS medan en bild till USB TYPE
- USB TYPE B-porten väljs då bilden matar in källa då den här
(fortsättn. på nästa sida)
19).
MUS  USB-VISNING
tangentbord på datorn.
bildsignaler från datorn (
87).
B-port matas ut.
inställningen är inställd till MUS. Välj USB-VISNING i dialogen för att mata ut bildingången till USB TYPE B-porten. I detta fall kan du inte använda vanlig mus och tangentbord. Välj annars en annan port för bildingång.
55
Page 65
OPTION-meny
Artikel Beskrivning
Lamptiden är användningstiden för lampan, räknat sedan senaste återställningen. Den visas i OPTION-menyn.
Om du trycker på RESET-knappen på fjärrkontrollen eller ►-knappen på projektorn visas en dialog.
LAMPTID
För att återställa lamptiden, välj OK med ►-knappen.
AVBRYT  OK
• Återställ lamptiden endast när du har ersatt lampan, så att
indikeringen för lampan blir korrekt.
• För lampbyte, se avsnittet "Byta ut lampan" (
Filtertiden är användningstiden för luftfiltret, räknat sedan senaste återställningen. Den visas i OPTION-menyn.
Om du trycker på RESET-knappen på fjärrkontrollen eller ►-knappen på projektorn visas en dialog.
FILTERTID
För att återställa filtertiden, välj ÅTERSTÄLL med ►-knappen.
AVBRYT  OK
• Återställ filtertiden endast när du har rengjort eller ersatt luftfiltret,
så att indikeringen för luftfiltret blir korrekt.
• För luftfiltrets rengöring, se avsnittet "Rengöring och byte av
luftfiltret" (
94, 95).
(fortsättn. på nästa sida)
92).
56
Page 66
Artikel Beskrivning
Detta objekt är till för att tilldela en av följande funktioner till MY BUTTON - (1/2) på fjärrkontrollen (
(1) Använd knapparna ▲/▼ på menyn MIN KNAPP för att välja en
MY BUTTON - (
1/2) och tryck på knappen ► eller ENTER för att
visa inställningsdialogen för MIN KNAPP.
(2) Använd sedan ▲/▼/◄/►-knapparna för att tilldela en av
följande funktioner till den valda knappen. Tryck på ENTER eller INPUT för att spara inställningen.
• LAN: Ställer porten till LAN.
• USB TYPE A: Ställer porten till USB TYPE A.
• USB TYPE B: Ställer porten till USB TYPE B.
• HDMI: Ställer porten till HDMI.
• COMPUTER IN1: Ställer porten till COMPUTER IN1.
• COMPUTER IN2: Ställer porten till COMPUTER IN2.
• S-VIDEO: Ställer porten till S-VIDEO.
• VIDEO: Ställer porten till VIDEO.
• BILDSPEL: Ställer in porten till USB TYPE A och startar ett bildspel.
• MIN BILD: Visar MIN BILD-menyn (
MIN KNAPP
• MEDDELARE: Slår på/av meddelande textvisningen på
skärmen (
Meddelandefunktion i Bruksanvisningens –
Nätverksguide). När det inte finns någon textdata att visa kommer meddelandet "INGEN DATA FRÅN MEDDELARE" att visas.
• INFORMATION: Visar SYSTEM_INFORMATION, INSIGNAL_
INFORMATION (
64), NÄTVERK_INFORMATION (71) eller
inget.
• MITT MINNE: Laddar en av de lagrade dataposterna för
inställningar (
34).
När mer än en datapost sparats, ändras inställningen varje gång som MY BUTTON trycks in. När inga data finns sparade i minnet, visas dialogen "Ej sparad data". När den aktuella inställningen inte har sparats till minnet, syns en dialog såsom visas till höger. Om du vill behålla aktuell justering, trycker du på knappen ► för att avsluta. Annars skrivs de för närvarande inställda villkoren över när du laddar en datapost.
(fortsättn. på nästa sida)
6).
OPTION-meny
68).
57
Page 67
OPTION-meny
Artikel Beskrivning
• AKTIV IRIS: Ändringar läget för aktiv iris.
• BILDLÄGE: Ändrar BILDLÄGE (
• FILTER RESET: Visar bekräftelsedialogen för filtertidsåterställning
(
56).
• MALL: Gör att mallmönster valt i menyvalet MALL (
eller försvinner.
• AV-TYST: Kopplar på/av bild och ljud .
MIN KNAPP
(fortsättn.)
• DIG.ZOOM: Kopplar på/av läget DIG.ZOOM. När läget DIG.
ZOOM är aktiverat använder du ◄/►-markörknapparna för att justera förstoringsförhållandet.
• D.SKIFTE: Kopplar på/av läget D.SKIFTE. När läget D.SKIFTE är
aktiverat använder du ▲/▼/◄/►-markörknapparna för att flytta förstoringsområdet.
• UPPLÖSNING: Sätter på/av menyn UPPLÖSNING (
• MICVOLYM: Sätter på/av menyn MICVOLYM (
• ECOLÄGE: Sätter på/av ECOLÄGE-menyn (
Genom att använda knapparna ▲/▼ väljs den bildingångsport som kommer att väljas när knappen MY SOURCE/DOC.CAMERA på fjärrkontrollen trycks ner.
MIN KÄLLA
Du använder inte bara den här funktionen för dokumentkameror utan även för datorer och annan utrustning.
COMPUTER IN1  COMPUTER IN2  LAN  USB TYPE A VIDEO  S-VIDEO  HDMI  USB TYPE B
(fortsättn. på nästa sida)
31).
45).
47).
52) visas
41).
58
Page 68
Artikel Beskrivning
Om du väljer denna artikel visas SERVICE-menyn. Välj en artikel med ▲/▼-knapparna, och tryck på ►-knappen eller ENTER-knappen för att utföra valet.
FLÄKT HAST.
M
ed ▲/▼-knapparna ändras rotationshastigheten hos kylfläktarna. Om projektorn används vid en höjd på ungefär 1600 m eller högre ska man välja HÖG. I annat fall ska man välja NORMAL. Notera att projektorn för med väsen när HÖG är valt.
HÖG  NORMAL
AUTOJUSTERA
A
nvänd ▲/▼-knapparna för att välja ett av lägena.
När INAKTIV är valt, är den automatiska inställningsfunktionen inaktiverad.
FIN  SNABB  INAKTIV
FIN: Finare tuning inklusive inställning av H STORLEK. SNABB: Snabbare tuning, inställning av H STORLEK till
förinställd data för insignalen.
• Beroende på förhållandena, såsom insignalbild, signalkabel till projektorn, miljö kring projektorn, etc., kanske funktionen för
SERVICE
automatisk inställning inte fungerar korrekt. I sådant fall, välj INAKTIV för att inaktivera den automatiska inställningen, och gör inställningen manuellt.
SPÖKBILD
1. Välj ett färgelement i spökbilden med
◄/►-knapparna.
2. Justera det valda elementet med
▲/▼-knapparna för att få bort spökbilden
FILTER MED.
Använd knapparna ▲/▼ för att ställa in timern för meddelande o matt byta ut filterenheten.
500h  1000h  2000h  3000h 4000h  5000h  AV
Efter att du valt endera artikeln, förutom AV, visas meddelandet
“PÅMINNELSE ***TIM HAR .....” när timern når intervalltiden som
angivits genom denna funktion ( När AV är valt, visas inte meddelandet. Använd denna funktion för att hålla luftfiltret rent och ställ in lämplig tid beroende på miljön runt denna projektor.
• Se över filtret periodvis, även om du inte får meddelande om detta. Om luftfiltret blir blockerat av damm eller annat, stiger den interna temperaturen, vilket kan orsaka defekter eller reducera projektorns livslängd.
• Var försiktig med projektorns driftmiljö och filtrets tillstånd.
(fortsättn. på nästa sida)
OPTION-meny
.
100).
59
Page 69
OPTION-meny
Artikel Beskrivning
TANGENTLÅS
(1) Använd knapparna ▲/▼ för att välja KONTROLLPANEL eller
FJÄRRKONTROLL. (2) Använd knapparna ◄/► för att stänga av/sätta på tangentlås. När PÅ valts blir alla knappar på projektorn och fjärrkontrollen, förutom STANDBY/ON, låsta.
• A
nvänd för att undvika problem genom oavsiktliga knapptryckningar.
Man kan inte ställa in både KONTROLLPANEL och FJÄRRKONTROLL
till PÅ.
LÅS OBJEKTIVL.
Använd ▲/▼-markörknapparna för att aktivera/stänga av funktionen LÅS OBJEKTIVL. Ställ in LÅS OBJEKTIVL. på PÅ för att hålla objektivluckan öppen även om strömmen är avstängd. Följ försiktighetsåtgärderna när du ställer LÅS OBJEKTIVL. på PÅ och håll objektivluckan öppen hela tiden.
• Använd inte överdriven kraft eller stötar på objektivluckan eftersom
SERVICE
(fortsättn.)
den har en spegel.
• Håll projektorn utom räckhåll för barn.
• Rör aldrig vid en linslucka eller en spegel. Om spegeln är skadad är den projicerade bilden förvrängd. Stäng objektivluckan och kontakta din återförsäljare. När LÅS OBJEKTIVL. är inställd på PÅ och objektivluckan av någon orsak inte är helt öppen kan bilden flyttas eller ha keystoneförvrängning. Använd i detta fall funktionen ÖPPN OBJEKTIVL. (
nedan) för att öppna objektivluckan ordentligt.
ÖPPN OBJEKTIVL.
Använd funktionen ÖPPN. OBJEKTIVL. för att öppna objektivluckan om den av någon orsak inte öppnas helt vid till exempel rengöring.
ST. OBJEKTIVL.
Använd funktionen ST. OBJEKTIVL. för att tillfälligt stänga objektivluckan när LÅS OBJEKTIVL. är inställd på PÅ. Observera att lampan stängs av när objektivluckan stängs. Tryck på STANDBY/ON- knappen på projektorn eller fjärrkontrollen för att öppna objektivluckan och starta projektorn igen.
(fortsättn. på nästa sida)
60
Page 70
Artikel Beskrivning
FJÄRR FREKVENS
(1) Använd ▲/▼-knapparna för att ändra projektorns
fjärrsensorinställning (
1:NORMAL  2:HÖG
(2) Använd knappen ◄/► för att ändra
projektorns fjärrkontrollens mottagare till på eller av.
PÅ  AV
Fabriksstandardinställningen är för båda, 1:NORMAL och 2:HÖG, att vara på. Om fjärrkontrollen inte fungerar korrekt, inaktivera någon av dem. Det går inte att inaktivera båda alternativen på samma gång.
Väljer du det här visas menyn KOMMUNIKATION. I denna meny kan du konfigurera inställningarna för seriell kommunikation på projektorn via
SERVICE
CONTROL-porten.
(fortsättn.)
• Välj ett föremål med markörknapparna▲/▼. Om du sedan trycker på ►-knappen öppnas
KOMMUNIKATION
underemyn för det inställningsföremål du valt. Eller om du trycker på ◄-knappen istället för ►-knappen, återgår menyn till föregående utan ändring av inställningen. Varje undermeny kan hanteras enligt ovanstående beskrivning.
•När KOMMUNIKATIONSTYP AV, är övriga artiklar i KOMMUNIKATION-menyn avaktiverade.
• Mer information om seriekommunkation hittar du i Bruksanvisningens – Nätverksguide.
(fortsättn. på nästa sida)
4, 17).
OPTION-meny
(
62)
är satt till
61
Page 71
OPTION-meny
Artikel Beskrivning
KOMMUNIKATIONSTYP
Välj kommunikationstyp för överföring via CONTROL-porten.
NÄTVERKSBRYGGA  AV
NÄTVERKSBRYGGA: Välj den här typen om du
behöver kontrollera en externa enhet såsom en nätverksterminal, vi a den här projektorn från
CONTROL-porten accepterar inte RS-232C-
datorn. kommandon. ( Bruksanvisningens – Nätverksguide)
AV: Välj detta läge för att motta RS-232C-
kommandon via CONTROL-porten.
AV är valt som standardinställning.
Kontrollera föremålet ÖVERFÖRINGSMETOD när
du väljer NÄTVERKSBRYGGA
SERIELLA INSTÄLLNINGAR
Välj seriellt kommunikationstillstånd för CONTROL- porten.
ÖVERF.HAST
SERVICE
(fortsättn.)
KOMMUNIKATION
(fortsättn.)
4800bps  9600bps  19200bps  38400bps
PARITET
INGEN  UDDA  JÄMN
ÖVERF.HAST är satt till 19200 bps och PARITET
satt till INGEN när KOMMUNIKATIONSTYP är satt
(
ovan)
till AV
ÖVERFÖRINGSMETOD
Välj den överföringsmetod för kommunikation med NÄTVERKSBRYGGA från porten CONTROL.
HALV-DUPLEX  FULL-DUPLEX
HALV DUPLEX: Den här metoden tillåter att
projektorn utför tvåvägskommunikation, men endast i en riktning per gång; antingen överföra eller ta emot data.
FULL DUPLEX: Den här metoden tillåter att
projektorn utför tvåvägskommunikation, överföra och ta emot data på samma gång.
• HALV DUPLEX är valt som standardinställning.
• Om du valt HALV DUPLEX, markera inställningen för alternativ TIDSGRÄNS SVAR
Funktionen Nätverksbrygga i
(
nedan)
.
(
63)
.
.
(fortsättn. på nästa sida)
62
Page 72
Artikel Beskrivning
TIDSGRÄNS SVAR
Välj den tidsperiod som du ska vänta med att få svarsdata från annan enhetskommunikation via NÄTVERKSBRYGGA och HALV DUPLEX via porten CONTROL.
AV 
AV: Välj den här metoden om du inte måste
kontrollera svaren från enheten som projektorn
SERVICE
(fortsättn.)
KOMMUNIKATION
(fortsättn.)
skickar data till. I det här läget kan projektorn skicka ut data från datorn kontinuerligt.
1s/2s/3s: Välj tidsperiod för att låta projektorn
vänta på svart från den enhet som projektorn skickar data till. Medan du väntar på svar skickar inte projektorn ut någon data från CONTROL­porten.
• Den här menyn är endast tillgänglig när NÄTVERKSBRYGGA har valts för KOMMUNIKATIONSTYP och HALV DUPUEX har valts för ÖVERFÖRINGSMETOD
• AV är valt som standardinställning.
(fortsättn. på nästa sida)
1s  2s  3s
OPTION-meny
62).
(
63
Page 73
OPTION-meny
Artikel Beskrivning
INFORMATION
Välj denna artikel för att visa en dialog som heter “INSIGNAL_ INFORMATION”. Denna visar information om aktuell insignal.
• “BILDLÅS”-meddelandet i dialogen betyder att bildlåsfunktionen är aktiv.
SERVICE
(fortsättn.)
• Denna artikel kan inte väljas när ingen signal och synk går ut.
• När VISNING AV MIN TEXT är satt till PÅ, visas MIN TEXT tillsammans med insignalinformationen i rutan INSIGNAL_INFORMATION (
FABRIKSINST.
Genom att välja OK med ►-knappen utförs denna funktion. Genom denna funktion, kommer alla artiklar i alla menyer att återgå till sina initiala inställningar. Notera att artiklarna LAMPTID, FILTERTID, SPRÅK, FILTER MED., NÄTVERK och SÄKERHET inte återställs.
AVBRYT  OK
77).
64
Page 74
NÄTVERK-meny
NÄTVERK-meny
Kom ihåg att felaktiga nätverksinställningar på denna projektor kan orsaka problem på nätverket. Rådfråga med din nätverksansvarige innan du ansluter till en befintlig anslutningspunkt i ditt nätverk. Välj “NÄTVERK” från huvudmenyn för att komma åt följande funktioner. Välj en artikel med ▲/▼-markörknapparna på projektorn eller fjärrkontrollen, och tryck sedan på ►-markörknappen på projektorn eller fjärrkontrollen, eller ENTER-knappen på fjärrkontrollen för att utföra valet. Ställ sedan in det enligt följande tabell. Se Bruksanvisningens – Nätverksguide, för detaljer om NÄTVERK-funktionen.
NOTERA
• Om du inte använder SNTP(Datum-/tidinställningar i
Bruksanvisningens – Nätverksguide), så måste du ange DATUM OCH TID
under den första installationen.
• Kontrollen av nätverkskommunikation är avaktiverad när projektor är i vänteläge om VÄNTLÄGE är satt till SPARA. Anslut nätverkskommunikationen till projektorn efter att ha ställt VÄNTLÄGE till NORMAL (
Artikel Beskrivning
Välj detta menyval i Menyn INSTÄLLN. för nätverk. Använd ▲/▼-knapparna för att välja en artikel, och ► eller ENTER-knappen på fjärrkontrollen för att utföra artikeln.
INSTÄLLN.
DHCP
(Dynamic
Host
Configuration
Protocol)
(fortsättn. på nästa sida)
Använd ▲/▼-knapparna för att koppla DHCP på/av.
PÅ  AV
Välj AV när nätverket inte har DHCP aktiverat.
• När “DHCP”-inställningen ändras till “PÅ”, tar det lite tid att erhålla en IP-adress från DHCP-servern.
• Den automatiska IP-funktionen kommer att tilldelas en IP-adress om projektorn inte kunde erhålla en IP­adress från servern ens om DHCP är “PÅ”.
45).
65
Page 75
NÄTVERK-meny
Artikel Beskrivning
Använd ▲/▼/◄/►-knapparna för att ange IP-ADRESS. Denna funktion kan endast användas när DHCP är satt
IP-
ADRESS
till AV.
• IP-ADRESS är det nummer som identifierar denna projektor på nätverket. Du kan inte ha två enheter med samma IP-ADRESS på samma nätverk.
• IP-ADRESSEN “0.0.0.0” är förbjuden. Använd ▲/▼/◄/► knapparna för att mata in samma
SUBNÄT-
MASK
SUBNÄT-MASK som du använder på datorn. Denna funktion kan endast användas när DHCP är satt till AV.
• SUBNÄT-MASKEN “0.0.0.0” är förbjuden. Använd ▲/▼/◄/►-knapparna för att ange adress till
DEFAULT GATEWAY (en nod på ett datornätverk som tjänar som åtkomstpunkt till ett annat nätverk). Denna funktion kan endast användas när DHCP är satt till AV.
INSTÄLLN.
(fortsättn.)
DEFAULT
GATEWAY
Använd ▲/▼/◄/►-knapparna för att ange DNS-
DNS-
SERVER
SERVER adressen. DNS-SERVER är ett system för att kontrollera domännamn och ip-adresser på nätverket.
Använd ▲/▼-knapparna för att ange TIDSSKILLNAD. Ange samma TIDSSKILLNAD som den som är inställd
TIDSSKILLNAD
på din dator. Om du är osäker, kontakta din IT-chef. Använd ►-knappen för att återgå till menyn efter att ha ställt in TIDSSKILLNADEN.
Använd ▲/▼/◄/►-knapparna för att ange årtal (två sista siffrorna), månad, dag, timme och minut.
DATUM
OCH TID
• Projektorn kommer att frångå denna inställning och hämta DATUM OCH TID från tidsservern när SNTP är aktiverat. (
Bruksanvisningens – Nätverksguide)
(fortsättn. på nästa sida)
Datum-/tidinställningar i
66
Page 76
Artikel Beskrivning
(1) Använd ▲/▼-knapparna på
NÄTVERK-menyn för att välja PROJEKTORNAMN och tryck på ►-knappen. Dialogen PROJEKTORNAMN kommer att visas.
(2) Aktuellt PROJEKTORNAMN kommer att visas på de första 3
raderna. Särskilda projektornamn anges i förväg som standard. Använd ▲/▼/◄/►-knapparna och ENTER- eller INPUT­knappen för att välja och ange tecken. För att radera 1 tecken i taget, tryck på RESET-knappen eller tryck på ◄ och INPUT-knappen samtidigt. Även ifall du flyttar markören till RADERA eller RENSA ALLT på skärmen och trycker på ENTER- eller INPUT-knappen, kommer ett tecken resp. alla tecken att raderas.
PROJEKTORNAMN
PROJEKTORNAMN kan matas in med upp till 64 tecken.
(3) För att ändra ett redan infogat
tecken, tryck på ▲/▼-knappen för att flytta markören till en av de tre första raderna, och använd ◄/►-knapparna för att flytta markören till tecknet som ska ändras. När du trycker påENTER­eller INPUT-knappen, väljs tecknet. Sedan följer du samma procedur som beskrivits under artikel (2) ovan.
(4) För att slutföra textinmatningen, flytta markören till OK på
skärmen och tryck på ►, ENTER- eller INPUT-knappen. För att återgå till föregående PROJEKTORNAMN utan att spara ändringarna, flytta markören till AVBRYT på skärmen och tryck på◄, ENTER- eller INPUT-knappen.
NÄTVERK-meny
(fortsättn. på nästa sida)
67
Page 77
NÄTVERK-meny
Artikel Beskrivning
Om du väljer denna artikel visas MIN BILD menyn. För att lagra bilder i projektorn, behöver du programvaran PJImg/ Projector Image Tool som du kan ladda ner från vår webbsida. Använd ▲/▼-knapparna för att välja en artikel som är en MIN BILD -stillbild (
Funktionen Min bild i Bruksanvisningens –
Nätverksguide) och ► eller ENTER-knappen för att visa bilden.
• En artikel utan lagrad bild kan inte väljas.
• Bildnamnen visas vart och ett med 16 tecken eller mindre.
MIN BILD
För att växla den visade bilden
Använd ▲/▼-knapparna.
För att återgå till menyn
Tryck på ◄-knappen på fjärrkontrollen.
Radera visad bild och dess källfil i projektorn.
(1) Tryck på RESET-knappen på
fjärrkontrollen medan en bild visas, för att att visa menyn MIN BILD ­RADERA.
(2) Tryck på knappen ► för att radera.
För att sluta radera trycker du på knappen ◄.
Använd ▲/▼-knapparna för att slå på/av AMX Device Discovery.
AMX D.D.
(AMX Device
Discovery)
PÅ  AV
När PÅ är valt kan projektorn upptäckas av AMX-styrenheter som är anslutna till samma nätverk. För detaljer om AMX Device Discovery, besök AMX webbsida.
URL: http://www.amx.com/ (per juni 2011)
(fortsättn. på nästa sida)
68
Page 78
Artikel Beskrivning
Om du väljer denna artikel visas menyn PRESENT. Använd knapparna ▲/▼ för att välja något av följande val och tryck sedan på knappen ► eller ENTER för att använda funktionen.
Om du ställer in en dator till Presenterarläget medan dess bild matas ut, är projektorn upptagen av datorn och åtkomst via någon annan dator blockeras. Använd den här funktionen för att avsluta Presenterarläget och tillåt andra datorer åtkomst till projektorn.
AVSLUTA
PRESENTERARLÄGE
Välj det här alternativet för att visa en dialog. Tryck på knappen ► för att välja OK i dialogen. Presenterarläget avbryts och ett meddelande visas som anger resultatet.
• För att göra inställningar i Presenterarläget
PRESENT
“LiveViewer”. Du hittar mer information i avsnittet Presenterarläge i Bruksanvisningens – Nätverksguide.
Om du ställer in en eller flera datorer till Multi PC-läge i “LiveViewer” och skickar deras bilder till projektorn, kan du välja visningsläge på projektorn från två alternativ nedan.
- Single PC-läge: visar bilden för vald dator på
MULTI PC-
LÄGE
fullskärm.
- Multi PC-läge: visar bilderna som skickas från upp till fyra datorer på skärmen som är delad i fyra sektioner.
Välj det här alternativet för att visa en dialog. Använd dialogen för att ändra visningsläge såsom förklaras nedan.
NÄTVERK-meny
(fortsättn. på nästa sida)
69
Page 79
NÄTVERK-meny
Artikel Beskrivning
• För att ändra från Multi PC-läge till Single PC-
läge, väljer du en av datorerna i dialogen med hjälp av knapparna ▲/▼/◄/► och trycker på knappen ENTER eller INPUT. Tryck på knappen ► för att välja OK, och tryck sedan på ENTER eller INPUT igen. Bilden för vald dator visas på fullskärm.
• För att ändra fån Single PC-läge till Multi PC-läge,
tryck på knappen ► för att välja OK i dialogen och tryck sedan på knappen ENTER eller INPUT. Display-läget ändras.
• Mer information om hur du
MULTI PC-
LÄGE
(fortsättn.)
ändrar display-läget till Multi PC­läge på din dator hittar du under avsnittet Växla visningsläge i Bruksanvisningens –
PRESENT
(fortsättn.)
Nätverksguide.
• Inställningar av Presenterarläge för vald dator blir
giltigt när skärmläget ändras till Single PC-läge. Inställningar för Presenterarläge blir också ogiltiga när display­läget ändras till Multi PC-läge, oavsett inställningarna på datorerna. Du hittar mer information i avsnittet Presenterarläge i Bruksanvisningens – Nätverksguide.
Om du väljer detta alternativ visas användarnamnet. Med den här funktionen kan du identifiera från vilken dator aktuell bild skickas.
VISA
ANVÄNDARNAMN
• Du kan ställa in användarnamn för varje dator på
“LiveViewer”. Du hittar mer information under avsnittet Visa
användarnamn i Bruksanvisningens – Nätverksguide.
(fortsättn. på nästa sida)
70
Page 80
Artikel Beskrivning
Välj denna artikel för att visa dialogen NÄTVERK_INFORMATION och för att bekräfta nätverksinställningarna.
INFORMATION
• Du hittar mer information om KODLÖSEN i avsnittet Välja metod för nätverksanslutning i Bruksanvisningens – Nätverksguide.
• Endast de första 16 tecknen i projektornamnet visas.
• När spänningsnivå på batteriet för den inbyggda klockan minskar, kan den visade tiden bli felaktig även om korrekt tid och datum har angetts. Byt ut batteriet (
96).
• IP-ADRESS, SUBNÄT-MASK och DEFAULT GATEWAY visar “0.0.0.0” när DHCP är PÅ och projektorn inte får någon adress från DHCP-servern.
När denna artikel utförs, återstartar och initierar nätverksfunktionerna. Välj STARTA OM EXEKVERA med knappen ►.
NÄTVERK-meny
SERVICE
Använd sedan knappen ► för att utföra.
Nätverket kommer att stängas av en gång då omstart väljs. Om DHCP är valt kan det hända att IP-adressen ändras. Efter att ha valt STARTA OM EXEKVERA kan inte menyn NÄTVERK kontrolleras för ungefär 30 sekunder.
71
Page 81
SÄKERHET-meny
SÄKERHET-meny
Denna projektor är utrustad med säkerhetsfunktioner. Från SÄKERHET-menyn, kan de artiklar som visas i tabellen nedan ställas in. Använda SÄKERHET-menyn: Användarregistrering krävs innan du använder säkerhetsfunktionerna.
Gå in i SÄKERHET-menyn
1. Tryck på knappen ►. Rutan SKRIV IN LÖSENORD kommer att visas.
2. Använd knapparna ▲/▼/◄/► för att ange det registrerade lösenordet. Det fabriksinställda lösenordet är följande.
CP-A221N, CP-A301N: 6215 CP-AW251N: 4615
Detta lösenord kan ändas ( rutan SKRIV IN LÖSENORD ► för att visa SÄKERHET-menyn.
• Vi rekommenderar att det leveransinställda lösenordet ändras så snart som möjligt.
• Om ett felaktigt lösenord matas in kommer rutan SKRIV IN LÖSENORD att visas igen. Om ett felaktigt lösenord matas in 3 gånger kommer projektorn att stängas av. Efteråt kommer projektorn att stängas av varje gång ett felaktigt lösenord skrivs in.
3. Punkter som visas i tabellen nedan kan inte utföras.
Om du har glömt ditt lösenord
(1) Medan rutan SKRIV IN LÖSENORD visas trycker du på och håller
nere RESET-knappen på fjärrkontrollen i ungefär 3 sekunder eller trycker och håller nere INPUT-knappen under 3 sekunder medan du trycker ner knappen ► på projektorn.
(2) Den 10-siffriga frågekoden visas. Kontakta din återförsäljare med
den 10-siffriga frågekoden. Ditt lösenord kommer att skickas till dig efter det att informationen om användarregistrering bekräftats.
• Om det inte förekommer någon tangentinmatning på cirka 55 sekunder med frågekoden visas,
kommer menyn att stängas. Upprepa från (1) om nödvändigt.
). Flytta markören till höger sida av
nedan
Punkt Beskrivning
(1) Använd knapparna ▲/▼ på SÄKERHET-menyn
(2) Använd knapparna ▲/▼/◄/► för att ange det
(3) Flytta markören till höger sida om rutan SKRIV
ÄNDRA
SÄKERHETSLÖSENORD
(4) Flytta markören till höger sida av rutan NYTT
• Glöm inte bort ditt lösenord.
(fortsättn. på nästa sida)
72
för att välja ÄNDRA SÄKERHETSLÖSENORD och tryck på knappe ► för att visa rutan SKRIV IN NYTT LÖSENORD.
nya lösenordet.
IN NYTT LÖSENORD och tryck på knappen ► för att visa rutan NYTT LÖSENORD IGEN och ange samma lösenord igen.
LÖSENORD IGEN och tryck på ►-knappen, så visas rutan ANTECKNA NYTT LÖSENORD i ca 30 sekunder; ta notis om lösenordet under denna tid. Om du trycker på ENTER-knappen på fjärrkontrollen eller på ►-knappen på projektorn kommer rutan ANTECKNA NYTT LÖSENORD att stängas.
Page 82
Artikel Beskrivning
MinSkärm LÖSENORD-funktionen kan användas för att hindra tillgång till MinSkärm-funktionen och förhindra den aktuellt registrerade MinSkärm­bilden från att skrivas över.
1 MinSkärm LÖSENORD
1-1 Använd ▲/▼-knapparna på SÄKERHET-menyn
för att välja MinSkärm LÖSENORD och tryck på ►-knappen för att visa på/av-menyn för MinSkärm LÖSENORD.
1-2 Använd ▲/▼-knapparna på på/av-menyn för
MinSkärm LÖSENORD och välj PÅ. Rutan SKRIV IN NYTT LÖSENORD (liten) kommer att visas.
1-3 Använd ▲/▼/◄/►-knapparna för att ange
lösenordet. Flytta markören till höger sida av rutan SKRIV IN NYTT LÖSENORD (liten) och tryck på ►-knappen för att visa rutan NYTT LÖSENORD IGEN, och ange samma LÖSENORD igen.
1-4 Flytta markören till höger sida av rutan NYTT
LÖSENORD IGEN och tryck på ►-knappen, så visas rutan ANTECKNA NYTT LÖSENORD i ca 30 sekunder; ta notis om LÖSENORD under denna tid.
Tryck på ENTER-knappen på fjärrkontrollen eller ►-knappen på projektorn för att återgå till på/av-menyn för MinSkärm LÖSENORD-
MinSkärm
LÖSENORD
meny.
När ett LÖSENORD är inställt för MinSkärm:
MinSkärm-registreringsfunktionen (och -menyn) kommer att vara otillgängliga.
• MinSkärm-Lås menyn kommer att vara otillgänglig.
• UPPSTART-inställningen kommer att vara låst på MinSkärm (och menyn kommer att vara otillgänglig). Om du stänger av MinSkärm LÖSENORD kan du använda dessa funktioner normalt.
• Var uppmärksam på att inte glömma MinSkärm LÖSENORD.
2 Koppla från MinSkärm LÖSENORD
2-1 Följ proceduren i 1-1 för att visa på/av-menyn för MinSkärm
LÖSENORD.
2-2 Välj AV för att visa rutan SKRIV IN
LÖSENORD (stor). Ange det registrerade LÖSENORD så återgår skärmen till på/av-
menyn för MinSkärm LÖSENORD. Om ett felaktigt LÖSENORD anges, stängs menyn. Om nödvändigt, upprepa processen från 2-1.
3 Om du har glömt ditt LÖSENORD
3-1 Följ proceduren i 1-1 för att visa på/av-menyn för MinSkärm
LÖSENORD. 3-2 Välj AV för att visa rutan SKRIV IN LÖSENORD (stor). Den 10-siffriga
Frågekoden kommer att visas i rutan. 3-3 Ha den 10-siffriga Frågekoden framme vid kontakt med din återförsäljare.
Ditt LÖSENORD kommer att skickas efter att informationen om din
användarregistrering är bekräftad.
(fortsättn. på nästa sida)
SÄKERHET-meny
Rutan SKRIV IN NYTT
LÖSENORD (liten)
Rutan SKRIV IN
LÖSENORD (stor)
73
Page 83
SÄKERHET-meny
Artikel Beskrivning
PIN LÅS är en funktion som förhindrar projektorn från att används om inte en förregistrerad kod anges.
1 Sätta på PIN LÅS
1-1 Använd ▲/▼-knapparna i SÄKERHET-menyn
för att välja PIN LÅS och tryck på ►-knappen eller ENTER-knappen för att visa på på/av­menyn för PIN LÅS.
1-2 Använd ▲/▼-knapparna på/av-menyn för PIN-
LÅS för att välja PÅ; rutan Mata in PIN-kod
kommer då att visas. 1-3 Ange en 4-ställig PIN-kod med ▲/▼/◄/►,
COMPUTER eller INPUT-knapparna. rutan
PIN-kod igen visas. Ange samma PIN-kod
igen. Detta slutför PIN-kodsregistreringen.
• Om ingen knappinmatning sker på ca 55 sekunder medan rutan Mata in PIN-kod eller rutan PIN-kod igen är uppe, stängs menyn. Upprepa processen om nödvändigt från 1-1.
Efteråt, när som helst när projektorn återstartas efter att huvudströmbrytaren har slagits av, kommer rutan Mata in PIN-kod att visas. Ange den registrerade PIN-koden. Projektorn kan användas efter att du angivit den registrerade PIN-koden. Om en felaktig PIN-kod anges visas rutan Mata in PIN-kod igen.
PIN LÅS
Om en felaktig PIN-kod matas in 3 gånger slås projektorn av. Efteråt kommer projektorn att slås av varje gång en felaktig PIN-kod anges. Projektorn kommer även att slås AV om det inte sker några knapptryck på ca 5 minuter medan rutan Mata in PIN-kod visas. Denna funktion aktiveras endast när projektorn startas efter det att AC-
strömbrytaren har slagits av.
• Var uppmärksam så att du inte glömmer din PIN-kod.
2 Stänga av PIN LÅS
2-1 Följ proceduren i 1-1 för att visa på/av-menyn till PIN LÅS. 2-2
Använd ▲/▼-knapparna för att välja AV, så visas rutan Mata in PIN-kod. Ange den registrerade PIN-koden för att stänga av PIN LÅS-funktionen.
Om en felaktig PIN-kod matas in 3 gånger slås projektorn av.
3 Om du har glömt din PIN-kod
3-1 När rutan Mata in PIN-kod visas, tryck och håll
knappen RESET på fjärrkontrollen nedtryckt i cirka 3 sekunder eller tryck och håll knappen INPUT nedtryckt i cirka 3 sekunder medan du trycker ner knappen ► på projektorn. Den 10-siffriga frågekoden kommer att visas.
• Om ingen knapptryckning sker inom ca 5 minuter medan Frågekoden visas, stängs projektorn av.
3-2 Kontakta din återförsäljare med din 10-siffriga frågekod. Din PIN-kod
kommer att skickas efter att informationen om din användarregistrering är bekräftad.
(fortsättn. på nästa sida)
74
Page 84
Artikel Beskrivning
Om den här funktionen är inställd till PÅ när projektorns vertikala vinkel eller SPEGLING­inställning vid vilken projektorn sätts på är annorlunda än vad som tidigare noterats, kommer alarmet POSITIONSDETEKTOR PÅ att visas och projektorn kommer inte att visa ingångssignalen.
• Stäng AV den här funktionen för att visas signalen igen.
• Efter ungefär 5 minuter visning av alarmet POSITIONSDETEKTOR PÅ kommer lampan att släckas.
• Funktionen för Keystone-justering har förbjudits så länge som Positionsdetektorn är på.
1 Sätta på POSITIONSDETEKTORN
1-1
Använd knapparna ▲/▼ SÄKERHET-menyn för att välja POSITIONSDETEKTOR och tryck på knappen ► eller ENTER för att visa POSITIONSDETEKTORNS på/av-meny.
1-2
Använd knapparna ▲/▼ på POSITIONSDETEKTORNS på/av-menu för att välja PÅ. Välj PÅ så kommer aktuell inställning för vinkel och SPEGLING att spelas in. Rutan SKRIV IN NYTT LÖSENORD (liten) kommer att visas.
1-3
Använd knapparna ▲/▼/◄/► för att ange ett lösenord.
3 Flytta markören till höger sida om rutan SKRIV IN NYTT LÖSENORD och tryck på knappen ► för att visa rutan NYTT LÖSENORD IGEN och ange samma
POSITIONSDETEKTOR
lösenord igen.
1-4
Flytta markören till höger sida av rutan NYTT LÖSENORD IGEN och tryck på ►-knappen, så visas rutan ANTECKNA NYTT LÖSENORD i ca 30 sekunder; ta notis om lösenordet under denna tid.
Om du trycker på knappen ENTER på fjärrkontrollen eller på knappen ► på projektorn kommer du återgå till POSITIONSDETEKTORNS på/av-meny.
• Glöm inte bort ditt lösenord för POSITIONSDETEKTOR.
• Denna funktion är aktiveras endast när projektorn startas efter det att AC­brytaren slagits av.
• Den här funktionen kanske inte fungerar korrekt om projektorn inte står stabilt när PÅ valts.
2 Stänga av POSITIONSDETEKTORN
2-1
Följ proceduren i 1-1 för att visa på/av-menyn för POSITIONSDETEKTORN.
2-2
Välj AV för att visa rutan SKRIV IN LÖSEORD (stor). Ange det registrerade lösenordet för att skärmen ska återgå till på/av-menyn för
POSITIONSDETEKTORN. Om ett felaktigt lösenord skrivs in kommer menyn att stängas. Upprepa från 2-1 om nödvändigt.
3 Om du har glömt ditt lösenord
3-1
Följ proceduren i 1-1 för att visa på/av-menyn för POSITIONSDETEKTORN.
3-2 Välj AV för att visa rutan SKRIV IN LÖSENORD (stor). Den 10-siffriga
Frågekoden kommer att visas i rutan.
3-3 Ha den 10-siffriga Frågekoden framme vid kontakt med din
återförsäljare. Ditt lösenord kommer att skickas efter att informationen om din användarregistrering är bekräftad.
(fortsättn. på nästa sida)
SÄKERHET-meny
Rutan SKRIV IN NYTT
LÖSENORD (liten)
Rutan SKRIV IN
LÖSENORD (stor)
75
Page 85
SÄKERHET-meny
Artikel Beskrivning
Funktionen LÖSENORD MIN TEXT kan hindra MIN TEXT från att skrivas över. När lösenord är aktiverat för MIN TEXT;
• Menyn VISNING AV MIN TEXT kommer att vara otillgänglig, vilket förhindrar ändring av VISNING-inställningen.
• Meny SKRIVA MIN TEXT kommer att vara otillgänglig, vilket förhindrar att MIN TEXT skrivs över.
1 Aktivera LÖSENORD MIN TEXT
1-1 Använd ▲/▼-knapparna på SÄKERHET-
menyn för att välja LÖSENORD MIN TEXT och tryck på ►-knappen för att visa på/av­menyn för LÖSENORD MIN TEXT.
1-2 Använd ▲/▼-knapparna på/av-menyn
LÖSENORD MIN TEXT för att välja PÅ. rutan SKRIV IN NYTT LÖSENORD (liten) kommer att visas.
1-3 Använd ▲/▼/◄/►-knapparna för att ange
lösenord. Flytta markören till höger sida av rutan SKRIV IN NYTT LÖSENORD (liten), tryck på ►-knappen för att visa rutan NYTT LÖSENORD IGEN, och ange sedan samma lösenord igen.
LÖSENORD
MIN TEXT
1-4 Flytta markören till höger sida av rutan NYTT
LÖSENORD IGEN och tryck på ►-knappen, så visas rutan i ca 30 sekunder; ta notis om lösenord under denna tid.
Tryck på ENTER-knappen på fjärrkontrollen eller ►-knappen på projektorn för att återgå till på/av-menyn för LÖSENORD MIN TEXT.
2 Inaktivera LÖSENORD MIN TEXT
2-1 Följ proceduren i 1-1 för att visa på/av-menyn
för LÖSENORD MIN TEXT.
2-2 Välj AV för att visa rutan SKRIV IN
LÖSENORD (stor). Ange det registrerade lösenord så återgår skärmen till på/av-menyn
för LÖSENORD MIN TEXT. Om ett felaktigt lösenord anges, stängs menyn. Om nödvändigt, upprepa processen från 2-1.
3 Om du har glömt ditt lösenord.
3-1 Följ proceduren i 1-1 för att visa på/av-menyn för LÖSENORD MIN
TEXT. 3-2 Välj AV för att visa rutan SKRIV IN LÖSENORD (stor). Den 10-siffriga
Frågekoden kommer att visas i rutan. 3-3 Kontakta din återförsäljare med den 10-siffriga Frågekoden tillhanda.
Ditt lösenord kommer att skickas efter att informationen om din
användarregistrering är bekräftad.
(fortsättn. på nästa sida)
Rutan SKRIV IN NYTT
LÖSENORD (liten)
Rutan SKRIV IN
LÖSENORD (stor)
76
Page 86
Artikel Beskrivning
(1) Använd ▲/▼-knapparna på SÄKERHET-
menyn för att välja VISNING AV MIN TEXT och tryck på ►- eller ENTER-knappen för att visa på/av-menyn för VISNING AV MIN TEXT.
(2) Använd ▲/▼-knapparna på på/av-menyn för
VISNING AV MIN
TEXT
SKRIVA MIN
TEXT
VISNING AV MIN TEXT för att välja på/av.
PÅ  AV
MIN TEXT kommer att visas på UPPSTART
-skärmen och dialogrutan INSIGNAL_ INFORMATION när den är satt till PÅ.
• Denna funktion är tillgänglig endast när funktionen LÖSENORD MIN TEXT är satt till AV.
(1) Använd ▲/▼-knapparna på
SÄKERHET-menyn för att välja SKRIVA MIN TEXT och tryck på ►-knappen. Dialogen SKRIVA MIN TEXT kommer att visas.
(2) Aktuell MIN TEXT kommer att visas på
de första 3 raderna. Om inget redan finns inskrivet är raderna tomma. Använd ▲/▼/◄/►-knapparna och ENTER- eller INPUT-knappen för att välja och ange tecken. För att radera 1 tecken i taget, tryck på RESET-knappen eller tryck på ◄ och INPUT-knappen samtidigt. Även ifall du flyttar markören till RADERA eller RENSA ALLT på skärmen och trycker på ENTER eller INPUT-knappen, kommer ett tecken resp. alla tecken att raderas. MIN TEXT kan innehålla upp till 24 tecken på varje rad.
(3) För att ändra ett redan inmatat tecken,
tryck på ▲/▼-knappen för att flytta markören till en av de tre första raderna, och använd ◄/►-knapparna för att flytta markören till det tecken som ska ändras. När du trycker på ENTER­eller INPUT-knappen, väljs tecknet. Sedan följer du samma procedur som beskrivits under artikel (2) ovan.
(4) För att slutföra textinmatningen, flytta markören till OK på skärmen och
tryck på ►, ENTER- eller INPUT-knappen. För att återgå till föregående MIN TEXT utan att spara ändringarna, flytta markören till AVBRYT på skärmen och tryck på ◄, ENTER eller INPUT-knappen.
• Funktionen SKRIVA MIN TEXT är tillgänglig endast när funktionen LÖSENORD MIN TEXT är satt till AV.
SÄKERHET-meny
77
Page 87
Presentationsverktyg
Presentationsverktyg
Projektorn har följande två praktiska verktyg som enkelt och snabbt möjliggör presentationer på skärm:
(
- Presentation UTAN PC
- USB-visning (87)
nedan)
Presentation UTAN PC
Presentation Utan PC läser bilddata från lagringsmedia som satts in i USB TYPE A-porten och visar bilden på följande lägen. Presentation Utan PC kan startas genom att välja USB TYPE A-porten som ingångskälla. Med den här funktionen kan du göra dina presentationer utan att använda datorn.
- Miniatyrläge (79)
- Helskärms Mode (läge) (83)
- Bildspels Mode (läge) (
[Minnesmedium som stöds]
• USB-minne (USB-minnestyp, USB-hårddisk och USB-kortläsartyp)
84)
NOTERA
fungerar (om adaptern har identifierats som ansluten till fl era enheter).
• USB-enheter med säkerhetsprogramvara kanske inte fungerar.
• Var försiktig när du sätter in eller tar ut en USB-enhet. (
[Format som stöds]
• FAT12, FAT16 och FAT32
[Filformat som stöds]
• JPEG (.jpeg, .jpg) * Progressiv stöds inte.
• Bitmap (.bmp) * 16-bitarsläge och komprimerad bitmapp stöds inte.
• PNG (.png) * Interlace PNG stöds inte.
• GIF (.gif)
NOTERA
• Filer med en upplösning som är mindre än 36 x 36 stöds inte.
• Filer med en upplösning som mindre än 100 x 100 kanske inte kan visas.
• En del filer som stöds kan inte visas.
• Endast en ram visas när bilddatans innehåll inte kan visas i miniatyrläget.
78
• USB-läsare (adaptrar) som har mer än en USB-port kanske inte
12, 81)
• NTFS stöds inte.NOTERA
• Filer med en upplösning som är större än XGA stöds inte.
Page 88
Presentationsverktyg
Presentation UTAN PC (fortsättn.)
Miniatyrläge
Miniatyrläget visar de bilder som lagrats på en USB-enhet på miniatyrskärmen. Maximalt 20 bilder visas på en skärm. Om du vill kan du växla till helskärm Mode (läge) eller bildspelsläge när du har valt några bilder i miniatyrläge. Miniatyrläget kommer att startas som första funktion i Presentation Utan PC efter att USB TYPE A-porten har valts som ingångskälla.
Markerad bild
Miniatyrmeny
Miniatyrer
79
Page 89
Presentationsverktyg
Presentation UTAN PC (fortsättn.)
Kontrollera med knappar
Du kan kontrollera bilderna i miniatyrskärmen med fjärrkontrollen, knappsatsen eller ett webbläsarprogram. Följande funktioner stöds när miniatyrer visas.
Knappfunktion
Fjärrkontroll Kontrollpanel
▲/▼/◄/► ▲/▼/◄/► ▲/▼/◄/► Flytta markören
PAGE UP PAGE DOWN
ENTER INPUT
-
Web Remote i webbläsarprogrammet.
PAGE UP PAGE DOWN
ENTER
Funktioner
Byter sida
• Visar vald bild i helskärmsläge när markören är på en miniatyrbild.
• Visar menyn INSTALL. (
nasta) for vald bild
nar markoren ar pa miniatyrbildnummer.
INSTÄLL.-menyn för vald bild
80
Artikel Funktioner
INSTÄLL.
RETUR
START
STOPP
HOPPA ÖVER
ROTERA
Använd markörknapparna ◄/► för att växla inställningar eller använd markörknappen ► för att utföra följande funktioner.
Tryck på markörknappen ► eller ENTER för att återgå till miniatyrskärmen.
Växla till PÅ för att ställa in vald bild som första bild i bildspelet. Den här inställningsinformationen kommer att spelas in på filen “playlist.txt” (
Växla till PÅ för att ställa in vald bild som sista bild i bildspelet. Den här inställningsinformationen kommer att spelas in på filen “playlist.txt” (
Växla till PÅ för att hoppa till vald bild i bildspelet. Den här inställningsinformationen kommer att spelas in på filen “playlist.txt” (
Tryck på markörknappen ► eller ENTER för att rotera vald bild 90 grader medurs. Den här inställningsinformationen kommer att spelas in på filen “playlist.txt” (
86).
86).
86).
86).
Page 90
Presentationsverktyg
Presentation UTAN PC (fortsättn.)
Använda via menyn på miniatyrskärmen
Du kan också kontrollera bilderna genom att använda menyn på miniatyrskärmen.
Artikel Funktioner
Flyttar till en övre mapp.
SORTERA Gor att du kan sortera filer och mappar enligt foljande.
RETUR
NAMN UPP Sorterar i stigande ordning enligt filnamn. NAMN NED Sorterar i nedåtgående ordning enligt filnamn. DATUM UPP Sorterar i stigande ordning enligt fildatum.
DATUM NED Sorterar i nedåtgående ordning enligt fildatum.
▲/▼ Ga till foregaende/nasta sida.
BILDSPEL Konfigurerar och startar bildspelet (
RETUR
SPELA Tryck på markörknappen ► eller ENTER för att starta bildspelet.
START Ange startnumret för bildspelet.
STOPP Ange slutnumret för bildspelet.
INTERVALL Ange intervalltiden för bildspelet.
SPELLÄGE Välj Bildspelsläge. INSIGNAL Växlar ingångsporten. MENY Visar menyn.
AVLÄGSNA USB
Tryck på markörknappen ► eller ENTER för att återgå till miniatyrskärmen.
84).
Tryck på markörknappen ► eller ENTER för att återgå till miniatyrskärmen.
Anvand den har funktionen innan du tar bort USB-lagringsenhet fran projektorn. Efter det kommer projektorn inte att kanna igen USB­lagringsenheten forran du satter I den igen i USB TYPE A-porten.
81
Page 91
Presentationsverktyg
Presentation UTAN PC (fortsättn.)
NOTERA
• Dessa funktioner är inte tillgängliga när projektorns OSD visas.
• I miniatyrläge visas maximalt 20 bilder på en sida.
Det är inte möjligt att ändra ingångsport med knappen INPUT när Miniatyrskärm,
Bildspel eller Fullskärmsläge visas.
• Vissa felikoner visas i miniatyrläge.
Filen verkar vara skadad eller också stöds inte filformatet.
En fil som inte kan visas på miniatyrskärmen anges med en filformatikon.
82
Page 92
Presentationsverktyg
Presentation UTAN PC (fortsättn.)
Helskärms Mode (läge)
I Helskärms Mode (läge) visas en bild på hela skärmen. För att visa i helskärmsäge, välj en bild på miniatyrskärmen. Tryck sedan på knappen ENTER på fjärrkontrollen eller på INPUT-knappen på knappsatsen, eller tryck på [ENTER] på Webb-fjärrkontroll.
Helskärm
Följande funktioner stöds i helskärmsläge.
Knappfunktion
Fjärrkontroll Kontrollpanel
▼ ► eller PAGE DOWN
▲ ◄
eller
PAGE UP
ENTER INPUT ENTER Visar miniatyrer.
eller
eller
Web Remote i webbläsarprogrammet.
▼ ►
eller
SIDA NED ▲
eller
SIDA UPP
Visar nasta bild.
Visar foregaende bild.
Funktioner
NOTERA
Det är inte möjligt att ändra ingångsport med knappen INPUT när Miniatyrskärm,
Dessa åtgärder är inte tillgängliga när projektorns OSD visas.
Bildspel eller Fullskärmsläge visas.
83
Page 93
Presentationsverktyg
Presentation UTAN PC (fortsättn.)
Bildspels Mode (läge)
Bildspelsläget visar bilder i helskärm och växlar bilder i intervall som ställts in på INTERVALL i Miniatyrmenyn (
Du kan starta den här funktionen från bildspelsmenyn. För att visa bildspelsmenyn, välj knappen BILDSPEL i miniatyrläget och tryck på knappen ENTER på fjärrkontrollen eller knappen INPUT på projektorn.
Följande åtgärder är tillgängliga när bildspelet visas.
Knappfunktion
Fjärrkontroll
ENTER INPUT ENTER Visar miniatyrer.
Kontrollpanelen
79).
Web Remote i webbläsarprogrammet.
Funktioner
* Dessa åtgärder är inte tillgängliga när projektorns OSD-meny visas.
NOTERA
• Det är inte möjligt att ändra ingångsport med knappen INPUT när
Miniatyrskärm, Bildspel eller Fullskärmsläge visas.
När BILDSPEL är inställt på EN GÅNG behålls den sista bilden i presentationen
på skärmen tills ENTER-knappen på fjärrkontrollen eller Web Remote Control, eller INPUT-knappen på projektorn trycks ned.
84
Page 94
Presentation UTAN PC (fortsättn.)
Du kan visa bildspelet med önskad konfiguration. Konfigurera objekt i BILDSPEL i MINIATYR.
1) RETUR :
2)
SPELA : Spela upp bildspelet.
Atergar till miniatyrlaget.
3) START : Ange startnumret för bildspelet.
4) STOPP : Ange slutnumret för bildspelet.
5) INTERVALL : Ange intervalltiden för bildspelet.
Du bör inte ange en för kort intervalltid
(t.ex. bara några sekunder) eftersom det kan ta flera sekunder att läsa in och visa en bildfil om den lagras långt ned i en struktur eller om många filer lagras i samma katalog.
6) SPELLÄGE : Välj Bildspelsläge.
N GÅNG: Spela upp bildspelet en gång. UPPREPA: Spela upp bildspelet
kontinuerligt.
Presentationsverktyg
NOTERA
• Inställningarna för bildspelet sparas i filen “playlist.txt” som
lagras på lagringsmediet. Om inte filen finns genereras den automatiskt.
• Inställningarna för START, STOPP, INTERVALL och SPELLÄGE sparas till spellistan.
• Om lagringsmediet är skrivskyddat eller om “playlist.txt” är skrivskyddad, går det inte att ändra inställningarna för bildspelet.
85
Page 95
Presentationsverktyg
Presentation UTAN PC (fortsättn.)
Spellista
Spellistan är en textfil i DOS-format, som fastställer ordningen för visade stillbildsfiler i miniatyr eller bildspel. Spellistans filnamn är “playlist.txt” och det kan redigeras på en dator. Det skapas i mappen som innehåller valda bildfiler när Presentation Utan PC startas eller bildspelet konfigureras.
[Exempel på "playlist.txt"-filer]
START-inställning : STOPP-inställning : INTERVALL-inställning : SPELLÄGE-inställning : img001.jpg: : : : img002.jpg:600: : : img003.jpg:700:rot1: : img004.jpg: : :SKIP: img005.jpg:1000:rot2:SKIP:
Filen “playlist.txt” innehåller följande information. Varje del information måste separeras med “:” och “:” vid slutet av varje rad. Rad 1: Inställningar för START, STOPP, INTERVALL och SPELLÄGE ( Rad 2 och efter: inställning för filnamn, intervalltid, rotationsinställning och skipp­inställning.
Intervalltid : Kan ställas in från 0 till 999900 (ms) med en ökning om
100 (ms).
Rotationsinställning
:
“rot1” betyder en rotation om 90 grader medurs; “rot2” och “rot3” ökar ytterligare 90 grader i ordning.
Skipp-inställning : “SKIP” betyder att bilden inte kommer att visas i
bildspelet.
85).
NOTERA
• Högsta längd för en rad på filen ”playlist.txt” är 255 tecken inklusive radmatning. Om någon rad överstiger gränsen kommer filen “playlist. txt” att bli ogiltig.
Upp till 999 filer kan registreras till spellistan. Om det redan existerar filer i samma katalog kommer dock mängden filer som kan registreras att minskas med antalet filer som existerar. Alla filer över gränsen kommer inte att visas i bildspelet.
Om lagringsenheten är skyddad eller inte har tillräckligt med utrymme, kan filen
“playlist.txt” inte skapas.
• För bildspelsinställningar, se avsnittet “Bildspels Mode (läge)” (84).
86
Page 96
Presentationsverktyg
USB-visning
Projektorn kan visa bilder overforda fran datorn via en USB-kabel (10).
Hårdvaru- och programvarukrav för PC
Operativsystem: Ett av följande. Windows
Windows Vista® Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise (endast 32 bitars version) Windows® 7 Starter /Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise (endast 32 bitars version)
Processor: Pentium 4 (2.8 GHz eller högre)
Grafikkort: 16 bit, XGA eller högre
Minne: 512 MB eller högre
Hårddisksutrymme: 30 MB eller högre
USB-port
USB kabel: 1 styck
Välj USB-VISNING för posten USB TYPE B i menyn OPTION. När du ansluter din dator till USB TYPE B-porten på projektorn med hjälp av en USB-kabel, kommer projektorn att kännas igen som en CD-ROM-enhet på din dator. Sedan kommer programvaran i projektorn, “LiveViewerLiteUSB.exe”, att köra automatiskt och applikationen “LiveViewer Lite for USB”, kommer att vara redo på din dator för USB-visning. Applikationen “LiveViewer Lite for USB” kommer automatiskt att stängas när USB-kabeln kopplas ur. Den kan dock visas ibland.
®
XP Home Edition /Professional Edition (endast 32 bitars version)
NOTERA
ROM autorun är inaktiverad i ditt operativsystem), följ instruktioner nedan. (1) Klicka på knappen [Start] i verktygsfältet och välj “Kör”. (2) Ange F:\LiveViewerLiteUSB.exe och tryck sedan på [OK] .
• CD-ROM autorun inaktiveras medan skärmsläckaren körs.
Bildöverföringen från datorn avbryts medan den lösenordsskyddade skärmsläckaren körs. För att återuppta överföringen stänger man av skärmsläckaren.
• Om “Väntar på anslutning.” fortfarande visas när man ansluter USB-kabeln ska man ta ur USB-kabeln och återansluta den efter en stund.
• Ontrollera och hämta den senaste versionen på Hitachi Webbplatsen. http://www.hitachi-america.us/digitalmedia eller http://www.hitachidigitalmedia.com
Följ instruktionerna som du hittar på webbsidan för uppdatering.
• Om programvaran inte startar automatiskt (detta beror normalt på att CD-
Om din CD-ROM-enhet inte är enhet F på din dator, måste du byta ut F med korrekt enhetsbokstav tilldelad din CD-ROM-enhet.
87
Page 97
Presentationsverktyg
USB-visning (fortsättn.)
Den här applikationen kommer att visas i Windows meddelandefält då den startas. Du kan avsluta applikationen från din dator genom att välja “Quit” på menyn.
NOTERA
Bruksanvisningens – Nätverksguide) och den här applikationen kan inte användas på samma gång. Om du ansluter din dator till projektorn med hjälp av en USB-kabel medan “LiveViewer” är igång, kommer följande meddelande att visas.
• På grund av den programvara som är installerad på datorn kan bilder på din dator inte överföras med hjälp av “LiveViewer Lite for USB”.
• Om en applikation med brandväggsfunktion är installerad på din PC, inaktivera brandväggen genom att följa instruktionerna i bruksanvisningen.
• Vissa säkerhetsprogramvaror kan blockera bildöverföringen. Ändra inställningen för säkerhetsprogramvaran så att den tillåter “LiveViewer Lite for USB”.
• Om man använder en dator som har en port av typen HDMI ändras ljudinställningen och ett avbrott i ljudet eller brus kan förekomma när man ansluter eller kopplar ur HDMI­kabeln vid USB-Visning. Starta i sådant fall om USB-Visning.
• En förvrängning av bilden eller ett avbrott i ljudet kan förekomma när LiveViewer ansluts till LAN vid USB-Visning. Ovannämnd driftstörning märks särskilt när flera datorer är anslutna till LiveViewer.
• “LiveViewer” (se
88
Page 98
USB-visning (fortsättn.)
Meny vid högerklick
Menyn som visas till höger kommer att visas när du högerklickar på applikationsikonen i Windows meddelandefält.
Presentationsverktyg
Display (Visa)
Quit (Avsluta)
NOTERA
• Om du vill starta om applikationen måste du ta ut USB-kabeln och
: Den Flytande menyn visas och ikonen försvinner från
Windows meddelandefält.
: Applikationen stängs och ikonen försvinner från Windows
meddelandefält.
koppla in den igen.
Flytande meny
Om du väljer “Display” på menyn vid högerklick, visas den Flytande menyn till höger på din datorskärm.
q Skicka bild knappen
Överföringen till projektorn startas och bilderna visas.
w Stopp-knapp
Bildöverföringen avbryts.
e Hold (paus) knapp
Bilden på projektorns skärm fryses temporärt. Senaste bilden innan knappen trycktes är kvar på skärmen. Du kan alltså redigera din bild på datorn utan att det syns på projektorns skärm.
r Option knapp
Alternativfönstret visas.
t Knappen Minimera
Den Flytande menyn stängs och ikonen visas igen i Windows meddelandefält.
qwert
NOTERA
Om du klickar på Skicka bild knappen och/eller Stopp-knappen
upprepade gånger, kanske bilden inte visas på skärmen.
89
Page 99
Presentationsverktyg
USB-visning (fortsättn.)
Alternativfönster
Om du väljer Option knapp på den Flytande meny, kommer alternativfönstret att visas.
Optimize Performance (Optimera prestanda)
“LiveViewer Lite for USB” tar skärmdumpar i JPEG-format och skickar dem till projektorn. “LiveViewer Lite for USB” har två alternativ som har olika komprimeringsnivå för JPEG-data.
Transmission speed (Överföringshastighet)
Hastighet prioriteras framför bildkvalitet. Det gör JPEGkomprimeringsnivån högre. Skärmen på projektorn skrivs om snabbare eftersom överförda data är mindre, men bildkvaliteten är sämre.
Image quality (Bildkvalitet)
Bildkvalitet prioriteras framför hastighet. Det gör JPEGkomprimeringsnivån lägre. Skärmen på projektorn skrivs om långsammare eftersom överförda data är större, men bildkvaliteten är bättre.
Keep PC resolution (Behåll PC-upplösning)
Om man avmarkerar rutan [Keep PC resolution] ändras datorns skärmupplösning enligt vad som anges nedan, samtidigt som displayens hastighet eventuellt ökar.
CP-A221N, CP-A301N: 1024 x 768 (XGA) CP-AW251N: 1280 x 800 (WXGA) Om din dator inte har stöd för den skärmupplösning som anges ovan kommer den upplösning som ligger närmst av de som har stöd att väljas.
NOTERA
• När upplösningen är ändrad kan också placeringen av ikonerna på
ditt skrivbord förändras.
90
Page 100
Presentationsverktyg
USB-visning (fortsättn.)
Display LiveViewer Lite for USB
Om du vill visa programfönstret LiveViewer på skärmen, markera rutan.
NOTERA
• Lagret med kommentarer kanske inte visas på projektorbilden när
detta alternativ är AV.
About (Om)
Versioninformation om “LiveViewer Lite for USB”.
91
Loading...