Hitachi CP-AW251NM, CP-A221NM, CP-A301NM User Manual [pt]

Projetor
CP-A221N/CP-A301N/CP-AW251N
(Modelo n.º CP-A221N, CP-A221NM, CP-A301N, CP-A301NM, CP-AW251N, CP-AW251NM)
Instruções do proprietário (detalhado) Guia de Utilização
Obrigado pela compra deste projetor.
AVISO
►Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da
segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.
Sobre este manual
Diversos símbolos são usados neste manual. O significado destes símbolos são descritos a seguir.
AVISO
PRECAUÇÃO
NOTIFICAÇÃO
NOTA
As ilustrações neste manual servem apenas para fins ilustrativos. Estas podem
divergir ligeiramente do seu projetor.
• O fabricante não assume responsabilidade por qualquer erro que possa ocorrer neste manual.
• É proibido reproduzir, transmitir ou copiar este documento, total ou parcialmente, sem autorização prévia por escrito.
Reconhecimento de marca
®
é uma marca comercial registada da Apple Inc.
• Mac
• Windows Corporation nos E.U.A. e/ou noutros países.
VESA e DDC são marcas registadas da trademarks of the Video Electronics Standard Association.
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC. nos Estados Unidos e outros países.
• A marca registada PJLink é uma marca com pedido para os direitos de marca registada no Japão, Estados Unidos da América e outros países e zonas.
• Blu-ray Disc
Todas as outras marcas são de propriedade de seus respectivos proprietários.
®
, DirectDraw® e Direct3D® são marcas comerciais registadas da Microsoft
Este símbolo indica a informação que, se ignorada, pode resultar possivelmente em lesão pessoal ou mesmo morte para manuseio incorrecto.
Este símbolo indica a informação que, se ignorada, pode resultar possivelmente em lesão pessoal ou mesmo morte para manuseio incorrecto.
Este aviso refere-se a possíveis problemas. Consulte as páginas escritas com este símbolo.
A informação contida neste manual é sujeita a alterações sem aviso prévio.
TM
e Blu-rayTM são marcas registadas da Blu-ray Disc Association.
1
Leia primeiro este Guia da segurança.
Projector
Manual do Usuario - Guia da segurança
Agradecemos a aquisição deste projector.
AVISO • Antes de utilizar, leia o presente manual do utilizador deste projector
para garantir a utilização correcta por via da sua compreensão. Depois da sua leitura, guarde-o num local seguro para consulta futura. A manipulação incorrecta deste produto pode provocar ferimentos pessoais ou danos físicos. O fabricante não assume nenhuma responsabilidade pelos danos causados pela manipulação incorrecta não abrangida pela utilização normal nos termos definidos nos manuais do presente projector.
NOTA
• O fabricante não assume responsabilidade pelos erros que possam constar do presente manual.
• A reprodução, a transmissão ou a utilização do presente documento ou conteúdo não é permitida sem a autorização escrita expressa.
• As informações contidas no presente manual podem ser alteradas sem aviso.
Sobre os Símbolos
São utilizados diversos símbolos no presente manual, no manual do utilizador e no próprio produto para garantir uma utilização correcta, prevenir o perigo provocado ao utilizador e terceiros e prevenir danos provocados a bens. Os significados destes símbolos são apresentados a seguir. É importante a leitura exaustiva destas descrições e a compreensão total do seu conteúdo.
Este símbolo refere-se a informações que, caso sejam
ADVERTÊNCIA
PRECAUÇÃO
Símbolos Tipo
Este símbolo refere-se a uma advertência suplementar (incluindo precauções). Para esclarecimento do seu conteúdo, é apresentada uma ilustração.
Este símbolo refere-se a uma acção interdita. O seu conteúdo será claramente indicado numa ilustração ou nas proximidades (o símbolo à esquerda indica que a desmontagem é interdita).
ignoradas, poderão eventualmente provocar ferimentos ou até a morte devido a uma utilização incorrecta.
Este símbolo refere-se a informações que, caso sejam ignoradas, poderão eventualmente provocar ferimentos oudanos físicos devido a uma utilização incorrecta.
Este símbolo refere-se a uma acção obrigatória. O seu conteúdo será claramente indicado numa ilustração ou nas proximidades (o símbolo à esquerda indica que a ficha deve ser retirada da tomada eléctrica).
1
Precauções de Segurança
ADVERTÊNCIA
Se tiver ocorrido algum problema, nunca utilize o projector.
Fenómenos anormais como fumo, odor estranho, sem imagem, sem som, som demasiado alto, caixa, componentes ou cabos danificados, entrada de líquidos ou matéria estranha, etc., podem provocar incêndio ou choques eléctricos. Nesse caso, desligue imediatamente o interruptor e, em seguida, retire a tomada da respectiva ficha. Depois de se certificar de que deixou de haver fumo ou odor, contacte o representante. Nunca tente realizar reparações porque poderá colocar em perigo a sua integridade.
• A tomada eléctrica deve ser o mais perto possível do projector e facilmente acessível.
Tenha um especial cuidado relativamente a crianças e animais domésticos.
A utilização incorrecta pode provocar incêndio, choques eléctricos, ferimentos, queimaduras ou problemas nos olhos. Tenha um especial cuidado em casas com crianças e animais domésticos.
Não introduza líquidos ou objectos estranhos.
A entrada de líquidos ou objectos estranhos pode provocar incêndio ou choques eléctricos. Tenha um especial cuidado em casas com crianças. No caso de líquidos ou objectos estranhos entrarem no projector, desligue imediatamente o interruptor, retire a ficha da tomada eléctrica e contacte o representante.
• Não coloque o projector próximo de água (ex. uma casa de banho, uma praia, etc.).
• Não exponha o projector à chuva ou humidade. Não coloque o projector no exterior.
• Não coloque vasos de flores, potes, copos, cosméticos, líquidos como água, etc., em cima ou à volta do projector.
• Não coloque metais, combustíveis, etc. em cima ou à volta do projector.
• Para evitar a entrada de objectos estranhos, coloque o projector numa mala ou saco exclusivamente com acessórios do projector, cabos de sinal e conectores.
Nunca desmonte nem faça modificações.
O projector contém componentes de alta tensão. projector ou acessórios pode provocar incêndio ou choques eléctricos.
• Nunca abra a caixa.
• Peça ao representante para reparar e limpar o interior.
Não sujeite o projector a choques ou impactos.
Se o projector for sujeito a choques e/ou partir, pode provocar ferimentos, enquanto a sua utilização contínua pode dar origem a incêndios ou choques eléctricos. Se o projector for sujeito a choques, desligue imediatamente o interruptor, retire a ficha da tomada eléctrica e contacte o representante.
Não instale o projector numa superfície instável.
Se o projector cair e/ou partir, pode provocar ferimentos, enquanto a sua utilização contínua pode dar origem a incêndios ou choques eléctricos.
• Não coloque o projector numa superfície instável, inclinada ou vibrante, como numa base desequilibrada ou inclinada.
• Utilize os travões das rodas ao colocar o projector numa base com rodas.
• Não coloque o projector com a parte lateral virada para cima, a lente virada para cima ou a lente virada para baixo.
• No caso de instalação no tecto ou semelhante, contacte o representante antes da respectiva instalação.
A modificação e/ou desmontagem do
Retire a ficha
da tomada
eléctrica.
Não
desmonte.
2
Precauções de Segurança (continuação)
ADVERTÊNCIA
Tenha cuidado com as altas temperaturas do projector.
Sempre que a lâmpada está acesa, são geradas altas temperaturas. Pode provocar incêndios ou choques eléctricos. Tenha um especial cuidado em casas com crianças. Não toque na lente, ventoinhas e aberturas de ventilação durante ou imediatamente a seguir ao funcionamento, para evitar a ocorrência de queimaduras. Tenha cuidado com a ventilação.
• Guarde um espaço de 30 cm ou mais entre as partes laterais e outros objectos, como paredes.
• Não instale o projector sobre uma mesa metálica ou algo pouco resistente ao calor.
• Não coloque nada perto da lente, ventoinhas ou aberturas de ventilação do projector.
• Nunca obstrua a ventoinha ou aberturas de ventilação.
• Não tape o projector com uma toalha de mesa.
• Não instale o projector sobre uma alcatifa ou roupa de cama.
Nunca olhe para a lente ou aberturas se a lâmpada estiver acesa.
A potência da luz pode prejudicar a visão. Tenha um especial cuidado em casas com crianças.
Utilize exclusivamente o cabo eléctrico e a tomada eléctrica correctos.
A alimentação eléctrica incorrecta pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
• Utilize somente a tomada eléctrica correcta, de acordo com a indicação existente no projector e respectiva norma de segurança.
• O cabo eléctrico fornecido deve ser utilizado, dependendo da tomada eléctrica utilizada.
Tenha cuidado com a ligação do cabo eléctrico.
A ligação incorrecta do cabo eléctrico pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
• Não toque no cabo eléctrico com as mãos molhadas.
• Verifique se a parte da ligação do cabo eléctrico está limpo (sem pó) antes de utilizar. Utilize um pano macio e seco para limpar a ficha.
• Introduza a ficha na tomada com firmeza. Evite uma tomada solta, instável ou com falhas de contacto.
Ligue com um fio de terra.
Ligue o terminal de terra à entrada AC deste aparelho com o terminal de terra fornecido no edifício, utilizando o cabo eléctrico correcto; caso contrário pode haver incêndios ou choques eléctricos.
• Não retire o nucelo do cabo eléctrico.
Não se
esqueça de
ligar o fio de
terra.
3
Precauções de Segurança (continuação)
ADVERTÊNCIA
Manuseie com cuidado a lâmpada de fonte luminosa.
O projector usa uma lâmpada de mercúrio de alta pressão feita em vidro. A lâmpada pode partir com um grande estrondo ou queimar. Sempre que as lâmpadas se partem, é provável que pedaços de vidro se projectem para o respectivo invólucro e haja fugas de gás com conteúdo de mercúrio através dos orifícios de ventilação do projector.
Leia atentamente a secção “Lâmpada”. Utilize o cabo eléctrico e os cabos de ligação externos com
cuidado.
Se continuar a utilizar um cabo ou cabos eléctricos danificados, isso pode provocar incêndios ou choques eléctricos. Não aplique demasiado calor, pressão ou tensão ao cabo ou cabos eléctricos. Se o cabo ou cabos eléctricos estiverem danificados (nucelo exposto ou partidos, etc.), contacte o representante
• Não instale o projector ou objectos pesados sobre o cabo eléctrico. Além disso, não coloque uma manta, cobertura, etc., sobre os cabos porque isso pode fazer com que sejam colocados inadvertidamente objectos pesados sobre os referidos cabos.
• Não puxe o cabo ou cabos eléctricos. Ao ligar e desligar o cabo ou cabos eléctricos, pegue na ficha ou conector.
• Não coloque o cabo perto de um aquecedor.
• Evite dobrar de forma acentuada o cabo eléctrico.
• Não tente trabalhar sobre o cabo eléctrico.
Tenha cuidado ao manipular a pilha do controlo remoto.
A manipulação incorrecta da pilha pode provocar incêndios ou ferimentos. A pilha pode explodir se não for correctamente usada.
• Mantenha a pilha afastada das crianças e animais domésticos. Se for engolida, contacte imediatamente um médico para tratamento de urgência.
• Não coloque a pilha no fogo ou água.
• Evite o fogo ou ambientes de altas temperaturas.
• Não pegue na pilha com uma pinça metálica.
• Guarde a pilha num local escuro, fresco e seco.
• Não ligue a pilha em curto-circuito.
• Não recarregue, desmonte ou solde a pilha.
• Não sujeite a pilha a impactos físicos.
• Use exclusivamente a pilha especificada no manual deste projector.
• Verifique se os terminais positivo e negativo ficam correctamente alinhados ao colocar a pilha.
• Se a pilha derramar, limpe o derrame e volte a colocar a pilha. Se o derrame atingir o corpo ou a roupa, passe muito bem por água.
• Cumpra os regulamentos locais aquando do descarte da pilha.
4
Precauções de Segurança (continuação)
PRECAUÇÃO
Tenha cuidado ao deslocar o projector.
O descuido pode provocar ferimentos ou danos.
• Não desloque o projector se estiver a funcionar. Antes de deslocar, desligue o cabo eléctrico e todas as ligações externas, e feche a porta de correr da lente e coloque a tampa da lente.
• Evite sujeitar o projector a impactos ou choques.
• Não arraste o projector.
• Para transportar, utilize a mala ou saco fornecido.
Não coloque nada em cima do projector.
A colocação de objectos em cima do projector pode provocar a perda de equilíbrio e a sua consequente queda, causando ferimentos e danos. Tenha um especial cuidado em casas com crianças.
Não fixe nada salvo os itens indicados ao projector.
O descuido pode provocar ferimentos ou danos.
Há projectores com uma rosca de parafuso na parte da lente. Não fixe nada salvo
as opções especificadas (como uma lente de conversão) à rosca do parafuso.
Evite locais com fumos, húmidos ou poeirentos.
Se colocar o projector num local com fumos, extremamente húmido, poeirento, a fuligem oleosa ou o gás corrosivo pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
Não coloque o projector próximo de um local enfumaçado, húmido ou poeirento (ex. um
espaço enfumaçado, uma cozinha, uma praia etc.). Não coloque o projector no exterior.
• Não utilize um humidificador próximo do projector.
Providencie para que o filtro de ar tenha uma ventilação normal.
O filtro de ar deve ser limpo periodicamente. Se o filtro de ar ficar entupido com pó ou material semelhante, a temperatura interna sobe e pode provocar avarias. O projector pode apresentar a mensagem “VERIFIUE O FLUXO DE AR” ou desligar-se, para impedir a subida do nível de aquecimento interno.
• Quando os indicadores ou uma mensagem solicitarem que limpe o filtro de ar, limpe-o logo que possível.
Se a sujidade não sair do filtro de ar ou se este ficar danificado, substitua o filtro.
• Use exclusivamente o filtro de ar do tipo especificado. Encomende o filtro de ar especificado no outro manual deste projector junto do representante.
Ao substituir a lâmpada, substitua igualmente o filtro de ar. É possível instalar
o filtro de ar quando adquire uma lâmpada de substituição para este projector.
• Não ligue o projector sem o filtro de ar.
Evite um ambiente de altas temperaturas.
O calor pode ter um efeito negativo na caixa e outras peças do projector. Não coloque o projector, o controlo remoto ou outras peças directamente sob a luz solar ou perto de um objecto quente, como um aquecedor, etc.
Evite campos Magnéticos.
É extremamente recomendado que se evitem campos magnéticos desprotegidos ou sem blindagem no projector ou nas suas proximidades. (ex., Dispositivos de Segurança Magnéticos, ou outros acessórios do projector que contenham materiais magnéticos que não tenham sido fornecidos pelo fabricante, etc.) Os objectos magnéticos podem causar interrupção no funcionamento do mecanismo interno do projector, podendo ocasionar interferência na velocidade da ventoinha de arrefecimento ou até mesmo causar a sua paragem, e poderá fazer com que o projector se desligue.
5
Precauções de Segurança (continuação)
PRECAUÇÃO
Retire o cabo eléctrico para uma separação completa.
• Para efeitos de segurança, desligue o cabo eléctrico se o projector não for utilizado durante períodos prolongados de tempo.
• Antes de limpar, desligue a energia e retire a ficha da tomada. Qualquer descuido pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
Peça ao representante para limpar no interior do projector anualmente.
A acumulação de pó no interior do projector pode provocar incêndios ou avarias. A limpeza no interior é mais eficaz se for realiza antes dos períodos húmidos, como a estação da chuva.
• Não limpe o interior porque é perigoso.
NOTA
Não sujeite o controlo remoto a impactos.
Os impactos podem provocar danos ou avarias no controlo remoto.
• Tenha cuidado para não deixar cair o controlo remoto.
• Não instale o projector ou objectos pesados sobre o controlo remoto.
Cuide da lente.
• Quando não estiver a utilizar o projector, feche a porta de correr da lente e coloque a tampa da lente para impedir que a sua superfície fique riscada.
• Não toque na lente para evitar que esta fique com névoa ou suja, provocando a diminuição da qualidade das imagens.
• Utilize panos para lentes vendidos nos estabelecimentos da especialidade para limpar as lentes (usados para limpar máquinas fotográficas, monóculos, etc.). Tenha cuidado para não riscar a lente com objectos rígidos.
Tenha cuidado com a caixa e o controlo remoto.
O descuido pode ter um efeito negativo, como a descoloração, a queda da tinta, etc.
• Utilize um pano macio para limpar a caixa e o controlo remoto do projector. Se estiverem excessivamente sujos, dilua um detergente neutro em água, humedeça e torça o pano macio e, em seguida, passe com um pano macio seco. Não use directamente detergente não diluído.
• Não utilize sprays de aerossol, solventes, substâncias voláteis ou detergentes abrasivos.
• Antes de utilizar produtos químicos, leia e siga as instruções.
• Não permita um contacto prolongado com borracha ou vinil.
Solre pontos claros ou escuros.
Embora possam aparecem pontos claros ou escuros no ecrã, esta é uma característica única dos visores de cristais líquidos, o que não constitui nenhum perigo para a ocorrência de erros na máquina.
Cuidado com a impressão do painel LCD.
Se o projector projectar uma imagem parada, imagens inactivas, imagens 16:9 no caso de 4:3 painel ou semelhantes durante um período prolongado de tempo, ou se o projector as projectar repetidamente, é possível que o painel LCD seja impresso.
Retire a ficha
da tomada
eléctrica.
6
Precauções de Segurança (continuação)
NOTA
Sobre consumíveis.
Lâmpadas, Painéis LCD, polarizadores e outros componentes ópticos, filtros de ar e ventoinhas de arrefecimento, todos possuem diferentes tempos de vida útil. Estas partes poderão necessitar de ser substituídas após um longo período de utilização.
• Este produto não está concebido para ser utilizado continuamente durante um longo período. Na eventualidade de uma utilização continuada durante 6 ou mais horas, ou de uma utilização diária por um período de 6 ou mais horas (até mesmo se não for continuo), ou utilização repetida, o tempo de vida útil poderá ver-se encurtado e, estas partes poderão necessitar de ser substituídas até mesmo se ainda não tiver decorrido um ano desde o inicio da utilização.
• A utilização de qualquer inclinação que vá para além dos limites de ajuste explicados nestas instruções do proprietário pode encurtar o tempo de vida dos consumíveis.
Antes de ligar a energia, deixe que o projector arrefeça adequadamente.
Depois de desligar o projector, premir o interruptor reajuste ou duma interrupção no abastecimento de corrente, deixe que o projector arrefeça adequadamente. O funcionamento do projector num estado de alta temperatura causa danos no eléctrodo e fará com que a lâmpada não se acenda.
Evite raios fortes.
Os raios fortes (como raios directos do sol ou iluminação do compartimento) sobre os sensores do controlo remoto podem tornar ineficaz o seu transmissor.
Evite as interferências radioeléctricas.
A interferência de radiações pode provocar imagens desfocadas ou ruídos.
• Evite geradores de frequências radioeléctricas como telemóveis, transmissores­receptores, etc., à volta do projector.
Sobre as características de visualização.
O estado de visualização do projector (como cor, contraste, etc.) depende das características do ecrã, porque o projector utiliza um painel de visor de cristal líquido. O estado de visualização pode ser diferente no caso de um CRT.
• Não utilize um ecrã polarizado. Pode utilizar uma imagem vermelha.
Ligue/desligue pela ordem correcta.
Para evitar eventuais problemas, ligue/desligue o projector pela ordem correcta, segundo descrito no presente, salvo especificação em contrário.
• Ligue o projector antes de ligar o computador ou videogravador.
• Desligue o projector depois de desligar o computador ou videogravador.
Tenha cuidado para cansar os olhos.
Periodicamente, descanse os olhos.
Configure o volume de som a um nível adequado para não incomodar as outras pessoas.
• Aconselha-se a manter o nível do volume baixo e fechar as janelas à noite para proteger o ambiente.
Ligar a um computador portátil
Ao ligar a um computador portátil, configure correctamente a saída de imagem externa RGB (configurando o monitor CRT ou monitor simultâneo de LCD e CRT). Para obter mais informações, leia o manual de instruções do computador portátil.
7
Lâmpada
ADVERTÊNCIA
O projector usa uma lâmpada de mercúrio de alta pressão feita em vidro. Se a lâmpada for agitada ou arranhada, tocada enquanto estiver quente ou ficar gasta pelo uso, poderá partir com um grande estrondo ou rebentar. Tenha em atenção que cada lâmpada tem a sua própria duração, pelo que pode haver aquelas que se partem ou fundem pouco tempo depois de começar a usá-las. Além disso, sempre que as lâmpadas se partem, é provável que pedaços de vidro se projectem para o respectivo invólucro e haja fugas de gás
com conteúdo de mercúrio através dos orifícios de ventilação do projector.
Acerca do descarte da lâmpada • Este produto contém uma lâmpada de mercúrio;
não a deite para o lixo. Descarte-a de acordo com a legislação ambiental. Para reciclagem da lâmpada, vá a www.lamprecycle.org. (nos E.U) Para descarte do produto *, contacte a agência governamental local ou* www.eiae.org (nos E.U) ou www.epsc.ca (no Canada). Para mais informação,* contacte o seu representante.
Se a lâmpada se partir (produz um grande estrondo se isso acontecer), retire o cabo eléctrico da respectiva tomada e encomende uma lâmpada nova ao representante local. Tenha em atenção que os pedaços de vidro podem danificar os componentes internos do interior ou provocar ferimentos durante o manuseamento, por isso, não tente limpar o projector nem substituir a lâmpada sem auxílio.
Desligue
a ficha da
tomada da
rede
• Se a lâmpada se partir (produz um grande estrondo se isso acontecer), areje bem o compartimento e não respire o gás que sai das ventilações do projector, nem o deixe atingir os olhos ou boca.
Antes de substituir a lâmpada, desligue o projector e retire o cabo eléctrico da respectiva tomada e, a seguir, espere, no mínimo, 45 minutos para que a lâmpada arrefeça o suficiente. Se mexer na lâmpada a alta temperatura pode provocar queimaduras, assim como danificar a lâmpada.
Não abra a cobertura da lâmpada enquanto não substituir a lâmpada partida. Se o fizer corre perigos porque, caso a lâmpada esteja partida, os pedaços serão espalhados quando a cobertura é aberta. Além disso, o trabalho em locais elevados é perigoso, por isso, solicite a substituição da lâmpada ao representante local mesmo que esta não esteja partida.
• Não utilize o projector com a cobertura da lâmpada retirada. Na substituição da lâmpada, certifique-se de que os parafusos são apertados com firmeza. Os parafusos soltos podem provocar danos ou ferimentos.
ALTA TENSÃO ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSÃO
• Use exclusivamente a lâmpada do tipo especificado.
Se a lâmpada se partir pouco tempo depois da sua utilização inicial, a causa pode residir em problemas eléctricos noutros locais que não a lâmpada. Se isso acontecer, contacte o representante local ou representante da assistência.
• Manuseie com cuidado: Sacudir ou riscar pode causar explosão da lâmpada durante a utilização.
A utilização da lâmpada por períodos prolongados de tempo, pode fazer com que esta escureça, não se acenda ou estoure. Quando as imagens surgirem escuras, ou quando o tom da cor for de fraca qualidade, por favor substitua a lâmpada logo que possível. Não use lâmpadas velhas (usadas) pois isso provoca roturas.
8
Avisos regulamentares
Alerta de declaração da FCC
Este dispositivo cumpre a parte 15 das Regras da FCC. Seu funcionamento está sujeito às duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não pode causar nenhuma interferência nociva, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar um funcionamento indesejado.
ADVERTÊNCIA : Este aparelho gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência
e, caso não seja instalado e usado de acordo com as instruções, pode provocar interferências perniciosas às comunicações via rádio. Todavia, não se garante que não venham a ocorrer interferências numa instalação específica. No caso de este aparelho provocar interferências perniciosas à recepção de rádio ou televisão, facto que pode ser determinado desligando e ligando o aparelho, aconselha-se que o utilizador rectifique a interferência por via de uma ou mais medidas apresentadas a seguir:
- Redireccione ou coloque num local diferente a antena receptora.
- Aumente a distância entre o aparelho e o receptor.
- Ligue o aparelho a uma tomada de um circuito diferente do utilizado pelo receptor.
- Consulte o representante ou um técnico experiente de rádio/televisão para obter ajuda.
INSTRUÇÕES AOS UTILIZADORES : Há cabos que têm de ser utilizados com
o conjunto núcleo. Para proceder à ligação, use o cabo acessório ou um cabo do tipo designado. Para os cabos que dispõem somente um núcleo numa das extremidades, ligue o núcleo ao projector.
Garantia e Assistência Pós-Vendas
Salvo se detectar qualquer operação anormal (referida no primeiro parágrafo da secção “ADVERTÊNCIA” do presente manual, consulte primeiro a secção “Resolução De Problemas” do “Guia de utilização”, e proceda às verificações recomendadas. Se isso não solucionar o problema, contacte o representante ou empresa de assistência Assim, obterá informações sobre o modo como a garantia será aplicada.
9
Conteúdo
Apresentação ..............3
Características . ................3
Verificação do conteúdo da embalagem
...3
Nomes das peças ...............4
Configuração ...............7
Esquema ......................7
Ligar os seus dispositivos .........9
Conectando a fonte de energia ....14
Uso da barra de segurança e do encaixe de segurança Utilização da protecção do cabo . . . 15
Controle remoto . ..........16
Colocando as pilhas . ...........16
Sobre o sinal de controle remoto . . 16 Mudando a frequência do sinal de
controle remoto . .............17
Utilização como mouse e teclado simples para PC
Ligar/desligar
..............18
Funcionamento ............20
Ajuste do volume . .............20
Desligando temporariamente o som Selecionando um sinal de entrada . 20
Buscando um sinal de entrada ....22
Selecionando uma razão de aspecto
Ajustar o elevador do projetor .....23
Ajustando o zoom e o foco .......23
Usando o recurso de ajuste automático
Ajustando a posição . ...........25
Corrigindo distorções keystone ....25
Usando o recurso de aumento . . . . 26
Congelar temporariamente a tela Apagando temporariamente a tela
...27 ...27
Usando a função menu ..........28
MENU FAC. . ..............30
ASPECTO, D-ZOOM, KEYSTONE, KEYSTONE,
JUSTE PERFEITO,
A
MAG.ESPELH, REAJUSTE, TEMPO FILTRO,
I
DIOMA, MENU AVANÇADO, SAÍDA
I
MODO FOTO., MODO ECO,
Menu CENA ...............32
BRILHO, CONTRASTE, GAMA, TEMP COR,
OR, MATIZ, NITIDEZ, IRIS ACTIVA, MINHA MEM
C
Menu IMAGEM .............35
ASPECTO, SOBREEXPL., POSICAO V, POSICAO H,
ASE H, TAMANHO H, EXECUTA AJUS AUTOM
F
Menu ENTRD ..............38
PROGRESS., RED.INT., ESP COR,
ORMATO VIDEO, FORMATO HDMI,
F
NTERVALO HDMI, ENTRADA COMPUTER,
I
LOQ EST, RESOLUÇÃO
B
Menu AJUSTE .............42
D-ZOOM, DESLOCAR-D, POSIÇÃO IMAGEM (CP-A221N/A301N) / P (CP-AW251N),
KEYSTONE, AJUSTE PERFEITO,
ODO ECO AUTO, MODO ECO, IMAG.ESPELH,
M
ODO ESPERA, SAÍDA MONITOR
M
Menu AUDIO . .............46
.14
VOLUME, ALTO -FALANTE, FONTE ÀUDIO,
DMI AUDIO, NÍVEL MIC, VOLUME MIC
H
Menu TELA . ..............48
IDIOMA, MENU POS, SUPRESS.IMA, INICIAR,
inha Tela
M
OME DA FONTE, PADRÃO, C.C.
N
Menu OPÇÃO ..............54
.17
.20
.22
BUSCA AUTOM., ALIMENT. DIRECTA,
ESLIGAR AUTO, USB TYPE B, TEMPO LÂMP.,
D
EMPO FILTRO, MEU BOTÃO, MINHA FONTE,
T
ERVIÇO
S
Menu REDE . ..............65
CONFIG, NOME DO PROJETOR, MINHA IMAGEM, AMX D.D., INTRODUÇÃO,
Menu SEGURANÇA . ........72
MUDANÇA DA PALAVRA-CHAVE,
al.-Chave da Minha Tela
P
ETEC. DE POSIÇÃO, SENHA P/TEXTO,
.24
D
OSTRAR TEXTO, ESCREVER TEXTO
M
Ferramentas de apresentação
Apresentação SEM PC
Modo Miniaturas, Modo Ecrã Inteiro, Modo Diapositivos, Lista de reprodução
Monitor USB
Menu do botão direito, Menu Flutuante, Janela Opções
Manutenção ..............92
Substituir a lâmpada ............92
Limpeza e substituição do filtro de ar
Substituição da pilha do Relógio Interno
Cuidados com o espelho e com as lentes
Outros cuidados . ..............98
Solução de problemas ......99
Mensagens relacionadas . .......99
Em relação às lâmpadas indicadoras Reajustar todas as configurações Eventos que podem ser facilmente confundidos com defeitos do equipamento
Especificações ...........107
OS.IMAG.H
KEYSTONE,
l.Minha Tela
,
B
, MENSAG,
INFO, SERVIÇO
, BLOQUEIO PIN,
................87
(Legenda)
. . 78
......78
..94
. . 96
..97
. 101
. . 103
103
2
Apresentação
Apresentação
Características
O projetor proporciona-lhe uma ampla utilização através das seguintes funções.
O sistema de lente e espelho único realiza distâncias de projecção ultra
curtas, proporcionando-lhe formas de utilização mais variadas.
A porta motorizada da lente permite que o projetor seja utilizado de um
modo muito simples. O sistema de filtro de camada dupla está previsto funcionar durante mais
tempo que os outros e requer de si uma manutenção menos frequente. A porta HDMI pode suportar vários equipamentos de imagem os quais
possuam interface digital para obter imagens nítidas num ecrã.
Este projetor pode ser controlado e monitorado através da conexão LAN.
A rede do projetor suporta a norma PJLinkTM.
PJLinkTM é uma norma uniformizada para utilizar e controlar os projetores de
dados.
O PJLinkTM permite um controlo central dos projetores fabricados por diferentes fornecedores, sendo também possível controlar vários projetores através de um
único controlador. Um equipamento compatível com PJLink controlado a qualquer altura e em qualquer lugar, independentemente do fabricante. Para comandar o PJLink Para conhecer as especificações do PJLink Business Machine and Information System Industries Association.
URL: http://pjlink.jbmia.or.jp (a partir de Junho de 2011)
TM
, consulte o "Technical".
TM
, consulte o web site da Japan
TM
pode ser gerido e
Verificação do conteúdo da embalagem
Consulte a secção Embalagem dos Componentes nas Instruções do proprietário (conciso). Seu projetor deve acompanha os itens mostrados aqui.
Contacte imediatamente o seu representante se faltarem alguns itens.
NOTA
futuro. Verifique se usa os materiais originais de embalagem ao mover o projetor. Tenha cuidado especial com a lente.
• Mantenha os materiais de embalagens originais para transporte
3
Apresentação
Nomes das peças
Projetor
(1) Tampa da lâmpada (
A lâmpada fica dentro do aparelho.
(2) Painel de controle (5) (3) Pedal do elevador (x 2) (23) (4) Sensor remoto (16) (5) Lente (97) (6) Entrada de ventilações (7) Tampa de filtro (
O filtro de ar e entrada de ventilação ficam dentro do aparelho.
(8) Tampa da bateria
A bateria do relógio interno encontra-se dentro.
(9) Altifalante (12, 20, 46) (10) Entrada de ventilação (11) AC IN (Entrada AC) (14) (12) Portas (5) (13) Barra de segurança ( (14) Fenda de segurança (14) (15) Porta da lente (97) (16) Espelho (97) (17) Espaçador
(Pequeno) (
23)
(18) Espaçador
(Grande) (
23)
92)
94)
14)
(17)
Pequeno
(5)
(4)
(3)
(7)
(1)
(6)
(8)
(15)
QUENTE!
(16)
(2)
(11)
(13)
(10)
(18)
Grande
(12)
(14)
QUENTE!
(9)
(15)
AVISO
QUENTE! : Não toque ao redor da tampa da lente e ventilações
de exaustão exatamente durante ou depois de seu uso uma vez que o aparelho está quente. ►Cuidado para não prender os seus dedos quando a porta da lente estiver em movimento, isso poderá causar ferimentos. ►Nunca olhe dentro da lente do projetor ou espelho quando a lâmpada estiver acesa, isso poderá causar danos à sua visão. ►Não use a barra de segurança e fenda para evitar que o projetor caia, uma vez que não é desenhado para isso.
PRECAUÇÃO
►Mantenha a ventilação normal para evitar que o projetor se aqueça. Não tampe, bloqueie ou ligue as ventilações. Não coloque qualquer objeto que possa ficar preso ou sugado nas ventilações ao redor das ventilações de entrada. Limpe o filtro de ar periodicamente.
4
Painel de controle
Apresentação
(1) Botão STANDBY/ON ( (2) Botão INPUT (
Indicador
(3)
Indicador
(4)
Indicador
(5)
20)
POWER ( TEMP ( LAMP (101, 102)
18)
18, 101, 102)
101, 102)
(3)
(4)
(6)
Botãoes ◄/►/▲/▼
(6) Botões FOCUS +/-
quando não for exibido menu (24), ou Botões cursor ◄/► quando for exibido menu (
(5)
28). A função FOCUS +/- é
(7)
(2)
inválida quando a porta USB TYPE A está seleccionada como fonte de entrada.
(7) Botões MENU
quando não for exibido menu (28), ou Botões cursor ▲/▼ quando for exibido menu
(28). Os botões ◄/►/▲/▼ no projetor funcionam unicamente como os botões de cursor enquanto for apresentado o padrão (52).
Portas
(1) Porta (2) Porta LAN (3) Porta HDMI (4) Porta (5) Porta MIC (6) Porta AUDIO IN1 (7) Porta AUDIO IN2
(9 ~ 13)
USB TYPE A
USB TYPE B
(9) Portas AUDIO OUT (L, R) (10) Porta COMPUTER IN1 (11) Porta COMPUTER IN2 (12) Porta MONITOR OUT (13) Porta CONTROL (14) Porta VIDEO (15) Porta S-VIDEO
(8) Portas AUDIO IN3 (L, R)
(1)
USB TYPE A DC5V
0.5A
(2)
LAN
(1)
CONTROL
(13)
(4)
USB TYPE B
MONITOR OUT
(3) (11)
HDMI
MIC
AUDIO IN2
(7)
(5)
(10)
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
R
L
S-VIDEO
VIDEO
(14)
(15)
5
(8)
AUDIO OUT
(9)
AUDIO IN3AUDIO IN1
R
L
(6)(12)
Apresentação
Controle remoto
(1) Botão VIDEO ( (2) Botão COMPUTER ( (3) Botão SEARCH ( (4) Botão STANDBY/ON (
21)
21)
22)
18)
(5) Botão ASPECT (22) (6) Botão AUTO (24) (7) Botão BLANK (27) (8) Botão MAGNIFY - ON (26) (9) Botão MAGNIFY - OFF (
26)
(10) Botão MY SOURCE/DOC.CAMERA
(21, 58)
(11) Botão VOLUME - (20) (12) Botão PAGE UP (
17)
(13) Botão PAGE DOWN (17) (14) Botão VOLUME + (20) (15) Botão MUTE (20) (16) Botão FREEZE (27) (17) MY BUTTON - 1 Botão (
57)
(18) MY BUTTON - 2 Botão (57) (19) Botão KEYSTONE (25) (20) Botão FOCUS - (24) (21) Botão FOCUS + (24) (22) Botão D-ZOOM - (
23)
(23) Botão D-ZOOM + (23) (24) Botão POSITION (25, 29) (25) Botão MENU (28, 29) (26) Botões cursor ▲/▼/◄/► (
28)
(27) Botão ENTER (28, 29) (28) Botão ESC (28) (29) Botão RESET (
28)
(30) Tampa da bateria (16)
(2) (1) (6) (5) (16) (8) (9) (19) (17) (20) (21) (24) (26) (28)
Parte de trás do
controle remoto
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
ESC
(10)
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
DOWN
MY BUTTON
MUTE
D-ZOOM
FOCUS
MENU
ENTER
(4) (3) (7) (12)
(14)
(11) (13)
(15) (18) (23) (22)
RESET
(25) (27) (29)
(30)
6
Configuração
Configuração
Instale o projetor de acordo com o ambiente e forma como este irá ser utilizado.
Esquema
Consultar a tabela T-1 ou T-2 e as imagens F-1 e F-2 no final das “Instruções do proprietário (conciso)” para determinar o tamanho de ecrã e a distância de projecção.
Os valores apresentados na tabela são calculados para um ecrã de tamanho total. ⓐ
Tamanho do ecrã (diagonal)
• No caso de instalação num local especial, tal como a montagem na parede ou tecto, poderão ser necessários os acessórios de fixação especificados e serviço. Para utilizar o projetor com suporte de mesa será necessário instalar os acessórios opcionais indicados. Antes de instalar o projetor, consulte o seu revendedor acerca da instalação.
•
A posição do ecrã pode mudar depois da instalação, caso o projetor esteja montado em locais como a parede ou o tecto, devido à flexibilidade do corpo em plástico do projetor. Se for necessário reajustar, informe-se junto do seu representante ou técnico de assistência.
• A posição da imagem projectada e/ou focagem pode alterar durante o aquecimento (aproximadamente 30 minutos depois de ligar a lâmpada) ou quando as condições do ambiente mudam. Reajuste a posição da imagem e/ou focagem, consoante o necessário.
• Uma vez que o projetor possui uma objectiva ultra curta, atente que é necessário seleccionar um ecrã com cuidado para obter um desempenho melhor.
-
Um ecrã suave como uma tela de recolher pode causar a forte distorção de uma imagem
projectada. É aconselhável um ecrã rígido como um ecrã de quadro para utilização com este projetor.
-
Um ecrã de alto ganho, como uma tela de cordão, com um reduzido ângulo de visualização, não é adequado para este projetor. Um ecrã de baixo ganho (cerca de 1.0), como uma tela mate, com um amplo ângulo de visualização, é recomendado para utilização com este projetor.
-
Um ecrã com um padrão entrelaçado pode causar ondulação na imagem projectada, o que não é uma avaria do projetor. É aconselhável um ecrã com menos efeitos de ondulação para utilização com este projetor.
b1 , b2
Distância de projecção
(±8%)
c1 , c2
Altura do ecrã (±8%)
AVISO
►Coloque o projetor na posição horizontal estável. Se o projetor cair ou virar pode causar lesão e/ou ser danificado. Usar um projetor danificado pode resultar em incêndio e/ou choque eléctrico.
• Não coloque o projetor numa superfície instavél e inclinaada, tal como um
stand inclinado ou de estabilidade duvidosa.
• Não coloque o projetor apoiado de lado ou de frente. Para colocar o projetor
apoiado na parte de trás para ser utilizado sobre o tampo da mesa, é necessário que sejam utilizadas as partes opcionais concebidas para tal. Consulte o seu fornecedor.
Consulte o seu fornecedor antes de uma instalação especial, como por exemplo, na parede ou tecto.
(continua na página seguinte)
7
Configuração
Esquema (continuação)
AVISO
►Coloque o projetor num local fresco para assegurar que existe ventilação adequada. A temperatura alta do projetor pode causar incêndio, queimadura e/ou funcionamento precário do projetor.
• Não pare, bloqueie ou cubra as entradas de ventilação do projetor.
• Mantenha um espaço de 30 cm ou mais entre os lados do projetor e outros
objectos tais como paredes.
• Não coloque ou fixe nada que bloqueie a lente ou orifícios de ventilação.
• Nã coloque o projetor em superfície metálica ou área com ventilação precária
para evitar aquecimento.
• Não coloque o projetor no carpete, almofada ou cama.
• Não coloque o projetor em luz solar directa ou próximo de objectos quentes, tal
como aquecedores. Não coloque o projetor num local onde esteja em contacto directo com ar de um sistema de ar condicionado ou semelhante.
• Não coloque nada nas proximidades da lente, orifícios de ventilação, ou em
cima do projetor.
Não coloque qualquer objecto que possa ser sugado ou ficar preso nas aberturas de
ventilação no fundo do projetor. Este projectoo tem algumas ventilações no fundo. ►Não coloque o projetor em qualquer lugar onde possa ficar molhado. Se ficar molhado ou deixar cair líquido dentro do aparelho pode causar incêndio, choque eléctrico e/ou funcionar precariamente.
• Não coloque o projetor no banheiro ou externamente.
• Não coloque qualquer coisa que contém líquido próximo do projetor.
• Não coloque o projetor em locais onde óleos, como óleo de cozinha ou óleo de máquinas, são utilizados. ►Utilize apenas os acessórios de fixação especificados pelo fabricante e deixe que a instalação e remoção do projetor com os acessórios de instalação sejam efectuadas pelo pessoal de serviço.
• Leia e guarde o manual de utilizador dos acessórios de fixação utilizados.
PRECAUÇÃO
►Evite colocar o projetor em local enpoeirado, úmido e esfumaçado. Colocar o projetor em tais locais pode causar incêndio, choque eléctrico e/ou funcionamento precário.
Não coloque o projetor próximo de umidificador, local com fumaça ou cozinha. Além disso, não utilize um humidificador ultra-sónico perto do projetor. Caso contrário, o cloro e os minerais existentes na água da torneira são atomizados e podem ficar
depositados no projetor causando degradação da imagem ou outros problemas. ►Coloque o projetor de forma que evite que luz directa atinja o sensor remoto. ►Não coloque o produto num local onde possa provocar interferências de rádio. ►Não coloque este produto num campo magnético. ►Se o projetor for usado a uma altitude de cerca de 1600 m ou superior, defina a VEL. VENT. do ponto SERVIÇO no Menu OPÇÃO para ALTA
(59)
. Caso contrário, defina para NORMAL. Se o projetor for usado com uma definição errada, pode provocar danos no próprio projetor ou nas suas peças internas.
8
Esquema (continuação)
Configuração
NOTA
• O projetor pode fazer um ruído quando inclinado, movido ou abanado, uma vez que foi deslocada uma aba no interior do projetor que é utilizada para controlar o fluxo de ar. Isto não se trata de uma falha ou avaria.
Ligar os seus dispositivos
Antes de ligar o projetor a um dispositivo, consulte o manual do dispositivo para confirmar que o dispositivo é adequado para ligar com este projetor e prepare os acessórios necessários, como um cabo de acordo com o sinal do dispositivo. Consulte o revendedor quando o acessório necessário não for fornecido com o produto ou o acessório estiver danificado. Após certificar-se de que o dispositivo e o projetor estão desligados, ligue-os seguindo as instruções abaixo.
AVISO
causar um incêndio ou danos no dispositivo e no projetor.
- Utilize apenas os acessórios especificados ou recomendados pelo fabricante do projetor. Consulte o revendedor quando o acessório necessário não for fornecido com o produto ou o acessório estiver danificado. Pode ser regulado ao abrigo de alguma norma.
- Para um cabo com somente um núcleo na extremidade ligue-a com o núcleo no projetor. Isso pode ser exigido pelas regulamentações EMI.
- Não desmonte ou modifique o projetor e acessórios.
-
Não use acessórios danificados. Tenha cuidado para não danificar os acessórios.
Encaminhe os cabos, para que não sejam calcados ou atracados.
PRECAUÇÃO
dispositivo em funcionamento, a menos que seja indicado no manual do dispositivo. Caso contrário, pode causar avarias no dispositivo ou no projetor. ►Tenha cuidado para não ligar acidentalmente um conector a uma porta errada. Caso contrário, pode causar avarias no dispositivo ou no projetor.
- Ao fazer a ligação verifique se a forma do conector de cabo se ajusta à porta para ligá-lo.
- Não deixe de apertar os parafusos nos conectores.
- Use os cabos com fichas rectas, e não em L, uma vez que as portas de entrada do projetor estão embutidas.
►Utilize apenas os acessórios adequados. Caso contrário, pode
►Não ligue nem desligue o projetor enquanto ligado a um
(continua na página seguinte)
9
Confi guração
Ligar os seus dispositivos (continuação)
Capacidade de ligar e reproduzir
• Ligar e reproduzir é um sistema composto de um computador, seu sistema operativo e equipamento periférico (ex. dispositivos de exibição). Este projetor é compatível com VESA DDC 2B. Ligar e reproduzir pode ser usado ao conectar este projetor a um computador que seja compatível com VESA DDC (exibe dados de canal).
- Tire partido desta funcionalidade ligando um cabo de computador à porta
COMPUTER IN1 (compatível com DDC 2B). A função ligar e reproduzir talvez não funcione correctamente se tentar usar qualquer outro tipo de conexão.
- Por favor utilize os drivers padrões no seu computador uma vez que este projetor é um monitor com a função ligar e reproduzir.
• Quando AUTO é seleccionado para a porta COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2 em ENTRADA COMPUTER do menu ENTRD, essa porta irá aceitar os sinais do vídeo componente ( Quando a porta USB TYPE B e a porta USB tipo A do computador estão ligadas,
40).
pode utilizar a porta USB TYPE B como uma porta de entrada de imagens a partir do computador ou utilizar o controlo remoto como um simples rato e teclado do computador (
Leitor VCR/DVD/Blu-ray
17, 55).
Disc
Computador
LAN
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
COMPONENT
USB TYPE A DC5V
0.5A
LAN
CONTROL
L
OUT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
AUDIO
L
R
VIDEO L
R
S-VIDEO
R
(continua na página seguinte)
10
USB TYPE B
MONITOR OUT
HDMI
MIC
AUDIO IN2
USB
(A)
HDMI
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
DISPLAY
S-VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO IN3AUDIO IN1
R
L
R
L
VIDEO
AUDIO
OUT
RS-232C
Ligar os seus dispositivos (continuação)
Configuração
NOTA
• Antes de ligar o projetor a um computador, consulte o manual do computador e verifique a compatibilidade do nível do sinal, os métodos de sincronização e a resolução do ecrã emitida ao projetor.
- Algum tipo de sinal pode usar um adaptador para entrar este projetor.
- Alguns computadores têm modos de exibição de ecrã múltiplos que podem
incluir alguns sinais que não são suportados por este projetor.
- Embora o projetor possa exibir sinais com resolução de até UXGA
(1600X1200), o sinal será convertido para a resolução de painel de projetor antes de ser exibido. Pode obter um desempenho de exibição melhor se as resoluções do sinal de entrada e o painel de projetor forem idênticos.
• Se ligar este projetor e um computador portátil, necessita de emitir o ecrã para um monitor externo ou emitir simultaneamente para o ecrã interno e um monitor externo. Consulte o manual do computador para a definição.
• Dependendo do sinal de entrada, a função de ajuste automático deste projetor pode demorar algum tempo e não funcionar correctamente.
- Atente que o sinal de sincronização composto ou sinal sync-on-green pode
confundir a função de ajuste automático deste projetor (
40).
- Se a função de ajuste automático não funcionar correctamente, pode não ver
o diálogo para definir a resolução de ecrã. Nesse caso, utilize um dispositivo de exibição externo. Pode visualizar o diálogo e definir uma resolução de ecrã adequada.
(continua na página seguinte)
11
Configuração
Ligar os seus dispositivos (continuação)
• Se introduzir um dispositivo de armazenamento USB, tal como uma memória
USB, na porta USB TYPE A e seleccionar a porta como a fonte de entrada, pode visualizar imagens guardadas no dispositivo (
78).
• Pode ligar um microfone dinâmico à porta MIC com uma mini-ficha de 3,5 mm.
Nesse caso, o altifalante integrado emite o som do microfone, mesmo enquanto o som do projetor é emitido. Pode introduzir o sinal de nível de linha na porta MIC a partir do equipamento tal como um microfone sem fios. Quando introduz o sinal de nível de linha na porta MIC, seleccione ALTO no item NÍVEL MIC do menu AUDIO. No modo normal, o volume do microfone pode ser ajustado de modo separado do volume do projetor através do menu.(
47) No modo de
espera, o volume do microfone pode ser ajustado com os botões VOLUME +/- do telecomando, em sincronização com o volume do projetor.(20) Mesmo se o som do projetor estiver no modo mudo através da função FONTE ÁUDIO(46), é possível ajustar o volume do microfone. Em ambos os modos (espera ou normal), o botão MUTE do telecomando controla os sons do microfone e do projetor.(
20)
Monitor
RGB IN
Sistema de
microfone
Auto-falantes
(com um
amplificador)
R
L
Dispositivo de
armazenamento
USB
USB TYPE A DC5V
0.5A
LAN
PRECAUÇÃO
HDMI
USB TYPE B
MIC
CONTROL
MONITOR OUT
R
L
AUDIO IN2
Antes de retirar o dispositivo de armazenamento USB da
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
S-VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO IN3AUDIO IN1
R
L
VIDEO
porta do projetor, certifique-se de que utiliza a função REMOVER USB no ecrã de miniaturas para proteger os dados (
NOTA
• Se o altifalante produzir um elevado ruído de feedback, afaste o
81).
microfone do altifalante.
• Este projetor não suporta alimentação plug-in para o microfone.
(continua na página seguinte)
12
Confi guração
Ligar os seus dispositivos (continuação)
Para utilizar as funções de rede do projetor, ligue a porta LAN com a porta LAN do computador ou com um ponto de acesso que está ligado ao computador por LAN sem fios, utilizando um cabo LAN. Para utilizar a função PONTE REDE, conecte também a porta CONTROL e uma porta RS-232C ao dispositivo externo para que comuniquem como um terminal de rede. Consulte o Instruções do
proprietário – Guia de Rede para obter detalhes sobre as funções de rede.
USB TYPE A DC5V
0.5A
LAN
PRECAUÇÃO
Ponto de acesso
USB TYPE B
CONTROL
MONITOR OUT
►Antes de ligar o projetor a uma rede, certifi que-se de que
HDMI
Computador
LAN
MIC
AUDIO IN3AUDIO IN1
R
L
AUDIO IN2
RS-232C
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
AUDIO OUT
R
L
S-VIDEO
VIDEO
obtém a autorização do administrador da rede (65). ►Não ligue a porta LAN em qualquer rede com voltagem excessiva.
NOTA
• Se um dispositivo de armazenamento USB demasiado grande bloquear a porta LAN, utilize um cabo de extensão USB para ligar o dispositivo de armazenamento USB.
13
Configuração
Conectando a fonte de energia
Coloque o conector do cabo de alimentação
1.
na ficha AC IN (Entrada AC) do projetor. Coloque totalmente o plugue do cabo de
2.
alimentação na ficha de parede. Alguns segundos após a ligação à corrente eléctrica, o indicador POWER apresentará uma cor laranja contínua.
Lembre-se que quando a função ALIMENT.DIRECTA está activada (54), a ligação à alimentação eléctrica ligará o projetor.
AC IN
Cabo de alimentação
AVISO
ligações incorrectas ou erradas podem causar incêndio e/ou choque eléctrico.
• Não toque no cabo eléctrico com as mãos molhadas.
• Use somente o cabo de alimentação que acompanha o projetor. Se ficar danificado, contacte seu fornecedor para obter um novo. Nunca modifique o cabo de alimentação.
Ligue somente o cabo de alimentação numa ficha de parede cuja voltagem corresponde ao cabo de alimentação. A ficha de parede deve ficar próxima ao projetor e facilmente acessível. Remova o cabo de alimentação para fazer a separação completa.
• Não distribua a alimentação eléctrica por diversos dispositivos. Fazer isso poderá sobrecarregar a tomada e os conectores, desprender a ligação ou resultar em incêndio, choque eléctrico ou outros acidentes.
►Tenha cuidado ao ligar o cabo de alimentação, uma vez que
Uso da barra de segurança e do encaixe de segurança
Uma cadeia ou fio anti-roubo de até 10 mm de diâmetro pode ser anexada a barra de segurança no projetor. Este produto tem a fenda de segurança para o bloqueio Kensington. Para obter detalhes consulte o manual de ferramenta de segurança.
Cadeia ou fio anti-roubo
AVISO
caia, uma vez que não foi desenhado para isso.
PRECAUÇÃO
de exaustão. Pode ficar muito quente.
►Não use a barra de segurança e fenda para evitar que o projetor
►Não coloque a cadeia ou fio anti-roubo próximo de ventilações
Fenda de segurança
Barra de segurança
NOTA
roubo completas. É indicado para uso como medida suplementar de prevenção contra roubo.
14
• A barra e o fio de segurança não tem medidas de prevenção contra
Configuração
Utilização da protecção do cabo
Utilize a protecção do cabo para proteger e guiar as peças de ligação.
Primeiramente ligue os cabos de sinal e de alimentação ao projetor.
1.
Combine as partes como indicado na
2.
imagem e monte a protecção do cabo.
3
1
1
Introduza os três botões na protecção do cabo nos três orifícios do projetor,
3
.
como mostrado na imagem. Passe os cabos pelos orifícios na parte inferior
3
da protecção do cabo.
1
1
2
3
3
2
2
2
Botões
PRECAUÇÃO
► Cuidado para não dobrar os cabos dentro da protecção para evitar danos aos cabos.
► Utilize a protecção do cabo fornecida com o projetor. Não efectue quaisquer modificações na protecção do cabo.
15
Controle remoto
Controle remoto
Colocando as pilhas
Instale as baterias no controle remoto antes de usá-lo. Se o controle remoto começar a funcionar precariamente tente substituí-las. Se não usar o controle remoto por um longo período remova as baterias do controle remoto e armazene-as num local seguro.
Segure o prendedor da tampa da bateria
1.
e remova-o. Alinha e instale as duas baterias AA
2.
(HITACHI MAXELL ou HITACHI MAXELL ENERGY, parte nº LR6 ou R6P) de acordo
com seus terminais de mais e menos conforme indicado no controle remoto. Substitua a tampa da bateria na direcção da seta e coloque-a no lugar até
3.
que ouça um estalo.
213
AVISO
conforme indicado. O uso incorrecto pode causar rachadura ou fuga, o que pode causar incêndio, lesão e/ou poluição do meio-ambiente.
• Verifi que se usa somente as baterias especifi cadas. Não use as baterias de tipos diferentes ao mesmo tempo. Não misture uma nova bateria com a antiga.
Verifi que se os terminais de menos e mais estão correctamente alinhados ao carregar a bateria.
• Mantenha a bateria distante de crianças e animais.
• Não cause curto circuito ou solde a bateria.
Não permita que uma bateria entre em contacto com água ou fogo. Mantenha as baterias em local seco, escuro ou fresco.
• Se observa que fuga na bateria, limpe-o e depois substitua-a. Se a fuga aderir no seu corpo ou roupa enxague bem com água imediatamente.
• Siga as leis locais para eliminar a bateria.
Sobre o sinal de controle remoto
O controle remoto funciona com o sensor do remoto do projetor. Este projetor tem um sensor remoto na frente. O sensor percebe o sinal dentro da faixa seguinte ao activar o sensor:
60 graus (30 graus à esquerda e direita do sensor) ao redor duma faixa de 3 metros.
NOTA
É difícil enviar o sinal para o sensor directamente e tente fazer com que o sinal refl icta.
• O controle remoto usa luz infra-vermelha para enviar sinais para o projetor (Classe 1 LED), portanto, verifi que se usa o controle remoto numa área livre de obstáculo que poderia bloquear o sinal do controle remoto para o projetor.
• O controle remoto talvez não funcione correctamente se a luz forte (tal como luz solar directa) ou luz duma faixa muito próxima (tal como de uma lâmpada fl uorescente de inversor) brilha no sensor remoto do projetor. Ajuste a posição do projetor para evitar estas luzes.
►Manusei sempre as baterias com cuisado e use-as somente
Sensor remoto
30º
30º
Aprox
3 m
O sinal de controle remoto refl ectido no ecrã ou similar talvez não esteja disponível.
16
Controle remoto
Mudando a frequência do sinal de controle remoto
ASPECT
AUTO
O controle remoto acessório tem duas escolhas sobre a frequência de sinal Modo 1: NORMAL e Modo 2:ALTO. Se o controle remoto não funcionar correctamente tente alterar a frequência de sinal. Para definir o modo continue premindo a combinação de dois botões listada abaixo simultaneamente por aproximadamente 3 segundos.
(1) Defina para Modo 1:NORMAL... Botões VOLUME - e RESET (2) Defina para Modo 2:ALTO... Botões MAGNIFY OFF e ESC
Lembre-se que o FREQ. REMOTO no item SERVIÇO do menu OPÇÃO (
61) do projetor a ser controlado deve ser definido para o
(2)
ON
OFF
MAGNIFY
KEYSTONE
POSITION
SEARCH
PAGE
FREEZE
MY BUTTON
FOCUS
ENTER
ESC
mesmo modo no controle remoto.
Utilização como mouse e teclado simples para PC
O controlo remoto acessório funciona como um simples rato e teclado do computador, quando a porta USB TYPE B do projetor e a porta USB tipo A do computador estão ligadas e RATO está seleccionado para o item USB TYPE B no menu OPÇÃO (
55).
(1) Tecla PAGE UP: Prima o botão PAGE UP. (2) Tecla PAGE DOWN: Prima o botão PAGE DOWN. (3) Botão esquerdo do rato: Prima o botão ENTER. (4) Mova apontador: Use o botões cursor ▲, ▼, ◄ e ►. (5) Tecla ESC: Prima o botão ESC. (6) Botão direito do rato: Prima botão RESET.
NOTIFICAÇÃO
O uso incorrecto do rato simples e função de teclado pode danificar o seu equipamento. Ao usar esta função ligue este produto somente a um computador. Verifique os manuais do Computador antes de ligar este produto ao computador.
USB TYPE B
Porta
USB TYPE B
(3)
(5)
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
PAGE
FREEZE
DOWN
MY BUTTON
FOCUS
ENTER
ESC
BLANK
VOLUME
UP
DOWN
MUTE
(1)
D-ZOOM
MENU
RESET
BLANK
(1)
VOLUME
UP
(2)
MUTE
D-ZOOM
MENU
(4)
RESET
(6)
NOTA
Quando um cabo USB ligar este projetor com um computador que tenha incorporado um dispositivo de
Se a função de teclado e rato deste produto não funcionar correctamente verifique o seguinte.
apontar (ex. esfera de rolagem) com um Computador portátil abra o menu de configuração da BIOS e depois seleccione o rato externo e desactive o dispositivo de apontar incorporado porque pode ter prioridade nesta função.
Windows 95 OSR 2.1 ou superior é necessário para esta função. E esta função também poderá não funcionar dependendo das configurações do computador e drivers do rato. Esta funcionalidade pode funcionar com computadores que possam operar com mousses USB normais ou teclado.
Não pode fazer coisas como premir dois botões ao mesmo tempo (ex. premir dois botões ao mesmo tempo para mover o apontador diagonalmente).
Esta função é activada somente quando o projetor estiver funcionando correctamente. Esta função não está disponível em qualquer um dos seguintes casos:
- Quando a luz estiver a aquecer. (O indicador POWER pisca a verde.)
- Quando a porta USB TYPE A ou USB TYPE B está seleccionada.
- Quando aparecer o ecrã SUPRESS.IMA
(
27), PADRÃO(52) ou MINHA IMAGEM(68).
- Quando aparecer algum menu no ecrã.
- Ao usar os botões de cursor para controlar o som das funções do ecrã, como p. ex. ajustar o volume do som, corrigir a trapezoidal, corrigir a posição da imagem e aumentar o ecrã.
17
Ligar/desligar
Ligar/desligar
Ligar à corrente
Verifique se o cabo de alimentação está
1.
ligado correctamente no projetor e ficha de parede.
Certifique-se de que o indicador POWER
2.
acende uma luz laranja fixa (101).
Assegure-se de que a porta da lente não
3.
irá bater em nada durante sua abertura. Prima o botão STANDBY/ON no projetor ou controle remoto. A porta da lente abrirá, a lâmpada de projeção acenderá e a luz do indicador POWER começará a piscar em verde. Quando ligar a alimentação o indicador para de cintilar e a luz fica fixa em verde (
101).
Botão STANDBY/ON Indicador POWER
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
MAGNIFY
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
ON
DOWN
OFF
MY BUTTON
MUTE
KEYSTONE
D-ZOOM
FOCUS
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
AVISO
Nunca olhe dentro da lente do projetor ou espelho quando a lâmpada estiver acesa, isso poderá causar danos à sua visão.
Cuidado para não prender os seus dedos quando a porta da lente estiver em movimento, isso poderá causar ferimentos. ►
Não coloque o projetor na vertical com a porta da lente aberta, como mostrado na imagem à direita. Pode causar avarias ou ferimentos. Para utilizar o projetor com suporte de mesa será necessário instalar os acessórios opcionais indicados. ►Não se posicione sob o projetor montado na parede ou tecto, quando a porta da lente estiver a abrir ou fechar. Além disso, não olhe para o espelho quando a porta da lente está a abrir ou a fechar. ►
Nunca toque na porta da lente ou no espelho. Se o espelho estiver partido, a imagem projectada estará distorcida. Feche a porta da lente e contacte o fornecedor.
18
Ligar/desligar
Desligar da corrente
Prima o botão STANDBY/ON no projetor ou controle remoto. A mensagem
1.
“Alimentação desligada?” aparecerá no ecrã por aproximadamente 5 segundos.
Certifique-se de que a tampa das lentes não bate em nada ao ser fechada.
2.
Prima o botão STANDBY/ON novamente ao aparecer a mensagem. A lâmpada do projetor para de apagará e o indicador POWER começará a pisca em laranja. A porta da lente irá fechar-se imediatamente depois de a lâmpada se apagar. Contudo, para manter uma melhor qualidade de imagem, a porta da lente irá fechar-se depois de a lâmpada ter sido arrefecida quando o projetor é instalado de cabeça para baixo, como por exemplo numa instalação de montagem num tecto. O indicador POWER para de cintilar e a luz fica fixa em laranja quando o resfriamento da lâmpada terminar (
Não ligue o projetor por aproximadamente 10 minutos ou mais depois de desligá-lo. Além disso, não desligue o projetor pouco tempo após ligá-lo. Essas operações podem fazer com que a lâmpada avarie ou podem encurtar a vida útil de algumas peças, incluindo a lâmpada.
AVISO
estiver em movimento, isso poderá causar ferimentos. ►
Não toque à volta da tampa da lente e dos orifícios de ventilação durante a utilização ou imediatamente após o uso, dado que estará muito quente. ►Retire o cabo de alimentação para separação completa. A tomada de corrente eléctrica deve encontrar-se próxima do projetor e ser de fácil acesso.
Cuidado para não prender os seus dedos quando a porta da lente
101).
NOTA
dispositivos.
• Este projetor possui uma função que pode ligar/desligar automaticamente o projetor. Por favor reporte-se aos itens ALIMENT. DIRECTA ( DESLIGAR AUTO (55) no menu OPÇÃO.
• Ligue/Desligue nesta ordem. Ligue o projetor antes de ligar os
54) e
19
Funcionamento
Funcionamento
Ajuste do volume
Use os botões VOLUME+/VOLUME- para ajustar o volume.
1.
Aparece uma caixa de diálogo para auxiliar a corrigir a distorção. Mesmo se não fizer nada a caixa de diálogo desaparecerá automaticamente depois de alguns segundos.
Ao seleccionar para a porta de entrada da imagem actual o ajuste de
Botões VOLUME+/-
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
volume é desactivado. Consulte o item FONTE ÁUDIO do menu AUDIO
● Mesmo que o projetor esteja em estado de espera, o volume pode ser ajustado quando as duas condições seguintes são cumpridas:
- Uma opção diferente de
FONTE ÁUDIO do menu AUDIO
-
NORMAL está seleccionado no item MODO ESPERA do menu AJUSTE
está seleccionada para ESPERA no item
(46).
● No modo de espera, o volume do microfone pode ser ajustado com os botões VOLUME +/- do telecomando, em sincronização com o volume do projetor
Desligando temporariamente o som
Prima o botão MUTE no controle remoto.
1.
Uma caixa de diálogo aparece no ecrã indicando que silenciou o som. Para restaurar o som prima o botão MUTE, VOLUME+ ou VOLUME-. Mesmo se não fizer nada a caixa de diálogo desaparecerá automaticamente depois de alguns segundos.
(
12)
.
Botão MUTE
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
● Ao seleccionar para a porta de entrada da imagem actual o som é silenciado. Consulte o item FONTE ÁUDIO do menu AUDIO (46).
A função C.C. (Closed Caption: Legenda Oculta) é automaticamente activada quando o som é silenciado e é recebido um sinal de entrada com C.C. Esta função está disponível apenas quando o sinal é NTSC para VIDEO ou S-VIDEO, ou 480i@60 para COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2, e quando AUTO é seleccionado para EXIBIR no menu C.C. abaixo do menu TELA
(53).
COMPUTER
FREEZE
COMPUTER
FREEZE
FOCUS
AUTO
MY BUTTON
AUTO
MY BUTTON
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
BLANK
VOLUME
UP
DOWN
MUTE
(46).
(45).
BLANK
VOLUME
UP
DOWN
MUTE
D-ZOOM
Selecionando um sinal de entrada
Prima o botão INPUT no projetor.
1.
Cada vez que premir o botão o projetor troca sua porta
Botão INPUT
de entrada com a porta actual, conforme a seguir.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
VIDEO LAN
S-VIDEO USB TYPE A
HDMI  USB TYPE B
● Quando LIGAR for seleccionado para o item BUSCA AUTOM. no menu OPÇÃO (
54), o projetor continuará a verificar as portas na ordem acima
repetidamente até que um sinal de entrada seja detectado.
Pode demorar vários segundos a projectar as imagens da porta USB TYPE B.
20
(continua na página seguinte)
Selecionando um sinal de entrada (continuação)
Funcionamento
Prima o botão COMPUTER no controle remoto.
1.
Cada vez que premir o botão o projetor troca sua porta de entrada da actual, conforme abaixo.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 LAN USB TYPE B
USB TYPE A
● Ao seleccionar LIGAR para o item BUSCA AUTOM. no menu OPÇÃO o projetor manterá a verificação de cada porta sequencialmente até que o sinal de entrada seja detectado (
54). Se o botão COMPUTER for premido quando a porta
VIDEO, S-VIDEO ou HDMI for seleccionada o projetor verificará
a porta COMPUTER IN1 primeiro.
● Pode demorar vários segundos a projectar as imagens da porta USB TYPE B.
Prima o botão VIDEO no controle remoto.
1.
Cada vez que premir o botão o projetor troca sua porta de entrada da actual, conforme abaixo.
HDMI S-VIDEO
VIDEO
● Ao seleccionar LIGAR para o item BUSCA AUTOM. no menu OPÇÃO o projetor manterá a verificação de cada porta sequencialmente até que o sinal de entrada seja detectado
54). Se o botão VIDEO for premido quando a porta
(
COMPUTER IN1, COMPUTER IN2, LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B for seleccionada o projetor verificará a porta HDMI primeiro.
Botão COMPUTER
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
DOWN
MY BUTTON
MUTE
D-ZOOM
FOCUS
Botão VIDEO
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
DOWN
MY BUTTON
MUTE
D-ZOOM
FOCUS
ON
OFF
KEYSTONE
MAGNIFY
Pressione o botão MY SOURCE / DOC. CAMERA
1.
do controlo remoto. O sinal de entrada mudará então para o sinal que tiver seleccionado como MINHA FONTE (
58).
● Esta função também pode ser utilizada para uma câmara de documentos. Seleccione a porta de entrada que conecta a câmera de documentos.
Botão MY SOURCE /
DOC. CAMERA
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
DOWN
MY BUTTON
MUTE
D-ZOOM
FOCUS
ON
OFF
KEYSTONE
MAGNIFY
21
Loading...
+ 237 hidden pages