►Före användandet av denna produkt, se till att ha läst igenom
alla manualer för produkten. Se till att du läser "Säkerhetsföreskrifter" först.
Efter att du läst dem, håll denna information på säker plats för framtida bruk.
Om denna manual
Flera symboler används i denna manual. Symbolernas betydelser beskrivs nedan.
VARNING
FÖRSIKTIGT
ANMÄRKNING
NOTERA
föregående avisering.
• Illustrationerna i den här manualen tjänar endast som exempel. De kan avvika
något från hur din projektor ser ut.
• Tillverkaren tar inget ansvar för ev. fel som kan uppträda i denna manual.
• Reproduktion, överföring eller kopiering av hela eller delar av detta dokument
är inte tillåtet utan uttryckligt, skriftligt godkännande.
Varumärkesinformation
• Mac® är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Inc.
• Windows
Corporation i USA och/eller andra länder.
• VESA och DDC är varumärken som tillhör Video Electronics Standard Association.
• HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC. i USA och andra länder.
• Varumärket PJLink är ett varumärke som ansökt om
varumärkesrättigheter i Japan, USA och andra länder och områden.
•
Blu-ray DiscTM och Blu-rayTM är varumärken för Blu-ray Disc Association.
Alla övriga varumärken är respektive varumärkesägares egendom.
®
Denna symbol indikerar information som, om den ignoreras,
eventuellt kan resultera i personskada eller t.o.m. dödsfall till följd
av felaktig hantering.
Denna symbol indikerar information som, om den ignoreras,
eventuellt kan resultera i personskada eller fysisk sakskada till
följd av felaktig hantering.
Denna varnar för orsak till problem.
Läs vidare på de sidor som anges med siffror efter denna symbol.
• Informationen i denna manual är föremål för förändringar utan
, DirectDraw® och Direct3D® är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft
1
Page 2
Läs dessa Säkerhetsföreskrifter först.
Projektor
Bruksanvisning - Säkerhetsföreskrifter
Tack för att du köpt denna projektor.
VARNING • Före användning, ska du läsa projektorns bruksanvisning för att kunna
använda den korrekt. Efter att ha läst bruksanvisningen, ska du förvara den på
säker plats för framtida konsultation. Felaktig hantering av denna produkt kan leda till
personskador eller materiella skador. Tillverkaren påtar sig inget ansvar för några som
helst skador som uppkommit till följd av felaktig hantering, som inte faller under normal
användning enligt vad som fastställs i bruksanvisningarna till denna projektor.
NOTE
• Tillverkaren påtar sig inget ansvar för eventuella fel som kan finnas i denna
bruksanvisning.
• Kopiering, överföring eller användningen av detta document eller dess innehåll är inte
tillåten utan skriftlig tillåter.
• Informationen i denna bruksanvisning kan ändras utan förvarning.
Om symbolerna
Olika symboler används i denna bruksanvisning för att garantera korrekt bruk, för att
förebygga farosituationer för användaren och andra och för att förebygga materiella
skador. Betydelsen av dessa symboler beskrivs nedan. Det är mycket vikigt att läsa
dessa beskrivningar noga för att helt förstå innehållet.
Denna symbol indikerar information som, om den inte följs, kan
VARNING
OBS
Typiska symboler
Denna symbol indikerar en extra varning (inklusive försiktighetsåtgärder). En
illustration har använts för att förklara innehållet.
leda till personskador och till och med dödliga skador pågrund
av felhantering.
Denna symbol indikerar information som, om den inte följs,
kan leda till personskador eller fysiska skador på grund av
felhantering.
Denna symbol indikerar en förbjuden handling. Innehållet indikeras klart på en
illustration eller en skylt i närheten (symbolen till vänster betyder att demontering
är förbjuden).
Denna symbol indikerar en handling som är obligatorisk. Innehållet indikeras
klart på en illustration eller en skylt i närheten (symbolen till vänster indikerar att
strömkabelns kontakt ska dras ut ur strömuttaget).
1
Page 3
Säkerhetsföreskrifter
VARNING
Använd aldrig projektorn om problem uppstår.
Onormala situationer som rök, underliga lukter, ingen bild, inget ljud, alltför högt ljud,
skadat hölje, beståndsdelar eller kablar, inträngande av vätskor eller främmande
föremål, etc., kan leda till brand eller elektrisk stöt.
I så fall, stäng omedelbart strömbrytaren och koppla sedan bort strömkabelns kontakt
från strömuttaget. Efter att ha kontrollerat att röken eller lukten inte längre kommer ut,
ska du vända dig till din återförsäljare. Försök aldrig utföra reparationer själv, eftersom
det kan vara farligt.
• Strömuttaget ska vara nära projektorn och lätt åtkomligt.
Var speciellt försiktig med tanke på barn och husdjur.
Felhantering kan leda till brand, elektrisk stöt, skador, brännskador eller synproblem.
Var speciellt försiktigt i hushåll där barn och husdjur vistas.
Låt aldrig vätskor eller främmande föremål tränga in i
projektorn.
Vätskor eller främmande föremål som tränger in, kan leda till brand eller elektrisk
stöt. Var speciellt försiktigt i hushåll där barn och husdjur vistas. Om vätskor eller
främmande föremål skulle tränga in i projektorn, ska du omedelbart stänga av
strömbrytaren, koppla bort strömkontakten från strömuttaget och vända dig till din
återförsäljare.
• Placera inte projektorn nära vatten (t.ex. ett badrum, en strand, etc.).
• Utsätt inte projektorn för regn eler fukt. Placera inte projektorn utomhus.
• lacera inte blomvaser, blomkrukor, glas, kosmetika, vätskor som vatten etc., på eller i
närheten av projektorn.
• Placera inte metaller, bränsle etc. på eller i närheten av projektorn.
• För att undvika att främmande föremål tränger in i projektorn, ska du inte sätta in
den i fodralet eller väskan tillsammans med andra föremål, som inte är tillbehör till
projektorn, signalkablarna och kontakterna.
Demontera eller ändra aldrig projektorn.
Denna projektor innehåller beståndsdelar under högspänning. Ändringar och/eller
demontering av projektorn eller dess tillbehör kan leda till brand eller elektrisk stöt.
• Öppna aldrig höljet.
• Vänd dig till din återförsäljare för reparationer och rengöring av insidan.
Utsätt inte projektorn för stötar eller slag.
Om projektorn skulle falla och/eller gå sönder, kan detta leda till personskador och ett
fortsatt bruk av den kan leda till brand eller elektrisk stöt. Om projektorn blir utsatt för
stötar, ska du omedelbart stänga av strömbrytaren, koppla bort strömkontakten från
strömuttaget och vända dig till din återförsäljare.
Placera inte projektorn på en ostabil yta.
Om projektorn skulle falla och/eller gå sönder, kan detta leda till personskador och ett
fortsatt bruk av den kan leda till brand eller elektrisk stöt.
• Placera inte projektorn på en ostabil, lutande eller vibrerande yta, som till exempel
en vinglig eller sned hylla.
• Blockera snurrhjulen om du placerar projektorn i en möbel med snurrhjul.
• Placera inte projektorn med sidan uppåt, med objektivet uppåt- eller nedåtvänt.
• Vid takinstallation, ska du vända dig till din återförsäljare före installation.
Koppla bort
kontakten från
strömuttaget.
Demontera inte
apparaten.
2
Page 4
Säkerhetsföreskrifter (fortsätter)
VARNING
Var försiktig med höga temperaturer i projektorn.
Höga temperaturer uppstår då lampan lyser. Detta kan leda till brand eller
brännskador. Var speciellt försiktigt i hushåll där barn och husdjur vistas.
Rör inte objektivet, luftventilatorerna och ventilationsöppningarna under
användning eller omedelbart efter användning, för att undvika brännskador.
Var noga med ventilationen.
• Lämna ett utrymme på minst 30 cm mellan sidorna och andra föremål, som
till exempel väggarna.
• Placera inte projektorn på ett metallbord eller ett svagt underlag när det är
varmt.
• Placera ingenting vid projektorns objektiv, luftfläktar och
ventilationsöppningar.
• Blockera aldrig luftfläkten och ventilationsöppningarna.
• Täck inte över projektorn med en duk, etc.
• Placera inte projektorn på en matta eller en säng.
Titta aldrig genom objektivet eller öppningarna då lampan lyser.
Det starka ljuset kan påverka din syn negativt. Var speciellt försiktigt i hushåll
där barn och husdjur vistas.
Använd bara korrekt nätkabel och korrekt strömuttag.
Fel strömtillförsel kan leda till brand eller elektrisk stöt. Använd bara korrekt
strömuttag, enligt indikationen på projektorn och säkerhetsstandarden.
• Den medföljande strömsladden ska användas enligt strömuttaget som ska
användas.
Var försiktig med strömkabelns anslutning.
Fel anslutning av strömkabeln kan leda till brand eller elektrisk stöt.
• Rör inte strömkabeln med våta händer.
• Kontrollera att anslutningsdelen av strömkabeln är ren (utan damm), före
användning. Använd en torr och ren trasa för att göra rent strömkabelns
kontakt.
• Anslut strömkabelns kontakt ordentligt till ett strömuttag. Undvik att
använda lösa, trasiga uttag eller defekta kontakter.
Försäkra dig om at utföra anslutningen med en jordkabel.
Koppla jordkontakten i AC-terminalen på projektorn till den jordterminal som
finns i byggnaden genom att använda korrekt nätkabel; annars kan brand
eller elektrisk stöt uppstå.
• Ta aldrig bort nätkabelns kärna.
Koppla
jordledningen
på säkert sätt.
3
Page 5
Säkerhetsföreskrifter (fortsätter)
VARNING
Var försiktig då du hanterar ljuskällans lampa.
Projektorn använder en högtryckslampa av kvicksilverglas.
Lampan kan gå sönder med ett högt ljud eller brinna ut. Om glödlampan går
sönder, kan glasskärvor flyga in i lamphuset och kvicksilvergas kan komma
ut genom projektorns ventilationshål.
Läs noga avsnittet ”Lampan”.
Var försiktig under hanteringen av strömkabeln och de yttre
anslutningskablarna.
Om du fortsätter att använda en skadad strömkablar eller skadade
elkablar, kan brand eller elektrisk stöt uppstå. Utsätt inte strömkablarna och
elkablarna för alltför mycket värme, tryck eller spänning.
Om strömkabeln eller elkablarna är skadade (utsatta eller trasiga ledningar,
etc.), ska du vända dig till din återförsäljare.
• Placera inte projektorn eller tunga föremål på strömkabeln eller elkablarna.
Dessutom ska du inte täcka dem med en filt, ett täcket, etc., eftersom
det kan leda till att man ovetande placerar tunga föremål på den dolda
strömkabeln eller elkablarna.
• Tra inte i strömkabeln eller elkablarna. Då du ansluter och kopplar bort
strömkabeln eller elkablarna, ska du hålla handen runt kontakten.
• Placera aldrig kabeln nära elementet.
• Undvik att böja strömkabeln alltför skarpt.
• Försök inte att utföra arbete på strömkabeln.
Var försiktig under hanteringen av fjärrkontrollens batteri.
Felhantering av batteriet kan leda till brand eller personskador. Batteriet kan
explodera om det inte hanteras korrekt.
• Håll batteriet borta från barn och husdjur. Om batteriet sväljes ned, måste
en läkare kontaktas omedelbart för akutbehandling.
• Kasta aldrig batteriet i elden eller i vattnet.
• Undvik miljöer med eldar eller höga temperaturer.
• Håll aldrig batteriet med metalltänger.
• Bevara batteriet på mörk, sval och torr plats.
• Kortslut inte batteriet.
• Ladda inte om, demontera inte och svetsa inte batteriet.
• Utsätt inte batteriet för fysistka stötar.
• Använd bara det batteri som specificerats i projektorns andra
bruskanvisning.
• Försäkra dig om att plus- och minusterminalerna är korrekt placerade då
du sätter in batteriet.
• Om du märker att batteriet läcker, torka ut facket och byt ut batteriet. Om
vätska fastnar på din kropp eller dina kläder, ska du noga skölja delen med
vatten.
• Följ de lokala lagarna om bortkastning av batteriet.
4
Page 6
Säkerhetsföreskrifter (fortsätter)
OBS
Var försiktig då du flyttar projektorn.
Oförsiktighet kan leda till personskador eller materiella skador.
• Flytta inte projektorn under användningen. Innan du flyttar projektorn, ska
du koppla ur strömkabeln och alla externa anslutningar och stäng gliddörren
för objektiven eller sätt på objektivlocket.
• Undvik att utsätta projektorn för slag eller stötar.
• Släpa inte projektorn.
•
För transporter, ska du använda fodralet eller väskan som eventuellt medföljer.
Placera ingenting ovanpå projektorn.
Om du placerar något på projektorn, kan ubalans eller fall uppstå, vilket
leder till personskador eller materiella skador. Var speciellt försiktigt i hushåll
där barn och husdjur vistas.
Fäst ingenting annat än specifika tillbehör på projektorn.
Annars kan personskador eller materiella skador uppstå.
• Vissa projektorer har en gängad skruv i objektivdelen. Fäst ingenting annat
än specifika tillval (som till exempel ett extra konverteringsobjektiv) på den
gängade skruven.
Undvik rökiga, fuktiga och dammiga platser.
Om du placerar projektorn i en rökig, mycket fuktig eller dammig plats, kan
oljigt sot eller frätande gas leda till brand eller elektrisk stöt.
• Placera inte projektorn nära en rökig, fuktig eller dammig plats (t.ex. ett
rökrum, ett kök, en strand, etc.). Placera inte projektorn utomhus.
• Använd inte luftfuktare i anslutning till projektorn.
Rengör luftfiltret för att garantera en normal ventilation.
Luftfiltret ska rengöras regelbundet. Om luftfiltret täpps till av damm eller
liknande, ökar den invändiga temperaturen och fel kan uppstå. Projektorn
kan visa meddelanden som “KONTROLLERA LUFTFLÖDET” eller stängas
av för att undvika en ökning av den inre värmenivån.
• Om indikatorerna eller ett meddelande anmodar dig att rengöra luftfiltret,
ska du göra det så snart som möjligt.
• Om smutsen inte försvinner från luftfiltret eller om filtret skadas, ska du
byta ut luftfiltret.
• Använd bara luftfilter av den specificerade typen. Beställ luftfiltret som
specificeras i projektorns andra bruksanvisning av din återförsäljare.
• Om du byter ut lampan, ska du även byta ut luftfiltret. Luftfiltret kan sitta på
då du köper en ny lampa till projektorn.
• Sätt aldrig på projektorn utan luftfilter.
Undvik miljöer med höga temperaturer.
Värmen kan ha en negativ effekt på projektorns hölje och på andra delar.
Placera inte projektorn, fjärrkontrollen och andra delar i direkt solljus eller
nära varma föremål, som till exempel ett element.
Undvik magnetiska fält.
Det är starkt rekommenderat att undvika oskyddade magnetiska fält på
eller nära projektorn. (Dvs. magnetisk säkerhetsutrustning, eller andra
projektortillbehör som innehåller magnetiska material som inte har
tillhandahållits av tillverkaren etc.) Magnetiska objekt kan orsaka avbrott
på projektorns interna mekaniska prestation vilket kan påverka kylfläktens
hastighet eller stoppande och kan orsaka att projektorn stannar helt.
5
Page 7
Säkerhetsföreskrifter (fortsätter)
OBS
Ta bort strömkabeln för en komplett separation.
• Av säkerhetsskäl, ska du koppla ur strömkabeln om projektorn inte ska
användas under långa tidsperioder.
• Innan rengöring, ska du stänga av projektorn och dra ut strömkabelns
kontakt. Annars kan brand eller elektrisk stöt uppstå.
Vänd dig till din återförsäljare för rengöring inuti projektorn
cirka en gång per år.
Lager av damm inuti projektorn kan ge upphov till brand eller fel. Rengöringen inuti är
mer effektiv innan fuktiga perioder, som till exempel regniga årstider.
• Utför inte rengöringen inuti själv, eftersom det kan vara farligt.
NOTE
Utsätt inte fjärrkontrollen för stötar.
Ett slag kan ge upphov till skador eller felfunktion i fjärrkontrollen.
• Var försiktig så att du inte tappar fjärrkontrollen.
• Placera inte projektorn eller tunga föremål på fjärrkontrollen.
Var noga med objektivet.
• Stäng objektivets eller sätt på objektivlocket gliddörr för att förhindra repor på objektivets yta då
projektorn inte används.
• Rör inte objektivet för att förhindra imma eller smuts på objektivet, vilket leder till försämring av
visningskvaliteten.
• Använd speciella objektivdukar som säljs ute i handeln för rengöring av objektivet (används för
rengöring av kameror, glasögon, etc.). Var försiktig så att du inte rispar objektivet med hårda föremål.
Sköt höljet och fjärrkontrollen ordentligt.
En felaktig vård kan ha negativ effekt på apparatens hölje, som missfärgningar, avskavningar av färg,
etc.
• Använd en mjuk trasa för att rengöra höljet och kontrollpanelen på projektorn och fjärrkontrollen.
Om den är mycket smutsig, ska du späda ut en neutral rengöringsvätska med vatten, blöta ned
och vrida ut den mjuka trasan och sedan eftertorka med en torr, mjuk trasa. Använd inte outspätt
rengöringsmedel direkt.
• Använd inte aerosol-spray, lösningsmedel, flyktiga ämnen eller rengöringsmedel med slipämnen.
• Innan du använder kemiska trasor, ska du vara noga med att läsa och följa instruktionerna.
• Undvik långvarig kontakt med gummi eller vinyl.
Omkring jusa eller mörka fläckar.
Även om ljusa eller mörka fläckar skulle visas på skärmen, är detta ett unikt särdrag av display med
flytande kristaller och utgör ingen maskindefekt.
Var noga med att inte bränna in bilden på LCD-displayen.
Om projektorn fortsätter att projicera en stillbild, inaktiva bilder, bilder 16:9 av 4:3 panle eller liknande
under en längre tid, eller om projektorn visar dem flera gånger i följd, kan LCD-panelens bild bränna
fast.
Koppla bort
kontakten från
strömuttaget.
6
Page 8
Säkerhetsföreskrifter (fortsätter)
NOTE
Angående förbrukningsdelar.
Lampa, LCD-panel, polarisatorer och annan optisk utrustning, och luftfilter och kylfläktar
har alla olika livslängd. Dessa delar kan komma att behöva bytas efter längre tids
användning.
• Denna produkt är inte designad för långvarigt kontinuerligt användande. Vid kontinuerligt
användande i mer än 6 timmar eller vid användande mer än 6 timmar per dag (även om
det inte är kontinuerligt), eller upprepat användande kan det hända att livstiden minskar
och dessa delar måste bytas även om ett år inte passerat sedan dessa togs i bruk.
• Lutning utöver den justerbara vinkel som förklaras i dessa bruksanvisningar kan förkorta
livstiden på förbrukningsdelarna.
Innan du slår på strömmen, se till att låta projektorn svalna ordentligt.
Efter att ha stängt av projektorn, tryckt på omstartknappen eller efter strömavbrott, se till att
projektorn får svalna ordentligt. Användning när projektorn är väldigt varm orsakar skador
på elektroder och att lampan inte tänds.
Undvik stark strålning.
Alla starka strålar (som till exempel direkt solstrålning eller rumsbelysning) på
fjärrkontrollens sensorer kan sätta fjärrkontrollens sändare ur spel.
Undvik radiostörningar.
Alla typer av strålning kan ge upphov till bildfel eller buller.
• Undvik apparater som skapar radiovågor, som t.ex. mobiltelefoner, mottagarsändare, etc.
runt projektorn.
Om visning av karakäristiska drag.
Displaytillståndet för projektorn (som färg, kontrast, etc.) beror på skärmens
karaktäristiska drag, eftersom projektorn använder en displaypanel med flytande kristaller.
Displaytillståndet beror på CRT-displayen.
• Använd inte en polariserad skärm. Den kan ge upphov till röda bilder.
Sätt på/stäng av strömmen i rätt ordning.
För att förhindra problem, sätt på/stäng av projektorn i rätt ordning som beskrivs nedan, om
inte annat specificeras.
• Sätt på projektorn innan datorn eller videobandspelaren.
• Sätt på projektorn efter datorn eller videobandspelaren.
Var försiktig att inte trötta ut dina ögon.
Vila ögonen regelbundet.
Ställ in ljudvolymen på lämplig nivå för att undvika att störa andra personer.
• Det är bättre att ha en låg volymnivå och stänga fönstren under natten för att skydda
grannmiljön.
Anslutning av en notebook-dator.
Då du ansluter en notebook-dator, ska du ställa in en gällande extern RGB-bildutgång
(inställningen av CRT-displayen eller en samtidig inställning av LCD och CRT).
Läs notebookens bruksanvisning för mer information.
7
Page 9
Lampan
VARNING
I Projektorn används en högtrycks kvicksilverlampa. Lampan kan gå sönder med en
ljudlig smäll eller brinna ut, om den skakas, repas, handhas när den är varm, eller av
naturligt slitage. Observera att varje lampa har olika livslängd och en del kan gå sönder
eller brinna ut efter en kort tids användande. Vidare när lampan brister finns risk för att
glasskärvor flyger in i lamphuset, och risk för att gas innehållande kvicksilver sipprar
ut genom projektorns ventilationshål.
Angående kassering av lampor • Denna produkt innehåller en kvicksilverlampa; släng
den ej i skräppåsen. Kassera lampan enligt gällande miljölagar.För lampåtervinning,
gå till www.lamprecycle.org. (i USA) För kassering, kontakta ditt lokala miljökontor eller
www.eiae.org (i USA) eller www.epsc.ca (i Kanada).
För ytterligare information kontakta din återförsäljare.
• Om lampan skulle gå sönder (vilket den gör med en ljudlig smäll), drag ur
kontakten från väggen och beställ en ny lampa hos din återförsäljare.
Observera att glasskärvor kan skada projektorns innanmäte eller orsaka
skador vid handhavande så undvik därför att utföra rengöring eller
lampbyte själv.
• Om lampan skulle gå sönder (vilket den gör med en ljudlig smäll),
Drag ur
kontakten från
väggen
ventilera rummet ordentligt och se till att inte andas in någon gas som
kommer från projektorns ventilationshål eller att denna når dina ögon eller
mun.
• Innan byte av lampa sker, se till att strömbrytaren är avslagen och att
el-sladden ej är ansluten till något vägguttag. Vänta minst 45 minuter så att
lampan får svalna ordentligt.
Handhavande av en varm lampa kan orsaka såväl brännskador som
skador på lampan.
• Öppna inte luckan om projektor är fasthängd upp och ner.Detta är farligt
då glassplitter från en trasig lampa kan komma att falla ut vid öppnande
av lamphusluckan. Vidare kan det medföra vissa risker att arbeta på höga
platser så be din återförsäljare att utföra lampbytet även om lampglaset
inte är trasigt.
• Använd inte projektorn med lampluckan bortmonterad. Se till att alla
skruvar skruvas fast ordentligt vid lampbytet. Lösa skruvar kan leda till
skada på person eller materiel.
• Använd bara lampor av specificerad typ.
• Om lampan går sönder vid första användandet finns det risk att det
finns elektriska problem förutom lampan. Om detta händer kontakta din
återförsäljare eller service verkstad.
• Handhas försiktigt: stötar och repor kan orsaka att lampan exploderar vid
användning.
• Användandet av lampan under långa perioder kan medföra att den
släcks, inte tänder eller att den exploderar. När bilden blir mörk eller när
färgtonerna svara byt lampan så snart som möjligt. Använd inte gamla
(använda) glödlampor; detta kan leda till att de går sönder.
HÖGSPÄNNING HÖG TEMPERATUR HÖGT TRYCK
8
Page 10
Information om föreskrifter
FCC-varning
Den här enheten uppfyller kraven i del 15 av FCC-reglerna. Driften lyder under följande två
villkor: (1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) enheten måste acceptera
alla störningar som tas emot, inklusive störningar som kan orsaka oönskade effekter på
driften.
VARNING : Denna apparat genererar, använder och kan utsända radiofrekvensenergi
och, om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan den ge
upphov till skadliga störningar av radiosändningar. I alla fall, finns det ingen garanti för
att interferenser inte uppstår i speciella installationer. Om denna apparat ger upphov till
skadliga interferenser i radio- eller TV-utsändningar, vilket avgörs genom att stänga av och
sätta på apapraten, uppmanas användaren att försöka rätta till interferenserna genom en
eller flera av följande åtgärder:
- Rikta om eller omplacera mottagsantennen.
- Öka separationen mellan apparaten och mottagaren.
- Koppla apparaten till ett uttag på en krets som skiljer sig från den som mottagaren är
kopplad till.
- Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDARNA: Vissa kablar måste användas med kärnan
intakt. Använd en extra kabel eller en speciell kabel för anslutningen. Vad gäller kablar som
har kärna bara vid en ände, ska du koppla kärnan till projektorn.
Garanti och efterservice
Om inga anormala situationer inträffar (som nämns i första stycket under VARNING i
denna bruksanvisning) då ett problem uppstår i apparaten, ska du först se avsnittet ”
Felsökning” i ”Funktionsguide” och gå igenom de föreslagna kontrollerna.
Om problemet inte kan lösas, ska du vända dig till din återförsäljare eller
försäljningsföretag. Där kan du få information om vilka garantivillkor som gäller.
9
Page 11
Innehåll
Inledning . ................3
Funktioner . ...................3
Kontrollera förpackningens innehåll . 3
Artikelnamn . ..................4
Ställa in . .................7
Uppställning ...................7
Ansluta till dina enheter . .........9
Ansluta strömförsörjningen . .....14
Använda säkerhetsbygeln och urtaget
Använda kabelskyddet ..........15
Fjärrkontroll ..............16
Sätta i batterier ................16
Om fjärrkontrollens signal . ......16
Ändra fjärrkontrollens signalfrekvens
Använda som enkel mus & tangentbord till PC
Ström på/av . .............18
Använda .................20
Justera volymen ...............20
Temporärt stänga av ljudet .......20
Välja en ingångssignal ..........20
Söka efter en ingångssignal ......22
Välja ett bildförhållande . ........22
Justera projektorns höjd .........23
Justera zoom och fokus .........23
Använda den automatiska justeringsfunktionen
Justera positionen . ............25
Korrigera keystone-störningar . . . . 25
Använda förstoringsfunktionen . . . 26
Frysa skärmen tillfälligt . ........27
Temporärt gå till tomskärmen .....27
Använda meny-funktionen .......28
ENKEL MENY .............30
ASPEKT, DIG.ZOOM, KEYSTONE, KEYSTONE,
ERF.PASSN., BILDLÄGE, ECOLÄGE, SPEGLING,
P
TERSTÄLL, FILTERTID, SPRÅK, DETALJ. MENY,
Å
VSLUTA
A
.
BILD-meny . ..............32
LJUSSTYRKA, KONTRAST, GAMMA, FÄRGTEMP.,
ÄRG, FÄRGTON, SKÄRPA, AKTIVIRIS, MITTMINNE
F
VISA-meny . ..............35
ASPEKT, OVERSCAN, V POSITION, H POSITION,
FAS, H STORLEK, AUTOJUSTERINGUTFÖR
H
INSIGNAL-meny ...........38
PROGRESSIV, VIDEONR, FÄRGZON, VIDEOFORMAT,
DMI-FORMAT, HDMI-OMRÅDE, COMPUTER-IN,
H
ILDLÅS, UPPLÖSNING
B
INSTÄLL.-meny ............42
DIG.ZOOM, D.SKIFTE
A301N) / B
P
S
LJUD-meny ...............46
VOLYM, HÖGTALARE, LJUDKÄLLA,
.14
H
SKÄRMBILD-meny . ........48
SPRÅK, MENYLÄGE, BLANK, UPPSTART,
M
K
.17
OPTION-meny .............54
.17
AUTOSÖK, DIREKTSTRÖMPÅ, AUTOSTRÖMAV,
U
M
NÄTVERK-meny . ..........65
INSTÄLLN., PROJEKTORNAMN, MINBILD,
A
SÄKERHET-meny . .........72
ÄNDRASÄKERHETSLÖSENORD,
MinSkärm
P
.24
V
Presentationsverktyg . .....78
Presentation UTAN PC
USB-visning
Underhåll . ...............92
Byta ut lampan ................92
Rengöring och byte av luftfiltret . . . 94
Byte av batteri för den interna klockan
Skötsel av spegeln och objektivet . 97
Övrig skötsel . ................98
Felsökning . ..............99
Relaterade meddelanden ........99
Angående indikatorlamporna ....101
Återställning av alla inställningar . 103
Fenomen som lätt kan misstas
för att vara maskindefekter . . . 103
Meny vid högerklick, Flytande meny,
Alternativfönster
.96
2
Page 12
Inledning
Funktioner
Projektorn erbjuder dig ett brett användande av följande funktioner.
Det unika lins- och spegelsystemet möjliggör extremt kort
projiceringsavstånd, som ger dig mer valfrihet i användandet.
Den motordrivna objektivluckan gör projektorn mycket lätt att använda.
Det systemet med dubbla lager filter beräknas hålla längre och ger dig
mindre besvär med underhåll.
HDMI-porten stödjer olika bildutrustningar som har ett digitalt gränssnitt
föratt ge klarare bilder på en skärm.
Denna projektor kan kontrolleras och övervakas via en LAN-anslutning.
Den här projektorns nätverk stödjer PJLinkTM-normen.
PJLinkTM är en förenad norm för drift och kontroll av dataprojektorer.
PJLinkTM möjliggör central kontroll av projektorer tillverkade av olika säljare och
projektorer som kan skötas av en kontrollör. Utrustning som är kompatibel med PJLink
kan skötas och kontrolleras när som helst och var som helst, oavsett tillverkare.
För kontroll av PJLinkTM, se "Technical" (Bruksanvisning (teknisk)).
Specifikationer för PJLink
Information System Industries Association.
URL: http://pjlink.jbmia.or.jp (per juni 2011)
TM
hittar du på webbsidan för Japan Business Machine and
Inledning
TM
Kontrollera förpackningens innehåll
Se avsnittet Innehållet i Kartongen i Bruksanvisningens (koncis) vilket är en
handbok. Artiklarna som visas där bör medfölja din projektor. Vänd dig omedelbart
till din återförsäljare om något skulle fattas.
NOTERA
använder originalemballaget när du flyttar projektorn. Var särskilt försiktig med
linsen.
• Behåll originalemballaget för framtida förflyttning. Se till att du
►HET! : Berör inte området kring lampluckan och luftutblåset
under användning eller precis efter användning, eftersom det är mycket varmt.
►Var försiktig så att du inte klämmer fi ngrarna på linsskyddet, för att undvika
skador.
►Titta aldrig direkt in i projektionslinsen eller spegeln då lampan är tänd,
eftersom projektionslampan kan orsaka problem för dina ögon.
►Använd inte säkerhetsbygeln och säkerhetsurtaget för att förhindra projektorn
från att falla ned, eftersom de inte är dimensionerade för detta.
FÖRSIKTIGT
►Ha god ventilation för att förhindra projektorn från att bli
alltför varm. Blockera eller hindra inte på något vis luftöppningarna. Placera
inte någonting som kan fastna eller sugas in i luftöppningarna, i dessas närhet.
Rengör luftfiltret regelbundet.
Installera projektorn i enlighet med den miljö och det sätt som projektorn kommer
att användas i.
Uppställning
Se tabell T-1 eller T-2 och figurerna F-1 och F-2 i slutet av “Bruksanvisningen (koncis)” för
att bestämma skärmstorlek och projiceringsavstånd.
De värden som anges i tabellen är uträknade för en helbildsskärm.
ⓐ
Skärmstorlek (diagonalt)
• Vid fall av specialinstallation, som t.ex. i taket eller på väggen, kan vissa
monteringstillbehör och särskild service krävas. Vid bordsuppställning ska man använda
de särskilda extra tillbehören. Konsultera din återförsäljare angående installationen.
•Vid viss montering av projektorn, t.ex. i tak eller på väggar, kan skärmens position
ändras efter installationen på grund av plasthöljets flexibilitet. Om justering krävs ska du
konsultera din återförsäljare eller servicepersonalen.
•Den projicerade bildens position och/eller fokus kan ändras under uppvärmning (ung.
30 minuter efter att lampan har tänts) eller när omgivningstemperaturen ändras. Justera
bildens position och/eller fokus efter behov.
• Eftersom projektorn har ett ultrakort projektionsavstånd måste skärmen väljas noga för
bästa prestanda.
-
En mjuk skärm som t.ex. en nedrullningsbar skärm kan orsaka kraftig förvrängning av
den projicerade bilden. En hård skärm som t.ex. en bordskärm rekommenderas till den här
projektorn.
- En high-gain-skärm som t.ex. en pärlduk som har en snäv visningsvinkel är inte lämplig
till den här projektorn. En low-gain-skärm (omkring 1.0) som t.ex. en matt skärm med
bred visningsvinkel rekommenderas till den här projektorn.
- En skärm med vävstruktur kan orsaka moiré på den projicerade bilden och är inte ett
fel på projektorn. En skärm som har mindre moiréeffekt rekommenderas till den här
projektorn.
b1 , b2
Avstånd mellan projektor och skärm
(±8%) c1 , c2
Höjd på skärmen
(±8%)
VARNING
►Placera projektorn i ett stabilt, horisontellt läge. Om projektorn
faller eller välts, kan detta orsaka personskada och/eller skada på projektorn. Att
använda en skadad projektor kan sedan resultera i brand- och/eller elstötar.
• Placera inte projektorn på en ostadig, lutande eller vibrerande yta såsom ett
rangligt eller lutande ställ.
• Placera inte projektorn på sidan eller på dess framsida. För att placera projektorn
på bakändan för användning på ett bord krävs det att där för avsedda tillbehör
används. Rådgör med din återförsäljare.
•
Rådgör med din återförsäljare innan du genomför en specialinstallation, som
t.ex. att montera projektorn i taket eller på väggen.
(fortsättn. på nästa sida)
7
Page 17
Ställa in
Uppställning (fortsättn.)
VARNING
►Placera projektorn på ett svalt ställe och se till att det finns
tillräcklig ventilation. Den höga temperaturen i projektorn skulle kunna orsaka
brand, brännskador och/eller defekter i projektorn.
• Blockera eller hindra inte på något vis projektorns luftöppningar.
•
Håll ett avstånd på 30 cm eller mer från projektorns sidor till andra objekt såsom väggar.
• Placera eller fäst inte något som kan blockera linsen eller öppningarna.
• Placera inte projektorn på metallföremål eller någonting som blir svagt i värme.
• Placera inte projektorn på mattor, kuddar eller textilier.
• Placera inte projektorn i direkt solljus eller nära heta föremål såsom kaminer.
Placera inte projektorn där luft från en luftkonditioneringsapparat eller liknande
kommer att blåsa direkt på den.
• Placera inte föremål nära linsen, ventilerna eller ovanpå projektorn.
• Placera inte någonting som kan sugas in i eller fastna i luftöppningarna på
undersidan av projektorn. Denna projektor har vissa luftöppningar även undertill.
►
Placera inte projektorn där den kan bli våt. Om projektorn blir våt eller om vätska
kommer in i projektorn kan detta orsaka brand, elfara och/eller defekter i projektorn.
• Placera inte projektorn i våtutrymmen eller utomhus.
• Placera inte någonting som innehåller vätska nära projektorn.
• Placera inte projektorn där eventuella oljor, såsom matlagnings- eller maskinoljor,
används.
►Använd endast de monteringstillbehör tillverkaren specificerat och
låt servicepersonal utföra installation och nedtagning av projektorns
installationstillbehör.
• Läs och behåll installationstillbehörens bruksanvisning.
FÖRSIKTIGT
►Undvik att placera projektorn på rökig, fuktig eller dammig
plats. Om projektorn placeras på sådana platser kan detta orsaka brand, elfara
och/eller defekter i projektorn.
• Placera inte projektorn nära luftfuktare, rökutrymmen eller kök. Använd inte
heller ultraljudsluftfuktare nära projektorn.Då kan klor och mineraler som finns i
kranvatten finfördelas och komma in i projektorn, vilket kan leda till försämring av
bilden och andra problem.
►Placera projektorn så att starkt ljus inte direkt träffar projektorns fjärrsensor.
►Placera inte produkten på en plats med radiostörningar.
►Placera inte produkten i ett magnetfält.
►Om projektorn används vid en höjd på ungefär 1600 m eller högre ska man
ställa FLÄKT HAST. i SERVICE-artikeln i OPTION-menyn till HÖG
(
59)
. I annat
fall ska den ställas till NORMAL. Om projektorn används med fel inställning kan
projektorn eller dess delar skadas.
8
Page 18
Uppställning (fortsättn.)
Ställa in
NOTERA
• Projektorn kan orsaka ett skramlande ljud om den lutas, flyttas
eller skakas. Det skramlande ljudet orsakas av att ett spjäll som reglerar
luftflödet inuti projektorn har flyttats. Observera att det inte beror på något fel på
projektorn.
Ansluta till dina enheter
Innan du ansluter projektorn till en enhet, se efter i enhetens bruksanvisning för att
bekräfta att enheten är lämplig för anslutning med den här projektorn och förbered
tillbehör som behövs, såsom en kabel som passar med enhetens signal.
Konsultera din återförsäljare när tillbehöret som krävs inte medföljde produkten
eller om det är trasigt.
Då du kontrollerat att enheten och projektorn är avstängda, ansluter du dem enligt
instruktionerna nedan.
VARNING
projektorn börja brinna eller skadas.
- Använd endast tillbehör som anges eller rekommenderas av tillverkaren av
projektorn. Konsultera din återförsäljare när tillbehöret som krävs inte medföljde
produkten eller om det är trasigt. Det kan regleras med standarder.
- För en kabel med en kärna endast i ena änden, ska änden med kärnan
anslutas till projektorn. Detta kan vara fordrat enligt EMI-stadgar.
- Montera inte isär eller modifiera projektorn eller tillbehören.
- Använd inte skadade tillbehör. Var försiktig så att inte tillbehören skadas. Lägg
kablarna så att de inte kläms eller trampas på.
FÖRSIKTIGT
som är igång, såvida inte enhetens bruksanvisning instruerar detta. Detta kan
leda till tekniskt fel på enheten eller projektorn.
►Var försiktig så att du inte av misstag ansluter en kontakt till fel port. Detta kan
leda till tekniskt fel på enheten eller projektorn.
- När du håller på att ansluta, se till att formen på kontaktdonen passar porten
där de ska anslutas.
- Se till att dra åt skruvarna på anslutningar som har skruvar.
- Använd kablar med raka kontakter, inte vinklade, eftersom projektorns
ingångskontakter är försänkta.
►Använd endast lämpliga tillbehör. Annars kan enheten och
►Stäng inte av projektorn medan den är ansluten till en enhet
(fortsättn. på nästa sida)
9
Page 19
Ställa in
Ansluta till dina enheter (fortsättn.)
Om Plug-and-Play-egenskaper
• Plug-and-Play är ett system bestående av en dator, dess operativsystem
och kringutrustning (t.ex. skärmenheter). Denna projektor är VESA DDC 2Bkompatibel. Plug-and-Play kan användas genom att ansluta denna projektor till
en dator som är VESA DDC (display data channel)-kompatibel.
- Utnyttja denna funktion genom att ansluta en datorkabel till COMPUTER IN1-
porten (DDC 2B-kompatibel). Plug-and-Play kanske inte fungerar korrekt om
du försöker med någon annan typ av anslutning.
- Använd standarddrivrutinerna i din dator eftersom denna projektor är en
Plugand-Play-monitor.
• När AUTO har valts för port COMPUTER IN1 eller COMPUTER IN2 i
COMPUTER-IN i menyn INSIGNAL kommer denna port att godkänna
komponentvideosignaler (
40).
• När USB TYPE B-porten och datorns USB TYPE A-port är anslutna, kan du
använda USB TYPE B-porten som en bildingångsport från datorn eller använda
fjärrkontrollen som en vanlig mus och datorns tangentbord
VCR/DVD/Blu-ray
Discspelare
(17, 55).
Dator
LAN
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
COMPONENT
USB
TYPE A
DC5V
0.5A
LAN
L
OUT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
AUDIO
L
R
VIDEO
L
R
S-VIDEO
R
(fortsättn. på nästa sida)
10
CONTROL
USB TYPE B
MONITOR OUT
HDMI
MIC
AUDIO IN2
USB
(A)
HDMI
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
DISPLAY
S-VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO IN3AUDIO IN1
R
L
R
L
VIDEO
AUDIO
OUT
RS-232C
Page 20
Ansluta till dina enheter (fortsättn.)
Ställa in
NOTERA
• Innan du ansluter projektorn till en dator, se efter i
datorns bruksanvisning och kontrollera kompabilitet för signalnivå,
synkroniseringsmetoder och skärmupplösningens utmatning till projektorn.
- Vissa signaler kan behöva en adapter för att ledas in i denna projektor.
- Vissa datorer har flera skärmvisningslägen, vilka kan omfatta vissa signaler
som inte stöds av denna projektor.
- Även om projektorn kan visa signaler med en upplösning upp till UXGA
(1600x1200), kommer signalen att konverteras till projektorns panelupplösning
innan den visas. Det bästa visningsresultatet åstadkoms om upplösningarna
hos insignalen och projektorpanelen är identiska.
• Om du ansluter den här projektorn och en bärbar dator, måste du mata
ut visningen till en extern skärm eller på samma gång mata ut till den
interna skärmen och en extern skärm. Se efter i datorns bruksanvisning för
inställningar.
• Beroende på signalingång, kan den automatiska justeringsfunktionen för den
här projektorn ta lite tid och inte fungera korrekt.
- Observera att en signal för komposit-synk eller synk-på-grön kan förvilla
projektorns automatiska inställningsfunktionen (
40).
- Om den automatiska justeringsfunktionen inte fungerar korrekt, kanske du
inte kan se dialogen för inställning av skärmupplösning. Använd, om detta
skulle ske, en extern skärm. Du kanske kan se dialogen och ställa in lämplig
skärmupplösning.
(fortsättn. på nästa sida)
11
Page 21
Ställa in
Ansluta till dina enheter (fortsättn.)
• Om du sätter i en USB-enhet, såsom ett USB-minne, i USB TYPE A-porten och
väljer porten som ingångskälla, kan du se bilder som lagrats i enheten (
78).
• Du kan ansluta en dynamisk mikrofon till MIC-porten med en 3,5 mm
minikontakt. Om du gör det kommer den inbyggda högtalaren att mata ut ljud
från mikrofonen, även medan ljudet från projektorn matas ut. Du kan mata in
linjenivåsignal till MIC-porten från enheter såsom en trådlös mikrofon. När du
matar in linjenivåsignal till MIC-porten ska du välja HÖG under MICNIVÅ i menyn
LJUD. I normalt läge kan mikrofonens volym justeras separat från volymen på
den projektor som använder menyn.(
47) I standbyläge kan mikrofonens volym
justeras med VOLUME +/- -knapparna på fjärrkontrollen, synkroniserat med
volymen på projektorn.(
20) Även om projektorns ljud är ställt till tyst läge med
hjälp av funktionen LJUDKÄLLA(46), kan volymen på mikrofonen justeras. MUTE-knappen på fjärrkontrollen fungerar i båda lägen (standby eller normal)
på ljudet i mikrofon och projektor.(
Monitor
RGB IN
20)
Mikrofonsystem
Högtalare
(med en förstärkare)
R
L
USB-
lagringsenhet
USB
TYPE A
DC5V
0.5A
LAN
FÖRSIKTIGT
HDMI
USB TYPE B
MIC
CONTROL
MONITOR OUT
R
L
AUDIO IN2
►Innan du tar bort USB-enheten från projektorns port, se till att
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
S-VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO IN3AUDIO IN1
R
L
VIDEO
använda funktionen AVLÄGSNA USB på miniatyrskärmen för att säkra din data
(
81).
NOTERA
• Flytta bort mikrofonen från högtalaren om den sänder ut högt
rundgångsljud.
• Den här projektorn stödjer inte plug-in ström för mikrofonen.
(fortsättn. på nästa sida)
12
Page 22
Ställa in
Ansluta till dina enheter (fortsättn.)
För att använda projektorns funktioner, anslut LAN-porten till datorns LAN-port
eller med en åtkomstpunkt som är ansluten till datorn via trådlöst LAN, men
hjälp av en LAN-kabel. För att använda funktionen NÄTVERKSBRYGGA, anslut
även CONTROL-porten och en RS-232C-post på den externa apparaten för att
kommunicera som en nätverksterminal.
Se Bruksanvisningens – Nätverksguide för detaljer om nätverksfunktionerna.
MIC
Dator
AUDIO IN2
LAN
AUDIO IN3AUDIO IN1
R
L
RS-232C
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
AUDIO OUT
R
L
S-VIDEO
VIDEO
USB
TYPE A
DC5V
0.5A
LAN
FÖRSIKTIGT
Åtkomstpunkt
HDMI
USB TYPE B
CONTROL
MONITOR OUT
►Se till att du har fått godkänt att ansluta projektorn till ett
nätverk av nätverkets administratör innan du ansluter projektorn till ett nätverk
(
65).
►Anslut inte LAN-porten till ett nätverk som kan ha en för hög spänning.
NOTERA
• Om en för stor USB-lagringsenhet blockerar LAN-porten, använd
en USB-förlängningskabel för att ansluta USB-lagringsenheten.
13
Page 23
Ställa in
Ansluta strömförsörjningen
Sätt i strömsladdens kontakt till AC IN
1.
(AC-ingång) på projektorn.
Sätt in strömsladdens stickkontakt i
2.
uttaget. Inom ett par sekunder från det att
nätsladden anslutits kommer POWERindikatorn att tändas med ett fast orange ljus.
Kom ihåg att när funktionen DIREKT STRÖM PÅ är
aktiverad (54) kommer anslutning av nätsladden att
slå på projektorn.
AC IN
Strömsladd
VARNING
anslutning kan resultera i brand och/eller elektriska stötar.
• Rör inte strömkabeln med våta händer.
• Använd endast strömsladden som medföljer projektorn. Om den är skadad,
kontakta din återförsäljare för att få en ny hel. Modifiera aldrig strömsladden.
• Koppla endast in strömsladden i ett nätuttag som har en spänning som
sladden är avsedd för. Nätuttaget för finnas i närheten av projektorn och vara
lättåtkomligt. Ta ur strömsladden för total frånkoppling.
• Fördela inte strömtillförseln över flera enheter. Detta kan överbelasta uttaget
och kontakterna, göra så att anslutningen lossnar samt orsaka brand, elstötar
eller andra olyckor.
►Var extra försiktig när du ansluter strömsladden, då en felaktig
Använda säkerhetsbygeln och urtaget
En i handeln förekommande anti-stöld-kedja
eller vajer på upp till 10 mm i diameter kan
fästas till säkerhetsbygeln på projektorn.
Denna produkt har även säkerhetsurtag för
Kensington-lås.
För detaljer, se manualen för
säkerhetsanordningen.
Anti-stöld-kedja eller vajer
VARNING
projektorn från att falla ned, eftersom de inte är avsedda för detta.
FÖRSIKTIGT
utblåsöppningarna. Den kan bli för varm.
►Använd inte säkerhetsbygeln och -urtaget för att förhindra
►Placera inte en anti-stöld-kedja eller -vajer nära
Säkerhetsurtag
Säkerhetsbygel
•
NOTERA
De är avsedda att användas som en kompletterande stöldskyddsåtgärd.
14
Säkerhetsbygeln och -urtaget innebär inte ett omfattande stöldskydd.
Page 24
Ställa in
Använda kabelskyddet
Använd kabelskyddet som skydd för och avskärmning av anslutningsdelarna.
Anslut först signalkablarna och strömsladden till projektorn.
1.
Sätt ihop delarna enligt vad som
2.
visas på bilden och montera kabelhöljet.
3
1
1
För in de tre knopparna på kabelhöljet i tre hålen på projektorn, enligt vad
3
.
som visas på bilden. Dra kablarna genom hålen i kabelskyddets undersida.
1
2
3
3
1
3
2
2
2
Knoppar
FÖRSIKTIGT
► Var försiktig så att du inte klämmer kablarna i kabelskyddet,
så undviker du skador på dem.
► Använd kabelskyddet som medföljer projektorn. Försök inte modifiera
kabelskyddet.
15
Page 25
Fjärrkontroll
Fjärrkontroll
Sätta i batterier
Sätt i batterierna i fjärrkontrollen innan du använder den. Om fjärrkontrollen börjar fungera
dåligt, börja med att byta ut batterierna. Om du inte använder fjärrkontrollen under en
längre period, ta ut batterierna ur fjärrkontrollen och lagra dem på en säker plats.
Ta bort batteriluckan genom att fatta
1.
tag i dess hakdel.
Sätt i två AA-batterier (HITACHI MAXELL
2.
eller HITACHI MAXELL ENERGY, Art. nr.
LR6 eller R6P) med deras plus- och
minuspoler rättvända såsom visas på fjärrkontrollen.
Sätt tillbaka batteriluckan i pilens riktning och snäpp tillbaka den på plats.
3.
213
VARNING
anvisningarna. Felaktig användning kan resultera i batteriexplosion, sprickor eller
läckage, vilket skulle kunna resultera i brand, skada och/eller förorening av miljön.
• Se till att endast använda angivna batterier. Använd inte batterier av olika typer
samtidigt. Blanda inte ett nytt batteri med ett använt.
• Se till att plus- och minuspolerna är korrekt riktade när du sätter i ett batteri.
• Håll batterier borta från barn och djur.
• Ladda inte upp, kortslut eller montera isär ett batteri.
•
Låt inte ett batteri komma i kontakt med eld eller vatten. Förvara batterier på en mörk, sval och torr plats.
• Om du observerar batteriläckage, torka bort det som läckt och sätt i ett nytt batteri.
Om du får batterisubstans på kropp eller kläder, skölj rikligt med vatten omedelbart.
• Följ lokala lagar vid omhändertagande av batteriet.
Om fjärrkontrollens signal
Fjärrkontrollen fungerar ihop med projektorns fjärrsensor.
Projektorn har en fjärrsensor på fronten.
Sensorn avkänner signalen inom följande område när
sensorn är aktiv:
60 grader (30 grader till vänster och höger om sensorn)
med 3 meters räckvidd.
NOTERA
kan fungera. Om det är svårt att nå sensorn direkt, försök att få signalen att
refl ekteras.
• Fjärrkontrollen använder infrarött ljus för att sända signaler till projektorn (Klass
1-lysdiod), så se till att använda fjärrkontrollen i ett område fritt från hinder som
kan blockera fjärrkontrollens signal till projektorn.
• Fjärrkontrollen kanske inte fungerar korrekt om kraftigt ljus (såsom direkt
solljus) eller ljus från extremt nära håll (såsom från lysrör) lyser på fjärrsensorn
på projektorn. Justera projektorns läge för att undvika sådant ljus.
►Hantera alltid batterier försiktigt och använd dem endast enligt
Fjärrsensor
30º
30º
Ca.
3 m
• En fjärrkontrollsignal som refl ekteras mot skärmen eller liknande
16
Page 26
Fjärrkontroll
Ändra fjärrkontrollens signalfrekvens
Den medföljande fjärrkontrollen har två möjliga signalfrekvenser,
Läge 1:NORMAL and Läge 2:HÖG. Om fjärrkontrollen inte fungerar
korrekt, försök att ändra signalfrekvensen.
För att ställa in läget, håll de två knapparna som anges nedan,
(2)
samtidigt intryckta i ungefär tre sekunder.
(1) Sätt till Läge 1:NORMAL... VOLUME- - och RESET-knapparna
(2) Sätt till Läge 2:HÖG... MAGNIFY OFF- och ESC-knapparna
Kom ihåg att "FJÄRR FREKVENS" under SERVICE i OPTION-menyn
(
61) på projektorn skall ställas till samma läge som fjärrkontrollen.
Använda som enkel mus & tangentbord till PC
Tillbehörets fjärrkontroll fungerar som en vanlig mus och
tangentbort på datorn när projektorns USB TYPE B-port
och datorns USB TYPE A-port är anslutna och MUS har
valts för alternativet USB TYPE B i menyn OPTION (
55).
(1) PAGE UP-knapp: Tryck på PAGE UP-knappen.
(2) PAGE DOWN-knapp: Tryck på PAGE DOWN-knappen.
(3) Mus vänster-knapp: Tryck på ENTER-knappen.
(4)
Laserpekare: Använd markörknapparna ▲, ▼, ◄ och ►.
(5) ESC-knapp: Tryck på ESC-knappen.
(6) Mus höger-knapp: Tryck på RESET-knappen.
►
ANMÄRKNING
Felaktigt bruk av den enkla mus- &
tangentbordsfunktionen kan skada din utrustning. När du
använder denna funktion, försäkra dig om att produkten bara är
ansluten till en dator. Se till att du kontrollerar datorns manualer
innan du ansluter produkten till en dator.
USB TYPE B
USB TYPE B-port
(3)
(5)
ASPECT
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
VIDEO
MAGNIFY
ESC
ASPECT
MAGNIFY
AUTO
SEARCH
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
㧗
DOWN
MY BUTTON
MUTE
FOCUS
ENTER
ESC
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
PAGE
FREEZE
DOWN
MY BUTTON
FOCUS
ENTER
(1)
D-ZOOM
MENU
RESET
BLANK
(1)
VOLUME
UP
㧗
(2)
MUTE
D-ZOOM
MENU
(4)
RESET
(6)
NOTERA
När den enkla mus- & tangentbordsfunktionen på denna produkt inte fungerar korrekt,
kontrollera följande.
•
När en USB-kabel förbinder denna projektor med en dator som har ett inbyggt pekredskap (t.ex. en
styrkula) som en bärbar dator, öppna BIOS-inställningsmenyn, och välj sedan extern mus och inaktivera
det inbyggda pekredskapet, eftersom inbyggda pekredskap kan ha prioritet till denna funktion.
•
Windows 95 OSR 2.1 eller högre är nödvändigt för denna funktion. Denna funktion kanske heller
inte fungerar beroende på datorns konfigurationer och musdrivrutiner.Denna funktion kan fungera med
datorer som kan handha vanliga USB musar och tangentbord.
•
Du kan inte göra saker som att trycka på två knappar samtidigt (exempelvis trycka på två knappar
samtidigt för att flytta muspekaren diagonalt).
•
Denna funktion är endast aktiverad när projektorn fungerar korrekt. Denna funktion är inte tillgänglig i
följande fall:
- Medan lampan värms upp. (Lampan POWER blinkar grön.)
- Om antingen en USB TYPE A eller USB TYPE B-port valts.
- Medan någon av skärmarna BLANK
eller MIN BILD
(68)
visas.
(27)
, MALL
(52)
- Om någon meny visas på skärmen.
- När man använder markörknapparna för att styra ljudet eller för skärmfunktioner som volymjustering,
trapetskorrektion, korrigering av bildposition och skärmförstoring.
17
Page 27
Ström på/av
Ström på/av
Sätta på strömmen
Se till att strömsladden är stadigt och
1.
korrekt ansluten till projektorn och uttaget.
STANDBY/ON-knapp
POWER-indikator
Se till att POWER-indikatorn lyser orange
2.
(101)
Kontrollera att objektivluckan inte slår
3.
emot någonting då det öppnas. Tryck på
.
STANDBY/ON-knappen på projektorn
eller fjärrkontrollen. Objektivluckan
öppnas, projektionslampan tänds och
indikatorn POWER börjar blinka grönt.
När strömmen är helt på, slutar indikatorn
blinka och lyser stadigt grönt (
101).
VARNING ►Titta aldrig direkt in i projektionslinsen eller spegeln
då lampan är tänd, eftersom projektionslampan kan orsaka problem
för dina ögon.
►Undvik skador genom att vara försiktig så att du inte klämmer
fingrarna i objektivluckan.
►Placera inte projektorn vertikalt med objektivluckan öppen enligt
bilden till höger. Detta kan orsaka funktionsfel eller skada. Vid
bordsuppställning ska man använda de särskilda extra tillbehören.
►Stå inte under en projektor som monterats på väggen eller i taket
under tiden linsdörren öppnas eller stängs. Se inte på spegeln när
objektivluckan öppnar eller stänger.
►Rör aldrig vid en linsdörren eller en spegel. Om spegeln är skadad
är den projicerade bilden förvrängd. Stäng objektivluckan och
kontakta din återförsäljare.
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
MAGNIFY
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
ON
㧗
DOWN
OFF
MY BUTTON
MUTE
KEYSTONE
D-ZOOM
FOCUS
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
18
Page 28
Ström på/av
Avstängning av strömmen
Tryck på STANDBY/ON-knappen på projektorn eller fjärrkontrollen.
1.
Meddelandet "Stänga av?" visas på skärmen i ca 5 sekunder.
Kontrollera att objektivluckan inte slår emot någonting då det stängs. Tryck på
2.
STANDBY/ON-knappen igen medan meddelandet visas.
Projektorlampan släcks och POWER-indikatorn börjar blinka orange.
Linsdörren stängs direkt efter att lampan slocknar. För en optimal bildkvalitet
kommer linsdörren istället att stängas efter att lampan svalnat då projektorn
installerats upp och ner, till exempel vid takinstallation.
Sedan slutar POWER-indikatorn blinka och lyser stadigt orange när lampkylningen
är klar
(101).
Vänta minst ca 10 minuter med att slå på projektorn efter avstängningen. Stäng heller
inte av projektorn kort efter att du slått på den. Sådana manövrar kan leda till att
lampan inte fungerar korrekt eller förkorta livstiden för vissa delar, inklusive lampan.
VARNING
fingrarna i objektivluckan.
►Vidrör inte runt lampskyddet och luftutblåsen under eller direkt efter
användning då de är heta.
► Avlägsna nätsladden för fullständigt avskiljande. Strömuttaget bör vara nära
projektorn och lättåtkomligt.
NOTERA
slår på de anslutna enheterna.
• Denna projektor har funktionen som kan få projektorn att slås på/av
automatiskt. Se artiklarna DIREKT STRÖM PÅ (54) och AUTO STRÖM AV
(
55) i menyn OPTION.
►Undvik skador genom att vara försiktig så att du inte klämmer
• Slå ström på/av i rätt ordning. Slå på ström till projektorn innan du
19
Page 29
Använda
Använda
Justera volymen
Använd VOLUME+/VOLUME- -knappen för att justera volymen.
1.
En dialog visas på skärmen som hjälper dig att justera volymen.
Även om du inte gör någonting försvinner dialogen automatiskt
efter några sekunder.
●
När i har valts som aktuell bildingångsport, är volyminställningen inaktiverad.
VOLUME+/- -knapp
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
MAGNIFY
FREEZE
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
Se LJUDKÄLLA under LJUD-menyn (46).
● Även om projektorn är i väntläge, kan volymen justeras när följande två
tillstånd stämmer:
- Ett annat alternativ än
har valts för VÄNTA under LJUDKÄLLA i menyn
LJUD (46).
- NORMAL väljs under VÄNTLÄGE i menyn INSTÄLL. (45).
● I standbyläge kan mikrofonens volym justeras med VOLUME +/- -knapparna
på fjärrkontrollen, synkroniserat med volymen på projektorn (
Temporärt stänga av ljudet
Tryck på MUTE-knappen på fjärrkontrollen.
1.
En dialog visas på skärmen som indikerar att du har tystat ljudet.
För att återställa ljudet, tryck på MUTE-, VOLUME+ eller VOLUME- -knappen. Även om du inte gör någonting
försvinner dialogen automatiskt efter några sekunder.
12).
MUTE-knapp
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
FOCUS
COMPUTER
AUTO
FREEZE
MY BUTTON
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
● När i har valts som aktuell bildingångsport, är ljudet alltid avstängt. Se
LJUDKÄLLA under LJUD-menyn (46).
● C.C. (Closed Caption) aktiveras automatiskt när ljudet stängs av och
ingångssignaler som innehåller C.C. tas emot. Funktionen är tillgänglig
endast när signalen är NTSC för VIDEO eller S-VIDEO eller 480i@60 för
COMPUTER IN1, eller COMPUTER IN2 och när AUTO valts för SKÄRM i
C.C.-menyn i SKÄRMBILD-menyn (
53).
BLANK
PAGE
VOLUME
UP
㧗
DOWN
MUTE
BLANK
PAGE
VOLUME
UP
㧗
DOWN
MUTE
D-ZOOM
Välja en ingångssignal
Tryck på INPUT-knappen på projektorn.
1.
Varje gång du trycker på knappen, växlar projektorn
INPUT-knapp
från aktuell port till en ny ingångsport enligt nedan.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
VIDEO LAN
S-VIDEO USB TYPE A
HDMI USB TYPE B
● Medan PÅ är valt under AUTOSÖK i OPTION-menyn (54), kommer
projektorn fortsätta att kontrollera portarna i ordningen ovan om och om igen
tills en insignal detekteras.
● Det kan ta flera sekunder att mata ut bilderna från USB TYPE B-porten.
20
(fortsättn. på nästa sida)
Page 30
Använda
Välja en ingångssignal (fortsättn.)
Tryck på COMPUTER-knappen på fjärrkontrollen.
1.
Varje gång du trycker på knappen, växlar projektorn från
aktuell port till en ny ingångsport enligt nedan.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 LAN
USB TYPE B
USB TYPE A
COMPUTER-knapp
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
FOCUS
● När PÅ är valt under AUTOSÖK i OPTION-menyn, kommer projektorn att
fortsätta att kontrollera portarna i sekvens tills en insignal detekteras (
Om COMPUTER-knappen trycks in när VIDEO, S-VIDEO eller HDMI-porten
är vald, kommer projektorn kontrollera porten COMPUTER IN1 först.
● Det kan ta flera sekunder att mata ut bilderna från USB TYPE B-porten.
Tryck på VIDEO-knappen på fjärrkontrollen.
1.
Varje gång du trycker på knappen, växlar projektorn från
aktuell port till en ny ingångsport enligt nedan.
HDMI S-VIDEO
VIDEO
● När PÅ är valt under AUTOSÖK i OPTION-menyn, kommer
projektorn att fortsätta att kontrollera portarna i sekvens tills en
insignal detekteras (
54). Om VIDEO-knappen trycks in när
VIDEO-knapp
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
FOCUS
COMPUTER IN1, COMPUTER IN2, LAN, USB TYPE A eller
USB TYPE B-portenär vald, kommer projektorn att kontrollera
porten HDMI först.
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
PAGE
FREEZE
DOWN
MY BUTTON
54).
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
PAGE
FREEZE
DOWN
MY BUTTON
BLANK
VOLUME
UP
㧗
MUTE
D-ZOOM
BLANK
VOLUME
UP
㧗
MUTE
D-ZOOM
Tryck på MY SOURCE / DOC. CAMERA-knappen på
1.
fjärrkontrollen. Insignalen kommer att ändras till den
signal som du anger som MIN KÄLLA (58).
● Denna funktion kan också användas för dokumentkamera.
Välj den ingångsport som är ansluten till dokumentkameran.
MY SOURCE /
DOC. CAMERA-
VIDEO
COMPUTER
ASPECT
AUTO
MAGNIFY
FREEZE
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
FOCUS
knapp
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
BLANK
PAGE
VOLUME
UP
DOWN
MUTE
D-ZOOM
㧗
21
Page 31
Använda
Söka efter en ingångssignal
Tryck på SEARCH-knappen på fjärrkontrollen.
1.
Projektorn börjar kontrollera sina ingångsportar enligt nedan
för att söka av insignalerna.
När en insignal hittas, stoppar projektorn sökningen och
visar bilden. Om ingen signal hittas, återgår projektorn till
tillståndet som gällde före detta moment.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
VIDEO LAN
S-VIDEO USB TYPE A
HDMI USB TYPE B
● Medan PÅ är valt under AUTOSÖK i OPTION-menyn (54), kommer
projektorn fortsätta kontrollera portarna i ordningen ovan om och om igen tills
en insignal detekteras.
● Det kan ta flera sekunder att mata ut bilderna från USB TYPE B-porten.
SEARCH-knapp
VIDEO
COMPUTER
ASPECT
AUTO
MAGNIFY
FREEZE
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
FOCUS
POSITION
Välja ett bildförhållande
Tryck på ASPECT-knappen på fjärrkontrollen.
1.
Varje gång du trycker på knappen, växlar projektorn läge för
bildförhållandet enligt nedan.
För en datorsignal
NORMAL 4:3 16:9 16:10 INBYGGD
För en HDMITM signal
NORMAL 4:3 16:9 16:10 14:9 INBYGGD
För videosignal, s-videosignal eller komponentvideosignal
4:3 16:9 16:10 14:9 INBYGGD
För en ingångssignal från LAN, USB TYPE A- eller USB TYPE B-port,
eller om det inte finns någon signal
CP-A221N, CP-A301N: 4:3 (fast)
CP-AW251N:
16:10 (fast)
● ASPECT-knappen fungerar inte om ingen giltig insignal mottas.
● Läget NORMAL behåller ursprunglig bildförhållandeinställning.
● Menyn på skärmen kan visas utanför bildområdet genom att man ändrar
värdet för ASPEKT, DIG.ZOOM, KEYSTONE och KEYSTONE. Att ändra
värdena för ASPEKT, DIG.ZOOM, KEYSTONE och KEYSTONE kan
åtgärda problemet.
22
ASPECT-knapp
VIDEO
COMPUTER
ASPECT
AUTO
MAGNIFY
FREEZE
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
FOCUS
POSITION
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
D-ZOOM
D-ZOOM
BLANK
VOLUME
㧗
MUTE
MENU
BLANK
VOLUME
㧗
MUTE
MENU
Page 32
Använda
Justera projektorns höjd
Projektorn har en Främre fot för lutning och en Bakre fot för horisontellt läge.
Avståndsbrickorna på varje höjningsfot installeras vid frakttillfället, och projektorn
levereras redo att användas. Vid behov kan man avlägsna avståndsbrickan och
manuellt vrida på höjningsfötterna för att göra en mer exakt justering.
2.3~4.3°
Främre fotBakre fot
Avståndsbricka
Främre fot
Bakre fot
Avståndsbricka (Stor)
-1~1°
Avståndsbricka (Liten)
VARNING
►Håll avståndsbrickorna utom räckhåll barn och djur. Låt
dem inte svälja dessa delar. Om du svalt det, uppsök läkare omedelbart för
akutbehandling.
NOTERA
• Justeringsvinkeln kan regleras upp till plus eller minus 1° för varje
Bak- och Framfot.
•
När foten justerats kan man återställa projektorn till det skicket i vilket den
levererades genom att placera tillbaka avståndsbrickan. Installera Stor på Främre
fot och Liten på Bakre fot på avståndsbricka. Om man ändrar placeringen av
projektorn rekommenderar den att behålla och återanvända avståndsbrickorna.
Justera zoom och fokus
Tryck på knappen D-ZOOM + eller D-ZOOM – på
fjärrkontrollen för att visa menyn DIG.ZOOM på skärmen.
Använd knapparna D-ZOOM + och D-ZOOM – för att justera
bildstorleken.
För att avsluta funktionen rör inte dessa knappar under några
sekunder till det att dialogen försvinner.
●
Om du vill förstora en del av bilden använd förstoringsfunktionern
(
26).
D-ZOOM - -knapp
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
㧗
DOWN
MY BUTTON
MUTE
D-ZOOM
FOCUS
MENU
D-ZOOM + -knapp
23
Page 33
Använda
Tryck på knapparna FOCUS + eller FOCUS – på
fjärrkontrollen, eller på knapparna FOCUS + eller FOCUS –
på projektorn (
5) när inte någon meny visas på skärmen,
för att visa rutan FOKUS på skärmen. Använd knapparna
FOCUS + och FOCUS – för att justera fokusen på skärmen.
Efter justering av fokus, vänta en stund till dess att rutan
FOKUS försvinner, om du vill visa någon annan meny på
skärmen genom att trycka på knappen MENU på projektorn.
FOCUS - -knapp
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
㧗
DOWN
MY BUTTON
MUTE
D-ZOOM
FOCUS
MENU
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
MAGNIFY
● Projektorns ◄/►/▲/▼-knappar fungerar endast som
markörknappar när mallen visas (
● Knappen FOCUS +/- på projektorn är ej tillgänglig när
52).
FOCUS + -knapp
USB TYPE A-port valts som ingångskälla.
Använda den automatiska justeringsfunktionen
Tryck på AUTO-knappen på fjärrkontrollen.
1.
När du trycker på denna knapp utförs det följande.
För en datorsignal
Det vertikala läget, horisontella läget och den horisontella
fasen kommer att justeras automatiskt .
Se till att applikationsfönstret är satt till maximal storlek
innan du försöker använda denna funktion. En mörk bild kan
fortfarande ställas in felaktigt. Använd en ljus bild vid justering.
För videosignal och s-videosignal
Videoformatet som är bäst lämpat för respektive insignal kommer att väljas
automatiskt. Denna funktion är tillgänglig endast när AUTO väljs som
VIDEOFORMAT under INSIGNAL-menyn (39). Det vertikala läget och det
horisontella läget kommer automatiskt att ställas in till standardvärden.
För en komponentvideosignal
Det vertikala läget och det horisontella läget kommer automatiskt att ställas in
till standardvärden. Den horisontella fasen kommer att regleras automatiskt.
● Det automatiska inställningsmomentet tar ca. 10 sekunder. Notera även att
det kanske ej fungerar fullkomligt med vissa insignaler.
● När denna funktion utförs för en videosignal, kan vissa andra element, såsom
en linje utanför bilden, visas.
● När denna funktion utförs för en datorsignal, kan beroende på datormodell en
svart ram visas på skärmens kanter.
●
Artiklarna som justeras genom denna funktion kan variera när FIN eller
INAKTIV väljs under AUTOJUSTERA under SERVICE i OPTION-menyn
AUTO-knapp
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
MAGNIFY
PAGE
FREEZE
UP
ON
DOWN
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
FOCUS
(59).
D-ZOOM
BLANK
VOLUME
㧗
MUTE
24
Page 34
Använda
Justera positionen
Tryck på knappen POSITION på fjärrkontrollen när inte
1.
någon meny visas på skärmen för att visa dialogen D.SKIFTE
(
42) på skärmen.
Använd knapparna ▲, ▼, ◄ och ► för att justera bildens
2.
position. Tryck på knappen POSITION igen för att avsluta
denna funktion.
● Detta är en funktion för att ändra positionen på ihopsjunkna bilder med DIG.
ZOOM (
42) funktionen.
● När en skärmmeny visas flyttas den menyn genom denna åtgärd, men själva
bildpositionen ändras inte (29).
● Justeringsvärdet D.SKIFTE gäller inte då DIG.ZOOM är inställt på 256
(helskärm). (CP-A221N, CP-A301N)
● Justeringsvärdet D.SKIFTE gäller inte då DIG.ZOOM är inställt på 320
(helskärm). (CP-AW251N)
POSITION
ENTER
ESC
POSITION-knapp
MENU
RESET
Korrigera keystone-störningar
Tryck på KEYSTONE-knappen på
1.
fjärrkontrollen. En dialog visas på skärmen
som hjälper dig att åtgärda störningen.
Använd pilknapparna ▲/▼för att välja läge MANUELL
2.
eller PERF. PASSN. och tryck på knappen ► för att utföra
följande.
KEYSTONE-knapp
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
MAGNIFY
PAGE
FREEZE
ON
DOWN
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
FOCUS
(1) MANUELL visar en dialog för keystone-korrigering.
Använd knapparna ▲/▼ för att välja
KEYSTONE /
KEYSTONE och använd sedan knapparna ◄/► för
inställning.
(2) PERF.PASSN. visar en dialog för justering av formen på
den projicerade bilden i varje hörn och på sidorna.
För att stänga dialogen och slutföra momentet, tryck på
KEYSTONE-knappen igen. Även om du inte gör någonting
försvinner dialogen automatiskt efter några sekunder.
● Justerintervallet för denna funktion varierar beroende på insignalen. För vissa
insignaler kanske denna funktion inte fungerar bra.
● Denna funktion kommer vara otillgänglig när positionsdetektorn är på (
75).
BLANK
VOLUME
UP
㧗
MUTE
D-ZOOM
25
Page 35
Använda
Använda förstoringsfunktionen
Tryck på MAGNIFY ON på fjärrkontrollen. Bilden kommer att
1.
förstoras och dialogen FÖRSTORA visas på skärmen. När
MAGNIFY ON trycks ned för första gången efter att projektorn
slagits på kommer bilden att zoomas 1,5 gånger. I dialogen
visar triangelmarkeringar för varje riktning.
Projektorns skärmförstoring ändras varje gång du trycker på
2.
knappen MAGNIFY ON.
För datorsignaler, HDMITM (RGB)-signaler, ingångssignaler
MAGNIFY
ON/OFF-knapp
VIDEO
COMPUTER
ASPECT
AUTO
MAGNIFY
FREEZE
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
från LAN- eller USB TYPE B-port
1,5 gång 2 gånger 3 gånger 4 gånger 1 gång
För videosignaler, s-video-signaler, komponentvideosignaler
eller HDMI
TM
-signaler (komponentsignaler)
1,5 gång 2 gånger 1 gång
Medan trianglarna visas i dialogen använder du markörknapparna ▲/▼/◄/►
3.
för att flytta det område som ska förstoras.
Tryck på MAGNIFY OFF på fjärrkontroll när du vill lämna förstoringsfunktionen.
4.
● Dialogen FÖRSTORA kommer att försvinna automatiskt efter flera sekunder
utan inmatning. Dialogen visas igen om MAGNIFY ON trycks ned när
dialogen försvunnit automatiskt.
● Förstoringen inaktiveras automatiskt när insignalen ändras eller när
visningsförhållandet ändras.
● Medan förstoringen är aktiverad kan förhållandet för keystone-störning
variera. Det kommer att återställas när förstoringen inaktiveras.
● Några horisontella ränder kan synas på bilden medan förstoringen är
aktiverad.
● Den här funktionen är inte tillgänglig vid följande fall:
- USB TYPE A-porten har valts som ingångskälla.
- En synksignal inom det område som inte stöds matas in.
- Det finns ingen signalingång.
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
BLANK
VOLUME
㧗
MUTE
26
Page 36
Frysa skärmen tillfälligt
Tryck på FREEZE-knappen på fjärrkontrollen.
1.
"FRYS"-indikationen visas på skärmen (dock visas indikationen
inte när AV är valt för MEDDELANDE under SKÄRMBILDmenyn (
50)), och projektorn går in i FRYS-läge, i vilket
bilden är fryst.
För att avsluta FRYS-läget och återställa skärmen till
normalläge, tryck på FREEZE-knappen igen.
● Projektorn lämnar automatiskt läget FRYS när någon
kontrollknapp trycks ner.
● Om projektorn projicerar en stillbild under lång tid, kan LCDpanelen eventuellt brännas in. Lämna inte projektorn i FRYSläge för länge.
● Bilder kan vara försämrade när den här funktionen används,
detta är inte ett fel.
Temporärt gå till tomskärmen
Tryck på BLANK-knappen på fjärrkontrollen.
1.
Den BLANK-skärmen kommer att visas istället för insignalens
skärm. Se BLANK under SKÄRMBILD-menyn (48).
För att gå ur den BLANK-skärmen och återgå till insignalens
skärm, tryck på BLANK-knappen igen.
● Projektorn lämnar automatiskt läget BLANK när någon
kontrollknapp trycks ner.
Använda
FREEZE-knapp
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
㧗
DOWN
MY BUTTON
MUTE
D-ZOOM
FOCUS
BLANK-knapp
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
㧗
DOWN
MY BUTTON
MUTE
D-ZOOM
FOCUS
FÖRSIKTIGT
►Använd funktionen BLANK ovan om du vill ha en tom skärm
medan projektorlampan är på.
Att göra på något annat sätt kan skada projektorn.
NOTERA
• Ljudet är inte aktivt med funktionen BLANK-skärm. Om
nödvändigt, ange först volym eller ställ in tyst läge. För att visa BLANK skärm
och stänga av ljudet samtidigt, använd funktionen AV-TYST (
58).
27
Page 37
Använda
Använda meny-funktionen
Denna projektor har följande menyer:
BILD, VISA, INSIGNAL, INSTÄLL., LJUD, SKÄRMBILD, OPTION, NÄTVERK,
SÄKERHET. och ENKEL MENY.
ENKEL MENY består av funktioner som används ofta, och andra menyer
klassificeras efter sitt ändamål och är samlade i DETALJ. MENY.
Var och en av dessa menyer styrs med samma metoder. När projektorn visar
en meny, fungerar MENU-knappen på projektorn som markörknappar. De
grundläggande operationerna i dessa menyer är som följer:
ENTER-knappMENU-knapp
Markörknappar
POSITION
MENU-knapp
(Markörknappar)
ESC
ESC-knapp
För att starta menyn trycker du på MENU-knappen. Den MENY du använde
1.
sist (ENKEL eller DETALJ.) kommer att visas. ENKEL MENY visas som
MENU
ENTER
RESET
RESET-knapp
standard precis efter du satt på strömmen.
I ENKEL MENY
2.
(1) Använd ▲/▼-markörknapparna för att välja en
artikel som du vill ändra. Om du vill växla till den
DETALJ. MENY, välj DETALJ. MENY.
(2) Använd ◄/►-markörknapparna för att ändra
värde på artikeln.
I DETALJ. MENY
(1) Använd ▲/▼-markörknapparna för att välja en meny.
Om du vill växla till den enkla menyn, välj ENKEL
MENY. Menyposterna visas på höger sida.
(2) Tryck på markörknappen ► eller ENTER-knappen
för att flytta markören till höger sida. Använd sedan
markörknapparna ▲/▼ för att välja en post och tryck
sedan på markörknappen ► eller ENTER för att
fortsätta. En funktionsmeny eller dialogruta för den
valda posten visas.
(3) Använd knapparna enligt anvisningarna på
skärmmenyn för att ändra värden.
(fortsättn. på nästa sida)
28
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
MAGNIFY
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
ON
㧗
DOWN
OFF
MY BUTTON
MUTE
KEYSTONE
D-ZOOM
FOCUS
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
Page 38
Använda
Använda meny-funktionen (fortsättn.)
Stäng menyn genom att trycka på MENU-knappen igen eller genom att välja
3.
AVSLUTA och trycka på markörknappen ◄ eller ENTER-knappen. Även om
du inte gör någonting försvinner dialogen automatiskt efter ca 30 sekunder.
● Om du vill flytta menyns läge, använd markörknapparna efter att du tryckt på
POSITION-knappen.
● Vissa funktioner kan inte utföras när en viss inport väljs, eller när en viss
insignal visas.
● När du vill återuppta driften, tryck på RESET-knappen på fjärrkontrollen
under momentet. Notera att vissa some artiklar (t.ex. SPRÅK, VOLYM) inte
kan återställas.
● I DETALJ. MENY, när du vill återgå till föregående skärm, tryck på
◄-markörknappen eller ESC-knappen på fjärrkontrollen.
Indikationer i skärmmenyerna
Betydelsen av de allmänna orden i skärmmenyerna är följande.
IndikationBetydelse
AVSLUTA
RETUROm du väljer det här återgår du till den föregående menyn.
AVBRYT eller
NEJ
OK eller JA
Om du väljer det här kommer skärmmenyn att avslutas. Det
är det samma som att trycka på MENU-knappen.
Om du väljer det här avbryts det du håller på med i den
aktuella menyn och återgår till föregående meny.
Om du väljer det här utförs den förberedda funktionen eller
växlar menyn till nästa meny.
29
Page 39
ENKEL MENY
ENKEL MENY
Från ENKEL MENY, kan de artiklar som visas i
tabellen nedan ställas in.
Välj en artikel med ▲/▼-markörknapparna. Ställ
sedan in det enligt följande tabell.
ArtikelBeskrivning
ASPEKT
DIG.ZOOM
KEYSTONE
KEYSTONE
PERF.PASSN.
Använd ◄/►-knapparna för att växla läge för bildförhållande.
Se ASPEKT under VISA-meny (
Med ◄/►-knapparna justeras förstoringsförhållandet.
Liten Stor
Se DIG.ZOOM under INSTÄLL.-meny (
• Menyn på skärmen kan visas utanför bildområdet genom att man
ändrar värdet för ASPEKT, DIG.ZOOM,
KEYSTONE. Att ändra värdena för ASPEKT, DIG.ZOOM,
KEYSTONE och KEYSTONE kan åtgärda problemet.
Med ◄/►-knapparna korrigeras den vertikala keystone-störningen.
Se
KEYSTONE under INSTÄLL.-meny (43).
Med ◄/►-knapparna korrigeras den horisontella keystone-störningen.
Se KEYSTONE under INSTÄLL.-Meny (43).
Om du trycker på ►-knappen visas en dialog för justering av
formen på den projicerade bilden i varje hörn och på sidorna. Se
PERF.PASSN. under INSTÄLL.-Menyn (
35).
42).
KEYSTONE och
44).
(fortsättn. på nästa sida)
30
Page 40
ENKEL MENY
ArtikelBeskrivning
Med ◄/►-knapparna växlas bildläge.
Bildlägena är kombinationer av GAMMA- och FÄRGTEMP.inställningar. Välj ett lämpligt läge efter projektionskällan.
NORMAL BIO DYNAMISK TAVLA(SVART)
DAGSLJUS WHITEBOARD TAVLA(GRÖN)
GAMMAFÄRGTEMP.
NORMAL1 DEFAULT2 MEDIUM
BILDLÄGE
BIO2 DEFAULT3 LÅG
DYNAMISK3 DEFAULT1 HÖG
TAVLA(SVART)4 DEFAULT4
TAVLA(GRÖN)4 DEFAULT5
WHITEBOARD5 DEFAULT2 MEDIUM
DAGSLJUS6 DEFAULT6
HÖGT LJUS-1
HÖGT LJUS-2
HÖGT LJUS-3
• När kombinationen av GAMMA och FÄRGTEMP. skiljer sig från
förtilldelade lägen ovan, visas på BILDLÄGE-menyn “PERSONLIG”.
Se GAMMA och FÄRGTEMP. (
32, 33) under BILD-menyn.
• Linjer eller andra störningar kan uppstå på skärmen när den här
funktionen används, detta är inte ett fel.
ECOLÄGE
SPEGLING
Med knapparna ◄/► ändrar man inställningen för eco-läge.
Se ECO under INSTÄLL.-menyn (
45).
Använd ◄/►-knapparna för att växla läge för speglingstatus.
Se SPEGLING under INSTÄLL.-meny (
45).
Med denna operation återställs alla artiklar i ENKEL MENY utom
ÅTERSTÄLL
FILTERTID och SPRÅK.
En dialog visas för bekräftelse. Genom att välja OK med
►-knappen utförs återställningen.
Användningstiden för luftfiltret visas i menyn.
Med denna operation återställs filtertiden, vilken håller reda på
FILTERTID
luftfiltrets använda tid.
En dialog visas för bekräftelse. Genom att välja OK med
►-knappen utförs återställningen.
SPRÅK
Se FILTERTID under OPTION-menyn (
Använd ◄/►-knapparna för att ändra språket på skärmen.
Se SPRÅK under SKÄRMBILD-menyn (
56).
48).
Tryck på ► eller ENTER-knappen för att använda menyn BILD,
DETALJ. MENY
VISA, INSIGNAL, INSTÄLL., LJUD, SKÄRMBILD, OPTION,
NÄTVERK eller SÄKERHET.
AVSLUTATryck på ◄ eller ENTER-knappen för att avsluta skärmmenyn.
31
Page 41
BILD-meny
BILD-meny
Från BILD-menyn, kan de artiklar som visas i tabellen
nedan ställas in.
Välj en artikel med ▲/▼-markörknapparna, och tryck
på ►-markörknappen eller ENTER-knappen för att
utföra valet. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
Om du väljer ett läge vars namn omfattar PERSONLIG och sedan
trycker på ►-knappen eller ENTER-knappen visas en dialog som
hjälper dig att ställa in läget.
Denna funktion är användbar när du vill
ändra ljusstyrkan i specifika toner.
Välj en artikel med ◄/►-knapparna, och
GAMMA
(fortsättn. på nästa sida)
justera nivån med ▲/▼-knapparna.
Du kan visa ett testmönster för att kontrollera effekten av din
inställning genom att trycka på ENTER-knappen.
Varje gång du trycker på ENTER-knappen, förändras
mönstret enligt nedan.
De åtta equalizerreglagen motsvarar åtta tonnivåer
för testmönstret (gråskala med 9 steg) förutom den mörkaste i
den vänstra änden. Om du vill justera den 2:a tonen från vänster i
testmönstret, använder equalizerreglage "1". Den mörkaste tonen i
vänstra änden av testmönstret kan inte
kontrolleras med något av equalizerreglagen.
• Linjer eller andra störningar kan uppstå på
skärmen när den här funktionen används,
detta är inte ett fel.
6 DEFAULT
För att ställa in PERSONLIG
Inget mönster Gråskala med 9 steg
5 PERSONLIG 5 DEFAULT 4 PERSONLIG 4 DEFAULT
Ramp Gråskala med 15 steg
32
Page 42
ArtikelBeskrivning
Med ▲/▼-knapparna växlas färgtemperaturläge.
1 HÖG
6 PERSONLIG
6 HÖGT LJUS-3
5 PERSONLIG
1 PERSONLIG2 MEDIUM 2 PERSONLIG
5 HÖGT LJUS-2
För att ställa in PERSONLIG
Om du väljer ett läge vars namn
omfattar PERSONLIG och
sedan trycker på ►-knappen
eller ENTER-knappen visas
en dialog som hjälper dig att
FÄRGTEMP.
justera OFFSET och GAIN för
det valda läget.
OFFSET-justeringar ändra färgintensiteten på heltonerna i testmönstret.
GAIN-justeringar påverkar huvudsakligen färgintensiteten i de
ljusare tonerna i testmönstret.
Välj en artikel med ◄/►-knapparna och justera nivån med hjälp av
▲/▼-knapparna.
Du kan visa ett testmönster för att kontrollera effekten av din inställning
genom att trycka på ENTER-knappen.
Varje gång du trycker på ENTER-knappen, förändras mönstret enligt nedan.
Inget mönster Gråskala med 9 steg
Ramp Gråskala med 15 steg
• Linjer eller andra störningar kan uppstå på
skärmen när den här funktionen används, detta
är inte ett fel.
Använd ◄/►-knapparna för att justera styrkan i helfärgen.
Svag Stark
Denna artikel kan endast väljas för en video-, s-video- och komponentvideosignal.
•
FÄRG
• När insignalen är HDMITM kan denna artikel även väljas om
antingen (1) eller (2) gäller.
(1) HDMI-FORMAT under INSIGNAL-menyn är inställt på VIDEO.
(2) HDMI-FORMAT under INSIGNAL-menyn är inställt på AUTO
och projektorn känner att den mottar videosignaler.
Använd ◄/►-knapparna för att justera tonen.
Rödaktig Grönaktig
•
Denna artikel kan endast väljas för en video-, s-video- och komponentvideosignal.
FÄRGTON
• När insignalen är HDMITM kan denna artikel även väljas om
antingen (1) eller (2) gäller.
(1) HDMI-FORMAT under INSIGNAL-menyn är inställt på VIDEO.
(2) HDMI-FORMAT under INSIGNAL-menyn är inställt på AUTO
och projektorn känner att den mottar videosignaler.
(fortsättn. på nästa sida)
4 PERSONLIG
BILD-meny
3 LÅG
3 PERSONLIG
4 HÖGT LJUS-1
33
Page 43
BILD-meny
ArtikelBeskrivning
Använd ◄/►-knapparna för att justera skärpan.
SKÄRPA
Svag Kraftig
• Vissa ljud kan höras och/eller skärmen kan flimra för ett ögonblick
när en justering görs. Detta är inte någon defekt.
Med ▲/▼-markörknapparna ändrar du kontrolläget för aktiv iris.
PRESENT TEATER AV
AKTIV IRIS
PRESENT : Aktiv iris visar den bästa presentationsbilden för
TEATER : Aktiv iris visar den bästa salongsbilden för båda ljusa
båda ljusa och mörka scener.
och mörka scener.
AV : Aktiv iris är alltid öppen.
• Skärmen kan flimra när PRESENT- eller TEATER-lägena väljs.
Om detta inträffar, välj AV.
Denna projektor har 4 minnen för inställningsdata (för alla artiklar i
BILD-menyn).
Välja en funktion med ▲/▼-knapparna och tryck på ► eller
ENTER-knappen för att utföra varje funktion.
SPARA-1 SPARA-2 SPARA-3 SPARA-4
LADDA-4 LADDA-3 LADDA-2 LADDA-1
SPARA-1, SPARA-2, SPARA-3, SPARA-4
Genom att utföra en SPARA-funktion sparas den aktuellt inställda
datan i minnet för respektive funktion.
• Kom ihåg att den data som finns lagrad i ett minne går förlorad när
MITT MINNE
du sparar ny data i minnet.
LADDA-1, LADDA-2, LADDA-3, LADDA-4
När du utför en LADDA-funktion laddas data från minnet som är
kopplat till funktionens namn, och justerar bilden automatiskt enligt
den lagrade datan.
• LADDA-funktioner vars minne inte har någon data hoppas över.
• Kom ihåg att det för tillfället inställda tillståndet går förlorat när du
laddar data. Om du vill behålla den aktuella inställningen, spara den
innan du utför en LADDA-operation.
• Vissa störningar och flimmer på skärmen kan uppträda vid
laddning av data. Detta är inte defekter.
• LADDA-funktionerna kan även utföras genom MY BUTTONknappen, vilken kan ställas in genom MIN KNAPP under OPTIONmenyn (
57).
34
Page 44
VISA-meny
Från VISA-menyn, kan de artiklar som visas i tabellen
nedan ställas in.
Välj en artikel med ▲/▼-markörknapparna, och tryck
på ►-markörknappen eller ENTER-knappen för att
utföra valet. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
ArtikelBeskrivning
Använd ▲/▼-knapparna för att växla läge för bildförhållandet.
För en datorsignal
NORMAL 4:3 16:9 16:10 INBYGGD
För en HDMITM signal
ASPEKT
OVERSCAN
NORMAL
För videosignal, s-videosignal eller komponentvideosignal
4:3 16:9 16:10 14:9 INBYGGD
För en ingångssignal från LAN, USB TYPE A- eller USB TYPE
B-port, eller om det inte finns någon signal
• Läget NORMAL behåller det ursprungliga bildförhållandet på
signalen.
Med ◄/►-knapparna justeras overscan-förhållandet.
Liten (förstorar bilden) Stor (förminskar bilden)
• Denna artikel kan endast väljas för en video-, s-video- och
komponentvideosignal.
• När insignalen är HDMI
antingen (1) eller (2) gäller.
(1) HDMI-FORMAT under INSIGNAL-menyn är inställt på VIDEO.
(2) HDMI-FORMAT under INSIGNAL-menyn är inställt på AUTO
och projektorn känner att den mottar videosignaler.
4:3 16:9 16:10 14:9
TM
kan denna artikel även väljas om
VISA-meny
INBYGGD
(fortsättn. på nästa sida)
35
Page 45
VISA-meny
ArtikelBeskrivning
Använd ◄/►-knapparna för att justera den vertikala positionen.
Ned Upp
• Om du överjusterar det vertikala läget kan störningar uppträda
på skärmen. Om detta inträffar, återställ det vertikala läget
till standardinställningen (default). Om du trycker på RESET-
V POSITION
knappen när V POSITION är valt, återställs V POSITION till
standardinställningen.
• När denna funktion utförs på en videosignal eller s-videosignal
beror intervallet för denna inställning på OVERSCAN-inställningen
(
35). Det är inte möjligt att justera när OVERSCAN är satt till 10.
• Den här funktionen är inte tillgänglig för LAN, USB TYPE A, USB
TYPE B eller HDMI.
Använd ◄/►-knapparna för att justera den horisontella positionen.
Höger Vänster
• Om du överjusterar det horisontella läget kan störningar uppträda
på skärmen. Om detta inträffar, återställ det horisontella läget
till standardinställningen (default). Om du trycker på RESET-
H POSITION
knappen när H POSITION är valt, återställs H POSITION till
standardinställningen.
• När denna funktion utförs på en videosignal eller s-videosignal
beror intervallet för denna inställning på OVERSCAN-inställningen
(
35). Det är inte möjligt att justera när OVERSCAN är satt till 10.
• Den här funktionen är inte tillgänglig för LAN, USB TYPE A, USB
TYPE B eller HDMI.
(fortsättn. på nästa sida)
36
Page 46
ArtikelBeskrivning
Använd ◄/►-knapparna för att justera den horisontella fasen för att
eliminera flimmer.
H FAS
Höger Vänster
• Det här föremålet kan endast väljas för en datorsignal eller en
komponentvideosignal. Den här funktionen är inte tillgänglig för
LAN, USB TYPE A, USB TYPE B eller HDMI.
Använd ◄/►-knapparna för att justera den horisontella storleken.
Liten Stor
• Det här föremålet kan endast väljas för en datorsignal. Den här
funktionen är inte tillgänglig för LAN, USB TYPE A, USB TYPE B
H STORLEK
eller HDMI.
• När denna inställning överdrivs, kanske bilden inte visas korrekt.
I sådant fall, återställ inställningen genom att trycka på RESETknappen på fjärrkontrollen under denna operation.
• Bilder kan vara försämrade när den här funktionen används, detta
är inte ett fel.
Genom att välja denna artikel utförs den automatiska
inställningsfunktionen.
För en datorsignal
Det vertikala läget, horisontella läget och den horisontella fasen
kommer att justeras automatiskt.
Se till att applikationsfönstret är satt till maximal storlek innan du
försöker använda denna funktion. En mörk bild kan fortfarande
ställas in felaktigt. Använd en ljus bild vid justering.
För videosignal och s-videosignal
Videoformatet som är bäst lämpat för respektive insignal kommer
att väljas automatiskt. Denna funktion är tillgänglig endast när
AUTO väljs som VIDEOFORMAT under INSIGNAL-menyn (
AUTOJUSTERING
UTFÖR
Det vertikala läget och det horisontella läget kommer automatiskt
att ställas in till standardvärden.
För en komponentvideosignal
Det vertikala läget och det horisontella läget kommer automatiskt
att ställas in till standardvärden. Den horisontella fasen kommer att
regleras automatiskt.
• Det automatiska inställningsmomentet tar ca. 10 sekunder. Notera
även att det kanske ej fungerar fullkomligt med vissa insignaler.
• När denna funktion utförs för en videosignal, kan vissa andra
element, såsom en linje utanför bilden, visas.
• När denna funktion utförs för en datorsignal, kan beroende på
datormodell en svart ram visas på skärmens kanter.
• Artiklarna som justeras genom denna funktion kan variera när
FIN eller INAKTIV väljs under AUTOJUSTERA under SERVICE i
OPTION-menyn (
59).
VISA-meny
39).
37
Page 47
INSIGNAL-meny
INSIGNAL-meny
Från INSIGNAL-menyn, kan de artiklar som visas i
tabellen nedan ställas in.
Välj en artikel med ▲/▼-markörknapparna, och tryck
på ►-markörknappen eller ENTER-knappen för att
utföra valet. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
ArtikelBeskrivning
Med ▲/▼-knapparna växlas progressiv-läge.
TV FILM AV
• Den här funktionen fungerar endast med en videosignal,
PROGRESSIV
eller 1080i@50/60) och en HDMI
576i@50 eller 1080i@50/60).
• När TV eller FILM väljs, blir skärmbilden skarp. FILM anpassar sig
efter konverteringssystemet 2-3 Pull Down. Men dessa kan orsaka en
viss defekt (exempelvis, hackig linje) på bilden för snabbrörliga objekt.
I sådana fall, välj AV, även om skärmbilden kan förlora skärpa.
Med ▲/▼-knapparna växlas brusreduceringsläge (noise reduction).
s-videosignal, komponentvideosignal (med 480i@60 eller 576i@50
VIDEO NR
• Den här funktionen fungerar endast med en videosignal,
s-videosignal, komponentvideosignal (med 480i@60 eller 576i@50
eller 1080i@50/60) och en HDMI
576i@50 eller 1080i@50/60).
Använd ▲/▼-knapparna för att växla läge för färgzon.
• Det här föremålet kan endast väljas för en datorsignal (utom för
FÄRGZON
signaler från LAN, USB TYPE A och USB TYPE B portar) eller en
komponentvideosignal.
• AUTO-läge väljer automatiskt optimalt läge.
• AUTO-funktionen kanske inte fungerar bra med vissa signaler.
I sådant fall, kan det vara en bra idé att välja ett lämpligt läge,
förutom AUTO.
(fortsättn. på nästa sida)
HÖG MEDIUM LÅG
AUTO RGB SMPTE240 REC709 REC601
TM
-signal (med 480i@60 eller
TM
-signal (med 480i@60 eller
38
Page 48
ArtikelBeskrivning
Videoformatet för S-VIDEO-porten och VIDEO-porten kan ställas in.
(1) Använd ▲/▼-knapparna
för att välja ingångsport.
(2) Använd ◄/►-knapparna
för att växla läge på
videoformatet.
VIDEOFORMAT
AUTO NTSC PAL SECAM
N-PAL M-PAL NTSC4.43
• Denna funktion fungerar endast för en videosignal från VIDEOporten eller S-VIDEO-porten.
•AUTO-läge väljer automatiskt optimalt läge.
•AUTO-funktionen kanske inte fungerar bra med vissa signaler. Om
bilden blir ostadig (t.ex. en ojämn bild, brist på färg), ange läge i
enlighet med insignalen.
Med hjälp av markörknapparna ▲/▼ växlar du videoformat för en
insignal från HDMI-porten.
AUTO VIDEO COMPUTER
INSIGNAL-meny
HDMI-FORMAT
• Om COMPUTER valts, kan inte funktionen FÄRG (BILD-meny),
FÄRGTON (BILD-meny), OVERSCAN (VISA-meny) väljas.
Med hjälp av markörknapparna ▲/▼ växlar du digitalt område för en
insignal från HDMI-porten.
HDMI-OMRÅDE
• Om kontrasten på skärmbilden är för kraftig eller för svag, försök
hitta ett mer lämpligt läge.
(fortsättn. på nästa sida)
Funktion
AUTO
VIDEO
COMPUTER
optimalt läge ställs automatiskt in.
ställer in lämpligt läge för DVD-signaler.
ställer in lämpligt läge för datorsignaler.
AUTO NORMAL FÖRHÖJD
Funktion
AUTO
NORMAL
FÖRHÖJD
optimalt läge ställs automatiskt in.
ställer in lämpligt läge för DVD-signaler (16-235).
ställer in lämpligt läge för datorsignaler (0-255).
39
Page 49
INSIGNAL-meny
ArtikelBeskrivning
Datorinsignaltypen för COMPUTER IN1 och IN2-portarna kan
ställas in.
(1) Använd ▲/▼-knapparna för att välja COMPUTER IN-port som
ska ställas in.
(2) Använd knapparna ◄/► för att
välja typ av datoringångssignal.
COMPUTER-IN
AUTO SYNK PA G AV
• Genom att välja AUTO-läge kan du ta in en “synk på G”signal eller komponentvideosignal från porten. Se “Technical” för
anslutning av komponentvideosignal till porten COMPUTER IN1/2.
• I AUTO-läge kan bilden bli förvrängd för vissa insignaler. I sådant
fall, ta loss signalkontaktdonet så att ingen signal mottas och välj
SYNK PÅ G AV, och återanslut sedan signalen.
Sätt på eller av bildlåsfunktionen för varje port.
(1) Använd ▲/▼-knapparna för att
välja ingångsport.
(2) Använd ◄/►-knapparna för att
BILDLÅS
koppla BILDLÅS-funktion På/Av.
PÅ AV
• Denna funktion kan endast utföras på en signal med en vertikal
frekvens på 49 till 51 Hz, 59 till 61 Hz.
• När PÅ väljs, visas rörliga bilder jämnare.
(fortsättn. på nästa sida)
40
Page 50
ArtikelBeskrivning
Upplösningen för COMPUTER IN1- och COMPUTER IN2-
-insignalerna kan ställas in på denna projektor.
(1) I INSIGNAL-menyn, välj UPPLÖSNING med ▲/▼-knapparna
och tryck på ►-knappen.
UPPLÖSNING-menyn kommer att visas.
(2) I UPPLÖSNING-menyn, VÄLJ den
upplösning du önskar för bilden med
▲/▼-knapparna.
Genom att välja AUTO ställs en
upplösning in som är lämplig för
insignalen.
(3) Om du trycker på ► eller ENTER-
knappen när du väljer en STANDARDupplösning justeras automatiskt de
horisontella och vertikala positionerna,
klockfasen och den horisontella storleken.
INSIGNAL_INFORMATION-dialogen
kommer att visas.
(4) För att ange en egen upplösning,
använd ▲/▼-knapparna för att
UPPLÖSNING
välja PERSONLIG, så visas
UPPLÖSNING_PERSONLIG.
Ange den horisontella (HORIS)
och vertikala (VERT) upplösningen
med ▲/▼/◄/►-knapparna.
Det är inte säkert att denna
fungerar korrekt på alla
upplösningar.
(5) Flytta markören till OK på skärmen och tryck på ► eller ENTER-
knappen. Meddelandet "ÄR DU SÄKER PÅ ATT DU VILL
ÄNDRA UPPLÖSNING?" visas. Spara inställningen med genom
att trycka på ►-knappen.
Den horisontella och vertikala positionen,
horisontella storleken kommer att justeras automatiskt.
INSIGNAL_INFORMATION-dialogen
kommer att visas.
(6) För att gå tillbaka till den föregående upplösningen utan att
spara ändringarna, flytta markören till AVBRYT på skärmen och
tryck på ◄ eller ENTER-knappen.
Skärmen återgår sedan till UPPLÖSNING-menyn och visar den
föregående upplösningen.
• För vissa bilder kanske denna funktion inte fungerar bra.
INSIGNAL-meny
STANDARD
↓
PERSONLIG
↓
klockfasen och
41
Page 51
INSTÄLL.-meny
INSTÄLL.-meny
Från INSTÄLL.-menyn, kan de artiklar som visas i
tabellen nedan ställas in.
Välj en artikel med ▲/▼-markörknapparna, och tryck
på ►-markörknappen eller ENTER-knappen för att
utföra valet. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
ArtikelBeskrivning
Med ◄/►-knapparna justeras förstoringsförhållandet.
Liten Stor
•
DIG.ZOOM
D.SKIFTE
BILDLÄGE
(CP-A221N,
CP-A301N)
Menyn på skärmen kan visas utanför bildområdet genom att man
ändrar värdet för ASPEKT, DIG.ZOOM,
KEYSTONE. Att ändra värdena för ASPEKT, DIG.ZOOM,
KEYSTONE och KEYSTONE kan åtgärda problemet.
Reglera bildens placering med knapparna ◄/►/▲/▼.
• Justeringsvärdet D.SKIFTE gäller inte då DIG.ZOOM är inställt på
256 (helskärm). (CP-A221N, CP-A301N)
• Justeringsvärdet D.SKIFTE gäller inte då DIG.ZOOM är inställt på
320 (helskärm). (CP-AW251N)
Justera det vertikala bildläget med markörknapparna ▲/▼.
TOPP MITT BOTTEN
BILDLÄGE ändras inte i något av följande fall.
• ASPEKT är angivet till 4:3.
• Insignalen har bildförhållandet 4:3 eller vertikalt större än 4:3,
medan ASPEKT är angivet till NORMAL.
• Vertikal storlek för den bild som visas är helskärm för det effektiva
bildområdet, medan ASPEKT är angivet till INBYGGD.
• Något av följande meddelanden visas på skärmen:
"INGEN INGÅNGSSIGNAL DETEKTERAD"
"SYNK ÄR UTANFÖR OMRÅDE"
"OGILTIG SKANNINGSFREKVENS"
• Funktionen BLANK eller MALL har valts.
KEYSTONE och
(fortsättn. på nästa sida)
42
Page 52
ArtikelBeskrivning
Justera det horisontella bildläget med markörknapparna ▲/▼.
VÄNSTER MITT HÖGER
BILDLÄGE HOR ändras inte i något av följande fall.
• ASPEKT är inställd på 16:9 eller 16:10.
• Insignalen har bildförhållandet 16:9, 16:10 eller vertikalt mindre än
BILDLÄGE HOR
(CP-AW251N)
16:10 när ASPEKT är inställd på NORMAL.
• Den visade bildens horisontella storlek fyller den effektiva
visningsytan när ASPEKT är inställd på INBYGGD.
• Något av följande meddelanden visas på skärmen:
"INGEN INGÅNGSSIGNAL DETEKTERAD"
"SYNK ÄR UTANFÖR OMRÅDE"
"OGILTIG SKANNINGSFREKVENS"
• Funktionen BLANK eller MALL har valts.
Använd ◄/►-knapparna för att korrigera den vertikala keystone-
störningen.
Krymp nederdelen av bilden Krymp överdelen av bilden
KEYSTONE
• Justerintervallet för denna funktion varierar beroende på
insignalen. För vissa insignaler kanske denna funktion inte fungerar
bra.
• Denna funktion kommer inte att vara tillgänglig när
positionsdetektorn är på (
justerad.
Med ◄/►-knapparna korrigeras den horisontella keystonestörningen.
Förminska den högra delen av bilden
KEYSTONE
• Justerintervallet för denna funktion varierar beroende på
insignalen. För vissa insignaler kanske denna funktion inte fungerar
bra.
• Denna funktion kommer inte att vara tillgänglig när
positionsdetektorn är på (
justerad.
(fortsättn. på nästa sida)
INSTÄLL.-meny
75) eller när PERF.PASSN. (44) är
Förminska den vänstra delen av bilden
75) eller när PERF.PASSN. (44) är
43
Page 53
INSTÄLL.-meny
ArtikelBeskrivning
Med denna funktion kan du justera formen på den projicerade
bilden i varje hörn och sidorna.
Välj det hörn eller den sida som ska justeras
(1)
med ▲/▼/◄/►-knapparna och tryck på
ENTER- eller INPUT-knappen.
(2) Justera störningen enligt nedan. Använd
▲/▼/◄/►-knapparna för att justera hörnets
placering. Använd ▲/▼-knapparna för att
justera störningen för den övre eller nedre sidan efter att ha
definierat justeringspositionen med ◄/►-knapparna. Använd
◄/►-knapparna för att justera störningen för den vänstra eller
högra sidan efter att ha definierat justeringspositionen med
▲/▼-knapparna.
(3) Om du vill justera ytterligare ett hörn eller en sida upprepar du
PERF.PASSN.
proceduren ovan från (1). Om du vill återställa alla hörnen eller
sidorna väljer du ÅTERSTÄLL med ▲/▼/◄/►-knapparna och
trycker på ENTER- eller INPUT-knappen.
•
Medan störningen justeras med funktionen PERF.PASSN. kan funktionen
för keystone-justering inte användas. Om du vill korrigera keystonestörningen måste du återställa justeringen av alla hörn och sidor.
• Justerintervallet för denna funktion varierar beroende på insignalen.
För vissa insignaler kanske denna funktion inte fungerar bra.
• En justeringsposition som är gemensam för den övre och nedre
sidan kan ställas in. Det går också att ange en justeringsposition för
den vänstra och högra sidan.
• Störningen av den övre och nedre sidan kan endast justeras
i samma riktning, kuddformig eller tunnformig. Justeringen för
vänster och höger sida görs på samma sätt.
• Denna funktion kommer att vara otillgänglig när ändringsdetektorn
är på (
75).
Med hjälp av knapparna ▲/▼ sätter du på/av AUTO ECOLÄGE.
PÅ AV
AUTO ECOLÄGE
• När PÅ är valt kommer projektorn alltid att ställas in till ecoläge vid
uppstart oavsett ECOLÄGE-inställning (
"AUTO ECOLÄGE" visas under tio sekunder när projektorn startar
med denna funktion aktiverad.
(fortsättn. på nästa sida)
45). Ett OSD-meddelande
44
Page 54
ArtikelBeskrivning
Med knapparna ▲/▼ ändrar man inställningen för eco-läge.
NORMAL ECO
ECOLÄGE
• När ECO väljs, reduceras det akustiska bruset och skärmens
ljusstyrka.
• När AUTO ECOLÄGE (
44) är ställt till ON, kommer projektorn
alltid att vara inställd på Ecoläge vid start oavsett inställning.
Använd ▲/▼-knapparna för att växla läge för speglingsstatus.
INSTÄLL.-meny
SPEGLING
VÄNTLÄGE
MONITOR UT
NORMAL H:INVERT. V:INVERT. H&V:INVERT
Om positionsdetektorn är på och status för SPEGLING ändras,
visas larmet POSITIONSDETEKTOR PÅ (
75) när projektorn
startas om efter att strömmen stängts av.
Använd knapparna ▲/▼ för att ändra inställning för vänteläge
mellan NORMAL och SPARA.
NORMAL SPARA
När SPARA är valt kommer strömförbrukningen i vänteläge minskas
och en del funktioner begränsas enligt nedan:
•
När SPARA är valt kommer RS-232C-kommunikationskontrollen vara
avaktiverad utan för att slå på projektorn, inte heller nätverksfunktionen
kan användas när den är i vänteläge. Om KOMMUNIKATIONSTYP i
KOMMUNIKATION-menyn är satt till NÄTVERKSBRYGGA är alla RS232C kommandon avaktiverade
•
När SPARA är valt, gäller inte inställningarna VÄNTA för LJUDKÄLLA
(46)
och ingen signal skickas ut från porten AUDIO OUT i vänteläge.
•
När SPARA är valt, gäller inte inställningarna VÄNTA för MONITOR
(62).
UT och ingen signal skickas ut från porten MONITOR OUT i vänteläge.
Medan bildsignalen från den ingångsport som valts i steg (1) matas
ut, matas bildsignalen från den ingångsport som valts i steg (2) ut
till MONITOR OUT-porten.
(1) Välj bildingångsport med knapparna ▲/▼.
Välj VÄNTA för att välja bildutgång i
väntläget.
(2) Välj någon av portarna COMPUTER
IN med knapparna ◄/►.
Välj AV för att inaktivera MONITOR OUT-porten för den ingångsport eller
det väntläge som valts i steg (1).
• Du kan inte välja COMPUTER IN1 i steg (1) och COMPUTER IN2
i steg (2) och tvärt om.
45
Page 55
LJUD-meny
LJUD-meny
Från LJUD-menyn, kan de artiklar som visas i tabellen
nedan ställas in.
Välj en artikel med ▲/▼-markörknapparna, och tryck
på ►-markörknappen eller ENTER-knappen för att
utföra valet. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
ArtikelBeskrivning
VOLYM
HÖGTALARE
LJUDKÄLLA
(fortsättn. på nästa sida)
Använd ◄/►-knapparna för att justera volymen.
Låg Hög
Med ▲/▼-knapparna kopplar du på/av den in byggda högtalaren.
PÅ AV
När AV väljs, används inte den inbyggda högtalaren.
Medan bildsignalen från den ingångsport som valts i steg (1) matas
ut, matas ljudsignalen från den ingångsport som valts i steg (2) ut
till AUDIO OUT-porten och projektorns inbyggda högtalare.
Den inbyggda högtalaren fungerar dock inte när HÖGTALARE är
inställt till AV.
(1) Välj bildingångsport med knapparna
▲/▼.
Välj VÄNTA för att välja ljudutgång i
väntläget.
(2) Välj någon av portarna AUDIO IN med
knapparna ◄/►.
Välj
för att stänga av ljudet från
ingångsporten eller i väntläget som
valts i steg (1).
• I fönstret LJUDKÄLLA anger symbolen “H” ljudsignal från HDMIporten. Den kan endast väljas för bildingång från HDMI-porten.
• Även om projektorn är i väntläget, kan kylfläktarna vara igång och
låta när den inbyggda högtalaren är igång.
• C.C. (Closed Caption) aktiveras automatiskt när
och en ingångssignal som innehåller C.C. tas emot. Funktionen är
tillgänglig endast när signalen är NTSC för VIDEO eller S-VIDEO
eller 480i@60 för COMPUTER IN1, eller COMPUTER IN2 och när
AUTO valts för SKÄRM i C.C.-menyn i SKÄRMBILD-menyn (
aktiverats
53).
46
Page 56
ArtikelBeskrivning
Med ▲/▼-knapparna växlar du läge för HDMI
HDMI AUDIO
Kontrollera vart och ett av de två lägena som anges och välj mest
lämplig för din HDMI
TM
-ljudenhet.
1 2
Med knapparna ▲/▼ växlar du ingångsnivå för att matcha den
mikrofon som är ansluten till MIC-porten.
MICNIVÅ
HÖG LÅG
HÖG: för en mikrofon med förstärkare.
LÅG: för en mikrofon utan förstärkare.
Med knapparna ◄/► kan du justera volymen på den mikrofon som
MICVOLYM
är ansluten till MIC-porten.
Låg Hög
TM
LJUD-meny
-ljud.
47
Page 57
SKÄRMBILD-meny
SKÄRMBILD-meny
Från SKÄRMBILD-menyn, kan de artiklar som visas i
tabellen nedan ställas in.
Välj en artikel med ▲/▼-markörknapparna, och tryck
på ►-markörknappen eller ENTER-knappen för att
utföra valet. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
ArtikelBeskrivning
Använd ▲/▼/◄/►-knapparna för att växla språk i skärmmenyerna.
SPRÅK
MENYLÄGE
BLANK
UPPSTART
(fortsättn. på nästa sida)
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL
........
Tryck på knapparna ENTER eller INPUT för att spara språkinställningen.
Med ▲/▼/◄/►-knapparna justerar du menyns läge.
För att avsluta momentet, tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen
eller utför ingen funktion på ca 10 sekunder.
Med ▲/▼-knapparna växlar du läge för blankskärmen.
Blankskärmen är en skärmbild för den temporära
skärmtömningsfunktionen (
BLANK-knappen på fjärrkontrollen.
MinSkärm ORIGINAL BLÅ VIT SVART
MinSkärm :
ORIGINAL : Skärm förinställd som standardskärm.
BLÅ, VIT, SVART : Tomma skärmar i respektive bakgrundsfärg.
• För att undvika en kvarstående inbränning, kommer MinSkärm
eller ORIGINAL-skärmen att övergå till den tomma, svarta skärmen
efter ett antal minuter.
Med ▲/▼-knapparna växlar du läget för startskärmen.
Startskärm är en skärm som visas när ingen signal eller en oriktig
signal detekteras.
MinSkärm ORIGINAL AV
MinSkärm :
ORIGINAL : Skärm förinställd som standardskärm.
AV : Vanlig svart skärm.
• För att undvika en kvarstående inbränning, kommer MinSkärm
eller ORIGINAL-skärmen att övergå till BLANK-skärmen (
efter flera minuter. Om även BLANK-skärmen är MinSkärm eller
ORIGINAL, används den vanliga svarta skärmen istället.
• När PÅ valts till MinSkärm LÖSENORD i menyn SÄKERHET
(
73), fixeras UPPSTART till MinSkärm.
(visas i dialogrutan SPR
Skärmen kan registreras med objektet MinSkärm
Skärmen kan registreras med objektet MinSkärm
Å
27). Den visas genom att trycka på
K)
........
(49).
(49).
ovan)
48
Page 58
ArtikelBeskrivning
Detta objekt låter dig fånga en bild som kan användas som bild
för MinSkärm, vilken kan användas för BLANK-skärmen och
UPPSTART-skärmen. Ha bilden som du vill fånga framme innan du
utför följande procedur.
1. En dialog med namnet “MinSkärm”
visas när du väljer denna artikel.
Den frågar dig om du vill fånga en
bild från den aktuella skärmbilden.
Vänta tills själva bilden framträder, och tryck på ENTER- eller
INPUT-knappen på fjärrkontrollen när bilden visas. Bilden fryses
och ramen som avgränsar bilden visas.
För att avbryta, tryck på RESET-knappen på fjärrkontrollen.
2. Använd ▲/▼/◄/►-knapparna för att
ställa in rampositionen.
Flytta ram till det ställe på bilden som
du vill använda. Ramen kanske inte kan
MinSkärm
förflyttas för vissa typer av insignaler.
För att starta registreringen, tryck
på ENTER eller INPUT-knappen på
fjärrkontrollen.
För att återställa skärmen och återgå till föregående dialog, tryck
på RESET-knappen på fjärrkontrollen.
Registreringen kan ta flera minuter.
När registreringen är slutförd, visas den registrerade skärmen
och följande meddelande i flera sekunder:
“MinSkärm lagring är avslutad.”
Om registreringen misslyckats, visas följande meddelande:
“Ett lagringsfel har inträffat.Försök igen.”
• Denna funktion kan inte väljas när låsfunktionen under MinSkärm
Lås har satts till PÅ (
50).
• Den här funktionen kan inte väljas när PÅ är valt till MinSkärm
LÖSENORD i menyn SÄKERHET (
•
Den här funktionen är inte tillgänglig för LAN, USB TYPE A,
USB TYPE B eller HDMI.
SKÄRMBILD-meny
73).
(fortsättn. på nästa sida)
49
Page 59
SKÄRMBILD-meny
ArtikelBeskrivning
Med ▲/▼-knapparna kopplar du på/av låsfunktionen till MinSkärm
lås.
PÅ AV
MinSkärm Lås
När PÅ väljs, är artikeln MinSkärm låst. Använd denna funktion för
att skydda aktuell MinSkärm.
• Den här funktionen kan inte väljas när PÅ är valt till MinSkärm
LÖSENORD i menyn SÄKERHET (
Med ▲/▼-knapparna kopplar du på/av meddelandefunktionen.
PÅ AV
När PÅ väljs, fungerar följande meddelandefunktion.
“AUTOJUSTERING PÅGÅR” medan automatisk justering körs
“INGEN INGÅNGSSIGNAL DETEKTERAD”
“SYNK ÄR UTANFÖR OMRÅDE”
“OGILTIG SKANNINGSFREKVENS”
“Söker efter…” medan ingångssignal söks
“Detekterar….” när en ingångssignal detekteras
“AUTO ECOLÄGE” vid start med AUTO ECOLÄGE
MEDDELANDE
Indikationen för ingångssignal visas genom att ändra
Indikationen för bildförhållandet visas genom att ändra
Indikationen för BILDLÄGE visas genom att ändra
Indikationen för AKTIV IRIS visas genom att ändra
Indikationen för MITT MINNE visas genom att ändra
Indikationen för “FRYS” och “II” när skärmen är fryst genom att
trycka på FREEZE-knappen.
Indikationen för MALL visas genom att ändra.
Indikationen för "+++ FOCUS +++" visas genom att ändra
Dialogen DIG.ZOOM visas genom att ändra
• När AV väljs, kom ihåg om bilden har frysts. Missta inte en fryst
bild för en defekt (
27).
(fortsättn. på nästa sida)
73).
50
Page 60
ArtikelBeskrivning
Varje ingångsport för denna projektor kan tilldelas ett namn.
(1) Använd ▲/▼-knapparna på SKÄRMBILD-menyn för att ange
KÄLLNAMN och tryck på ►eller ENTER-knappen. KÄLLNAMNmenyn kommer att visas.
(2) Använd ▲/▼-knapparna på
KÄLLNAMN-menyn för att välja vilken
port som ska namnges och tryck på
►-knappen. Dialogen KÄLLNAMN
kommer att visas. Höger sida av
menyn är tom tills ett namn har
angetts.
(3) Välj en ikon som du vill tilldela porten
i dialogen KÄLLNAMN. Namnet
KÄLLNAMN
som tilldelats porten kommer också
automatiskt att ändras enligt vilken
ikon du väljer. Tryck på ENTER- eller
INPUT-knappen för att välja ikon.
(4) Välj ett nummer du vill tilldela porten
tillsammans med ikonen. Du kan
välja nummer antigen från tomt (inget
tilldelat nummer), 1, 2, 3 eller 4. Och
på ENTER- eller INPUT-knappen.
(5) Om du vill ändra namnet som tilldelats
porten, välj ANPASSAT NAMN och
tryck sedan på ENTER- eller INPUTknappen.
(fortsättn. på nästa sida)
SKÄRMBILD-meny
51
Page 61
SKÄRMBILD-meny
ArtikelBeskrivning
(6) Det nuvarande namnet kommer
att visas på första raden. Använd
▲/▼/◄/►-knapparna och ENTEReller INPUT-knappen för att välja och
ange tecken. För att radera 1 tecken
i taget, tryck på RESET-knappen
eller tryck på ◄ och INPUT-knappen
samtidigt. Även ifall du flyttar markören
till RADERA eller RENSA ALLT på
skärmen och trycker på ENTER eller
INPUT-knappen, kommer ett tecken
resp. alla tecken att raderas. Namnet
KÄLLNAMN
(fortsättn.)
kan vara maximalt 16 tecken.
(7) För att ändra ett redan inmatat tecken,
tryck på ▲-knappen för att flytta
markören till första raden, och använd
◄/►-knapparna för att flytta markören
till det tecken som ska ändras. När
du trycker på ENTER- eller INPUTknappen, väljs tecknet. Sedan följer
du samma procedur som beskrivits
under artikel (6) ovan.
(8) För att slutföra textinmatningen, flytta markören till OK på
skärmen och tryck på ►, ENTER- eller INPUT-knappen. För att
återgå till föregående namn utan att spara ändringarna, flytta
markören till AVBRYT på skärmen och tryck på ◄, ENTER- eller
INPUT-knappen.
Med ▲/▼-knapparna växlar du läge för mallskärmen.
Tryck på knappen ► (eller ENTER) för att visa vald mall och
tryck sedan på knappen ◄ för att stänga den visade skärmen.
Den sist valda mallen visas när MY BUTTON tilldelad funktionen
MALL trycks in (
Du kan vända upp och ner på en karta och rulla den horisontellt när
KARTA 1 eller KARTA 2 är valda.Invertera eller rulla kartan genom
att visa hjälpen med ett tryck på RESET-knappen på fjärrkontrollen
i över tre sekunder näKARTA1 eller KARTA2 visas.
(fortsättn. på nästa sida)
52
Page 62
ArtikelBeskrivning
C.C. är den funktion som visar en utskrift eller
dialog för ljuddelen av en video, filer eller annan
presentation eller andra relevanta ljud.
NTSC-format video eller 480i@60-format
komponentvideo krävs som stödjer C.C.-funktionen för att använda
den här funktionen. Det kanske inte fungerar korrekt beroende på
utrustning eller signalkälla. Stäng i så fall av C.C.-funktionen.
SKÄRM
Välj SKÄRM-inställning för Closed Caption bland följande alternativ
med ▲/▼-knapparna.
AUTO PÅ AV
AUTO: Closed Caption visas automatiskt när ljudet är nedtystat.
PÅ: Closed Caption är på.
AV: Closed Caption är avstängd.
• Caption visas inte när skärmmenyn är aktiv.
• Closed Caption är en funktion för att visa dialogen, berättelsen
och/eller ljudeffekter från ett tv-program eller andra videokällor.
Tillgängligheten av Closed Caption beror på sändare och/eller innehåll.
C.C.
(Closed Caption)
LÄGE
Välj LÄGE-inställning för Closed Caption bland följande alternativ
med ▲/▼-knapparna.
UNDERTEXT TEXT
UNDERTEXT: Visa Closed Caption.
TEXT: Visa textdata som är för ytterligare information såsom
nyhetsrapporter eller en TV-programguide. Informationen
täcker hela skärmen. Notera att alla C.C-program har
textinformation.
KANAL
Välj KANAL för Closed Caption bland följande alternativ med
▲/▼-knapparna.
1 2 3 4
SKÄRMBILD-meny
1: Kanal 1, huvudkanal / språk
2: Kanal 2
3: Kanal 3
4: Kanal 4
Kanaldatan kan variera beroende på innehållet. En del kanaler kan
användas för ett andra språk eller vara tomma.
53
Page 63
OPTION-meny
OPTION-meny
Från OPTION-menyn, kan de artiklar som visas i
tabellen nedan ställas in.
Välj en artikel med ▲/▼-markörknapparna, och tryck
på ►-markörknappen eller ENTER-knappen för att
utföra valet, förutom för artiklarna LAMPTID och
FILTERTID. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
ArtikelBeskrivning
Med ▲/▼-knapparna kopplar du på/av funktionen för automatisk
signalsökning.
PÅ AV
När PÅ har valts, och ingen signal automatiskt detekteras, gås
ingångsportarna igenom i följande ordning. Sökningen startar från
AUTOSÖK
DIREKT STRÖM PÅ
(fortsättn. på nästa sida)
den nuvarande porten. När en insignal hittas, stoppar projektorn
sökningen och visar bilden.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 LAN USB TYPE A
VIDEO S-VIDEO HDMI USB TYPE B
• Det kan ta flera sekunder att mata ut bilderna från USB TYPE
B-porten.
Med ▲/▼-knapparna kopplar du på/av DIREKT STRÖM PÅ-funktionen.
PÅ AV
När den är inställd till PÅ, kommer lampan i projektorn automatiskt
att kopplas på utan den vanliga proceduren (
projektorn är strömförsörjd och strömmen bröts medan lampan lyste.
• Denna funktion fungerar inte när projektorn har ström medan
lampan är av.
• Efter att lampan slagits på med funktionen DIREKT STRÖM PÅ,
kommer projektorn, om varken insignal eller manövrering sker
under 30 minuter, slås av, även om AUTO STRÖM AV-funktionen
(
55) är inaktiverad.
18), endast när
54
Page 64
ArtikelBeskrivning
Använd ▲/▼-knapparna för att ställa in nedräkningstiden till
automatisk avstängning av projektorn.
Lång (max. 99 minuter) Kort (min. 0 minut = INAKTIV)
OPTION-meny
AUTO STRÖM AV
När tid är sätt till 0, projektorn är inte slås av automatiskt. När
tiden är satt till 1 till 99, och när den passerade tiden utan att
någon passande signal kommer inom angiven tid, kommer
projektorlampan att slås av.
Om någon av projektorns knappar eller fjärrkontrollens knappar
trycks in eller något kommandon (utom hämta-kommandon) skickas
till CONTROL-porten under motsvarande tid, kommer projektorn
inte att slås av.
Se avsnittet “Avstängning av strömmen” (
Med knapparna ▲/▼ väljer du funktion för USB TYPE B-port. För
att använda den här funktionen måste du ansluta projektorns USB TYPE B-port och datorns USB TYPE A-port.
MUS: Tillbehörets fjärrkontroll fungerar som en vanlig mus och ett
USB-VISNING: Porten fungerar som en ingångsport som tar emot
• Det kan ta flera sekunder att mata ut bilderna från USB TYPE
USB TYPE B
B-porten.
• I följande fall kommer ett meddelande som talar om att USB TYPE
B-porten inte är tillgänglig för bildingång att visas tillsammans med
USB TYPE B-dialogen:
- Den här inställningen växlas till MUS medan en bild till USB TYPE
- USB TYPE B-porten väljs då bilden matar in källa då den här
(fortsättn. på nästa sida)
19).
MUS USB-VISNING
tangentbord på datorn.
bildsignaler från datorn (
87).
B-port matas ut.
inställningen är inställd till MUS. Välj USB-VISNING i dialogen
för att mata ut bildingången till USB TYPE B-porten. I detta fall
kan du inte använda vanlig mus och tangentbord. Välj annars en
annan port för bildingång.
55
Page 65
OPTION-meny
ArtikelBeskrivning
Lamptiden är användningstiden för lampan, räknat sedan senaste
återställningen. Den visas i OPTION-menyn.
Om du trycker på RESET-knappen på fjärrkontrollen eller
►-knappen på projektorn visas en dialog.
LAMPTID
För att återställa lamptiden, välj OK med ►-knappen.
AVBRYT OK
• Återställ lamptiden endast när du har ersatt lampan, så att
indikeringen för lampan blir korrekt.
• För lampbyte, se avsnittet "Byta ut lampan" (
Filtertiden är användningstiden för luftfiltret, räknat sedan senaste
återställningen. Den visas i OPTION-menyn.
Om du trycker på RESET-knappen på fjärrkontrollen eller
►-knappen på projektorn visas en dialog.
FILTERTID
För att återställa filtertiden, välj ÅTERSTÄLL med ►-knappen.
AVBRYT OK
• Återställ filtertiden endast när du har rengjort eller ersatt luftfiltret,
så att indikeringen för luftfiltret blir korrekt.
• För luftfiltrets rengöring, se avsnittet "Rengöring och byte av
luftfiltret" (
94, 95).
(fortsättn. på nästa sida)
92).
56
Page 66
ArtikelBeskrivning
Detta objekt är till för att tilldela en av följande funktioner till MY
BUTTON - (1/2) på fjärrkontrollen (
(1) Använd knapparna ▲/▼ på menyn MIN KNAPP för att välja en
MY BUTTON - (
1/2) och tryck på knappen ► eller ENTER för att
visa inställningsdialogen för MIN KNAPP.
(2) Använd sedan ▲/▼/◄/►-knapparna för att tilldela en av
följande funktioner till den valda knappen. Tryck på ENTER eller
INPUT för att spara inställningen.
• LAN: Ställer porten till LAN.
• USB TYPE A: Ställer porten till USB TYPE A.
• USB TYPE B: Ställer porten till USB TYPE B.
• HDMI: Ställer porten till HDMI.
• COMPUTER IN1: Ställer porten till COMPUTERIN1.
• COMPUTER IN2: Ställer porten till COMPUTERIN2.
• S-VIDEO: Ställer porten till S-VIDEO.
• VIDEO: Ställer porten till VIDEO.
• BILDSPEL: Ställer in porten till USB TYPE A och startar ett bildspel.
• MIN BILD: Visar MIN BILD-menyn (
MIN KNAPP
• MEDDELARE: Slår på/av meddelande textvisningen på
skärmen (
Meddelandefunktion i Bruksanvisningens –
Nätverksguide).
När det inte finns någon textdata att visa kommer meddelandet
"INGEN DATA FRÅN MEDDELARE" att visas.
• INFORMATION: Visar SYSTEM_INFORMATION, INSIGNAL_
INFORMATION (
64), NÄTVERK_INFORMATION (71) eller
inget.
• MITT MINNE: Laddar en av de lagrade dataposterna för
inställningar (
34).
När mer än en datapost sparats, ändras inställningen varje gång
som MY BUTTON trycks in.
När inga data finns sparade i minnet,
visas dialogen "Ej sparad data".
När den aktuella inställningen inte har
sparats till minnet, syns en dialog såsom
visas till höger.
Om du vill behålla aktuell justering, trycker du på knappen ► för
att avsluta. Annars skrivs de för närvarande inställda villkoren över
när du laddar en datapost.
(fortsättn. på nästa sida)
6).
OPTION-meny
68).
57
Page 67
OPTION-meny
ArtikelBeskrivning
• AKTIV IRIS: Ändringar läget för aktiv iris.
• BILDLÄGE: Ändrar BILDLÄGE (
• FILTER RESET: Visar bekräftelsedialogen för filtertidsåterställning
(
56).
• MALL: Gör att mallmönster valt i menyvalet MALL (
eller försvinner.
• AV-TYST: Kopplar på/av bild och ljud .
MIN KNAPP
(fortsättn.)
• DIG.ZOOM: Kopplar på/av läget DIG.ZOOM. När läget DIG.
ZOOM är aktiverat använder du ◄/►-markörknapparna för att
justera förstoringsförhållandet.
• D.SKIFTE: Kopplar på/av läget D.SKIFTE. När läget D.SKIFTE är
aktiverat använder du ▲/▼/◄/►-markörknapparna för att flytta
förstoringsområdet.
• UPPLÖSNING: Sätter på/av menyn UPPLÖSNING (
• MICVOLYM: Sätter på/av menyn MICVOLYM (
• ECOLÄGE: Sätter på/av ECOLÄGE-menyn (
Genom att använda knapparna ▲/▼ väljs den bildingångsport som
kommer att väljas när knappen MY SOURCE/DOC.CAMERA på
fjärrkontrollen trycks ner.
MIN KÄLLA
Du använder inte bara den här funktionen för dokumentkameror
utan även för datorer och annan utrustning.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 LAN USB TYPE A
VIDEO S-VIDEO HDMI USB TYPE B
(fortsättn. på nästa sida)
31).
45).
47).
52) visas
41).
58
Page 68
ArtikelBeskrivning
Om du väljer denna artikel visas
SERVICE-menyn.
Välj en artikel med ▲/▼-knapparna, och
tryck på ►-knappen eller ENTER-knappen
för att utföra valet.
FLÄKT HAST.
M
ed ▲/▼-knapparna ändras rotationshastigheten hos kylfläktarna.
Om projektorn används vid en höjd på ungefär 1600 m eller högre
ska man välja HÖG. I annat fall ska man välja NORMAL. Notera att
projektorn för med väsen när HÖG är valt.
HÖG NORMAL
AUTOJUSTERA
A
nvänd ▲/▼-knapparna för att välja ett av lägena.
När INAKTIV är valt, är den automatiska inställningsfunktionen inaktiverad.
FIN SNABB INAKTIV
FIN: Finare tuning inklusive inställning av H STORLEK.
SNABB: Snabbare tuning, inställning av H STORLEK till
förinställd data för insignalen.
• Beroende på förhållandena, såsom insignalbild, signalkabel
till projektorn, miljö kring projektorn, etc., kanske funktionen för
SERVICE
automatisk inställning inte fungerar korrekt. I sådant fall, välj
INAKTIV för att inaktivera den automatiska inställningen, och gör
inställningen manuellt.
SPÖKBILD
1. Välj ett färgelement i spökbilden med
◄/►-knapparna.
2. Justera det valda elementet med
▲/▼-knapparna för att få bort spökbilden
FILTER MED.
Använd knapparna ▲/▼ för att ställa in timern för meddelande o
matt byta ut filterenheten.
500h 1000h 2000h 3000h 4000h 5000h AV
Efter att du valt endera artikeln, förutom AV, visas meddelandet
“PÅMINNELSE ***TIM HAR .....” när timern når intervalltiden som
angivits genom denna funktion (
När AV är valt, visas inte meddelandet.
Använd denna funktion för att hålla luftfiltret rent och ställ in lämplig
tid beroende på miljön runt denna projektor.
• Se över filtret periodvis, även om du inte får meddelande om detta.
Om luftfiltret blir blockerat av damm eller annat, stiger den interna
temperaturen, vilket kan orsaka defekter eller reducera projektorns
livslängd.
• Var försiktig med projektorns driftmiljö och filtrets tillstånd.
(fortsättn. på nästa sida)
OPTION-meny
.
100).
59
Page 69
OPTION-meny
ArtikelBeskrivning
TANGENTLÅS
(1) Använd knapparna ▲/▼ för att välja KONTROLLPANEL eller
FJÄRRKONTROLL.
(2) Använd knapparna ◄/► för att stänga av/sätta på tangentlås.
När PÅ valts blir alla knappar på projektorn och fjärrkontrollen,
förutom STANDBY/ON, låsta.
• A
nvänd för att undvika problem genom oavsiktliga knapptryckningar.
•
Man kan inte ställa in både KONTROLLPANEL och FJÄRRKONTROLL
till PÅ.
LÅS OBJEKTIVL.
Använd ▲/▼-markörknapparna för att aktivera/stänga av
funktionen LÅS OBJEKTIVL. Ställ in LÅS OBJEKTIVL. på PÅ för
att hålla objektivluckan öppen även om strömmen är avstängd. Följ
försiktighetsåtgärderna när du ställer LÅS OBJEKTIVL. på PÅ och
håll objektivluckan öppen hela tiden.
• Använd inte överdriven kraft eller stötar på objektivluckan eftersom
SERVICE
(fortsättn.)
den har en spegel.
• Håll projektorn utom räckhåll för barn.
• Rör aldrig vid en linslucka eller en spegel. Om spegeln är skadad
är den projicerade bilden förvrängd. Stäng objektivluckan och
kontakta din återförsäljare.
När LÅS OBJEKTIVL. är inställd på PÅ och objektivluckan
av någon orsak inte är helt öppen kan bilden flyttas eller ha
keystoneförvrängning. Använd i detta fall funktionen ÖPPN
OBJEKTIVL. (
nedan) för att öppna objektivluckan ordentligt.
ÖPPN OBJEKTIVL.
Använd funktionen ÖPPN. OBJEKTIVL. för att öppna objektivluckan
om den av någon orsak inte öppnas helt vid till exempel rengöring.
ST. OBJEKTIVL.
Använd funktionen ST. OBJEKTIVL. för att tillfälligt stänga
objektivluckan när LÅS OBJEKTIVL. är inställd på PÅ. Observera att
lampan stängs av när objektivluckan stängs. Tryck på STANDBY/ON-
knappen på projektorn eller fjärrkontrollen för att öppna objektivluckan
och starta projektorn igen.
(fortsättn. på nästa sida)
60
Page 70
ArtikelBeskrivning
FJÄRR FREKVENS
(1) Använd ▲/▼-knapparna för att ändra projektorns
fjärrsensorinställning (
1:NORMAL 2:HÖG
(2) Använd knappen ◄/► för att ändra
projektorns fjärrkontrollens mottagare till
på eller av.
PÅ AV
Fabriksstandardinställningen är för båda, 1:NORMAL och 2:HÖG,
att vara på. Om fjärrkontrollen inte fungerar korrekt, inaktivera
någon av dem.
Det går inte att inaktivera båda alternativen på samma gång.
Väljer du det här visas menyn KOMMUNIKATION.
I denna meny kan du konfigurera inställningarna
för seriell kommunikation på projektorn via
SERVICE
CONTROL-porten.
(fortsättn.)
• Välj ett föremål med markörknapparna▲/▼.
Om du sedan trycker på ►-knappen öppnas
KOMMUNIKATION
underemyn för det inställningsföremål du valt.
Eller om du trycker på ◄-knappen istället för
►-knappen, återgår menyn till föregående utan
ändring av inställningen.
Varje undermeny kan hanteras enligt ovanstående
beskrivning.
•När KOMMUNIKATIONSTYP
AV, är övriga artiklar i KOMMUNIKATION-menyn
avaktiverade.
• Mer information om seriekommunkation hittar du
i Bruksanvisningens – Nätverksguide.
(fortsättn. på nästa sida)
4, 17).
OPTION-meny
(
62)
är satt till
61
Page 71
OPTION-meny
ArtikelBeskrivning
KOMMUNIKATIONSTYP
Välj kommunikationstyp för överföring via
CONTROL-porten.
NÄTVERKSBRYGGA AV
NÄTVERKSBRYGGA: Välj den här typen om du
behöver kontrollera en externa enhet såsom en
nätverksterminal, vi a den här projektorn från
Välj seriellt kommunikationstillstånd för CONTROL-
porten.
ÖVERF.HAST
SERVICE
(fortsättn.)
KOMMUNIKATION
(fortsättn.)
4800bps 9600bps 19200bps 38400bps
PARITET
INGEN UDDA JÄMN
•
ÖVERF.HAST är satt till 19200 bps och PARITET
satt till INGEN när KOMMUNIKATIONSTYP är satt
(
ovan)
till AV
ÖVERFÖRINGSMETOD
Välj den överföringsmetod för kommunikation med
NÄTVERKSBRYGGA från porten CONTROL.
HALV-DUPLEX FULL-DUPLEX
HALV DUPLEX: Den här metoden tillåter att
projektorn utför tvåvägskommunikation, men
endast i en riktning per gång; antingen överföra
eller ta emot data.
FULL DUPLEX: Den här metoden tillåter att
projektorn utför tvåvägskommunikation, överföra
och ta emot data på samma gång.
• HALV DUPLEX är valt som standardinställning.
• Om du valt HALV DUPLEX, markera inställningen
för alternativ TIDSGRÄNS SVAR
Funktionen Nätverksbrygga i
(
nedan)
.
(
63)
.
.
(fortsättn. på nästa sida)
62
Page 72
ArtikelBeskrivning
TIDSGRÄNS SVAR
Välj den tidsperiod som du ska vänta med att få
svarsdata från annan enhetskommunikation via
NÄTVERKSBRYGGA och HALV DUPLEX via
porten CONTROL.
AV
AV: Välj den här metoden om du inte måste
kontrollera svaren från enheten som projektorn
SERVICE
(fortsättn.)
KOMMUNIKATION
(fortsättn.)
skickar data till. I det här läget kan projektorn
skicka ut data från datorn kontinuerligt.
1s/2s/3s: Välj tidsperiod för att låta projektorn
vänta på svart från den enhet som projektorn
skickar data till. Medan du väntar på svar skickar
inte projektorn ut någon data från CONTROLporten.
• Den här menyn är endast tillgänglig
när NÄTVERKSBRYGGA har valts för
KOMMUNIKATIONSTYP och HALV DUPUEX har
valts för ÖVERFÖRINGSMETOD
• AV är valt som standardinställning.
(fortsättn. på nästa sida)
1s 2s 3s
OPTION-meny
62).
(
63
Page 73
OPTION-meny
ArtikelBeskrivning
INFORMATION
Välj denna artikel för att visa en dialog som heter “INSIGNAL_
INFORMATION”. Denna visar information om aktuell insignal.
• “BILDLÅS”-meddelandet i dialogen betyder att bildlåsfunktionen är
aktiv.
SERVICE
(fortsättn.)
• Denna artikel kan inte väljas när ingen signal och synk går ut.
• När VISNING AV MIN TEXT är satt till PÅ, visas MIN TEXT
tillsammans med insignalinformationen i rutan
INSIGNAL_INFORMATION (
FABRIKSINST.
Genom att välja OK med ►-knappen utförs denna funktion. Genom
denna funktion, kommer alla artiklar i alla menyer att återgå till sina
initiala inställningar. Notera att artiklarna LAMPTID, FILTERTID,
SPRÅK, FILTER MED., NÄTVERK och SÄKERHET inte återställs.
AVBRYT OK
77).
64
Page 74
NÄTVERK-meny
NÄTVERK-meny
Kom ihåg att felaktiga nätverksinställningar på denna
projektor kan orsaka problem på nätverket. Rådfråga
med din nätverksansvarige innan du ansluter till en
befintlig anslutningspunkt i ditt nätverk.
Välj “NÄTVERK” från huvudmenyn för att komma åt
följande funktioner.
Välj en artikel med ▲/▼-markörknapparna på
projektorn eller fjärrkontrollen, och tryck sedan på ►-markörknappen på
projektorn eller fjärrkontrollen, eller ENTER-knappen på fjärrkontrollen för att
utföra valet. Ställ sedan in det enligt följande tabell.
Se Bruksanvisningens – Nätverksguide, för detaljer om NÄTVERK-funktionen.
NOTERA
• Om du inte använder SNTP(Datum-/tidinställningar i
Bruksanvisningens – Nätverksguide), så måste du ange DATUM OCH TID
under den första installationen.
• Kontrollen av nätverkskommunikation är avaktiverad när projektor är i
vänteläge om VÄNTLÄGE är satt till SPARA. Anslut nätverkskommunikationen
till projektorn efter att ha ställt VÄNTLÄGE till NORMAL (
ArtikelBeskrivning
Välj detta menyval i Menyn INSTÄLLN. för
nätverk.
Använd ▲/▼-knapparna för att välja en
artikel, och ► eller ENTER-knappen på
fjärrkontrollen för att utföra artikeln.
INSTÄLLN.
DHCP
(Dynamic
Host
Configuration
Protocol)
(fortsättn. på nästa sida)
Använd ▲/▼-knapparna för att koppla DHCP på/av.
PÅ AV
Välj AV när nätverket inte har DHCP aktiverat.
• När “DHCP”-inställningen ändras till “PÅ”, tar det lite
tid att erhålla en IP-adress från DHCP-servern.
• Den automatiska IP-funktionen kommer att tilldelas
en IP-adress om projektorn inte kunde erhålla en IPadress från servern ens om DHCP är “PÅ”.
45).
65
Page 75
NÄTVERK-meny
ArtikelBeskrivning
Använd ▲/▼/◄/►-knapparna för att ange IP-ADRESS.
Denna funktion kan endast användas när DHCP är satt
IP-
ADRESS
till AV.
• IP-ADRESS är det nummer som identifierar denna
projektor på nätverket. Du kan inte ha två enheter med
samma IP-ADRESS på samma nätverk.
• IP-ADRESSEN “0.0.0.0” är förbjuden.
Använd ▲/▼/◄/► knapparna för att mata in samma
SUBNÄT-
MASK
SUBNÄT-MASK som du använder på datorn.
Denna funktion kan endast användas när DHCP är satt
till AV.
• SUBNÄT-MASKEN “0.0.0.0” är förbjuden.
Använd ▲/▼/◄/►-knapparna för att ange adress till
DEFAULT GATEWAY (en nod på ett datornätverk som
tjänar som åtkomstpunkt till ett annat nätverk).
Denna funktion kan endast användas när DHCP är satt
till AV.
INSTÄLLN.
(fortsättn.)
DEFAULT
GATEWAY
Använd ▲/▼/◄/►-knapparna för att ange DNS-
DNS-
SERVER
SERVER adressen.
DNS-SERVER är ett system för att kontrollera
domännamn och ip-adresser på nätverket.
Använd ▲/▼-knapparna för att ange TIDSSKILLNAD.
Ange samma TIDSSKILLNAD som den som är inställd
TIDSSKILLNAD
på din dator. Om du är osäker, kontakta din IT-chef.
Använd ►-knappen för att återgå till menyn efter att ha
ställt in TIDSSKILLNADEN.
Använd ▲/▼/◄/►-knapparna för att ange årtal (två
sista siffrorna), månad, dag, timme och minut.
DATUM
OCH TID
• Projektorn kommer att frångå denna inställning
och hämta DATUM OCH TID från tidsservern när
SNTP är aktiverat. (
Bruksanvisningens – Nätverksguide)
(fortsättn. på nästa sida)
Datum-/tidinställningar i
66
Page 76
ArtikelBeskrivning
(1) Använd ▲/▼-knapparna på
NÄTVERK-menyn för att välja
PROJEKTORNAMN och tryck
på ►-knappen. Dialogen
PROJEKTORNAMN kommer att
visas.
(2) Aktuellt PROJEKTORNAMN kommer att visas på de första 3
raderna. Särskilda projektornamn anges i förväg som standard.
Använd ▲/▼/◄/►-knapparna och ENTER- eller INPUTknappen för att välja och ange tecken.
För att radera 1 tecken i taget, tryck på RESET-knappen eller
tryck på ◄ och INPUT-knappen samtidigt. Även ifall du flyttar
markören till RADERA eller RENSA ALLT på skärmen och
trycker på ENTER- eller INPUT-knappen, kommer ett tecken
resp. alla tecken att raderas.
PROJEKTORNAMN
PROJEKTORNAMN kan matas in med upp till 64 tecken.
(3) För att ändra ett redan infogat
tecken, tryck på ▲/▼-knappen
för att flytta markören till en av de
tre första raderna, och använd
◄/►-knapparna för att flytta
markören till tecknet som ska
ändras. När du trycker påENTEReller INPUT-knappen, väljs tecknet.
Sedan följer du samma procedur
som beskrivits under artikel (2)
ovan.
(4) För att slutföra textinmatningen, flytta markören till OK på
skärmen och tryck på ►, ENTER- eller INPUT-knappen. För
att återgå till föregående PROJEKTORNAMN utan att spara
ändringarna, flytta markören till AVBRYT på skärmen och tryck
på◄, ENTER- eller INPUT-knappen.
NÄTVERK-meny
(fortsättn. på nästa sida)
67
Page 77
NÄTVERK-meny
ArtikelBeskrivning
Om du väljer denna artikel visas
MIN BILD menyn.
För att lagra bilder i projektorn,
behöver du programvaran PJImg/Projector Image Tool som du kan
ladda ner från vår webbsida.
Använd ▲/▼-knapparna för att välja en artikel som är en MIN
BILD -stillbild (
Funktionen Min bild i Bruksanvisningens –
Nätverksguide) och ► eller ENTER-knappen för att visa bilden.
• En artikel utan lagrad bild kan inte väljas.
• Bildnamnen visas vart och ett med 16 tecken eller mindre.
MIN BILD
För att växla den visade bilden
Använd ▲/▼-knapparna.
För att återgå till menyn
Tryck på ◄-knappen på fjärrkontrollen.
Radera visad bild och dess källfil i projektorn.
(1) Tryck på RESET-knappen på
fjärrkontrollen medan en bild visas,
för att att visa menyn MIN BILD RADERA.
(2) Tryck på knappen ► för att radera.
För att sluta radera trycker du på knappen ◄.
Använd ▲/▼-knapparna för att slå på/av AMX Device Discovery.
AMX D.D.
(AMX Device
Discovery)
PÅ AV
När PÅ är valt kan projektorn upptäckas av AMX-styrenheter som är
anslutna till samma nätverk. För detaljer om AMX Device Discovery,
besök AMX webbsida.
URL: http://www.amx.com/ (per juni 2011)
(fortsättn. på nästa sida)
68
Page 78
ArtikelBeskrivning
Om du väljer denna artikel visas menyn PRESENT.
Använd knapparna ▲/▼ för att välja något av följande val och tryck
sedan på knappen ► eller ENTER för att använda funktionen.
Om du ställer in en dator till Presenterarläget medan
dess bild matas ut, är projektorn upptagen av datorn
och åtkomst via någon annan dator blockeras.
Använd den här funktionen för att avsluta
Presenterarläget och tillåt andra datorer åtkomst till
projektorn.
AVSLUTA
PRESENTERARLÄGE
Välj det här alternativet för att visa en dialog.
Tryck på knappen ► för att välja OK i dialogen.
Presenterarläget avbryts och ett meddelande visas
som anger resultatet.
• För att göra inställningar i Presenterarläget
PRESENT
“LiveViewer”.
Du hittar mer information i avsnittet Presenterarläge i
Bruksanvisningens – Nätverksguide.
Om du ställer in en eller flera datorer till Multi PC-läge
i “LiveViewer” och skickar deras bilder till projektorn,
kan du välja visningsläge på projektorn från två
alternativ nedan.
- Single PC-läge: visar bilden för vald dator på
MULTI PC-
LÄGE
fullskärm.
- Multi PC-läge: visar bilderna som skickas från upp
till fyra datorer på skärmen som är delad i fyra
sektioner.
Välj det här alternativet för att visa en dialog.
Använd dialogen för att ändra visningsläge såsom
förklaras nedan.
NÄTVERK-meny
(fortsättn. på nästa sida)
69
Page 79
NÄTVERK-meny
ArtikelBeskrivning
• För att ändra från Multi PC-läge till Single PC-
läge, väljer du en av datorerna i dialogen med hjälp
av knapparna ▲/▼/◄/► och trycker på knappen
ENTER eller INPUT.
Tryck på knappen ► för att välja OK, och tryck sedan
på ENTER eller INPUT igen. Bilden för vald dator
visas på fullskärm.
• För att ändra fån Single PC-läge till Multi PC-läge,
tryck på knappen ► för att välja OK i dialogen och
tryck sedan på knappen ENTER eller INPUT.
Display-läget ändras.
• Mer information om hur du
MULTI PC-
LÄGE
(fortsättn.)
ändrar display-läget till Multi PCläge på din dator hittar du under
avsnittet Växla visningsläge
i Bruksanvisningens –
PRESENT
(fortsättn.)
Nätverksguide.
• Inställningar av Presenterarläge för vald dator blir
giltigt när skärmläget ändras till Single PC-läge.
Inställningar för Presenterarläge
blir också ogiltiga när displayläget ändras till Multi PC-läge,
oavsett inställningarna på
datorerna.
Du hittar mer information i
avsnittet Presenterarläge i Bruksanvisningens – Nätverksguide.
Om du väljer detta alternativ visas användarnamnet.
Med den här funktionen kan du identifiera från vilken
dator aktuell bild skickas.
VISA
ANVÄNDARNAMN
• Du kan ställa in användarnamn för varje dator på
“LiveViewer”.
Du hittar mer information under avsnittet Visa
användarnamn i Bruksanvisningens –
Nätverksguide.
(fortsättn. på nästa sida)
70
Page 80
ArtikelBeskrivning
Välj denna artikel för att visa dialogen NÄTVERK_INFORMATION
och för att bekräfta nätverksinställningarna.
INFORMATION
• Du hittar mer information om KODLÖSEN i avsnittet Välja metod
för nätverksanslutning i Bruksanvisningens – Nätverksguide.
• Endast de första 16 tecknen i projektornamnet visas.
• När spänningsnivå på batteriet för den inbyggda klockan minskar,
kan den visade tiden bli felaktig även om korrekt tid och datum har
angetts. Byt ut batteriet (
96).
• IP-ADRESS, SUBNÄT-MASK och DEFAULT GATEWAY visar
“0.0.0.0” när DHCP är PÅ och projektorn inte får någon adress från
DHCP-servern.
När denna artikel utförs, återstartar och initierar nätverksfunktionerna.
Välj STARTA OM EXEKVERA med knappen ►.
NÄTVERK-meny
SERVICE
Använd sedan knappen ► för att utföra.
Nätverket kommer att stängas av en gång då omstart väljs.
Om DHCP är valt kan det hända att IP-adressen ändras.
Efter att ha valt STARTA OM EXEKVERA kan inte menyn
NÄTVERK kontrolleras för ungefär 30 sekunder.
71
Page 81
SÄKERHET-meny
SÄKERHET-meny
Denna projektor är utrustad med säkerhetsfunktioner.
Från SÄKERHET-menyn, kan de artiklar som visas i tabellen
nedan ställas in.
Använda SÄKERHET-menyn: Användarregistrering krävs
innan du använder säkerhetsfunktionerna.
Gå in i SÄKERHET-menyn
1. Tryck på knappen ►. Rutan SKRIV IN LÖSENORD kommer att visas.
2. Använd knapparna ▲/▼/◄/► för att ange det registrerade
lösenordet. Det fabriksinställda lösenordet är följande.
CP-A221N, CP-A301N: 6215 CP-AW251N: 4615
Detta lösenord kan ändas (
rutan SKRIV IN LÖSENORD ► för att visa SÄKERHET-menyn.
• Vi rekommenderar att det leveransinställda lösenordet ändras så
snart som möjligt.
• Om ett felaktigt lösenord matas in kommer rutan SKRIV IN
LÖSENORD att visas igen. Om ett felaktigt lösenord matas in 3
gånger kommer projektorn att stängas av. Efteråt kommer projektorn
att stängas av varje gång ett felaktigt lösenord skrivs in.
3. Punkter som visas i tabellen nedan kan inte utföras.
Om du har glömt ditt lösenord
(1) Medan rutan SKRIV IN LÖSENORD visas trycker du på och håller
nere RESET-knappen på fjärrkontrollen i ungefär 3 sekunder eller
trycker och håller nere INPUT-knappen under 3 sekunder medan
du trycker ner knappen ► på projektorn.
(2) Den 10-siffriga frågekoden visas. Kontakta din återförsäljare med
den 10-siffriga frågekoden.
Ditt lösenord kommer att skickas till dig efter det att informationen
om användarregistrering bekräftats.
• Om det inte förekommer någon tangentinmatning på cirka 55 sekunder med frågekoden visas,
kommer menyn att stängas. Upprepa från (1) om nödvändigt.
). Flytta markören till höger sida av
nedan
PunktBeskrivning
(1) Använd knapparna ▲/▼ på SÄKERHET-menyn
(2) Använd knapparna ▲/▼/◄/► för att ange det
(3) Flytta markören till höger sida om rutan SKRIV
ÄNDRA
SÄKERHETSLÖSENORD
(4) Flytta markören till höger sida av rutan NYTT
• Glöm inte bort ditt lösenord.
(fortsättn. på nästa sida)
72
för att välja ÄNDRA SÄKERHETSLÖSENORD
och tryck på knappe ► för att visa rutan SKRIV
IN NYTT LÖSENORD.
nya lösenordet.
IN NYTT LÖSENORD och tryck på knappen ►
för att visa rutan NYTT LÖSENORD IGEN och
ange samma lösenord igen.
LÖSENORD IGEN och tryck på ►-knappen,
så visas rutan ANTECKNA NYTT LÖSENORD
i ca 30 sekunder; ta notis om lösenordet under
denna tid.
Om du trycker på ENTER-knappen på
fjärrkontrollen eller på ►-knappen på projektorn
kommer rutan ANTECKNA NYTT LÖSENORD
att stängas.
Page 82
ArtikelBeskrivning
MinSkärm LÖSENORD-funktionen kan användas för att hindra tillgång till
MinSkärm-funktionen och förhindra den aktuellt registrerade MinSkärmbilden från att skrivas över.
1 MinSkärm LÖSENORD
1-1 Använd ▲/▼-knapparna på SÄKERHET-menyn
för att välja MinSkärm LÖSENORD och tryck på
►-knappen för att visa på/av-menyn för MinSkärm
LÖSENORD.
1-2 Använd ▲/▼-knapparna på på/av-menyn för
MinSkärm LÖSENORD och välj PÅ. Rutan SKRIV
IN NYTT LÖSENORD (liten) kommer att visas.
1-3 Använd ▲/▼/◄/►-knapparna för att ange
lösenordet. Flytta markören till höger sida av rutan
SKRIV IN NYTT LÖSENORD (liten) och tryck på
►-knappen för att visa rutan NYTT LÖSENORD
IGEN, och ange samma LÖSENORD igen.
1-4 Flytta markören till höger sida av rutan NYTT
LÖSENORD IGEN och tryck på ►-knappen, så
visas rutan ANTECKNA NYTT LÖSENORD i ca 30
sekunder; ta notis om LÖSENORD under denna tid.
Tryck på ENTER-knappen på fjärrkontrollen
eller ►-knappen på projektorn för att återgå
till på/av-menyn för MinSkärm LÖSENORD-
MinSkärm
LÖSENORD
meny.
När ett LÖSENORD är inställt för MinSkärm:
•
MinSkärm-registreringsfunktionen (och -menyn) kommer att vara otillgängliga.
• MinSkärm-Lås menyn kommer att vara otillgänglig.
• UPPSTART-inställningen kommer att vara låst på MinSkärm (och menyn
kommer att vara otillgänglig).
Om du stänger av MinSkärm LÖSENORD kan du använda dessa funktioner
normalt.
• Var uppmärksam på att inte glömma MinSkärm LÖSENORD.
2 Koppla från MinSkärm LÖSENORD
2-1 Följ proceduren i 1-1 för att visa på/av-menyn för MinSkärm
LÖSENORD.
2-2 Välj AV för att visa rutan SKRIV IN
LÖSENORD (stor). Ange det registrerade
LÖSENORD så återgår skärmen till på/av-
menyn för MinSkärm LÖSENORD.
Om ett felaktigt LÖSENORD anges, stängs menyn.
Om nödvändigt, upprepa processen från 2-1.
3 Om du har glömt ditt LÖSENORD
3-1 Följ proceduren i 1-1 för att visa på/av-menyn för MinSkärm
LÖSENORD.
3-2 Välj AV för att visa rutan SKRIV IN LÖSENORD (stor). Den 10-siffriga
Frågekoden kommer att visas i rutan.
3-3 Ha den 10-siffriga Frågekoden framme vid kontakt med din återförsäljare.
Ditt LÖSENORD kommer att skickas efter att informationen om din
användarregistrering är bekräftad.
(fortsättn. på nästa sida)
SÄKERHET-meny
Rutan SKRIV IN NYTT
LÖSENORD (liten)
Rutan SKRIV IN
LÖSENORD (stor)
73
Page 83
SÄKERHET-meny
ArtikelBeskrivning
PIN LÅS är en funktion som förhindrar projektorn från att används om inte
en förregistrerad kod anges.
1 Sätta på PIN LÅS
1-1 Använd ▲/▼-knapparna i SÄKERHET-menyn
för att välja PIN LÅS och tryck på ►-knappen
eller ENTER-knappen för att visa på på/avmenyn för PIN LÅS.
1-2 Använd ▲/▼-knapparna på/av-menyn för PIN-
LÅS för att välja PÅ; rutan Mata in PIN-kod
kommer då att visas.
1-3 Ange en 4-ställig PIN-kod med ▲/▼/◄/►,
COMPUTER eller INPUT-knapparna. rutan
PIN-kod igen visas. Ange samma PIN-kod
igen. Detta slutför PIN-kodsregistreringen.
• Om ingen knappinmatning sker på ca 55
sekunder medan rutan Mata in PIN-kod eller
rutan PIN-kod igen är uppe, stängs menyn.
Upprepa processen om nödvändigt från 1-1.
Efteråt, när som helst när projektorn återstartas efter att
huvudströmbrytaren har slagits av, kommer rutan Mata in PIN-kod att
visas. Ange den registrerade PIN-koden.
Projektorn kan användas efter att du angivit den registrerade PIN-koden.
Om en felaktig PIN-kod anges visas rutan Mata in PIN-kod igen.
PIN LÅS
Om en felaktig PIN-kod matas in 3 gånger slås projektorn av. Efteråt
kommer projektorn att slås av varje gång en felaktig PIN-kod anges.
Projektorn kommer även att slås AV om det inte sker några knapptryck på
ca 5 minuter medan rutan Mata in PIN-kod visas.
Denna funktion aktiveras endast när projektorn startas efter det att AC-
strömbrytaren har slagits av.
• Var uppmärksam så att du inte glömmer din PIN-kod.
2 Stänga av PIN LÅS
2-1 Följ proceduren i 1-1 för att visa på/av-menyn till PIN LÅS.
2-2
Använd ▲/▼-knapparna för att välja AV, så visas rutan Mata in PIN-kod.
Ange den registrerade PIN-koden för att stänga av PIN LÅS-funktionen.
Om en felaktig PIN-kod matas in 3 gånger slås projektorn av.
3 Om du har glömt din PIN-kod
3-1 När rutan Mata in PIN-kod visas, tryck och håll
knappen RESET på fjärrkontrollen nedtryckt i
cirka 3 sekunder eller tryck och håll knappen
INPUT nedtryckt i cirka 3 sekunder medan du
trycker ner knappen ► på projektorn.
Den 10-siffriga frågekoden kommer att visas.
• Om ingen knapptryckning sker inom ca 5 minuter medan Frågekoden
visas, stängs projektorn av.
3-2 Kontakta din återförsäljare med din 10-siffriga frågekod. Din PIN-kod
kommer att skickas efter att informationen om din användarregistrering
är bekräftad.
(fortsättn. på nästa sida)
74
Page 84
ArtikelBeskrivning
Om den här funktionen är inställd till PÅ när
projektorns vertikala vinkel eller SPEGLINGinställning vid vilken projektorn sätts på är
annorlunda än vad som tidigare noterats, kommer
alarmet POSITIONSDETEKTOR PÅ att visas och
projektorn kommer inte att visa ingångssignalen.
• Stäng AV den här funktionen för att visas signalen igen.
• Efter ungefär 5 minuter visning av alarmet POSITIONSDETEKTOR PÅ
kommer lampan att släckas.
• Funktionen för Keystone-justering har förbjudits så länge som
Positionsdetektorn är på.
1 Sätta på POSITIONSDETEKTORN
1-1
Använd knapparna ▲/▼ SÄKERHET-menyn
för att välja POSITIONSDETEKTOR och
tryck på knappen ► eller ENTER för att visa
POSITIONSDETEKTORNS på/av-meny.
1-2
Använd knapparna ▲/▼ på
POSITIONSDETEKTORNS på/av-menu
för att välja PÅ. Välj PÅ så kommer aktuell
inställning för vinkel och SPEGLING
att spelas in. Rutan SKRIV IN NYTT
LÖSENORD (liten) kommer att visas.
1-3
Använd knapparna ▲/▼/◄/► för att ange ett
lösenord.
3 Flytta markören till höger sida om rutan
SKRIV IN NYTT LÖSENORD och tryck
på knappen ► för att visa rutan NYTT
LÖSENORD IGEN och ange samma
POSITIONSDETEKTOR
lösenord igen.
1-4
Flytta markören till höger sida av rutan
NYTT LÖSENORD IGEN och tryck på
►-knappen, så visas rutan ANTECKNA
NYTT LÖSENORD i ca 30 sekunder; ta notis
om lösenordet under denna tid.
Om du trycker på knappen ENTER
på fjärrkontrollen eller på knappen ►
på projektorn kommer du återgå till
POSITIONSDETEKTORNS på/av-meny.
• Glöm inte bort ditt lösenord för POSITIONSDETEKTOR.
• Denna funktion är aktiveras endast när projektorn startas efter det att ACbrytaren slagits av.
• Den här funktionen kanske inte fungerar korrekt om projektorn inte står
stabilt när PÅ valts.
2 Stänga av POSITIONSDETEKTORN
2-1
Följ proceduren i 1-1 för att visa på/av-menyn för POSITIONSDETEKTORN.
2-2
Välj AV för att visa rutan SKRIV IN LÖSEORD
(stor). Ange det registrerade lösenordet för
att skärmen ska återgå till på/av-menyn för
POSITIONSDETEKTORN.
Om ett felaktigt lösenord skrivs in kommer menyn
att stängas. Upprepa från 2-1 om nödvändigt.
3 Om du har glömt ditt lösenord
3-1
Följ proceduren i 1-1 för att visa på/av-menyn för POSITIONSDETEKTORN.
3-2 Välj AV för att visa rutan SKRIV IN LÖSENORD (stor). Den 10-siffriga
Frågekoden kommer att visas i rutan.
3-3 Ha den 10-siffriga Frågekoden framme vid kontakt med din
återförsäljare. Ditt lösenord kommer att skickas efter att informationen
om din användarregistrering är bekräftad.
(fortsättn. på nästa sida)
SÄKERHET-meny
Rutan SKRIV IN NYTT
LÖSENORD (liten)
Rutan SKRIV IN
LÖSENORD (stor)
75
Page 85
SÄKERHET-meny
ArtikelBeskrivning
Funktionen LÖSENORD MIN TEXT kan hindra MIN TEXT från att skrivas över.
När lösenord är aktiverat för MIN TEXT;
• Menyn VISNING AV MIN TEXT kommer att vara otillgänglig, vilket
förhindrar ändring av VISNING-inställningen.
• Meny SKRIVA MIN TEXT kommer att vara otillgänglig, vilket förhindrar att
MIN TEXT skrivs över.
1 Aktivera LÖSENORD MIN TEXT
1-1 Använd ▲/▼-knapparna på SÄKERHET-
menyn för att välja LÖSENORD MIN TEXT
och tryck på ►-knappen för att visa på/avmenyn för LÖSENORD MIN TEXT.
1-2 Använd ▲/▼-knapparna på/av-menyn
LÖSENORD MIN TEXT för att välja PÅ.
rutan SKRIV IN NYTT LÖSENORD (liten)
kommer att visas.
1-3 Använd ▲/▼/◄/►-knapparna för att ange
lösenord. Flytta markören till höger sida av
rutan SKRIV IN NYTT LÖSENORD (liten),
tryck på ►-knappen för att visa rutan NYTT
LÖSENORD IGEN, och ange sedan samma
lösenord igen.
LÖSENORD
MIN TEXT
1-4 Flytta markören till höger sida av rutan NYTT
LÖSENORD IGEN och tryck på ►-knappen,
så visas rutan i ca 30 sekunder; ta notis om
lösenord under denna tid.
Tryck på ENTER-knappen på fjärrkontrollen eller ►-knappen på projektorn
för att återgå till på/av-menyn för LÖSENORD MIN TEXT.
2 Inaktivera LÖSENORD MIN TEXT
2-1 Följ proceduren i 1-1 för att visa på/av-menyn
för LÖSENORD MIN TEXT.
2-2 Välj AV för att visa rutan SKRIV IN
LÖSENORD (stor). Ange det registrerade
lösenord så återgår skärmen till på/av-menyn
för LÖSENORD MIN TEXT.
Om ett felaktigt lösenord anges, stängs menyn. Om nödvändigt, upprepa
processen från 2-1.
3 Om du har glömt ditt lösenord.
3-1 Följ proceduren i 1-1 för att visa på/av-menyn för LÖSENORD MIN
TEXT.
3-2 Välj AV för att visa rutan SKRIV IN LÖSENORD (stor). Den 10-siffriga
Frågekoden kommer att visas i rutan.
3-3 Kontakta din återförsäljare med den 10-siffriga Frågekoden tillhanda.
Ditt lösenord kommer att skickas efter att informationen om din
användarregistrering är bekräftad.
(fortsättn. på nästa sida)
Rutan SKRIV IN NYTT
LÖSENORD (liten)
Rutan SKRIV IN
LÖSENORD (stor)
76
Page 86
ArtikelBeskrivning
(1) Använd ▲/▼-knapparna på SÄKERHET-
menyn för att välja VISNING AV MIN TEXT
och tryck på ►- eller ENTER-knappen för att
visa på/av-menyn för VISNING AV MIN TEXT.
(2) Använd ▲/▼-knapparna på på/av-menyn för
VISNING AV MIN
TEXT
SKRIVA MIN
TEXT
VISNING AV MIN TEXT för att välja på/av.
PÅ AV
MIN TEXT kommer att visas på UPPSTART
-skärmen och dialogrutan INSIGNAL_
INFORMATION när den är satt till PÅ.
• Denna funktion är tillgänglig endast när funktionen
LÖSENORD MIN TEXT är satt till AV.
(1) Använd ▲/▼-knapparna på
SÄKERHET-menyn för att välja SKRIVA
MIN TEXT och tryck på ►-knappen.
Dialogen SKRIVA MIN TEXT kommer
att visas.
(2) Aktuell MIN TEXT kommer att visas på
de första 3 raderna. Om inget redan
finns inskrivet är raderna tomma.
Använd ▲/▼/◄/►-knapparna och
ENTER- eller INPUT-knappen för att
välja och ange tecken. För att radera 1
tecken i taget, tryck på RESET-knappen
eller tryck på ◄ och INPUT-knappen
samtidigt. Även ifall du flyttar markören
till RADERA eller RENSA ALLT på
skärmen och trycker på ENTER eller
INPUT-knappen, kommer ett tecken
resp. alla tecken att raderas. MIN TEXT
kan innehålla upp till 24 tecken på varje
rad.
(3) För att ändra ett redan inmatat tecken,
tryck på ▲/▼-knappen för att flytta
markören till en av de tre första raderna,
och använd ◄/►-knapparna för att
flytta markören till det tecken som ska
ändras. När du trycker på ENTEReller INPUT-knappen, väljs tecknet.
Sedan följer du samma procedur som
beskrivits under artikel (2) ovan.
(4) För att slutföra textinmatningen, flytta markören till OK på skärmen och
tryck på ►, ENTER- eller INPUT-knappen. För att återgå till föregående
MIN TEXT utan att spara ändringarna, flytta markören till AVBRYT på
skärmen och tryck på ◄, ENTER eller INPUT-knappen.
• Funktionen SKRIVA MIN TEXT är tillgänglig endast när funktionen
LÖSENORD MIN TEXT är satt till AV.
SÄKERHET-meny
77
Page 87
Presentationsverktyg
Presentationsverktyg
Projektorn har följande två praktiska verktyg som enkelt och snabbt möjliggör
presentationer på skärm:
(
- Presentation UTAN PC
- USB-visning (87)
nedan)
Presentation UTAN PC
Presentation Utan PC läser bilddata från lagringsmedia som satts in i USB TYPE A-porten
och visar bilden på följande lägen.
Presentation Utan PC kan startas genom att välja USB TYPE A-porten som ingångskälla.
Med den här funktionen kan du göra dina presentationer utan att använda datorn.
- Miniatyrläge (79)
- Helskärms Mode (läge) (83)
- Bildspels Mode (läge) (
[Minnesmedium som stöds]
• USB-minne (USB-minnestyp, USB-hårddisk och USB-kortläsartyp)
84)
NOTERA
fungerar (om adaptern har identifierats som ansluten till fl era enheter).
• USB-enheter med säkerhetsprogramvara kanske inte fungerar.
• Var försiktig när du sätter in eller tar ut en USB-enhet. (
[Format som stöds]
• FAT12, FAT16 och FAT32
[Filformat som stöds]
• JPEG (.jpeg, .jpg) * Progressiv stöds inte.
• Bitmap (.bmp) * 16-bitarsläge och komprimerad bitmapp stöds inte.
• PNG (.png) * Interlace PNG stöds inte.
• GIF (.gif)
NOTERA
• Filer med en upplösning som är mindre än 36 x 36 stöds inte.
• Filer med en upplösning som mindre än 100 x 100 kanske inte kan visas.
• En del filer som stöds kan inte visas.
• Endast en ram visas när bilddatans innehåll inte kan visas i miniatyrläget.
78
• USB-läsare (adaptrar) som har mer än en USB-port kanske inte
12, 81)
• NTFS stöds inte.NOTERA
• Filer med en upplösning som är större än XGA stöds inte.
Page 88
Presentationsverktyg
Presentation UTAN PC (fortsättn.)
Miniatyrläge
Miniatyrläget visar de bilder som lagrats på en USB-enhet på miniatyrskärmen.
Maximalt 20 bilder visas på en skärm.
Om du vill kan du växla till helskärm Mode (läge) eller bildspelsläge när du har
valt några bilder i miniatyrläge.
Miniatyrläget kommer att startas som första funktion i Presentation Utan PC efter
att USB TYPE A-porten har valts som ingångskälla.
Markerad bild
Miniatyrmeny
Miniatyrer
79
Page 89
Presentationsverktyg
Presentation UTAN PC (fortsättn.)
Kontrollera med knappar
Du kan kontrollera bilderna i miniatyrskärmen med fjärrkontrollen, knappsatsen
eller ett webbläsarprogram. Följande funktioner stöds när miniatyrer visas.
Knappfunktion
FjärrkontrollKontrollpanel
▲/▼/◄/►▲/▼/◄/►▲/▼/◄/►Flytta markören
PAGE UP
PAGE DOWN
ENTERINPUT
-
Web Remote i
webbläsarprogrammet.
PAGE UP
PAGE DOWN
ENTER
Funktioner
Byter sida
• Visar vald bild i
helskärmsläge när
markören är på en
miniatyrbild.
• Visar menyn INSTALL.
(
nasta) for vald bild
nar markoren ar pa
miniatyrbildnummer.
INSTÄLL.-menyn för vald bild
80
ArtikelFunktioner
INSTÄLL.
RETUR
START
STOPP
HOPPA ÖVER
ROTERA
Använd markörknapparna ◄/► för att växla inställningar
eller använd markörknappen ► för att utföra följande
funktioner.
Tryck på markörknappen ► eller ENTER för att återgå till
miniatyrskärmen.
Växla till PÅ för att ställa in vald bild som första bild i
bildspelet. Den här inställningsinformationen kommer att
spelas in på filen “playlist.txt” (
Växla till PÅ för att ställa in vald bild som sista bild i
bildspelet. Den här inställningsinformationen kommer att
spelas in på filen “playlist.txt” (
Växla till PÅ för att hoppa till vald bild i bildspelet. Den här
inställningsinformationen kommer att spelas in på filen
“playlist.txt” (
Tryck på markörknappen ► eller ENTER för att rotera vald
bild 90 grader medurs. Den här inställningsinformationen
kommer att spelas in på filen “playlist.txt” (
86).
86).
86).
86).
Page 90
Presentationsverktyg
Presentation UTAN PC (fortsättn.)
Använda via menyn på miniatyrskärmen
Du kan också kontrollera bilderna genom att använda menyn på miniatyrskärmen.
ArtikelFunktioner
Flyttar till en övre mapp.
SORTERAGor att du kan sortera filer och mappar enligt foljande.
RETUR
NAMN UPPSorterar i stigande ordning enligt filnamn.
NAMN NEDSorterar i nedåtgående ordning enligt filnamn.
DATUM UPPSorterar i stigande ordning enligt fildatum.
DATUM NEDSorterar i nedåtgående ordning enligt fildatum.
▲/▼Ga till foregaende/nasta sida.
BILDSPELKonfigurerar och startar bildspelet (
RETUR
SPELATryck på markörknappen ► eller ENTER för att starta bildspelet.
Tryck på markörknappen ► eller ENTER för att återgå till
miniatyrskärmen.
84).
Tryck på markörknappen ► eller ENTER för att återgå till
miniatyrskärmen.
Anvand den har funktionen innan du tar bort USB-lagringsenhet fran
projektorn. Efter det kommer projektorn inte att kanna igen USBlagringsenheten forran du satter I den igen i USB TYPE A-porten.
81
Page 91
Presentationsverktyg
Presentation UTAN PC (fortsättn.)
NOTERA
• Dessa funktioner är inte tillgängliga när projektorns OSD visas.
• I miniatyrläge visas maximalt 20 bilder på en sida.
•
Det är inte möjligt att ändra ingångsport med knappen INPUT när Miniatyrskärm,
Bildspel eller Fullskärmsläge visas.
• Vissa felikoner visas i miniatyrläge.
Filen verkar vara skadad eller också stöds inte filformatet.
En fil som inte kan visas på miniatyrskärmen anges med
en filformatikon.
82
Page 92
Presentationsverktyg
Presentation UTAN PC (fortsättn.)
Helskärms Mode (läge)
I Helskärms Mode (läge) visas en bild på hela skärmen. För att visa i helskärmsäge,
välj en bild på miniatyrskärmen. Tryck sedan på knappen ENTER på fjärrkontrollen
eller på INPUT-knappen på knappsatsen, eller tryck på [ENTER] på Webb-fjärrkontroll.
Helskärm
Följande funktioner stöds i helskärmsläge.
Knappfunktion
FjärrkontrollKontrollpanel
▼
►
eller
PAGE DOWN
▲
◄
eller
PAGE UP
ENTERINPUTENTERVisar miniatyrer.
▼
eller
►
▲
eller
◄
Web Remote i
webbläsarprogrammet.
▼
►
eller
SIDA NED
▲
◄
eller
SIDA UPP
Visar nasta bild.
Visar foregaende bild.
Funktioner
•
NOTERA
•
Det är inte möjligt att ändra ingångsport med knappen INPUT när Miniatyrskärm,
Dessa åtgärder är inte tillgängliga när projektorns OSD visas.
Bildspel eller Fullskärmsläge visas.
83
Page 93
Presentationsverktyg
Presentation UTAN PC (fortsättn.)
Bildspels Mode (läge)
Bildspelsläget visar bilder i helskärm och växlar bilder i intervall som ställts in på
INTERVALL i Miniatyrmenyn (
Du kan starta den här funktionen från bildspelsmenyn. För att visa bildspelsmenyn,
välj knappen BILDSPEL i miniatyrläget och tryck på knappen ENTER på fjärrkontrollen
eller knappen INPUT på projektorn.
Följande åtgärder är tillgängliga när bildspelet visas.
Knappfunktion
Fjärrkontroll
ENTERINPUTENTERVisar miniatyrer.
Kontrollpanelen
79).
Web Remote i
webbläsarprogrammet.
Funktioner
* Dessa åtgärder är inte tillgängliga när projektorns OSD-meny visas.
NOTERA
• Det är inte möjligt att ändra ingångsport med knappen INPUT när
Miniatyrskärm, Bildspel eller Fullskärmsläge visas.
•
När BILDSPEL är inställt på EN GÅNG behålls den sista bilden i presentationen
på skärmen tills ENTER-knappen på fjärrkontrollen eller Web Remote Control, eller
INPUT-knappen på projektorn trycks ned.
84
Page 94
Presentation UTAN PC (fortsättn.)
Du kan visa bildspelet med önskad konfiguration.
Konfigurera objekt i BILDSPEL i MINIATYR.
1) RETUR :
2)
SPELA : Spela upp bildspelet.
Atergar till miniatyrlaget.
3) START : Ange startnumret för bildspelet.
4) STOPP : Ange slutnumret för bildspelet.
5) INTERVALL : Ange intervalltiden för bildspelet.
Du bör inte ange en för kort intervalltid
(t.ex. bara några sekunder) eftersom
det kan ta flera sekunder att läsa in och
visa en bildfil om den lagras långt ned i
en struktur eller om många filer lagras i
samma katalog.
6) SPELLÄGE : Välj Bildspelsläge.
N GÅNG: Spela upp bildspelet en gång.
UPPREPA: Spela upp bildspelet
kontinuerligt.
Presentationsverktyg
NOTERA
• Inställningarna för bildspelet sparas i filen “playlist.txt” som
lagras på lagringsmediet. Om inte filen finns genereras den automatiskt.
• Inställningarna för START, STOPP, INTERVALL och SPELLÄGE sparas till
spellistan.
• Om lagringsmediet är skrivskyddat eller om “playlist.txt” är skrivskyddad,
går det inte att ändra inställningarna för bildspelet.
85
Page 95
Presentationsverktyg
Presentation UTAN PC (fortsättn.)
Spellista
Spellistan är en textfil i DOS-format, som fastställer ordningen för visade stillbildsfiler
i miniatyr eller bildspel.
Spellistans filnamn är “playlist.txt” och det kan redigeras på en dator.
Det skapas i mappen som innehåller valda bildfiler när Presentation Utan PC startas
eller bildspelet konfigureras.
Filen “playlist.txt” innehåller följande information.
Varje del information måste separeras med “:” och “:” vid slutet av varje rad.
Rad 1: Inställningar för START, STOPP, INTERVALL och SPELLÄGE (
Rad 2 och efter: inställning för filnamn, intervalltid, rotationsinställning och skippinställning.
Intervalltid : Kan ställas in från 0 till 999900 (ms) med en ökning om
100 (ms).
Rotationsinställning
:
“rot1” betyder en rotation om 90 grader medurs; “rot2”
och “rot3” ökar ytterligare 90 grader i ordning.
Skipp-inställning : “SKIP” betyder att bilden inte kommer att visas i
bildspelet.
85).
NOTERA
• Högsta längd för en rad på filen ”playlist.txt” är 255 tecken
inklusive radmatning. Om någon rad överstiger gränsen kommer filen “playlist.
txt” att bli ogiltig.
•
Upp till 999 filer kan registreras till spellistan. Om det redan existerar filer i
samma katalog kommer dock mängden filer som kan registreras att minskas med
antalet filer som existerar. Alla filer över gränsen kommer inte att visas i bildspelet.
•
Om lagringsenheten är skyddad eller inte har tillräckligt med utrymme, kan filen
“playlist.txt” inte skapas.
• För bildspelsinställningar, se avsnittet “Bildspels Mode (läge)” (84).
86
Page 96
Presentationsverktyg
USB-visning
Projektorn kan visa bilder overforda fran datorn via en USB-kabel (10).
Välj USB-VISNING för posten USB TYPE B i menyn OPTION. När du ansluter din dator
till USB TYPE B-porten på projektorn med hjälp av en USB-kabel, kommer projektorn
att kännas igen som en CD-ROM-enhet på din dator. Sedan kommer programvaran i
projektorn, “LiveViewerLiteUSB.exe”, att köra automatiskt och applikationen “LiveViewer
Lite for USB”, kommer att vara redo på din dator för USB-visning. Applikationen “LiveViewer
Lite for USB” kommer automatiskt att stängas när USB-kabeln kopplas ur. Den kan dock
visas ibland.
®
XP Home Edition /Professional Edition (endast 32 bitars version)
NOTERA
ROM autorun är inaktiverad i ditt operativsystem), följ instruktioner nedan.
(1) Klicka på knappen [Start] i verktygsfältet och välj “Kör”.
(2) Ange F:\LiveViewerLiteUSB.exe och tryck sedan på [OK] .
• CD-ROM autorun inaktiveras medan skärmsläckaren körs.
•
Bildöverföringen från datorn avbryts medan den lösenordsskyddade skärmsläckaren körs.
För att återuppta överföringen stänger man av skärmsläckaren.
• Om “Väntar på anslutning.” fortfarande visas när man ansluter USB-kabeln ska man ta
ur USB-kabeln och återansluta den efter en stund.
• Ontrollera och hämta den senaste versionen på Hitachi Webbplatsen.
http://www.hitachi-america.us/digitalmedia eller http://www.hitachidigitalmedia.com
Följ instruktionerna som du hittar på webbsidan för uppdatering.
• Om programvaran inte startar automatiskt (detta beror normalt på att CD-
Om din CD-ROM-enhet inte är enhet F på din dator, måste du byta ut
F med korrekt enhetsbokstav tilldelad din CD-ROM-enhet.
87
Page 97
Presentationsverktyg
USB-visning (fortsättn.)
Den här applikationen kommer att visas i Windows
meddelandefält då den startas. Du kan avsluta applikationen
från din dator genom att välja “Quit” på menyn.
NOTERA
Bruksanvisningens – Nätverksguide) och
den här applikationen kan inte användas
på samma gång. Om du ansluter din dator
till projektorn med hjälp av en USB-kabel
medan “LiveViewer” är igång, kommer följande meddelande att visas.
• På grund av den programvara som är installerad på datorn kan bilder på din dator inte
överföras med hjälp av “LiveViewer Lite for USB”.
• Om en applikation med brandväggsfunktion är installerad på din PC, inaktivera
brandväggen genom att följa instruktionerna i bruksanvisningen.
• Vissa säkerhetsprogramvaror kan blockera bildöverföringen. Ändra inställningen för
säkerhetsprogramvaran så att den tillåter “LiveViewer Lite for USB”.
• Om man använder en dator som har en port av typen HDMI ändras ljudinställningen
och ett avbrott i ljudet eller brus kan förekomma när man ansluter eller kopplar ur HDMIkabeln vid USB-Visning. Starta i sådant fall om USB-Visning.
• En förvrängning av bilden eller ett avbrott i ljudet kan förekomma när LiveViewer
ansluts till LAN vid USB-Visning. Ovannämnd driftstörning märks särskilt när flera
datorer är anslutna till LiveViewer.
• “LiveViewer” (se
88
Page 98
USB-visning (fortsättn.)
Meny vid högerklick
Menyn som visas till höger kommer att visas
när du högerklickar på applikationsikonen i
Windows meddelandefält.
Presentationsverktyg
Display
(Visa)
Quit
(Avsluta)
NOTERA
• Om du vill starta om applikationen måste du ta ut USB-kabeln och
: Den Flytande menyn visas och ikonen försvinner från
Windows meddelandefält.
: Applikationen stängs och ikonen försvinner från Windows
meddelandefält.
koppla in den igen.
Flytande meny
Om du väljer “Display” på menyn vid högerklick,
visas den Flytande menyn till höger på din
datorskärm.
q Skicka bild knappen
Överföringen till projektorn startas och
bilderna visas.
w Stopp-knapp
Bildöverföringen avbryts.
e Hold (paus) knapp
Bilden på projektorns skärm fryses temporärt. Senaste bilden innan knappen
trycktes är kvar på skärmen. Du kan alltså redigera din bild på datorn utan att
det syns på projektorns skärm.
r Option knapp
Alternativfönstret visas.
t Knappen Minimera
Den Flytande menyn stängs och ikonen visas igen i Windows meddelandefält.
qwert
NOTERA
• Om du klickar på Skicka bild knappen och/eller Stopp-knappen
upprepade gånger, kanske bilden inte visas på skärmen.
89
Page 99
Presentationsverktyg
USB-visning (fortsättn.)
Alternativfönster
Om du väljer Option knapp på den Flytande
meny, kommer alternativfönstret att visas.
Optimize Performance (Optimera prestanda)
“LiveViewer Lite for USB” tar skärmdumpar i JPEG-format och skickar dem
till projektorn. “LiveViewer Lite for USB” har två alternativ som har olika
komprimeringsnivå för JPEG-data.
Transmission speed (Överföringshastighet)
Hastighet prioriteras framför bildkvalitet.
Det gör JPEGkomprimeringsnivån högre.
Skärmen på projektorn skrivs om snabbare eftersom överförda data är
mindre, men bildkvaliteten är sämre.
Image quality (Bildkvalitet)
Bildkvalitet prioriteras framför hastighet.
Det gör JPEGkomprimeringsnivån lägre.
Skärmen på projektorn skrivs om långsammare eftersom överförda data är
större, men bildkvaliteten är bättre.
Keep PC resolution (Behåll PC-upplösning)
Om man avmarkerar rutan [Keep PC resolution] ändras datorns skärmupplösning
enligt vad som anges nedan, samtidigt som displayens hastighet eventuellt ökar.
CP-A221N, CP-A301N: 1024 x 768 (XGA)
CP-AW251N: 1280 x 800 (WXGA)
Om din dator inte har stöd för den skärmupplösning som anges ovan kommer den
upplösning som ligger närmst av de som har stöd att väljas.
NOTERA
• När upplösningen är ändrad kan också placeringen av ikonerna på
ditt skrivbord förändras.
90
Page 100
Presentationsverktyg
USB-visning (fortsättn.)
Display LiveViewer Lite for USB
Om du vill visa programfönstret LiveViewer på skärmen, markera rutan.
NOTERA
• Lagret med kommentarer kanske inte visas på projektorbilden när
detta alternativ är AV.
About (Om)
Versioninformation om “LiveViewer Lite for USB”.
91
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.