Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben.
WARNUNG
zugehörigen Handbücher. Lesen Sie zuerst die "Sicherheits-Richtlinien" und
verwahren Sie die Handbücher nach dem Lesen an einem sicheren Platz.
Über dieses Handbuch
In dieser Anleitung werden verschiedene Symbole verwendet. Die Bedeutung
dieser Symbole ist im Folgenden beschrieben.
WARNUNG
VORSICHT
ZUR BEACHTUNG
HINWEIS
Ankündigung geändert werden.
• Die Darstellungen in dieser Bedienungsanleitung dienen rein illustrativen
Zwecken. Sie können leicht vom eigentlichen Projektor abweichen.
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem
Handbuch enthaltene Fehler.
• Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder
dessen Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
Anerkennung von Warenzeichen
• Mac® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Inc.
• Windows
Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
• VESA und DDC sind Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.
• HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen bzw.
eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
•
Das Warenzeichen PJLink betrifft Warenzeichenrechte in Japan, den
Vereinigten Staaten von Amerika und anderen Ländern und Gebieten.
•
Blu-ray DiscTM und Blu-rayTM sind eingetragene Warenzeichen der Blu-ray Disc Association.
•
StarBoard® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Hitachi Solutions, Ltd. in Japan und anderen Ländern.
Alle anderen Warenzeichen befinden sich im Besitz ihrer jeweiligen Eigentümer.
• Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige
®
►Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Geräts sämtliche
Dieses Symbol weist auf Information hin, die bei Nichtbeachtung
möglicherweise zu Unfällen mit Verletzungen oder sogar
Todesfolge führen kann.
Dieses Symbol weist auf Information hin, die bei Nichtbeachtung
möglicherweise zu Unfällen mit Verletzungen oder Sachschäden
führen kann.
This entry notices of fear of causing trouble.
Bitte beachten Sie die Seiten, auf die nach diesem Symbol
hingewiesen wird.
, DirectX®, DirectDraw® und Direct3D® sind eingetragene Warenzeichen von
1
Page 2
Lesen Sie zuerst diese
Sicherheits-Richtlinie durch.
Projektor
Bedienungsanleitung - Sicherheits-Richtlinien
Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben.
WARNUNG • Lesen Sie alle Handbücher, die zum Projektor gehören, damit
Sie die Bedienung verstanden haben. Verwahren Sie die Handbücher nach
dem Lesen an einem sicheren Platz. Eine falsche Behandlung des Produkts kann
zu Verletzungen und zu Beschädigungen führen. Der Hersteller lehnt jede Haftung
für Schäden ab, die durch eine falsche Behandlung, die über den normalen, in
diesem Handbuch beschriebenen Betrieb hinaus geht, entstehen.
HINWEIS
geändert werden.
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch
enthaltene Fehler.
• Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen
Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
• Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung
Bedeutung der Symbole
Zugunsten der korrekten Bedienung des Geräts befinden sich in dieser Anleitung sowie auf
dem Projektor selbst bestimmte Symbole, die auf Sicherheitsrisiken und entsprechende
Vorsichtsmaßregeln hinweisen, um Körperverletzungen und Sachschäden zu vermeiden.
Die Bedeutung dieser Symbole ist nachfolgend erklärt. Es ist wichtig, daß Sie die folgenden
Sicherheitshinweise aufmerksam durchlesen und verstehen.
Dieses Symbol weist auf Vorsichtsmaßregeln hin, deren
WARNUNG
VORSICHT
Typische Symbole
Dieses Symbol weist auf eine zusätzliche Warnung (einschließlich
Vorsichtsmaßregeln) hin, wobei eine Abbildung den Textinhalt verdeutlicht.
Mißachtung bei falscher Bedienung zu körperlichen
Verletzungen mit möglicher Todesfolge führen können.
Dieses Symbol weist auf Vorsichtsmaßregeln hin, deren
Mißachtung bei falscher Bedienung zu Personenverletzungen
oder Sachschäden führen können.
Dieses Symbol weist auf eine unzulässige Handlung hin, wobei eine
Abbildung den Textinhalt verdeutlicht. (Das linksstehende Symbol bedeutet,
daß das Gerät oder eine bestimmte Baugruppe nicht zerlegt werden darf.)
Dieses Symbol weist auf eine Pflichthandlung hin, wobei eine Abbildung
den Textinhalt verdeutlicht. (Das linksstehende Symbol bedeutet, daß der
Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen ist.)
1
Page 3
Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG
Im Falle einer Störung den Projektor niemals weiterbenutzen.
Anormale Erscheinungen, wie Rauch, seltsamer Geruch, kein Bild, kein Ton, zu lauter
Ton, Beschädigung von Gehäuse, Elementen oder Kabeln, Eindringen von Flüssigkeiten
oder Fremdkörpern usw., können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
In solchen Fällen sofort den Netzschalter ausschalten, und dann den Netzstecker von
der Netzsteckdose abziehen. Wenden Sie sich an Ihren Händler, nachdem Sie sich
vergewissert haben, dass die Rauch- oder Gerucherzeugung aufgehört hat. Versuchen
Sie niemals, Reparaturen selbst durchzuführen, weil das gefährlich sein kann.
• Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Projektors befinden und leicht
zugänglich sein.
Lassen Sie für Kindern und Haustieren besondere Vorsicht walten.
Falsche Behandlung konnte in Feuer, elektrischen Schock, Verletzung, Brandfleck
oder Visionsproblem resultieren.
Lassen Sie in Hausalten mit Kindern und Haustieren besondere Vorsicht walten.
Das Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörper in den Projektor verhüten.
Das Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörpern kann einen Brand oder
elektrischen Schlag verursachen.
Lassen Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.
Falls Flüssigkeiten oder Fremdkörper in den Projektor eindringen, schalten Sie sofort
den Netzschalter aus, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab, und
kontaktieren Sie Ihren Händler.
• Den Projektor nicht in der Nähe von Wasser auf stellen (z.B. in einem Badezimmer,
am Strand, usw.).
• Den Projektor weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. Den Monitor nicht im
Freien aufstellen.
• Keine Blumenvasen, Töpfe, Tassen, Kosmetika oder Flüssigkeiten, wie z.B. Wasser
usw., auf oder neben den Projektor stellen.
• Keine metallischen oder brennbaren Gegenstände usw. auf oder neben den
Projektor stellen.
• Um zu vermeiden, dass Fremdteile in das Gerät eindringen, transportieren Sie außer
Zubehör, Signalkabel und Stecker keine anderen Teile zusammen mit dem Projektor.
Niemals auseinanderbauen oder modifizieren.
Der Projektor enthält unter Hochspannung stehende Teile. Modifikationen oder ein Zerlegen
des Projektors oder des Zubehörs können zu einem Brand oder einem Stromschlag führen.
• Niemals das Gehäuse öffnen.
•
Lassen Sie Reparaturen und Reinigung der Innenteile nur von Ihrem Händler ausführen.
Den Projektor vor Stößen oder Erschütterungen schützen.
Falls der Projektor erschüttert und/oder beschädigt wird, kann es zu einer Verletzung kommen,
und fortgesetzter Gebrauch kann einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben.
Falls der Projektor erschüttert wird, schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen
Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab, und kontaktieren Sie Ihren Händler.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile Fläche.
Falls der Projektor fallen gelassen und/oder beschädigt wird, kann es zu einer Verletzung kommen, und
fortgesetzter Gebrauch kann einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben.
• Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile, schiefe oder vibrierende Fläche,
wie z.B. einen wackligen oder geneigten Ständer.
• Benutzen Sie die Laufrollenbremsen, wenn Sie den Projektor auf einen Ständer mit
Laufrollen stellen.
• Den Projektor nicht mit der Seite nach oben, dem Objektiv nach oben oder dem
Objektiv nach unten hinstellen.
• Im Fall von einer Deckeninstallation oder dem ähnlichen, verständigen Sie vor
Installation Ihren Händler.
Den
Netzstecker aus
der Steckdose
ziehen.
Nicht
zerlegen.
2
Page 4
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
WARNUNG
Beachten Sie hohe Temperaturen des Projektors.
Bei eingeschalteter Lampe werden hohe Temperaturen erzeugt. Diese
können einen Brand oder Verbrennungen verursachen. Lassen Sie in
Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.
Vermeiden Sie eine Berührung des Objektivs, der Lüfter und der
Ventilationsöffnungen während oder unmittelbar nach dem Gebrauch, um
eine Verbrennung zu verhüten. Achten Sie auf die Ventilation.
• Einen Abstand von mindestens 30 cm zwischen dem Projektor und
anderen Objekten, wie z.B. Wänden, einhalten.
• Stellen Sie den Projektor nicht auf eine Metallfläche oder auf Gegenstände,
die durch Hitze weich werden können.
• Keine Gegenstände in der Nähe des Objektivs, der Lüfter und der
Ventilationsöffnungen des Projektors abstellen.
• Niemals die Lüfter und die Ventilationsöffnungen blockieren.
• Den Projektor nicht mit einer Tischdecke usw. abdecken.
• Den Projektor nicht auf einen Teppich oder Bettzeug stellen.
Bei eingeschalteter Lampe niemals in das Objektiv oder die
Öffnungen blicken.
Das starke Licht kann die Sehkraft beeinträchtigen. Lassen Sie in
Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.
Verwenden Sie nur das vorgesehene Netzkabel und schließen
es an eine entsprechende Steckdose an.
Eine falsche Stromversorgung kann einen Brand oder elektrischen Schlag
verursachen.
• Verwenden Sie eine korrekte Netzsteckdose gemäß den Angaben am
Projektor und in den Sicherheitsvorschriften.
• Das mitgelieferte Netzkabel muss in Übereinstimmung mit der
vorhandenen Netzsteckdose verwendet werden.
Beim Umgang mit dem Netzkabel Vorsicht walten lassen.
Falscher Anschluss des Netzkabels kann einen Brand oder elektrischen
Schlag verursachen.
• Das Netzkabel nicht mit nassen Händen berühren.
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, dass der Stecker des
Netzkabels sauber ist (kein Staub). Verwenden Sie ein weiches und
trockenes Tuch zum Reinigen des Netzsteckers.
• Den Netzstecker bis zum Anschlag in die Netzsteckdose einführen. Eine
lockere, nicht intakte Netzsteckdose oder Wackelkontakt vermeiden.
Achten Sie darauf, den Erdleiter anzuschließen.
Wenn Sie das korrekte Netzkabel verwenden, werden Erdung des Geräts
mit der Erdung des Gebäudes verbunden, um einen Brand oder einen
Stromschlag zu vermeiden.
• Entfernen Sie am Netzkabel keine Abschirmungen.
Die Erdung
des Gerätes ist
wichtig.
3
Page 5
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
WARNUNG
Die Lichtquellenlampe vorsichtig handhaben.
Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas
ausgestattet. Die Lampe kann durchbrennen oder mit einem lauten Knall
platzen. Wenn die Lampe platzt, können Glassplitter in das Lampengehäuse
fallen und quecksilberhaltige Dämpfe aus den Lüftungsschlitzen des
Projektors entweichen.
Lesen Sie den Absatz „Lampe“ sorgfältig.
Netzkabel und externe Anschlusskabel sorgfältig behandeln.
Fortgesetzter Gebrauch eines beschädigten Netzkabels oder beschädigter
Anschlusskabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Netzkabel und Anschlusskabel vor übermäßiger Hitze, Druck oder Spannung
schützen.
Falls das Netzkabel oder die Anschlusskabel beschädigt sind (freiliegende
oder gerissene Kernadern usw.), kontaktieren Sie Ihren Händler.
• Stellen Sie nicht den Projektor oder andere schwere Gegenstände auf
das Netzkabel und die Anschlusskabel. Decken Sie die Kabel auch nicht
mit einem Tuch oder einer Decke usw. ab, weil sonst versehentlich schwere
Gegenstände auf die verdeckten Kabel gestellt werden können.
• Nicht am Netzkabel und den Anschlusskabeln ziehen. Halten Sie beim
Anschließen und Abziehen des Netzkabels oder der Anschlusskabel stets
den Kabelstecker mit der Hand.
• Die Kabel nicht in der Nähe eines Heizkörpers verlegen.
• Starkes Knicken des Netzkabels vermeiden.
• Unterlassen Sie jede Abänderung des Netzkabels.
Die Batterie der Fernbedienung sorgfältig behandeln.
Falsche Behandlung der Batterie kann einen Brand oder Verletzungen
zur Folge haben. Bei unsachgemäßer Behandlung kann die Batterie
explodieren.
• Die Batterie von Kindern und Haustieren fernhalten. Falls die Batterie
verschluckt wird, wenden Sie sich zwecks einer Notbehandlung sofort an
einen Arzt.
• Die Batterie nicht in Feuer oder Wasser werfen.
• Feuer oder heiße Umgebungen vermeiden.
• Die Batterie nicht mit einer Metallpinzette halten.
• Die Batterie an einem dunklen, kühlen und trockenen Ort aufbewahren.
• Die Batterie nicht kurzschließen.
• Die Batterie nicht aufladen, zerlegen oder löten.
• Die Batterie vor Erschütterungen schützen.
• Verwenden Sie nur die in den Handbüchern aufgeführten Batterietypen.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie darauf, dass Plus- und Minuspol der
Batterie korrekt ausgerichtet sind.
• Falls Sie Auslaufen der Batterie feststellen, wischen Sie erst das
Batteriefach aus und dann die Batterie ab.
Falls Elektrolyt mit irgendwelchen Körperteilen oder Kleidung in Berührung
kommt, waschen sie ihn mit Wasser gut ab.
• Entsorgen Sie die Batterie gemäß den örtlichen Gesetzen.
4
Page 6
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
VORSICHT
Beim Transportieren des Projektors Sorgfalt walten lassen.
Missachtung kann zu Verletzungen oder Beschädigung führen.
• Den Projektor nicht während des Betriebs bewegen. Ziehen Sie das Netzkabel
und alle Anschlusskabel ab, und schließen Sie den Objektivschieber oder den
Objektivdeckel, bevor Sie den Projektor bewegen.
• Den Projektor vor Stößen oder Erschütterungen schützen.
• Ziehen Sie nicht an dem Projektor.
• Verwenden Sie zum Transport einen entsprechenden Koffer oder eine Tragetasche.
Keine Gegenstände auf den Projektor stellen.
Das Ablegen von Gegenständen auf dem Projektor kann zu Gleichgewichtsverlust
oder Umkippen führen und Verletzungen oder Beschädigung zur Folge haben. Lassen
Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.
Schließen Sie nur speziell dafür vorgesehene Geräte an den
Projektor an.
Beachten Sie dies nicht, kann dies zu Schäden oder zu Verletzungen führen.
• Einige Projektoren verfügen über ein Objektivgewinde. Schrauben Sie auf
das Gewinde nur speziell dafür vorgesehene Zubehörteile (beispielsweise
Konverteraufsätze).
Vermeiden Sie Orte, die staubig, feucht oder rauchig sind.
Aufstellen des Gerätes an einem Ort, der rauchig, sehr feucht oder staubig ist,
oder ölige Dämpfe sowie korrosive Gase enthält, kann zu einem Brand oder einem
Stromschlag führen.
• Den Projektor nicht in an rauchigen, feuchten oder staubigen Orten aufstellen (z.B.
einer Raucherecke, in einer Küche, am Strand, usw.). Den Monitor nicht im Freien
aufstellen.
• Keinen Luftbefeuchter in der Nähe des Projektors verwenden.
Achten Sie darauf, dass der Luftfilter luftdurchlässig ist.
Der Luftfilter muss von Zeit zu Zeit gereinigt werden. Ist der Filter durch Verschmutzung
verstopft, kann es durch den Temperaturanstieg im Projektor zu Schäden kommen.
Der Projektor kann die folgende Meldung anzeigen “ANS. LUFTSTROM UBERPR.”.
Schalten Sie den Projektor ab, um eine Überhitzung zu verhindern.
• Wenn Sie durch die Anzeige oder durch eine Meldung aufgefordert werden, den
Filter zu reinigen, tun Sie dies so schnell wie möglich.
• Läßt sich der Schmutz nicht entfernen oder ist der Filter beschädigt, so tauschen Sie
ihn gegen einen neuen aus.
• Verwenden Sie nur den angegebenen Filtertyp. Bestellen Sie bei Ihrem Händler
ausschließlich die in den Handbüchern aufgeführten Luftfilter.
• Wenn Sie die Lampe ersetzen, tauschen Sie gleichzeitig auch den Luftfilter aus.
Wenn Sie eine neue Lampe kaufen, liegt meist ein Luftfilter bei.
• Schalten Sie den Projektor nie ohne Filter ein.
Heiße Umgebungen vermeiden.
Die Hitze könnte sich schädlich auf das Gehäuse und andere Teile des Projektors
auswirken. Setzen Sie den Projektor, die Fernbedienung und andere Teile nicht
direktem Sonnenlicht oder der Hitze eines Heizkörpers usw. aus.
Vermeiden Sie Magnetfelder.
Es wird dringend empfohlen, ungeschützte oder unabgeschirmte Magnetfelder an
oder neben dem Projektor zu vermeiden. (Z.B. magnetische Sicherheitsvorrichtungen
oder andere Projektorzubehörteile, die Magnetmaterialien enthalten, die nicht
vom Hersteller geliefert wurden, usw.) Magnetische Objekte können die interne
mechanische Funktion des Projektors unterbrechen und die mechanische Funktion
stören, was die Geschwindigkeit des Kühlgebläses beeinträchtigen oder dieses
stoppen und bewirken, dass der Projektor ganz abschaltet.
5
Page 7
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
VORSICHT
Das Netzkabel zur Aufbewahrung abziehen.
• Aus Sicherheitsgründen ist das Netzkabel abzuziehen, wenn der Projektor längere
Zeit nicht benutzt wird.
• Vor der Reinigung den Projektor ausschalten und vom Stromnetz trennen. Eine
Missachtung kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
Lassen Sie die Innenteile des Projektors etwa jedes Jahr von
Ihrem Händler reinigen.
Staubansammlung im Inneren des Projektors kann zu einem Brand oder
Funktionsstörungen führen.
Die Reinigung der Innenteile ist wirksamer, wenn sie vor Beginn von feuchten
Jahreszeiten, z.B. vor der Regenzeit, durchgeführt wird.
• Versuchen Sie nicht, die Innenteile selbst zu reinigen, weil dies gefährlich ist.
HINWEIS
Setzen Sie die Fernbedienung keinen Erschütterungen aus.
Erschütterungen können eine Beschädigung oder Funktionsstörung der Fernbedienung verursachen.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
• Stellen Sie nicht den Projektor oder andere schwere Gegenstände auf die Fernbedienung.
Behandeln Sie das Objektiv mit Sorgfalt.
• Wenn der Projektor nicht benutzt wird, schließen Sie den Objektivschieber oder den Objektivdeckel,
um die Linsenoberfläche vor Kratzern zu schützen.
• Unterlassen Sie das Berühren des Objektivs, um Verschlechterung der Bildqualität durch
Beschlagen oder Verschmutzen des Objektivs zu vermeiden.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs im Fachhandel erhältliches Objektivpapier (zur
Reinigung von Kameras, Brillen usw.). Achten Sie darauf, dass Sie das Objektiv nicht mit harten
Gegenständen verkratzen.
Pflege des Gehäuses und der Fernbedienung.
Unsachgemäße Pflege kann negative Auswirkungen wie Verfärbung, Lackablösung usw. zur Folge
haben.
• Verwenden Sie ein weiches Tuch zur Reinigung des Gehäuses und der Bedienungstafel des
Projektors sowie der Fernbedienung. Bei starker Verschmutzung ein neutrales Reinigungsmittel mit
Wasser verdünnen, ein weiches Tuch durchtränken und auswringen, und anschließend mit einem
trockenen, weichen Tuch nachwischen. Kein unverdünntes Reinigungsmittel direkt auftragen.
• Keine Aerosol-Sprays, Lösungsmittel, leichtflüchtige Substanzen oder Scheuermittel verwenden.
• Wenn Sie chemisch behandelte Tücher verwenden, sollten Sie die Gebrauchsanweisung lesen und
befolgen.
• Vermeiden Sie engen Kontakt mit Gummi oder Vinyl über längere Zeit.
Hinweise zur helle oder dunkle Flecken.
Auf dem Bildschirm erscheinen mitunter helle oder dunkle Flecken. Dies ist eine charakteristische
Eigenschaft von Flüssigkristall-Displays und stellt keinen Gerätefehler dar.
Achten Sie darauf, dass sich das Bild nicht in den LCD-Schirm einbrennt.
Projiziert das Gerät für längere Zeit Standbilder, Einzelaufnahmen, Bilder im Verhältnis 16:9 bei 4:3 LCDSchirm oder ähnliches, kann es vorkommen, dass sich diese Bilder in den LCD-Schirm einbrennen.
Den
Netzstecker aus
der Steckdose
ziehen.
6
Page 8
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
HINWEIS
Über Verbrauchsteile.
Die Lampe, LCD-Panele, Polarisationsfilter und anderer optischer Komponenten sowie Luftfilter und
Kühlgebläse haben unterschiedliche Lebensdauern. Es kann erforderlich wrede, diese Teile nach
längerer Verwendung auszutauschen.
• Diese Produkt ist nicht für lange ununterbrochene Verwendung konstruiert. Bei ununterbrochener
Verwendung für 6 Stunden oder länger oder bei täglicher Verwendung für 6 Stunden oder mehr (auch
wenn nicht ununterbrochen) oder bei langer wiederholter Verwendung kann die Lebensdauer verkürzt
werden, und Austausch dieser Teile kann erforderlich werden, auch wenn seit Inbetriebnahme noch
nicht ein Jahr vergangen ist.
• Neigen über den Einstellbereich wie in diesen Bedienungsanleitungen beschrieben hinaus kann die
Lebensdauer der Verbrauchsteile verkürzen.
Vor dem Einschalten des Projektors lassen den Projektor ausreichend
abkühlen.
Nach dem Ausschalten des Projektors drücken Sie den Neustart-Schalter oder den
Unterbrecherschalter der Betriebsversorgung und lassen den Projektor ausreichend
abkühlen.
Betrieb des heißen Projektors kann zu Schäden an der Elektrode und Erlöschen der
Lampe führen.
Starke Lichtstrahlen vermeiden.
Starker Lichteinfall (wie direktes Sonnenlicht oder Zimmerbeleuchtung) auf den
Fernbedienungssensor kann die Fernbedienung funktionsunfähig machen.
Funkfeldeinfluss vermeiden.
Jeder Funkfeldeinfluss kann Bildstörungen oder Rauschen verursachen.
• Vermeiden Sie den Einsatz von Hochfrequenz erzeugenden Geräten (z.B. Mobiltelefone,
Funkgeräte usw.) in der Nähe des Projektors.
Hinweise zur Projektionsqualität.
Die Projektionsqualität des Projektors (z.B. Farbe, Kontrast usw.) hängt von der
Beschaffenheit der Leinwand ab, weil der Projektor ein Flüssigkristallfeld verwendet. Die
Projektionsqualität kann von der Anzeige einer Kathodenstrahlröhre abweichen.
• Verwenden Sie keine polarisierte Leinwand. Diese kann ein rotes Bild verursachen.
Die Stromversorgung in der richtigen Reihenfolge ein- und ausschalten.
Um Störungen zu vermeiden, sollte der Projektor in der unten angegebenen Reihenfolge
ein- und ausgeschaltet werden, wenn nicht anders angegeben.
• Den Projektor vor dem Computer oder Videorecorder einschalten.
• Den Projektor nach dem Computer oder Videorecorder ausschalten.
Die Augen vor Ermüdung schützen.
Geben Sie Ihren Augen regelmäßige Erholungspausen.
Die Lautstärke nicht zu hoch einstellen, um Nachbarn nicht zu stören.
• Wenn Sie den Projektor zu später Stunde benutzen, sollten Sie die Lautstärke verringern
und die Fenster schließen, um die Nachbarn nicht zu stören.
Anschluß an einen Notebook-Computer
Sorgen Sie beim Anschluß an einen Notebook-Computer dafür, daß der externe
RGB-Bildausgang wirksam ist (stellen Sie auf CRT-Anzeige oder auf gleichzeitige
LCD- und CRT-Anzeige). Bitte beziehen Sie sich für weitere Informationen auf die
Bedienungsanleitung für das Notebook.
7
Page 9
Lampe
WARNUNG
Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann mit einem lauten
Knall platzen oder ausbrennen, wenn Sie Erschütterungen ausgesetzt, verkratzt oder, wenn Sie heiss ist, angefasst
wird. Außerdem kann dies geschehen, wenn sie abgenutzt ist. Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche
Lebensdauer habe. Es kann vorkommen, dass einige von ihnen ausbrennen, wenn sie gerade ausgetauscht wurden.
Wenn die Lampe platzt, können Glassplitte in das Lampengehäuse fallen und quecksilberhaltige Dämpfe aus den
Lüftungsschlitzen des Projektors entweichen.
Über die Entsorgung der Lampe •
Haushaltsabfall werfen. Immer unter Beachtung aller geltenden Vorschriften als Sondermüll entsorgen.
Zum Recycling der Lampe siehe www.lamprecycle.or (in den USA).
Zur richtigen Entsorgung des Produkts wenden Sie sich an die örtlich zuständige
Behörde oder an www.eiae.org (in den USA) oder www.epsc.ca (in Kanada).
Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
• Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), ziehen Sie
das Netzkabel und lassen Sie sie durch den Fachhandel austauschen.
Die Glassplitter können Teile des Projektors beschädigen oder
Verletzungen hervorrufen. Versuchen Sie also nicht, den Projektor zu
reinigen und die Lampe selber auszutauschen.
Den
Netzstecker
von der
Steckdose
abziehen.
• Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), lüften Sie
den Raum ausgiebig und achten Sie darauf, dass Sie die Dämpfe, die aus
den Lüftungsschlitzen entweichen, nicht einatmen und dass sie nicht in
Augen oder Mund gelangen.
• Wenn Sie die Lampe austauschen, schalten Sie das Gerät ab und ziehen
das Netzkabel. Warten Sie dann mindestens 45 Minuten, damit die Lampe
abkühlt. Anderenfalls kann es zu Verbrennungen kommen oder die Lampe
kann beim Anfassen zerbrechen.
HOCHSPANNUNG HOHE TEMPERATUR HOCHDRUCK
Dieses Produkt enthält eine Quecksilberlampe; nicht in den
• Öffnen Sie in solchen Fällen nie das Lampengehäuse. Die Glassplitter
können herausfallen. Lassen Sie die Lampe immer durch Ihren
Fachhändler austauschen, selbst dann, wenn sie nicht zerbrochen ist.
• Benutzen Sie den Projektor nie, wenn das Lampengehäuse entfernt ist.
Beachten Sie, dass nach dem Austausch der Lampe die Schrauben wieder
fest angezogen werden. Lose Schrauben können zu Schäden oder zu
Verletzungen führen.
• Verwenden Sie nur die angegebenen Lampentypen.
•
Ist eine Lampe kurz nachdem Sie ausgetauscht wurde wieder defekt, kann dies an
elektrischen Problemen liegen, die nicht direkt mit der Lampe zu tun haben. Setzen Sie
sich in so einem Fall mit Ihrem Händler in Verbindung.
• Vorsichtig behandeln: Durch Berührung oder Zerkratzen kann die Birne
bei der Verwendung bersten.
• Bei Verwendung der Lampe über längere Zeit besteht die Gefahr,
dass sie dunkel wird, nicht leuchtet oder birst. Wenn die Bilder dunkel
erscheinen oder der Farbton schlecht ist, ersetzen Sie die Lampe bitte so
schnell wie möglich. Verwenden Sie daher nie alte, gebrauchte Lampen.
8
Page 10
Richtlinien und Vorschriften
FCC-Warnhinweis
Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen von Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien. Das Gerät kann
nur unter den beiden folgenden Bedingungen betrieben werden: (1) Das Gerät verursacht keine
störenden Interferenzen und (2) das Gerät muss alle empfangenen Interferenzen einschließlich
Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen, akzeptieren.
WARNUNG :
werden können. Ist es nicht nach den Anweisungen installiert, kann dies zu Störungen
der Telekommunikation führen. Es ist jedoch nicht garantiert, dass es bei bestimmten
Installationen nicht zu Störungen kommen kann. Treten Störungen des Radio- und
Fernsehempfangs auf, was leicht durch An- und Ausschalten des Geräts festgestellt
werden kann, versuchen Sie den Fehler durch eine der folgenden Maßnahmen zu
beseitigen: - Orientieren und positionieren Sie die Empfangsantenne neu.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an einen anderen Stromkreis als das Gerät, das gestört wird,
an.
- Fragen Sie Ihren Händler oder einen Radio- und Fernsehtechniker um Hilfe.
Dieses Gerät erzeugt und verwendet Radiowellen, die auch abgestrahlt
BENUTZERHINWEISE: Einige Verbindungen müssen mit vorgefertigten,
abgeschirmten Kabeln vorgenommen werden. Verwenden Sie nur die beiliegenden Kabel
oder Kabel, welche die entsprechenden Voraussetzungen erfüllen. Sind Kabel nur an
einer Seite vorgefertigt und abgeschirmt, muss diese Seite mit dem Projektor verbunden
werden.
Garantie und Kundendienst
Wenn es nicht zu Erscheinungen während des Betriebs kommt, wie Sie in ersten Kapitel
unter WARNUNG beschrieben wurden, schauen Sie zuerst, wenn ein Problem auftritt, in
das Kapitel “Fehlersuche” des “Benutzerhandbuch”, und führen die dort beschriebenen
Tests durch.
Lassen sich die Probleme so nicht beseitigen, nehmen Sie mit Ihrem Händler Kontakt auf.
Hier erfahren Sie auch, ob es sich bei dem Schaden um einen Garantiefall handelt.
9
Page 11
Inhalt
Einleitung .................3
Merkmale .....................3
Kontrollieren des Lieferumfangs . . . 3
Teilebezeichnungen .............4
Einrichten .................7
Anordnung ....................7
Anschließen der Geräte ..........9
Stromversorgung anschließen ....14
Verwendung des Sicherungsstabs und Schlitzes
Verwendung der Leitungsabdeckung
.16
Fernbedienung ............17
Einsetzen von Batterien .........17
Über das Fernbedienungssignal . . 17
Ändern der Frequenz des
Fernbedienungssignals . ........18
Verwendung als einfache PC-Maus und Tastatur
Interaktiver Stift ...........19
Gerät ein/aus . ............20
Betrieb . .................22
Einstellen der Lautstärke ........22
Kurzzeitiges Stummschalten des Klangs
Ein Eingangssignal wählen . .....22
Suchen eines Eingangssignals . . . 24
Wahl eines Seitenverhältnisses . . . 24
Ausrichten des Projektors über die Einstellfüße
Einstellen von Zoom und Fokus ...25
Automatische Einstellung anwenden
Einstellung der Position .........27
Korrektur der Trapezverzerrung . . . 27
Verwenden der Vergrößerungsfunktion
Kurzzeitiges Einfrieren des Bildschirms
Kurzzeitiges Anzeigen des Leerbildschirms
Verwendung der Menüfunktion . . . 30
EINF. MENÜ . .............32
INTERAKTIV,
KEYSTONE, PERF. ANPASSG., BILD-MODUS,
KO-MODUS, SPIEGEL, RÜCKST, FILTER-TIMER,
Ö
PRACHE, FORTGESCHRITT, VERLASSEN
S
Menü
INTERAKTIV
BILDFORMAT, D-ZOOM, KEYSTONE,
INTERAKTIV . ........34
Menü BILD . ..............35
HELLIGKEIT, KONTRAST, GAMMA, FARB-TEMP., FARBE,
TON, SCHÄRFE, AKTI. BLENDE, EINST-SPEICH.
F-
Menü ABBILDUNG . ........38
BILDFORMAT, OVERSCAN, V-POSIT, H-POSIT,
PHASE, H-GR., AUTOM. EINST. AUSFÜHR.
H-
Menü EINGB ..............41
PROGRESSIV, VIDEONR, FARBNORM, VIDEOFORMAT,
H
F
Menü SETUP . . . . . . . . . . . . . . 45
D-ZOOM, D-SHIFT, BILDPOSITIONH, KEYSTONE,
Ö
.15
M
Menü AUDIO ..............48
LAUTST., LAUTSPRECHER, AUDIOQUELLE,
H
Menü BILDSCHIRM . . . . . . . . . 50
SPRACHE, MENÜ-POS., BLANK, STAR T,
M
.18
S
Menü OPT. . ..............56
AUTOM. SUCHE, DIREKTSTROMAN, AUTOMATIKAUS,
U
M
Menü NETZWERK ..........67
.22
SETUP, PROJEKTORNAME, MEINBILD, AMXD.D.,
P
Menü SICHERHEIT .........74
.25
.26
SICH. PASSWORTÄNDERUNG,
M
B
M
Präsentations-Tools ........80
.28
.29
Interaktive Funktion ..........80
Präsentation OHNE PC
.29
USB-Display
Wartung . ...............101
Lampe austauschen ...........101
Reinigung und Austausch des Luftfilters
Austausch der internen Uhr batterie
Spiegel und Linse pflegen . .....106
Sonstige Pflege . .............107
Fehlersuche .............109
Verwandte Meldungen .........109
Informationen zu den Anzeigelampen
Alle Einstellungen zurücksetzen
Nicht auf Gerätefehler hinweisende Anzeichen .113
Der Projektor bietet vielseitige Einsatzmöglichkeiten durch die folgenden Merkmale.
Das einzigartige Objektiv- und Spiegelsystem verwirklicht Projektion auf
extrem kurzen Abständen und öffnet damit neue Einsatzmöglichkeiten.
Das motorisierte Linsentor bietet sehr einfache Verwendung des Projektors.
Das Doppelschicht-Filtersystem soll länger halten und erfordert weniger
Wartung.
Der HDMI-Anschluss unterstützt verschiedene Bildgeräte, die digitale
Schnittstellen haben, um schärfere Bilder auf den Bildschirm zu bekommen.
Der Projektor kann über eine LAN-Verbindung gesteuert und überwacht
werden.
Die Netzwerkfunktion dieses Projektors unterstützt den PJLink
Der mit dem Projektor mitgelieferte Interaktive Stift ermöglicht es Ihnen,
direkt auf das projizierte Bild zu schreiben oder zu zeichnen. Darüber
hinaus können Sie den angeschlossenen Computer über den Bildschirm
wie über eine Maus bedienen.
PJLink
TM
ist ein Standard zur Vereinheitlichung der Bedien- und
Steuerbefehle von Projektoren.
PJLinkTM erlaubt eine zentrale Steuerung von Projektoren verschiedener Hersteller
über einen Controller. PJLink
jederzeit und jederorts verwaltet und gesteuert werden.
Angaben zu den Steuerbefehlen von PJLink
Bezüglich der Spezifikationen von PJLink
"Japan Business Machine and Information System Industries Association".
URL: http://pjlink.jbmia.or.jp (von Juni 2011 an)
TM
konforme Geräte können herstellerunabhängig
TM
siehe "Technical".
TM
besuchen Sie bitte die Website von
TM
-Standard.
Kontrollieren des Lieferumfangs
Bitte lesen Sie Lieferumfang in der Bedienungsanleitung (Kurzform), die
gedruckt beiliegt. Ihr Projektor sollte mit den dort gezeigten Teilen geliefert worden
sein. Falls Artikel fehlen, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren Fachhändler.
HINWEIS
Transport auf. Beim Transport des Projektors verwenden Sie immer das
originale Verpackungsmaterial. Seien Sie besonders beim Objektiv vorsichtig.
• Bewahren Sie das Originalverpackungsmaterial für späteren
Berühren Sie nicht während des Betriebs oder kurz danach
die Umgebung von Lampenabdeckung und Abluftöffnungen; diese Bereiche sind sehr heiß.
►Vermeiden Sie sorgfaltig, Ihren Finger im Linsentor einzuklemmen, um sich
nicht zu verletzen.
►
Schauen Sie nie in die Projektionslinse oder den Spiegel, wahrend die Projektionslampe
leuchtet, da der Strahl der Projektionslampe Ihren Augen schaden kann.
► Der Sicherungsstab und der Sicherungsschlitz darf nicht zum Verhindern des
Herunterfallens des Projektors verwendet werden; diese Teile sind nicht dafür
konstruiert.
VORSICHT
►Sorgen Sie immer für ausreichende Lüftung, um Überhitzung
des Projektors zu vermeiden. Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert
oder verdeckt werden. Es dürfen keine Gegenstände in die Nähe der
Lüftungsöffnungen gestellt werden, die festkleben oder in die Öffnungen gesaugt
werden könnten. Reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig.
19)
(2) Taste SEITLICHE TASTE Nr. 0 (85)
(3) Taste SEITLICHE TASTE Nr. 1 (85)
(4) Batteriefachdeckel (19)
HINWEIS
• Der Interaktive Stift wird nachfolgend als
"Stift" bezeichnet.
6
(2)
(3)
(1)
(4)
Page 16
Einrichten
Einrichten
Stellen Sie den Projektor entsprechend der Umgebung und dem Verwendungszweck auf.
Anordnung
Siehe Tabelle T-1 und die Abbildungen F-1 und F-2 am Ende dieser Bedienungsanleitung (Kurzform),
um die Größe des Bildschirms und den Projektionsabstand zu bestimmen.
Die in der Tabelle enthaltenen Werte beziehen sich auf ein Bildschirmbild mit maximalerGröße : 1280 x 800
a
Projektionsflächengröße (diagonal)
• Bei einer Installation unter besonderen Umständen, wie z. B. die Anbringung an der
Decke oder einer Wand, sind gegebenenfalls spezielle Montageteile und Servicearbeiten
erforderlich. Für die Verwendung auf einem Tisch benötigen Sie spezielles optionales
Zubehör. Lassen Sie sich vor der Installation von Ihrem Fachhändler beraten.
• Die Bildposition kann sich nach der Installation wegen der Biegsamkeit des
Kunststoffgehäuses verschieben, wenn der Projektor an der Wand oder Decke
angebracht wurde. Sollte eine Neueinstellung erforderlich werden, wenden Sie sich bitte
an Ihren Fachhändler oder den Kundendienst.
• Die Position und/oder Schärfe des projizierten Bilds kann in der Aufwärmphase
(ca. 30 Minuten nach Einschalten der Lampe) oder bei Änderungen der
Umgebungsbedingungen Schwankungen unterliegen. Stellen Sie die Bildposition und/
oder -schärfe neu ein, wenn dies erforderlich wird.
• Da der Projektor mit einem Ultra-Short-Throw-Objektiv ausgestattet ist, beachten
Sie bitte, dass zur vollen Ausschöpfung seiner Leistung die Wahl einer geeigneten
Projektionsfläche wichtig ist.
- Eine weiche Projektionsfläche, wie beispielsweise bei einer Roll-Leinwand, kann starke
Verzerrungen im projizierten Bild verursachen. Es wird empfohlen, für diesen Projektor
eine feste Projektionsfläche wie eine Projektionstafel zu verwenden.
- Eine Projektionsfläche mit hohem Gain-Faktor, wie beispielsweise bei einer Glasperlen-
Leinwand mit schmalem Betrachtungswinkel, eignet sich nicht für diesen Projektor.
Es wird eine Projektionsfläche mit niedrigem Gain-Faktor (um 1,0), wie beispielsweise
eine Mattleinwand mit großem Betrachtungswinkel, für diesen Projektor empfohlen.
-
Eine Projektionsfläche mit Gewebemuster kann einen Moiré-Effekt im projizierten Bild
verursachen, was nicht als Projektorstörung ausgelegt werden sollte. Für diesen Projektor
wird eine Projektionsfläche empfohlen, bei der Moiré-Effekte weniger stark auftreten.
b1 , b2
Projektionsabstand (±8%)
c1 , c2
Projektionsfl ächenhöhe (±8%)
•
HINWEIS
Vom Projektor kann ein Klappergeräusch zu hören sein, wenn er geneigt, bewegt
oder geschüttelt wird. Das Geräusch wird durch die sich bewegende Luftstrom-Regelklappe
im Projektor erzeugt. Dies sollte nicht als Störung oder Fehlfunktion ausgelegt werden.
►
WARNUNG
Herunterfallen oder Umkippen des Projektors können Verletzungen und/oder Schäden am Projektor verursacht
werden. Verwendung eines beschädigten Projektors kann zu Bränden und/oder elektrischen Schlägen führen.
• Den Projektor nicht auf einer instabilen, geneigten oder vibrierenden Oberfläche
aufstellen wie etwa auf einem wackeligen oder geneigten Ständer.
•
Den Projektor nicht mit der Seite oder Vorderseite nach unten gekippt aufstellen. Zum
Aufstellen des Projektors auf seiner Rückposition für Tischverwendung ist es erforderlich, die
vorgesehenen Optionsteile zu verwenden. Lassen Sie sich bei Ihrem Fachhändler beraten.
•
Wenden Sie sich vor speziellen Installationen, z. B. bei der Wand- oder Deckenanbringung,
an Ihren Fachhändler.
(Fortsetzung nächste Seite)
Stellen Sie den Projektor in einer stabilen, waagerechten Position auf. Durch
7
Page 17
Einrichten
Anordnung (Fortsetzung)
WARNUNG
Sie auf ausreichende Lüftung. Die hohe Temperatur des Projektors kann zu Bränden,
Verbrennungen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen.
• Die Lüftungsöffnungen des Projektors dürfen nicht verstopft, blockiert oder anderweitig
verdeckt werden.
• Lassen Sie einen Abstand von 30 cm oder mehr von den Seiten des Projektors zu
anderen Gegenständen wie Wänden.
• Legen Sie nichts auf das Gerät bzw. bringen Sie nichts an, was das Objektiv oder die
Lüftungsöffnungen blockieren könnte.
• Stellen Sie den Projektor nicht auf metallischen Oberflächen oder solchen, die sich bei
Hitze verformen, auf.
• Stellen Sie den Projektor nicht auf einem Teppich, Kissen oder Bettzeug auf.
• Den Projektor nicht im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe heißer Gegenstände wie
Heizkörpern aufstellen. Stellen Sie den Projektor nicht so, dass er dem Luftstrom von
einer Klimaanlage oder einem ähnlichen Gerät direkt ausgesetzt ist.
• Es dürfen keine Gegenstände in die Nähe des Projektorobjektivs, der Lüftungsöffnungen
oder oben auf dem Projektor aufgestellt werden.
• Es dürfen keine Gegenstände in die Nähe der Lüftungsöffnungen an der Unterseite
des Projektors gestellt werden, die festkleben oder in die Öffnungen gesaugt werden
könnten. Dieser Projektor hat auch Lüftungseinlassöffnungen an der Unterseite.
►Stellen Sie den Projektor nicht an einem Ort auf, wo er nass werden kann. Falls der
Projektor nass wird oder Flüssigkeiten in den Projektor geraten, besteht die Gefahr von
Bränden, elektrischen Schlägen und/oder Fehlfunktionen des Projektors.
• Stellen Sie den Projektor nicht im Badezimmer oder im Freien auf.
• Es dürfen keine Gegenstände, die Flüssigkeiten enthalten, in die Nähe des Projektors
gestellt werden.
• Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, an denen Öle wie z.B. Speise- oder
Maschinenöl verwendet werden.
►Verwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller vorgeschriebenen
Befestigungsteile und überlassen Sie die Montage und Demontage des Projektors dem
Kundendienstpersonal.
•
Lesen Sie die mit den Befestigungsteilen gelieferte Anleitung und bewahren Sie sie gut auf.
VORSICHT
Projektors vermeiden. Aufstellung des Projektors an solchen Orten kann zu Bränden,
elektrischen Schlägen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen.
Den Projektor nicht in der Nähe von Luftbefeuchtern, an rauchigen Orten oder in
•
einer Küche aufstellen. Vermeiden Sie zudem die Verwendung eines UltraschallLuftbefeuchters in der Nähe des Projektors. Anderenfalls werden im Leitungswasser
enthaltene Chlor- und die Mineralstoffbestandteile zerstäubt und können sich im Projektor
ablagern und zu einer Verschlechterung des Bildes oder anderen Problemen führen.
►Der Projektor muss so positioniert werden, dass nicht Licht direkt auf den
Fernbedienungssensor des Projektors fällt.
Stellen Sie das Produkt nicht in einem Ort auf, wo es den Rundfunkempfang stören kann.
►
►Stellen Sie das Produkt nicht in einem magnetischen Feld auf.
►Wird der Projektor auf einer Höhe von 1600 m oder höher benutzt, wählen Sie für
LÜFTER GESCH. im Element SERVICE des MENÜ OPT. die Option HOCH (
Anderenfalls stellen Sie NORMAL ein. Wird der Projektor mit einer falschen Einstellung
benutzt, können der Projektor selbst oder innenliegende Bestandteile beschädigt werden.
►Stellen Sie den Projektor an einem kühlen Ort auf und achten
►Rauchige, feuchte oder staubige Orte bei der Aufstellung des
61).
8
Page 18
Einrichten
Anschließen der Geräte
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Projektors an ein Gerät in der
Bedienungsanleitung des Geräts, ob dieses für den Anschluss an den Projektor geeignet ist
und legen Sie das dem Gerätesignal entsprechende erforderliche Zubehör wie Kabel bereit.
Sollte das für den Abschluss benötigte Zubehör nicht zum Lieferumfang des Projektors
gehören oder beschädigt worden sein, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Schließen Sie das Gerät in Übereinstimmung mit folgenden Anweisungen an den Projektor
an, nachdem Sie sichergestellt haben, dass Gerät und Projektor ausgeschaltet sind.
►
WARNUNG
kann es zu einem Feuer oder der Beschädigung des Geräts bzw. des Projektors kommen.
-
Verwenden Sie nur die angegebene Zubehör oder vom Hersteller des Projektors
empfohlen. Sollte das für den Abschluss benötigte Zubehör nicht zum Lieferumfang
des Projektors gehören oder beschädigt worden sein, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler. Es können für den Anschluss auch bestimmte Vorschriften gelten.
-
Bei einer Leitungen, die nur an einem Ende einen Ferritkern hat, schließen Sie das Ende
mit dem Kern an den Projektor an. Dies kann nach den EMB-Vorschriften erforderlich sein.
-
Projektor und Zubehör dürfen nicht auseinander gebaut oder modifiziert werden.
- Verwenden Sie niemals beschädigtes Zubehör. Achten Sie darauf, das Zubehör
nicht zu beschädigen. Route die Leitungen so, dass niemand auf sie tritt und
sie nicht irgendwo eingeklemmt werden.
VORSICHT
einem in Betrieb befindlichen Gerät verbunden ist, es sei denn, dies entspricht
einer Anweisung in der Bedienungsanleitung des Geräts. Anderenfalls kann es
zu Fehlfunktionen des Geräts oder des Projektors kommen.
►
Achten Sie darauf, einen Stecker nicht versehentlich mit dem falschen Anschluss zu
verbinden. Anderenfalls kann es zu Fehlfunktionen des Geräts oder des Projektors kommen.
- Stellen Sie beim Anschließen sicher, dass die Form des Leitungssteckers zur
betreffenden Buchse passt.
- Stellen Sie immer sicher, dass die Schrauben bei Schraubsicherungssteckern
festgezogen werden.
- Verwenden Sie Leitungen mit geraden Steckern (keine L-förmigen), da die
Eingangsanschlüsse des Projektors nicht eingelassen sind.
Verwenden Sie ausschließlich das vorgesehene Zubehör. Anderenfalls
►Schalten Sie den Projektor nicht ein oder aus, während er mit
(Fortsetzung nächste Seite)
9
Page 19
Einrichten
Anschließen der Geräte (Fortsetzung)
Informationen zur Plug & Play-Funktionalität
•
Plug-and-Play ist eine Funktion des Betriebssystems des Computers und dessen
Peripheriegeräten (u.a. Display-Geräten). Dieser Projektor ist mit VESA DDC 2B
kompatibel. Plug-and-Play kann durch Anschließen dieses Projektors an einem
Computer erzielt werden, der mit VESA DDC (Displaydatenkanal) kompatibel ist.
-
Diese Funktion können Sie benutzen, wenn Sie eine Computerleitung den
funktioniert vielleicht nicht richtig, wenn Sie einen anderen Anschlusstyp versuchen.
- Bitte verwenden Sie Standard-Treiber in Ihrem Computer, da dieser Projektor
ein Plug-and-Play-Monitor ist.
• Wenn AUTO als COMPUTER IN1- oder COMPUTER IN2-Anschluss in der
Option COMPUTER-EINGANG des Menüs EINGB ausgewählt ist, kann dieser
Anschluss Component-Videosignale empfangen (
43).
• Besteht eine Verbindung zum USB TYPE B Anschluss und dem USB Type A
Anschluss des Computers, können Sie den USB TYPE B Anschluss für die
Bildübertragung vom Computer, die Fernbedienung als einfache Maus und
Tastatur des Computers nutzen oder auf die Interaktive Funktion zurückgreifen
(
18, 57).
Computer
VCR/DVD/Blu-ray
Disc-Player
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
COMPONENT
L
OUT
AUDIO
R
VIDEO
L
OUT
AUDIO
R
S-VIDEO
OUT
AUDIO
R
L
USB
TYPE A
DC5V
0.5A
LAN
(Fortsetzung nächste Seite)
10
CONTROL
USB TYPE B
MONITOR OUT
HDMI
MIC
AUDIO IN2
LAN
USB
(A)
HDMI
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
DISPLAY
S-VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO IN3AUDIO IN1
R
L
R
L
VIDEO
AUDIO
OUT
RS-232C
Page 20
Anschließen der Geräte (Fortsetzung)
Einrichten
HINWEIS
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Projektors an einen
Computer in der Bedienungsanleitung des Computers, dass der an den
Projektor ausgegebene Signalpegel sowie die Synchronisierungsmethoden und
Bildschirmauflösung mit dem Projektor kompatibel sind.
- Manche Signale benötigen einen Adapter zur Eingabe in diesen Projektor.
- Manche Computer haben mehrfache Anzeigemodi, die Signale enthalten
können, welche nicht von diesem Projektor unterstützt werden.
- Obwohl der Projektor Signale mit einer Auflösung von bis zu UXGA
(1600x1200) anzeigen kann, wird das Signal vor der Anzeige in die
Panelauflösung des Projektors umgewandelt. Die beste Displayleistung
wird erzielt, wenn die Auflösungen von Eingangssignal und Projektorpanel
identisch sind.
• Wenn Sie diesen Projektor an ein Notebook anschließen, muss die Anzeige
an einen externen Monitor ausgegeben bzw. gleichzeitig an das interne Display
und einen externen Monitor ausgegeben werden.
Informationen zur Einstellung finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Computers.
• Abhängig vom Eingangssignal nimmt die automatische Einstellfunktion dieses
Projektors möglicherweise einige Zeit in Anspruch bzw. funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
- Es ist zu beachten, dass ein Synchronisationssignal mit Composite-
Synchronisation oder Sync-on-Green die automatische Einstellfunktion dieses
Projektors beeinträchtigen kann (
43).
- Wenn die automatische Einstellfunktion nicht ordnungsgemäß funktioniert,
ist der Dialog zur Einstellung der Bildschirmauflösung möglicherweise nicht
lesbar. Verwenden Sie in diesem Fall ein externes Anzeigegerät. So ist die
Anzeige des Dialogs eventuell möglich und Sie können die entsprechende
Bildschirmauflösungseinstellung vornehmen.
• Um die Interaktive Funktion nutzen zu können, müssen Sie die “StarBoard
Software” von der DVD-ROM auf dem Computer installieren.
(Fortsetzung nächste Seite)
11
Page 21
Einrichten
Anschließen der Geräte (Fortsetzung)
•
Wenn Sie ein USB-Speichermedium wie z. B. einen USB-Stick an den USB TYPE A-Anschluss anschließen und den Anschluss als Eingangsquelle
auswählen, können Sie die auf dem Gerät gespeicherten Bilder betrachten
(87).
• Sie können ein dynamisches Mikrofon mit 3,5-mm-Ministecker an den MIC-
Anschluss anschließen. In diesem Fall wird der Ton des Mikrofons durch den
eingebauten Lautsprecher ausgegeben, selbst wenn gleichzeitig die Tonausgabe
über den Projektor erfolgt. Von Geräten wie drahtlosen Mikrofonen ist die Eingabe
eines Linienpegelsignals über den MIC-Anschluss möglich. Wählen Sie bei der
Eingabe des Linienpegelsignals über den MIC-Anschluss HOCH in der Option MIK
PEGEL des AUDIO-Menüs. Im normalen Modus kann die Mikrofonlautstärke über
das Menü separat von der Lautstärke des Projektors angepasst werden (
49).
Im Standby-Modus kann die Mikrofonlautstärke mit den VOLUME +/- -Tasten der
Fernbedienung angepasst werden, synchron zur Lautstärke des Projektors (22).
Die Mikrofonlautstärke kann auch angepasst werden, wenn der Ton des Projektors
über die Funktion AUDIOQUELLE (
48) stumm geschaltet wurde. In beiden Modi
(Standby-Modus oder normal) funktioniert die MUTE-Taste der Fernbedienung für
den Ton des Mikrofons und des Projektors (22).
Lautsprecher
Monitor
Mikrofonanlage
RGB IN
(mit einem Verstärker)
R
L
USB-
Speichergerät
USB
TYPE A
DC5V
0.5A
LAN
VORSICHT
HDMI
USB TYPE B
MIC
CONTROL
►
Verwenden Sie unbedingt die Funktion USB ENTFERNEN
MONITOR OUT
AUDIO IN2
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
S-VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO IN3AUDIO IN1
R
L
R
L
VIDEO
auf dem Miniaturbildbildschirm zur Sicherung Ihrer Daten, bevor Sie das USBSpeichermedium aus dem Projektoranschluss entfernen
HINWEIS
• Falls laute Rückkopplungen über den Lautsprecher hörbar werden,
(90).
stellen Sie das Mikrofon weiter entfernt vom Lautsprecher auf.
•
Dieser Projektor bietet keine im Mikrofonanschluss integrierte Stromversorgung.
(Fortsetzung nächste Seite)
12
Page 22
Einrichten
Anschließen der Geräte (Fortsetzung)
Um die Netzwerkfunktionen des Projektors verwenden zu können, verbinden Sie
den LAN-Anschluss über ein LAN-Kabel mit dem LAN-Anschluss des Computers
oder mit einem Zugangspunkt, der über ein drahtloses LAN mit dem Computer
verbunden ist. Zur Verwendung der Funktion NETZBRÜCKE verbinden Sie auch
den CONTROL-Anschluss und einen RS-232C-Anschluss des externen Geräts
zur Kommunikation als ein Netzwerkterminal. Siehe Bedienungsanleitung –
Netzwerkbetrieb für Einzelheiten zu Netzwerkfunktionen.
Zugangspunkt
HDMI
CONTROL
USB TYPE B
MONITOR OUT
VORSICHT
USB
TYPE A
DC5V
0.5A
LAN
►
Holen Sie unbedingt die Zustimmung des Netzwerkadministrators
ein, bevor Sie den Projektor an ein Netzwerk anschließen
Computer
MIC
AUDIO IN2
LAN
AUDIO IN3AUDIO IN1
R
L
RS-232C
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
AUDIO OUT
R
L
(67)
S-VIDEO
VIDEO
.
►Schließen Sie den LAN-Anschluss nicht an ein Netzwerk mit zu hoher
Spannung an.
HINWEIS
• Wenn ein übergroßes USB-Speichermedium beim Anschluss den
LAN-Anschluss blockieren würde, schließen Sie das USB-Speichermedium
über ein USB-Verlängerungskabel an.
(Fortsetzung nächste Seite)
13
Page 23
Einrichten
Stromversorgung anschließen
Schließen Sie die Netzleitung an den AC IN
1.
(Netzanschluss) des Projektors an.
Stecken Sie den Stecker der Netzleitung
2.
in die Steckdose. Nachdem die
Stromversorgung einige Sekunden lang
anliegt, leuchtet die POWER-Anzeige
konstant orangefarben auf. Bitte denken Sie
daran, dass bei aktivierter DIREKTSTROM
AN-Funktion (
Stromversorgung zum Einschalten des
Projektors führt.
Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung
3.
nicht auf dem Stift-Sensor befestigt ist,
wenn der Interaktive Stift benutzt wird.
56), der Anschluss der
AC IN
Netzleitung
STIFT-Sensor
WARNUNG
anschließen. Ist die Stromversorgung nicht korrekt angeschlossen, so besteht
Brand- und/oder Stromschlaggefahr.
• Das Netzkabel nicht mit nassen Händen berühren.
• Verwenden Sie lediglich die im Lieferumfang des Projektors enthaltene
Netzleitung. Nehmen Sie im Fall einer Beschädigung Kontakt mit Ihrem
Händler auf. Modifizieren Sie nie die Netzleitung.
• Schließen Sie die Netzleitung nur an eine Steckdose an, für deren Spannung
es geeignet ist. Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Projektors befinden
und leicht zugänglich sein. Die Netzleitung zur vollständigen Trennung von der
Stromversorgung abziehen.
• Verteilen Sie die Stromversorgung nicht auf mehrere Geräte. Dies könnte zur
Überlastung von Steckdose und Anschlüssen, dem Lösen der Verbindung bzw.
zu einem Brand, elektrischen Schlag oder anderen Unfällen führen.
• Bewahren Sie die Sensorabdeckung außerhalb der Reichweite von Kindern
und Haustieren auf. Achten Sie darauf, dass sie nicht in den Mund von Kindern
oder in das Maul von Haustieren gelangt.
ZUR BEACHTUNG ►Bitte sorgen Sie dafür, dass kein Staub auf dem StiftSensor anhaftet. Dies würde die Leistungsfähigkeit des Sensors beeinträchtigen.
Die mitgelieferte Sensorabdeckung können Sie grundsätzlich dazu benutzen,
den Stift-Sensor vor Staub zu schützen. Eine solche Benutzung ist allerdings
dann nicht möglich, wenn der Projektor an einer hoch gelegenen Position
befestigt ist. Achten Sie darauf, dass Sie die Abdeckung für den Stift-Sensor
nicht verlieren, wenn diese nicht in Gebrauch ist.
►Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Netzleitung
14
Page 24
Einrichten
Verwendung des Sicherungsstabs und Schlitzes
Eine im Handel erhältliche
Diebstahlsschutzkette oder ein Draht von bis zu
10 mm Durchmesser kann am Sicherungsstab
am Projektor angebracht werden.
Außerdem hat dieses Produkt einen
Sicherheitsschlitz für die Kensington-Sperre.
Einzelheiten siehe Anleitung der
Sicherheitsvorrichtung.
Diebstahlschutzkette oder Draht
WARNUNG
► Der Sicherungsstab und der Sicherungsschlitz darf nicht zum
Verhindern des Herunterfallens des Projektors verwendet werden; diese Teile
sind nicht dafür konstruiert.
VORSICHT
►Diebstahlschutzkette oder Draht nicht in der Nähe der
Abluftöffnungen anbringen. Sie könnten sich sonst zu stark erhitzen.
Kensington-Schlitz
Sicherungsstab
HINWEIS
• Der Sicherungsstab und der Sicherungsschlitz stellen keine
umfassenden Diebstahlssicherungsmaßnahmen dar. Sie sind nur als
ergänzende Maßnahmen zum Diebstahlschutz gedacht.
15
Page 25
Einrichten
Verwendung der Leitungsabdeckung
Verwenden Sie die Leitungsabdeckung als Abdeckung für die anschließenden Teile.
Schließen Sie zuerst die Signalleitungen und das Netzleitung an den Projektor an.
1.
Verbinden Sie die Teile, wie in der
2.
Abbildung dargestellt, und montieren
Sie die Kabelabdeckung.
1
Führen Sie die drei Knöpfe an der Kabelabdeckung in die drei Löcher am
3
.
Projektor ein, wie in der Abbildung dargestellt. Führen Sie die Leitungen
3
3
1
durch die Öffnungen an der Unterseite der Leitungsabdeckung.
1
1
2
3
3
2
Knöpfe
2
2
►
VORSICHT
Vermeiden Sie es sorgfältig, die Leitungen in die
Leitungsabdeckung zu quetschen, um die Beschädigung der Leitungen zu verhindern.
►Verwenden Sie die mit dem Projektor gelieferte Leitungsabdeckung.
Versuchen Sie nicht, die Leitungsabdeckung auf irgendeine Weise abzuändern.
16
Page 26
Fernbedienung
Fernbedienung
Einsetzen von Batterien
Bitte legen Sie vor der Verwendung der Fernbedienung Batterien ein. Wenn eine Fehlfunktion an der
Fernbedienung auftritt, müssen die Batterien ersetzt werden. Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
verwenden wollen, nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung und lagern Sie sie an einem sicheren Ort.
Drücken Sie gegen den Haken am
1.
Batteriedeckel und entfernen Sie ihn.
Legen Sie die beiden AA-Batterien (HITACHI
2.
MAXELL oder HITACHI MAXELL ENERGY,
Teilenummer LR6 oder R6P) entsprechend
ihrer Plus- und Minuspole wie angezeigt in die Fernbedienung ein.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung zurück, bis er wieder
3.
einrastet.
►
WARNUNG
Sie sie sachgemäß. Falsche Verwendung kann zu Batterieexplosion, Rissen oder Lecks
führen, was zu Brand, Verletzungen und/oder Verschmutzung der Umwelt führen kann.
•
Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien. Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher
Sorten nicht gleichzeitig. Verwenden Sie nicht gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien.
•
Beim Einlegen sicherstellen, dass die Plus- und Minusklemmen der Batterie richtig ausgerichtet sind.
• Halten Sie die Batterie außer Reichweite von Kindern und Haustieren.
•
Batterien dürfen nicht aufgeladen, kurzgeschlossen, gelötet oder geöffnet werden.
•
Batterien nicht in Feuer oder Wasser werfen. Batterien an dunkler, kühler und trockener Stelle aufbewahren.
•
Falls die Batterie leck wird, die Batteriefl üssigkeit sofort abwischen und die Batterie ersetzen.
Falls Batteriefl üssigkeit auf Haut oder Kleidung gerät, sofort mit Wasser abspülen.
• Entsorgen Sie die Batterie gemäß den örtlichen Gesetzen.
Über das Fernbedienungssignal
Die Fernbedienung spricht den Fernbedienungssensor des Projektors an.
Der Projektor verfügt an der Vorderseite über einen Fernbedienungssensor.
Der Sensor erfasst das Signal innerhalb des folgenden
Bereichs, wenn der Sensor aktiv ist:
60 Grad (30 Grad nach links und rechts vom Sensor)
innerhalb von etwa 3 Meter.
Gehen Sie stets vorsichtig mit den Batterien um und verwenden
Fernbedienungssensoren
213
30º
30º
Ca.
3 m
•
HINWEIS
werden. Wenn es schwierig ist, die Fernbedienung direkt auf den Sensor zu richten, versuchen Sie es mit einem refl ektierten Signal.
• Da die Fernbedienung Signale per Infrarotlicht an den Projektor sendet
(LED der Klasse 1), müssen Sie darauf achten, dass sich keine Gegenstände
zwischen Ausgabesignal der Fernbedienung und Projektor befi nden.
• Die Fernbedienung kann möglicherweise nicht richtig arbeiten, wenn starkes
Licht (wie direktes Sonnenlicht) oder Licht von einer nahen Lichtquelle (wie von
einer Inverter-Leuchtstoffröhre) auf den Fernbedienungssensor des Projektors
fällt. Justieren Sie die Position des Projektors, um solches Licht zu vermeiden.
Das auf der Projektionsfl äche o. ä. refl ektierte Signal der Fernbedienung kann möglicherweise ebenfalls empfangen
17
Page 27
Fernbedienung
Ändern der Frequenz des Fernbedienungssignals
Die als Zubehör gelieferte Fernbedienung hat zwei Signalfrequenzmodi
Modus 1:NORMAL und Modus 2:HOCH. Wenn die Fernbedienung
nicht richtig funktioniert, versuchen Sie, die Signalfrequenz zu ändern.
Zum Einstellen des Modus halten Sie gleichzeitig die beiden
nachstehend aufgeführten Tasten ca. 3 Sekunden lang gedrückt.
(1)
Einstellen auf Modus
(2)
Einstellen auf Modus
1:NORMAL... Tasten VOLUME - und RESET
2:HOCH... Tasten MAGNIFY OFF und ESC
Bedenken Sie, dass die Option FERNB. FREQ. unter SERVICE im Menü
OPT. (
63) des Projektors, der mit der Fernbedienung gesteuert werden soll,
auf den gleichen Modus eingestellt werden muss wie die Fernbedienung.
ON
OFF
ASPECT
MAGNIFY
KEYSTONE
POSITION
FREEZE
FOCUS
ESC
Verwendung als einfache PC-Maus und Tastatur
Die mitgelieferte Fernbedienung fungiert als Maus und Tastatur des
Computers, wenn der USB TYPE B-Anschluss des Projektors mit
dem USB TYPE A-Anschluss des Computers verbunden ist und
MAUS als USB TYPE B-Option im Menü OPT. ausgewählt ist (
(1) Taste BILD AUF:
Drücken Sie die Taste PAGE UP auf der Fernbedienung.
(2) Taste BILD AB:
Drücken Sie die Taste PAGE DOWN auf der Fernbedienung.
(3) Linke Maustaste: Drücken Sie die ENTER-Taste.
(4) Cursor bewegen:
Verwenden Sie die Cursortasten ▲, ▼, ◄ und ►.
(5) ESC-Taste: Drücken Sie die ESC-Taste.
(6) Rechte Maustaste: RESET-Taste drücken.
►
ZUR BEACHTUNG
Eine unsachgemäße Nutzung der
Maus- und Tastaturfunktion könnte Ihr Gerät beschädigen.
Bei Verwendung dieser Funktion darf dieses Produkt nur an
einen Computer angeschlossen sein. Vor dem Anschließen an
den Computer lesen Sie bitte die Dokumentation des Computers.
57).
USB TYPE B
USB TYPE B
Anschluss
(3)
(5)
OFF
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
KEYSTONE
POSITION
COMPUTER
FOCUS
ESC
AUTO
SEARCH
BLANK
PAGE
VOLUME
UP
㧗
DOWN
MY BUTTON
MUTE
ENTER
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
MY BUTTON
ENTER
(1)(2)
D-ZOOM
MENU
RESET
BLANK
(1)
PAGE
VOLUME
UP
㧗
DOWN
(2)
MUTE
D-ZOOM
MENU
(4)
RESET
(6)
HINWEIS
•
Wenn eine USB-Leitung zum Anschließen dieses Projektors an einen Computer mit eingebautem Zeigegerät (z.B. Trackball)
Wenn die einfache Maus- u. Tastatur-Funktion dieses Produkts nicht richtig funktioniert, prüfen Sie bitte Folgendes
.
wie ein Laptop-PC verwendet wird, öffnen Sie das BIOS Setup-Menü, wählen dort die externe Maus und deaktivieren das
Zeigegerät, da das eingebaute Zeigegerät möglicherweise Priorität für diese Funktion hat.
•
Windows 95 Betriebssystemversion 2.1 oder höher ist für diese Funktion erforderlich. Außerdem arbeitet diese Funktion
möglicherweise je nach Computer-Konfiguration und Maustreiber nicht richtig. Diese Funktion kann mit Computern arbeiten,
die über normale USB-Maus oder Tastatur bedient werden.
• So können beispielsweise nicht zwei Tasten gleichzeitig gedrückt werden (um zum Beispiel den Cursor diagonal zu bewegen).
•
Diese Funktion ist nur aktiv, wenn der Projektor richtig arbeitet. Diese Funktion ist in folgenden Fällen nicht verfügbar:
- Während sich die Lampe aufwärmt. (Die POWER-Anzeige grün blinkt.)
- Wenn entweder der USB TYPE A- oder der USB TYPE B-Anschluss ausgewählt wurde.
- Während die Bildschirme BLANK (
29), SCHABLONE (54) oder MEIN BILD (70) angezeigt werden.
- Während ein beliebiges Menü auf dem Bildschirm angezeigt wird.
- Während die Cursor-Tasten verwendet werden, um den Ton oder die Bildschirmfunktionen einzustellen, beispielsweise für
die Anpassung der Tonlautstärke, die Trapez-Korrektur, die Korrektur der Bildposition und die Bildschirmvergrößerung.
18
Page 28
Interaktiver Stift
Einsetzen von Batterien
Drehen Sie den Batteriefachdeckel des Stifts nach
1.
links, um das Batteriefach zu öffnen.
Legen Sie die AAA-Batterie wie in der Abbildung
2.
dargestellt mit der Minus-Seite nach vorne weisend
unter dem Batteriefachdeckel ein.
(HITACHI MAXELL oder HITACHI MAXELL ENERGY,
Teilenummer LR03)
Schließen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie ihn
3.
nach rechts drehen, bis er vollkommen geschlossen ist.
Auswechseln der Stiftspitze
Hat sich die Stiftspitze aufgrund Abnutzung verkürzt,
tauschen Sie sie gemäß den folgenden Schritten aus.
Entfernen Sie die Stiftspitze unter Bezugnahme
1.
auf die Abbildung.
Setzen Sie eine neue Spitze in den Ort, und
2.
drücken Sie es so, dass sie einrastet.
Interaktiver Stift
Stiftspitze
►
WARNUNG
Sie sie sachgemäß. Falsche Verwendung kann zu Batterieexplosion, Rissen oder Lecks
führen, was zu Brand, Verletzungen und/oder Verschmutzung der Umwelt führen kann.
• Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien.
• Halten Sie nicht eine Batterie mit einer Pinzette oder dergleichen.
•
Beim Einlegen sicherstellen, dass die Plus- und Minusklemmen der Batterie richtig ausgerichtet sind.
• Halten Sie die Batterie außer Reichweite von Kindern und Haustieren.
•
Batterien dürfen nicht aufgeladen, kurzgeschlossen, gelötet oder geöffnet werden.
•
Batterien nicht in Feuer oder Wasser werfen. Batterien an dunkler, kühler und trockener Stelle aufbewahren.
•
Falls die Batterie leck wird, die Batterieflüssigkeit sofort abwischen und die Batterie ersetzen.
Falls Batterieflüssigkeit auf Haut oder Kleidung gerät, sofort mit Wasser abspülen.
• Entsorgen Sie die Batterie gemäß den örtlichen Gesetzen.
•
Halten Sie die Stiftspitze von Kindern und Haustieren fern. Achten Sie darauf,
dass Kinder und Haustiere die Stiftspitze oder die Packung mit Ersatzspitzen nicht
versehentlich verschlucken. Falls die Batterie verschluckt wird, wenden Sie sich
zwecks einer Notbehandlung sofort an einen Arzt.
VORSICHT
andere Zwecke.
Gehen Sie stets vorsichtig mit den Batterien um und verwenden
►Lassen Sie den Stift nicht fallen und benutzen Sie ihn nicht für
19
Page 29
Gerät ein/aus
Gerät ein/aus
Einschalten des Geräts
Prüfen Sie, ob die Netzleitung
1.
ordnungsgemäß und fest im Projektor
und in der Steckdose eingesteckt ist.
Achten Sie darauf, dass die POWER-
2.
Anzeige konstant orange leuchtet
Vergewissern Sie sich, dass nichts das
3.
Öffnen des Linsentors behindert. Drücken
(111)
.
Sie die STANDBY/ON-Taste am Projektor
oder der Fernbedienung.
Das Linsentor öffnet sich, die Projektionslampe
fängt an, zu leuchten und die POWER Anzeige
beginnt, grün zu blinken.
Ist der Projektor
betriebsbereit, hört die Anzeige auf zu blinken
und leuchtet konstant grün
(111).
WARNUNG ►Schauen Sie nie in die Projektionslinse oder den
Spiegel, während die Projektionslampe leuchtet, da der Strahl der
Projektionslampe Ihren Augen schaden kann.
►Vermeiden Sie sorgfältig, Ihren Finger im Linsentor
einzuklemmen, um sich nicht zu verletzen.
►Der Projektor darf nicht wie in der rechten Abbildung vertikal mit
offenem Linsentor platziert werden. Dies könnte eine Fehlfunktion
oder Verletzung verursachen. Für die Verwendung auf einem Tisch
benötigen Sie spezielles optionales Zubehör.
►Achten Sie darauf, nicht unter dem an der Wand oder Decke
angebrachten Projektor zu stehen, wenn dessen Linsentor geöffnet
oder geschlossen wird. Blicken Sie außerdem beim Öffnen oder
Schließen des Linsentors nicht in den Spiegel.
►Berühren Sie keinesfalls Linsentor oder Spiegel. Ein Bruch
im Spiegel hat eine Verzerrung des projizierten Bilds zur Folge.
Schließen Sie das Linsentor und benachrichtigen Sie Ihren Händler.
Taste STANDBY/ONPOWER-Anzeige
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
MAGNIFY
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
ON
㧗
DOWN
OFF
MY BUTTON
MUTE
KEYSTONE
D-ZOOM
FOCUS
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
20
Page 30
Gerät ein/aus
Ausschalten des Geräts
Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste am Projektor oder der Fernbedienung.
1.
Die Meldung "Ausschalten?" wird ungefähr 5 Sekunden lang auf dem
Bildschirm angezeigt.
Vergewissern Sie sich, dass nichts das Schließen
2.
des Linsentors behindert. Drücken Sie die Taste
STANDBY/ON erneut, während die Meldung
angezeigt wird.
Falls der Stift-Sensor leicht zu erreichen ist, sollten
Sie die mitgelieferte Sensorabdeckung benutzen,
um den Stift-Sensor vor Staub zu schützen.
Die Lampe des Projektors geht aus und die Anzeige POWER blinkt orange.
Das Linsentor schließt sich, sobald die Lampe erlischt. Um jedoch bei der
umgedrehten Installation des Projektors, z. B. bei der Deckenmontage, eine
optimale Bildqualität zu erhalten, schließt sich das Linsentor erst, wenn die
Lampe abgekühlt ist. Ist die Lampe abgekühlt, hört die Anzeige POWER auf
zu blinken und leuchtet konstant orange (
Nach dem Ausschalten des Projektors warten Sie mindestens 10 Minuten vor dem
erneuten Einschalten. Schalten Sie den Projektor zudem nicht kurz nach dem Einschalten
wieder aus. Anderenfalls kann es zu einer Fehlfunktion der Lampe oder einer Verkürzung
der Lebensdauer einiger Komponenten einschließlich der Lampe kommen.
WARNUNG ►Vermeiden Sie sorgfältig, Ihren Finger im Linsentor
einzuklemmen, um sich nicht zu verletzen.
►Berühren Sie nicht während des Betriebs oder kurz danach die Umgebung
von Lampenabdeckung und Abluftöffnungen; diese Bereiche sind sehr heiß.
►Die Netzleitung muss für vollständige Trennung abgezogen werden. Die
Netzsteckdose soll nahe am Projektor und leicht zugänglich sein.
111).
•
HINWEIS
Sie den Projektor immer ein, bevor Sie die angeschlossenen Geräte einschalten.
• Der Projektor hat eine Funktion, die den Projektor automatisch ein- und
ausschalten kann. Bitte siehe Gegenstände DIREKTSTROM AN (
AUTOMATIK AUS (57) im Menü OPT.
Schalten Sie in der richtigen Reihenfolge das Gerät ein/aus. Schalten
56) und
21
Page 31
Betrieb
Betrieb
Einstellen der Lautstärke
VOLUME
VIDEO
ON
OFF
KEYSTONE
ASPECT
MAGNIFY
COMPUTER
AUTO
FREEZE
Verwenden Sie die VOLUME+/VOLUME- -Taste zur Einstellung der
1.
Lautstärke.
Ein Dialog erscheint im Bild, um bei der Einstellung der Lautstärke
zu helfen. Auch wenn Sie nichts tun, wird der Dialog nach einigen
Sekunden automatisch geschlossen.
● Wenn für den aktuellen Bild-Eingang gewählt ist, wird die
Lautstärkeeinstellung deaktiviert. Siehe Option AUDIOQUELLE im AUDIO-Menü (
● Selbst wenn sich der Projektor im Standby-Zustand befindet, ist eine Justierung der
Lautstärke möglich, wenn beide folgenden Voraussetzungen erfüllt sind:
- Für STANDBY ist unter AUDIOQUELLE im Menüs AUDIO (
als
ausgewählt.
- NORMAL ist unter STANDBY-MOD. im Menü SETUP (
48) eine andere Option
47) ausgewählt.
● Im Standby-Modus kann die Mikrofonlautstärke mit den VOLUME +/- -Tasten der
Fernbedienung angepasst werden, synchron zur Lautstärke des Projektors (
12).
MUTE-Taste
Kurzzeitiges Stummschalten des Klangs
VIDEO
Drücken Sie die MUTE-Taste an der Fernbedienung.
1.
Ein Dialog erscheint im Bild und zeigt an, dass Sie den Ton stumm
geschaltet haben.
Zum Wiederherstellen des Tons drücken Sie die MUTE-, VOLUME +
- oder VOLUME - -Taste. Auch wenn Sie nichts tun, wird der Dialog
nach einigen Sekunden automatisch geschlossen.
●
Wenn für den aktuellen Bild-Eingang gewählt ist, ist der Ton stets stumm geschaltet.
Siehe Option AUDIOQUELLE im AUDIO-Menü (
●
G.U. (Closed Caption: Untertitel) wird automatisch aktiviert, sobald der Ton stummgeschaltet
48).
wird und G.U.-Signale empfangen werden. Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn es
sich um folgende Signale handelt: NTSC für VIDEO oder S-VIDEO, oder 480i@60
für COMPUTER IN1 oder COMPUTER IN2. Außerdem muss im G.U.-Menü unter
BILDSCHIRM-Menü AUTO für ANZEIGEN ausgewählt werden
Ein Eingangssignal wählen
Drücken Sie die INPUT-Taste am Projektor.
1.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor seinen
(55).
INPUT-Taste
Eingangsanschluss vom aktuellen Anschluss um wie folgt.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
VIDEO LAN
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
COMPUTER
AUTO
FREEZE
FOCUS
+/-
MY BUTTON
MY BUTTON
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
DOWN
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
D-ZOOM
UP
-Taste
BLANK
VOLUME
㧗
MUTE
48).
BLANK
VOLUME
㧗
MUTE
S-VIDEO USB TYPE A
● Wenn EIN für AUTOM. SUCHE im Menü OPT. gewählt ist (
sein Absuchen der Anschlüsse in der vorstehenden Reihenfolge fort, bis ein
Eingangssignal erfasst wird.
● Die Projektion der Bilder vom USB TYPE B-Anschluss kann mehrere Sekunden in
Anspruch nehmen.
22
(Fortsetzung nächste Seite)
HDMI USB TYPE B
56), setzt der Projektor
Page 32
Betrieb
Ein Eingangssignal wählen (Fortsetzung)
Drücken Sie die COMPUTER-Taste an der Fernbedienung.
1.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor seinen
Eingangsanschluss vom aktuellen Anschluss um wie folgt.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 LAN
USB TYPE B USB TYPE A
● Wenn EIN unter AUTOM. SUCHE im Menü OPT. gewählt
ist, prüft der Projektor nacheinander jeden Anschluss,
bis ein Eingangssignal empfangen wird (
56). Wird die
Taste COMPUTER gedrückt, wenn der Anschluss VIDEO,
S-VIDEO oder HDMI gewählt ist, prüft der Projektor zuerst
den Anschluss COMPUTER IN1.
● Die Projektion der Bilder vom USB TYPE B-Anschluss kann
mehrere Sekunden in Anspruch nehmen.
Drücken Sie die VIDEO-Taste an der Fernbedienung.
1.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor seinen
Eingangsanschluss vom aktuellen Anschluss um wie folgt.
HDMI S-VIDEO
VIDEO
● Wenn EIN unter AUTOM. SUCHE im Menü OPT. gewählt
ist, prüft der Projektor nacheinander jeden Anschluss, bis
ein Eingangssignal empfangen wird (
56). Wird die VIDEO-
Taste gedrückt, wenn der Anschluss COMPUTER IN1,
COMPUTER IN2, LAN, USB TYPE A oder USB TYPE B
gewählt ist, prüft der Projektor zuerst den Anschluss HDMI.
COMPUTER-Taste
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
MAGNIFY
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
ON
OFF
KEYSTONE
FOCUS
MY BUTTON
㧗
DOWN
MUTE
D-ZOOM
VIDEO-Taste
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
㧗
DOWN
MY BUTTON
MUTE
D-ZOOM
FOCUS
ON
OFF
KEYSTONE
MAGNIFY
Drücken Sie die MY SOURCE / DOC. CAMERA-
1.
Taste an der Fernbedienung. Das Eingangssignal
wird auf das als MEINE QUELLE eingestellte Signal
(60) umgeschaltet.
● Diese Funktion kann auch für eine Dokumentenkamera
verwendet werden. Wählen Sie den Eingangsanschluss, an
dem die Dokumentenkamera angeschlossen ist.
MY SOURCE /
DOC. CAMERA-Taste
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
㧗
DOWN
MY BUTTON
MUTE
D-ZOOM
FOCUS
ON
OFF
KEYSTONE
MAGNIFY
23
Page 33
Betrieb
Suchen eines Eingangssignals
Drücken Sie die SEARCH-Taste an der Fernbedienung.
1.
Der Projektor prüft seine Eingangsanschlüsse wie
nachstehend aufgeführt, um Eingangssignale zu finden.
Wenn ein Eingang gefunden wird, beendet der Projektor die
Suche und zeigt das Bild an. Wenn kein Signal gefunden
wird, schaltet der Projektor zu dem Zustand zurück, der vor
dem Vorgang gewählt war.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
VIDEO LAN
S-VIDEO USB TYPE A
HDMI USB TYPE B
● Wenn EIN für AUTOM. SUCHE im Menü OPT. gewählt ist (56), setzt der
Projektor sein Absuchen der Anschlüsse in der vorstehenden Reihenfolge
fort, bis ein Eingangssignal erfasst wird.
● Die Projektion der Bilder vom USB TYPE B-Anschluss kann mehrere
Sekunden in Anspruch nehmen.
SEARCH-Taste
VIDEO
COMPUTER
ASPECT
AUTO
MAGNIFY
FREEZE
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
FOCUS
Wahl eines Seitenverhältnisses
Drücken Sie die ASPECT-Taste an der Fernbedienung.
1.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor zwischen
den Modi für das Seitenverhältnis um.
Bei einem Computersignal
NORMAL 4:3 16:9 16:10 SYSTEMEIGEN
TM
Bei einem HDMI
-Signal
NORMAL 4:3 16:9 16:10 14:9 SYSTEMEIGEN
Bei einem Videosignal, S-Video-Signal oder Component-Videosignal
4:3 16:9 16:10 14:9 SYSTEMEIGEN
Bei einem Eingangssignal vom LAN-, USB TYPE A- oder USB TYPE
B-Anschluss oder wenn kein Signal vorhanden ist
16:10 (fest)
●
Die ASPECT-Taste funktioniert nicht, wenn kein richtiges Signal eingegeben wird.
● Der Modus NORMAL bewahrt das originale Seitenverhältnis.
● Je nach den Einstellwerten von BILDFORMAT, D-ZOOM,
KEYSTONE kann sich das Bildschirmmenü bis außerhalb des definierten
Bildanzeigebereichs verlagern. Dieses Problem lässt sich gegebenenfalls
durch Ändern der Werte BILDFORMAT, D-ZOOM, KEYSTONE und
KEYSTONE beheben.
24
ASPECT-Taste
VIDEO
COMPUTER
ASPECT
AUTO
MAGNIFY
FREEZE
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
FOCUS
KEYSTONE und
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
D-ZOOM
D-ZOOM
BLANK
VOLUME
㧗
MUTE
BLANK
VOLUME
㧗
MUTE
Page 34
Betrieb
Ausrichten des Projektors über die einstellfüße
Am Unterteil vorne kann die Neigung und am Unterteil hinten die horizontale Einstellung des Projektors
vorgenommen werden. Für die Lieferung werden an jedem Hebefuß Abstandhalter installiert. Der
Projektor kann sofort eingesetzt werden. Falls erforderlich, können Sie den Abstandhalter entfernen
und die Hebefüße per Hand drehen, um exaktere Einstellungen vorzunehmen.
2.3~4.3°
Unterteil vorne Unterteil hinten
Unterteil vorne
Abstandhalter (Groß)
-1~1°
Abstandhalter
Unterteil hinten
Abstandhalter (Klein)
WARNUNG►Bewahren Sie die Abstandhalter außerhalb der Reichweite von
Kindern und Haustieren auf. Sie könnten die Abstandhalter verschlucken. Falls
die Batterie verschluckt wird, wenden Sie sich zwecks einer Notbehandlung sofort
an einen Arzt.
HINWEIS
• Der Einstellwinkel der Füße des Vorderen und Hinteren Unterteils
kann bis auf plus/minus 1° angepasst werden.
• Nach der Einstellung der Unterteile können Sie die Füße mithilfe eines
Abstandhalters in den Lieferzustand zurückversetzen. Installieren Sie Groß
am Unterteil vorne und Klein am Unterteil hinten des Abstandhalters. Es wird
empfohlen, die Abstandhalter für das eventuelle Umsetzen des Projektors an
einen anderen Standort aufzubewahren und wieder einzusetzen.
Einstellen von Zoom und Fokus
Drücken Sie die Taste D-ZOOM + oder D-ZOOM – an der
Fernbedienung zur Steuerung der Anzeige des D-ZOOMDialogs im Bildschirm.
Verwenden Sie die Tasten D-ZOOM + und D-ZOOM – zur
Einstellung der Bildgröße.
Zum Fertigstellen des Vorgangs berühren Sie diese Tasten
einige Sekunden lang, bis der Dialog verschwindet.
●
Wenn Sie einen Teil des Bildes vergrößern wollen, verwenden
Sie die Vergrößerungsfunktion
(28).
D-ZOOM - -Taste
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
㧗
DOWN
MY BUTTON
MUTE
D-ZOOM
FOCUS
MENU
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
MAGNIFY
D-ZOOM + -Taste
25
Page 35
Betrieb
Drücken Sie FOCUS + oder FOCUS – an der Fernbedienung
oder die Taste FOCUS + oder FOCUS – am Projektor
(5), während kein Menü im Bildschirm erscheint, um das
Feld FOKUS auf den Bildschirm zu rufen. Verwenden Sie
die Tasten FOCUS + und FOCUS – zum Einstellen der
Bildschirmfokussierung. Nach der Fokuseinstellung warten
Sie kurz, bis das FOKUS-Feld verschwindet, wenn Sie ein
anderes Menü auf dem Bildschirm durch Drücken der MENU-
Taste am Projektor aufrufen wollen.
FOCUS - Taste
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
MAGNIFY
FREEZE
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
FOCUS
POSITION
● Die Tasten ◄/►/▲/▼ des Projektors funktionieren
während der Anzeige der Schablone nur als Cursortasten
FOCUS + Taste
(54).
● Die Taste FOCUS +/- am Projektor kann nicht genutzt
werden, wenn der USB TYPE A -Anschluss als
Eingangsquelle ausgewählt wurde.
Automatische Einstellung anwenden
Drücken Sie die AUTO-Taste an der Fernbedienung.
1.
Diese Taste hat folgende Funktion.
Bei einem Computersignal
Die vertikale Position, die horizontale Position und die horizontale
Phase werden automatisch eingestellt.
Stellen Sie vor Verwendung dieser Funktion sicher, dass das
Anwendungsfenster auf die maximale Größe gestellt ist. Dunkle
Bilder werden möglicherweise nicht ordnungsgemäß eingestellt.
Führen Sie die Einstellung mit einem hellen Bild aus.
Bei einem Video- oder S-Videosignal
Das für das jeweilige Eingangssignal am besten geeignete Videoformat wird
automatisch gewählt. Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn AUTO unter
VIDEOFORMAT im Menü EINGB eingestellt ist (
horizontale Position werden automatisch auf den Standardwert eingestellt.
Bei einem Component-Videosignal
Die vertikale und die horizontale Position werden automatisch auf den Standardwert
eingestellt. Die horizontale Phase wird automatisch angepasst.
42). Die vertikale und die
BLANK
PAGE
VOLUME
UP
㧗
DOWN
MUTE
D-ZOOM
MENU
AUTO-Taste
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
㧗
DOWN
MY BUTTON
MUTE
D-ZOOM
FOCUS
ON
OFF
KEYSTONE
MAGNIFY
● Der automatische Einstellvorgang erfordert etwa 10 Sekunden. Beachten Sie
außerdem, dass er bei bestimmten Eingängen nicht richtig funktionieren kann.
● Wenn diese Funktion für ein Videosignal ausgeführt wird, können gewisse
Zusatzkomponenten wie eine Linie außerhalb eines Bildes erscheinen.
●
Wenn diese Funktion für ein Computersignal ausgeführt wird, ist es möglich, dass abhängig
vom Computer-Modell am Bildschirmrand ein schwarzer Rahmen angezeigt wird.
● Die durch diese Funktion eingestellten Elemente können variieren, wenn bei der
Option AUTO EINST. unter der Option SERVICE im Menü OPT. die Einstellungen
FEIN oder AUS gewählt wurden (
61).
26
Page 36
Einstellung der Position
Drücken Sie die POSITION-Taste an der Fernbedienung, wenn
1.
kein Menü erscheint, um den D-SHIFT
Bldschirm zu rufen.
Verwenden Sie die Tasten ▲, ▼, ◄ und ► zur Einstellung der
2.
Bildposition.
Drücken Sie die POSITION-Taste erneut zum Fertigstellen
dieses Vorgangs.
(45)
-Dialog auf den
Betrieb
POSITION
ESC
MENU
ENTER
RESET
POSITION-Taste
● Dies ist eine Funktion zum Verschieben der Position des mit der D-ZOOM (
funktion verkleinerten Bildes.
● Bei eingeblendetem Bildschirmmenü (OSD-Menü) wird durch diese Bedienung
das Bildschirmmenü verschoben, wobei sich die Bildposition selbst jedoch nicht
verändert (
31).
● Bei Einstellung von D-ZOOM auf 320 (gesamter Bildschirm) wird die Einstellung
von D-SHIFT unwirksam.
Korrektur der Trapezverzerrung
Drücken Sie die KEYSTONE-Taste an der
1.
Fernbedienung. Ein Dialog erscheint im Bild,
um bei der Korrektur der Verzerrung zu helfen.
Nutzen Sie die Pfeiltasten ▲/▼, um die Funktion MANUELL
2.
oder PERF. ANPASSG. auszuwählen und drücken Sie die
Taste ►, um sie anschließend auszuführen.
KEYSTONE-Taste
VIDEO
COMPUTER
ASPECT
AUTO
MAGNIFY
FREEZE
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
FOCUS
(1) MANUELL zeigt einen Dialog für die Trapezkorrektur an.
Nutzen Sie die Tasten ▲/▼, um
KEYSTONE /
KEYSTONE auszuwählen und die Tasten ◄/►, um die
Einstellung vorzunehmen.
(2) PERF. ANPASSG. zeigt einen Dialog zum Einpassen des
projizierten Bildes in jede der Ecken und an jede der Seiten
an.
Drücken Sie die KEYSTONE-Taste erneut zum Schließen des Dialogs und
Beenden dieses Vorgangs. Auch wenn Sie nichts tun, wird der Dialog nach
einigen Sekunden automatisch geschlossen.
45)
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
BLANK
PAGE
VOLUME
UP
DOWN
MUTE
D-ZOOM
㧗
● Der Einstellbereich dieser Funktion ist je nach Art der Eingangssignale
unterschiedlich. Bei manchen Eingangssignalen kann es sein, dass diese
Funktion nicht korrekt funktioniert.
● Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn der Bewegungsdetektor
eingeschaltet ist (
77).
27
Page 37
Betrieb
Verwenden der Vergrößerungsfunktion
Drücken Sie die Taste MAGNIFY ON an der Fernbedienung.
1.
Das Bild wird vergrößert, und der Dialog VERGRÖßERN
Taste MAGNIFY
ON/OFF
erscheint im Bild. Bei der ersten Betätigung der Taste
MAGNIFY ON nach dem Einschalten des Projektors wird
das Bild auf das 1,5-fache gezoomt. Im Dialog geben
Dreiecksymbole die einzelnen Richtungen an.
Die Anzeigevergrößerung des Projektors schaltet mit jedem Druck auf die
2.
MAGNIFY ON-Taste um.
Für Computersignale, HDMI
TM
(RGB)-Signale, Eingangssignale des
LAN- oder USB TYPE B-Anschlusses
1,5 Mal 2 Mal 3 Mal 4 Mal 1 Mal
Für Videosignale, S-Video-Signale, Component-Videosignale oder
TM
HDMI
(Component)-Signale
1,5 Mal 2 Mal 1 Mal
Während diese Dreiecke im Dialog zu sehen sind, können Sie mit den
3.
Cursortasten ▲/▼/◄/► den Vergrößerungsbereich verschieben.
Drücken Sie die Taste MAGNIFY OFF an der Fernbedienung, um die
4.
Vergrößerungsfunktion zu verlassen.
ON
OFF
KEYSTONE
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
COMPUTER
AUTO
FREEZE
MY BUTTON
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
BLANK
VOLUME
㧗
MUTE
● Nach einigen Sekunden ohne Bedienung wird der Dialog VERGRÖßERN
automatisch wieder ausgeblendet. Der Dialog kann nach der automatischen
Ausblendung durch einen erneuten Druck auf die Taste MAGNIFY ON
wieder eingeblendet werden.
● Bei einem Wechsel des Eingangssignals oder beim Ändern eines seiner
Parameter wird die Vergrößerungsfunktion automatisch deaktiviert.
● Bei aktivierter Vergrößerungsfunktion variiert die Trapezverzerrung. Sie
wird bei Deaktivierung der Vergrößerungsfunktion wieder hergestellt.
● Horizontale Streifen können bei aktivierter Vergrößerungsfunktion im Bild
zu sehen sein.
● Diese Funktion ist in folgenden Fällen nicht verfügbar:
- Ein Synchronisationssignal außerhalb des unterstützten Bereichs wird
eingespeist.
- Es ist kein Eingangssignal vorhanden.
28
Page 38
Betrieb
Kurzzeitiges Einfrieren des Bildschirms
Drücken Sie die FREEZE-Taste an der Fernbedienung.
1.
Die "EINFRIEREN"-Anzeige erscheint auf der
Projektionsfläche (obwohl die Anzeige nicht erscheint, wenn
AUS für die Option MELDUNG im Menü BILDSCHIRM
gewählt ist (
52)), und der Projektor schaltet auf
EINFRIEREN-Modus, in dem das Bild eingefroren wird.
Zum Beenden des EINFRIEREN-Modus und Zurückschalten
der Darstellung auf normal drücken Sie die FREEZE-Taste
erneut.
● Der Projektor beendet automatisch den EINFRIEREN-Modus,
wenn bestimmte Steuertasten gedrückt werden.
● Wenn der Projektor längere Zeit ein Standbild projiziert, kann das Bild
möglicherweise im LCD-Panel eingebrannt werden. Lassen Sie den Projektor
nicht zu lange im EINFRIEREN-Modus.
● Bei Ausführung dieser Funktion kann es zu Bildverschlechterungen kommen,
dies ist jedoch keine Fehlfunktion.
FREEZE-Taste
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
MAGNIFY
PAGE
FREEZE
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
FOCUS
Kurzzeitiges Anzeigen des Leerbildschirms
Drücken Sie die BLANK-Taste an der Fernbedienung.
1.
Der BLANK-Bildschirm (Leerbildschirm) erscheint anstelle
des Bildschirm-Eingangssignals. Siehe Option BLANK im
Menü BILDSCHIRM (
50).
Drücken Sie die BLANK-Taste zum Verlassen des BLANKBildschirms und zur Rückkehr zum EingangssignalBildschirm.
● Der Projektor beendet automatisch den BLANK-Modus, wenn
bestimmte Steuertasten gedrückt werden.
BLANK-Taste
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
MAGNIFY
PAGE
FREEZE
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
FOCUS
BLANK
VOLUME
UP
㧗
DOWN
MUTE
D-ZOOM
BLANK
VOLUME
UP
㧗
DOWN
MUTE
D-ZOOM
VORSICHT
►Wenn Sie bei eingeschalteter Projektorlampe einen leeren
Bildschirm haben wollen, verwenden Sie die oben genannte Funktion BLANK.
Durch jede andere Aktion kann der Projektor beschädigt werden.
•
HINWEIS
Der Ton ist nicht mit der BLANK-Funktion verbunden. Wenn
erforderlich stellen Sie vorher die Lautstärke ein oder schalten das Gerät stumm.
Zur Anzeige des BLANK-Bildschirms und Stummschalten des Tons zur gleichen
Zeit verwenden Sie die Funktion AV MUTE (
60).
29
Page 39
Betrieb
Verwendung der Menüfunktion
Dieser Projektor hat die folgenden Menüs:
INTERAKTIV, BILD, ABBILDUNG, EINGB, SETUP, AUDIO, BILDSCHIRM, OPT.,
NETZWERK, SICHERHEIT. und EINF. MENÜ.
Das EINF. MENÜ besteht aus häufig verwendeten Funktionen. Die weiteren Menüs
werden nach Zweck kategorisiert und sind über das FORTGESCHRITT zugänglich.
Jedes dieser Menüs wird auf gleiche Weise bedient. Während der Projektor
ein Menü anzeigt, fungiert die MENU-Taste am Projektor wie Cursortasten. Die
grundlegenden Bedienvorgänge dieser Menüs sind wie folgt.
ENTER-TasteTaste MENU
Cursortasten
POSITION
Taste MENU
(Cursortasten)
ESC
ESC-Taste
Drücken Sie zum Aufrufen des Menüs die Taste MENU.
1.
Das zuletzt verwendete MENÜ (EINF. MENÜ oder FORTGESCHRITT) erscheint.
MENU
ENTER
RESET
RESET-Taste
Nach dem Einschalten wird immer zunächst das EINF. MENÜ aufgerufen.
Im EINF.MENÜ
2.
(1) Verwenden Sie die Cursortasten ▲/▼ zum
Wählen einer Option. Zum Umschalten auf das
FORTGESCHRITT wählen Sie FORTGESCHRITT.
(2) Verwenden Sie die Cursortasten ◄/► zum
Einstellen der Option.
Im FORTGESCHRITT
(1) Verwenden Sie die Cursortasten ▲/▼ zum
Wählen eines Menüs. Um zum EINF. MENÜ
umzuschalten, wählen Sie das EINF. MENÜ.
Die Menüfunktionen werden auf der rechten Seite
angezeigt.
(2) Drücken Sie die Cursortaste ► oder die ENTER-Taste, um den Cursor
nach rechts zu verschieben. Verwenden Sie dann die Cursortasten
▲/▼ zum Wählen einer Option, und drücken Sie zum Fortfahren die
Cursortaste ► oder die ENTER-Taste. Die Bedienanzeige oder das
Dialogfeld des ausgewählten Elements erscheint.
(3) Verwenden Sie die Tasten gemäß den OSD-Anweisungen, um die
Funktion auszuführen.
(Fortsetzung nächste Seite)
30
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
MAGNIFY
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
ON
㧗
DOWN
OFF
MY BUTTON
MUTE
KEYSTONE
D-ZOOM
FOCUS
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
Page 40
Betrieb
Verwendung der Menüfunktion (Fortsetzung)
Drücken Sie zum Beenden des Menüs erneut die MENU-Taste oder wählen
3.
Sie alternativ VERLASSEN. Drücken Sie dann die Cursortaste ◄ oder die
ENTER-Taste. Auch wenn Sie nichts tun, wird der Dialog nach etwa 30
Sekunden automatisch geschlossen.
● Zum Verschieben der Menüposition drücken Sie die POSITION-Taste und
benutzen die Cursortasten.
● Manche Funktionen können nicht ausgeführt werden, wenn ein bestimmter
Eingangsport gewählt ist, oder wenn ein bestimmtes Eingangssignal
angezeigt wird.
● Um den Vorgang zurückzusetzen, drücken Sie die RESET-Taste an der
Fernbedienung beim Betrieb. Beachten Sie, dass bestimmte Einstellungen
(z. B. SPRACHE, LAUTST.) nicht zurückgesetzt werden können.
● Wenn Sie im FORTGESCHRITT zur vorherigen Anzeige zurückkehren
wollen, drücken Sie die Cursortaste ◄ oder die ESC-Taste an der
Fernbedienung.
Kommandowörter im OSD-Menü
Die Bedeutungen der OSD-Kommandowörter sind wie folgt:
AnzeigeBedeutung
VERLASSEN
ZURÜCK
LÖSCHEN oder
NEIN
OK oder JA
Durch Auswählen dieses Worts können Sie das OSD-Menü
verlassen. Drücken der Taste MENU hat dieselbe Funktion.
Durch Auswählen dieses Worts kehren Sie zum vorherigen Menü
zurück.
Durch Auswählen dieses Worts löschen Sie eventuelle Eingaben im
aktuellen Menü und kehren zum vorherigen Menü zurück.
Durch Auswählen dieses Worts führend Sie die gewählte Funktion
aus bzw. wechseln zum nächsten Menü.
31
Page 41
EINF. MENÜ
EINF. MENÜ
Im EINF. MENÜ können die in der nachstehenden
Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten
▲/▼. Dann verfahren Sie entsprechend der
folgenden Tabelle.
ElementBeschreibung
Die Ausführung dieser Option startet (oder beendet) die Kalibrierung
INTERAKTIV
BILDFORMAT
D-ZOOM
KEYSTONE
KEYSTONE
PERF. ANPASSG.
der Stiftposition.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der
“StarBoard Software” auf der beiliegenden DVD-ROM (
Mit den Tasten ◄/► wird der Modus für das Seitenverhältnis aus-/
eingeschaltet.
Siehe Option BILDFORMAT im Menü ABBILDUNG (
Mit den Cursortasten ◄/► können Sie das Vergrößerungsverhältnis
einstellen.
Klein Groß
Siehe Option D-ZOOM im Menü SETUP (
• Je nach den Einstellwerten von BILDFORMAT, D-ZOOM,
KEYSTONE und
bis außerhalb des definierten Bildanzeigebereichs verlagern.
Dieses Problem lässt sich gegebenenfalls durch Ändern der Werte
BILDFORMAT, D-ZOOM,
beheben.
Mit den Tasten ◄/► wird die vertikale Trapezverzerrung korrigiert.
Siehe Option
Mit den Tasten ◄/► wird die horizontale Trapezverzerrung korrigiert.
Siehe Option
Beim Drücken der Taste ► wird der Dialog zum Einpassen des
projizierten Bildes in jede der Ecken und an jede der Seiten
angezeigt. Siehe PERF. ANPASSG. im Menü SETUP (
KEYSTONE kann sich das Bildschirmmenü
KEYSTONE und KEYSTONE
KEYSTONE im Menü SETUP (
KEYSTONE im Menü SETUP (46).
45).
45).
38).
80).
46).
(Fortsetzung nächste Seite)
32
Page 42
ElementBeschreibung
Mit den Tasten ◄/► wird zwischen den Modi für den Bildtyp umgeschaltet.
Die Bildtyp-Modi sind Kombinationen der Einstellungen GAMMA
und FARB-TEMP. Wählen Sie einen geeigneten Modus
entsprechend der Projektionsquelle.
• Wenn die Kombination von GAMMA und FARB-TEMP. sich von
den oben voreingestellten Modi unterscheidet, ist die Anzeige am
Menü für BILD-MODUS auf "INDIVIDU." gestellt. Siehe Optionen
GAMMA und FARB-TEMP. (
• Beim Ausführen dieser Funktion können Striche oder sonstige
Störungen auf dem Bildschirm auftreten. Hierbei handelt es sich
nicht um eine Fehlfunktion.
ÖKO-MODUS
SPIEGEL
Die Tasten ◄/► ändern die Öko-Modus-Einstellung.
Siehe Option ÖKO-MODUS im Menü SETUP (
Mit den Tasten ◄/► wird der Spiegel-Status aus-/eingeschaltet.
Siehe Option SPIEGEL im Menü SETUP (
Durch Ausführen dieser Menüoption werden alle Einstellungen
im EINF. MENÜ ausgenommen FILTER-TIMER und SPRACHE
RÜCKST
zurückgesetzt.
Es erscheint ein Dialog zur Bestätigung des Vorgangs. Wählen Sie
die Option OK mit der Taste ► zum Rücksetzen.
Die Gebrauchsdauer des Luftfilters wird im Menü angezeigt.
Durch Ausführen dieser Menüoption wird der Filter-Timer
FILTER-TIMER
zurückgesetzt, mit dem die Nutzungszeit des Luftfilters erfasst wird.
Es erscheint ein Dialog zur Bestätigung des Vorgangs. Wählen Sie
die Option OK mit der Taste ► zum Rücksetzen.
Siehe FILTER-TIMER in Menü OPT. (
SPRACHE
Mit den Cursortasten ◄/► wird die Anzeigesprache geändert.
Siehe Option SPRACHE im Menü BILDSCHIRM (
Drücken Sie die Taste ► oder ENTER zum Zugriff auf die Menüs
Drücken Sie die Taste ◄ oder ENTER, um das OSD-Menü wieder
zu verlassen.
35, 36) im BILD-Menü.
47).
47).
58).
EINF. MENÜ
50).
33
Page 43
Menü INTERAKTIV
Menü INTERAKTIV
ElementBeschreibung
Die Ausführung dieser Option startet (oder beendet) die Kalibrierung
INTERAKTIV
der Stiftposition.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der
“StarBoard Software” auf der beiliegenden DVD-ROM (
80).
34
Page 44
Menü BILD
Im Menü BILD können die in der nachstehenden
Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten
▲/▼ und drücken Sie die Cursortaste ► oder die
ENTER-Taste, um die Einstellung entsprechend der
folgenden Tabelle vorzunehmen.
Durch Wählen eines Modus, dessen Namen INDIVIDU. enthält und
anschließendes Drücken der Taste ► oder ENTER-Taste wird ein
Dialog zur Hilfe bei der Einstellung des Modus angezeigt.
Diese Funktion ist nützlich, um die
Helligkeit bestimmter Farbtöne zu ändern.
Wählen Sie eine Menüoption mit den
Tasten ◄/►, und stellen Sie den Pegel mit
GAMMA
(Fortsetzung nächste Seite)
den Tasten ▲/▼ein.
Sie können ein Testmuster zum Prüfen des Effekts Ihrer Einstellung
durch Drücken der ENTER-Taste abrufen.
Bei jedem Drücken der ENTER-Taste
wechselt das Muster wie unten gezeigt.
Kein Muster Grauskala (9 Stufen)
Rampe Grauskala mit 15 Stufen
Die acht Equalizer-Balken entsprechen acht Tönen im Testmuster
(Grauskala mit 9 Stufen), ausgenommen der dunkelste ganz links. Zur
Einstellung des 2. Tons von links im Testmuster verwenden Sie den
Equalizer-Balkenschieber "1". Der dunkelste Ton links am Testmuster
kann nicht mit den Equalizer-Balkenschiebern eingestellt werden.
• Beim Ausführen dieser Funktion können
Striche oder sonstige Störungen auf dem
Bildschirm auftreten. Hierbei handelt es
sich nicht um eine Fehlfunktion.
5 INDIVIDU. 5 VORGABE 4 INDIVIDU. 4 VORGABE
35
Page 45
Menü BILD
ElementBeschreibung
Wählen Sie eine Farbtemperatur mit den Tasten ▲/▼.
1 HOCH 1 INDIVIDU. 2 MITTEL 2 INDIVIDU.
6 INDIVIDU.
6 HOCH-HELL-3
5 INDIVIDU.
5 HOCH-HELL-24 INDIVIDU.4 HOCH-HELL-1
Zum Einstellen von INDIVIDU.
Durch Wählen eines Modus, dessen Namen
INDIVIDU. enthält und anschließendes
Drücken der Taste ► oder ENTER-Taste
wird ein Dialog zur Hilfe bei der Einstellung
FARB-TEMP.
von OFFSET und GAIN des gewählten
Modus angezeigt.
OFFSET-Einstellungen ändern die Farbintensität auf ganzen Tönen im Testmuster.
GAIN-Einstellungen ändern die Farbintensität auf helleren Tönen im Testmuster.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Tasten ◄/►, und stellen Sie
den Pegel mit den Tasten ▲/▼ein.
Sie können ein Testmuster zum Prüfen des Effekts Ihrer Einstellung
durch Drücken der ENTER-Taste abrufen.
Bei jedem Drücken der ENTER-Taste wechselt das Muster wie unten gezeigt.
Kein Muster Grauskala (9 Stufen)
Rampe Grauskala mit 15 Stufen
• Beim Ausführen dieser Funktion können Striche
oder sonstige Störungen auf dem Bildschirm
auftreten. Hierbei handelt es sich nicht um eine
Fehlfunktion.
Passen Sie die Gesamtfarbe mit den ◄/► -Tasten an.
Schwach Stark
• Diese Menüoption ist nur für ein Videosignal oder S-Video-Signal,
FARBE
Component-Videosignal verfügbar.
• Wenn das Eingangssignal HDMI
werden wenn entweder (1) oder (2) zutrifft.
(1) HDMI-FORMAT im Menü EING. ist auf VIDEO eingestellt.
(2) HDMI-FORMAT im Menü EING. ist auf AUTO eingestellt und der
Projektor erkennt, dass er Videosignale empfängt.
Passen Sie den Farbton mit den ◄/► -Tasten an.
Rötlich Grünlich
• Diese Menüoption ist nur für ein Videosignal oder S-Video-Signal,
F-TON
Component-Videosignal verfügbar.
• Wenn das Eingangssignal HDMI
werden wenn entweder (1) oder (2) zutrifft.
(1) HDMI-FORMAT im Menü EING. ist auf VIDEO eingestellt.
(2) HDMI-FORMAT im Menü EING. ist auf AUTO eingestellt und der
Projektor erkennt, dass er Videosignale empfängt.
3 NIEDRIG
3 INDIVIDU.
TM
ist, kann dieser Punkt gewählt
TM
ist, kann dieser Punkt gewählt
(Fortsetzung nächste Seite)
36
Page 46
ElementBeschreibung
Passen Sie die Schärfe mit den ◄/► -Tasten an.
Schwach Stark
SCHÄRFE
• Es kann Rauschen auftreten, und/oder der Bildschirm kann kurz
flackern, wenn eine Einstellung vorgenommen wird. Dabei handelt
es sich nicht um eine Fehlfunktion.
Mit den Cursortasten ▲/▼ wird die aktive Blendensteuerung
umgestellt.
PRÄSENT. THEATER AUS
AKTI. BLENDE
PRÄSENT. : Die aktive Blende zeigt das beste Bild für sowohl
helle als auch dunkle Szenen.
THEATER : Die aktive Blende zeigt das beste Theater-Bild für
sowohl helle als auch dunkle Szenen.
AUS : Die aktive Blende ist immer offen.
• Das Bildschirmbild kann flackern, wenn die Modi PRÄSENT. oder
THEATER gewählt sind. Wenn dies auftritt, wählen Sie AUS.
Dieser Projektor verfügt über 4 Speicher für Einstelldaten (für alle
Optionen im BILD-Menü).
Durch Wählen einer Funktion mit den Tasten ▲/▼ und Drücken
von ► oder ENTER wird jede Funktion ausgeführt.
SPEICHERN-1, SPEICHERN-2, SPEICHERN-3, SPEICHERN-4
Wenn Sie eine SPEICHERN-Funktion ausführen, werden die
aktuellen Einstelldaten in dem mit der Zahl im Funktionsnamen
verknüpften Speicher gespeichert.
• Beachten Sie, dass die aktuellen in einem Speicher gespeicherten
Daten beim Speichern neuer Daten im gleichen Speicher verloren
gehen.
EINST-SPEICH.
ÖFFNEN-1, ÖFFNEN-2, ÖFFNEN-3, ÖFFNEN-4
Wenn Sie eine ÖFFNEN-Funktion ausführen, werden die Daten von
dem mit der Zahl im Funktionsnamen verknüpften Speicher geladen
und das Bild entsprechend angepasst.
• Die ÖFFNEN-Funktionen, deren verknüpfter Speicher keine Daten
enthält, werden übersprungen.
• Andernfalls geht die aktuelle Einstellposition durch Laden von
Daten verloren. Wenn Sie die aktuellen Einstellungen bewahren
wollen, speichern Sie diese bitte vor dem Ausführen einer ÖFFNENFunktion.
• Es kann Rauschen auftreten, und der Bildschirm kann kurz
flackern, wenn Daten geladen werden. Dabei handelt es sich nicht
um eine Fehlfunktion.
• Die ÖFFNEN-Funktionen können auch von der Tasten MY BUTTON. ausgeführt werden, die durch die Menüoption MEINE
TASTE im Menü OPT. eingestellt werden kann (
59).
Menü BILD
37
Page 47
Menü ABBILDUNG
Menü ABBILDUNG
Im Menü ABBILDUNG können die in der
nachstehenden Tabelle genannten Vorgänge
ausgeführt werden.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten
▲/▼ und drücken Sie die Cursortaste ► oder die
ENTER-Taste, um die Einstellung entsprechend der
folgenden Tabelle vorzunehmen.
ElementBeschreibung
Mit den Tasten ▲/▼ wird zwischen den Modi für das
Seitenverhältnis umgeschaltet.
Bei einem Computersignal
NORMAL 4:3 16:9 16:10 SYSTEMEIGEN
Bei einem HDMITM-Signal
BILDFORMAT
OVER SCAN
NORMAL
4:3
Bei einem Videosignal, S-Video-Signal oder ComponentVideosignal
4:3 16:9 16:10 14:9 SYSTEMEIGEN
Bei einem Eingangssignal vom LAN-, USB TYPE A- oder USB
TYPE B-Anschluss oder wenn kein Signal vorhanden ist
16:10 (fest)
• Der Modus NORMAL bewahrt das originale Seitenverhältnis des
Eingangssignals.
Passen Sie das Bildgrößenverhältnis mit den ◄/► -Tasten an.
Klein (vergrößert das Bild) Groß (verkleinert das Bild)
• Diese Menüoption ist nur für ein Videosignal oder S-Video-Signal,
Component-Videosignal verfügbar.
• Wenn das Eingangssignal HDMI
werden wenn entweder (1) oder (2) zutrifft.
(1) HDMI-FORMAT im Menü EING. ist auf VIDEO eingestellt.
(2) HDMI-FORMAT im Menü EING. ist auf AUTO eingestellt und der
Projektor erkennt, dass er Videosignale empfängt.
16:9
16:10
TM
ist, kann dieser Punkt gewählt
SYSTEMEIGEN
14:9
(Fortsetzung nächste Seite)
38
Page 48
ElementBeschreibung
Passen Sie die vertikale Position mit den ◄/► -Tasten an.
Ab Auf
• Übereinstellung der vertikalen Position kann zu Bildrauschen
führen. In diesem Fall stellen Sie bitte die vertikale Position auf die
Vorgabeeinstellung zurück. Durch Drücken der Taste RESET, wenn
V-POSIT
V-POSIT gewählt ist, wird V-POSIT auf die Vorgabeeinstellung
zurückgesetzt.
• Wenn diese Funktion bei einem Videosignal oder S-Videosignal
ausgeführt wird, hängt der Bereich dieser Einstellung von der
Einstellung von OVER SCAN ab (
38). Einstellung ist nicht
möglich, wenn OVER SCAN auf 10 gestellt ist.
• Diese Funktion ist für LAN, USB TYPE A, USB TYPE B oder
HDMI nicht verfügbar.
Passen Sie die horizontale Position mit den ◄/► -Tasten an.
Rechts Links
• Übereinstellung der horizontalen Position kann zu Bildrauschen
führen. In diesem Fall stellen Sie bitte die horizontale Position
auf die Vorgabeeinstellung zurück. Durch Drücken der Taste
H-POSIT
RESET, wenn H-POSIT gewählt ist, wird H-POSIT auf die
Vorgabeeinstellung zurückgesetzt.
• Wenn diese Funktion bei einem Videosignal oder S-Videosignal
ausgeführt wird, hängt der Bereich dieser Einstellung von der
Einstellung von OVER SCAN ab (
38). Einstellung ist nicht
möglich, wenn OVER SCAN auf 10 gestellt ist.
• Diese Funktion ist für LAN, USB TYPE A, USB TYPE B oder
HDMI nicht verfügbar.
Menü ABBILDUNG
(Fortsetzung nächste Seite)
39
Page 49
Menü ABBILDUNG
ElementBeschreibung
Passen Sie die horizontale Phase zur Verringerung des
Bildschirmflackerns mit den ◄/► -Tasten an.
H-PHASE
Rechts Links
• Dieser Punkt kann nur für ein Computersignal oder ein
Component-Videosignal gewählt werden. Diese Funktion ist für
LAN, USB TYPE A, USB TYPE B oder HDMI nicht verfügbar.
Passen Sie die horizontale Größe mit den ◄/► -Tasten an.
Klein Groß
• Dieser Punkt kann nur für ein Computersignal gewählt werden.
Diese Funktion ist für LAN, USB TYPE A, USB TYPE B oder HDMI
nicht verfügbar.
H-GR.
• Wenn Sie für diese Einstellung sehr hohe oder sehr geringe
Werte wählen, wird das Bild möglicherweise nicht ordnungsgemäß
angezeigt. Setzen Sie in diesen Fällen die Einstellung zurück,
indem Sie im Verlauf des Vorgangs die Taste RESET betätigen.
• Bei Ausführung dieser Funktion kann es zu Bildverschlechterungen
kommen, dies ist jedoch keine Fehlfunktion.
Durch Wählen dieser Option wird die automatische Einstellung
ausgeführt.
Bei einem Computersignal
Die vertikale Position, die horizontale Position und die horizontale
Phase werden automatisch eingestellt.
Stellen Sie vor Verwendung dieser Funktion sicher, dass das
Anwendungsfenster auf die maximale Größe gestellt ist. Dunkle
Bilder werden möglicherweise nicht ordnungsgemäß eingestellt.
Führen Sie die Einstellung mit einem hellen Bild aus.
Für ein Videosignal und ein S-Videosignal
Das für das jeweilige Eingangssignal am besten geeignete
Videoformat wird automatisch gewählt. Diese Funktion steht nur
zur Verfügung, wenn AUTO unter VIDEOFORMAT im Menü EINGB
AUTOM. EINST.
AUSFÜHR.
eingestellt ist (
werden automatisch auf den Standardwert eingestellt.
Für ein Mischvideosignal
Die vertikale und die horizontale Position werden automatisch
42). Die vertikale und die horizontale Position
auf den Standardwert eingestellt. Die horizontale Phase wird
automatisch angepasst.
• Der automatische Einstellvorgang erfordert etwa 10 Sekunden.
Beachten Sie außerdem, dass er bei bestimmten Eingängen nicht
richtig funktionieren kann.
• Wenn diese Funktion für ein Videosignal ausgeführt wird, können
gewisse Zusatzkomponenten wie eine Linie außerhalb eines Bildes
erscheinen.
• Wenn diese Funktion für ein Computersignal ausgeführt
wird, ist es möglich, dass abhängig vom Computer-Modell am
Bildschirmrand ein schwarzer Rahmen angezeigt wird.
•
Die durch diese Funktion eingestellten Elemente können variieren,
wenn bei der Option AUTO EINST. unter der Option SERVICE im
Menü OPT. die Einstellungen FEIN oder AUS gewählt wurden
40
61).
(
Page 50
Menü EINGB
Im Menü EINGB können die in der nachstehenden
Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten
▲/▼ und drücken Sie die Cursortaste ► oder die
ENTER-Taste, um die Einstellung entsprechend der
folgenden Tabelle vorzunehmen.
ElementBeschreibung
Wählen Sie einen Progress-Modus mit den Tasten ▲/▼.
FERNSEHER FILM AUS
•
Diese Funktion funktioniert nur für einem Videosignal, S-Videosignal,
PROGRESSIV
VIDEO NR
FARBNORM
Komponentenvideosignal (von 480i@60, 576i@50 oder 1080i@50/60),
und einem HDMI
•
Wenn FERNSEHER oder FILM ausgewählt ist, wird das
Projektionsbild schärfer. Der Modus FILM ist für das 2-3 Pull-DownSystem für die Umwandlung geeignet. Diese können aber einen
bestimmten Effekt (z.B. eine gezackte Linie) im Bild bei einem
schnell beweglichen Objekt verursachen. In diesem Fall wählen Sie
bitte AUS, auch wenn das Projektionsbild an Schärfe verlieren kann.
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼, um auf den Rauschverminderungsmodus
zu schalten.
HOCH MITTEL NIEDRIG
•
Diese Funktion funktioniert nur für einem Videosignal, S-Videosignal,
Komponentenvideosignal (von 480i@60, 576i@50 oder 1080i@50/60),
und einem HDMI
Wählen Sie einen Farbnorm-Modus mit den Tasten ▲/▼.
AUTO RGB SMPTE240 REC709 REC601
•
Dieser Punkt kann nur für ein Computersignal (außer für die Signale
aus dem LAN-, USB TYPE A- und USB TYPE B-Anschlüsse) oder
ein Component-Videosignal gewählt werden.
•
Im AUTO-Modus wird automatisch der am besten geeignete Modus ausgewählt.
•
Die AUTO-Funktion arbeitet bei bestimmten Signalen möglicherweise
nicht ordnungsgemäß. In diesem Fall kann es empfehlenswert sein,
einen anderen geeigneten Modus als AUTO zu wählen.
TM
-Signal (von 480i@60, 576i@50 oder 1080i@50/60).
TM
-Signal (von 480i@60, 576i@50 oder 1080i@50/60).
Menü EINGB
(Fortsetzung nächste Seite)
41
Page 51
Menü EINGB
ElementBeschreibung
Stellen Sie das Videoformat für den S-VIDEO-Anschluss und den
VIDEO-Anschluss ein.
(1) Wählen Sie den Eingangsanschluss mit den Tasten ▲/▼.
(2) Mit den Tasten ◄/►
wird zwischen den Modi
für das Videoformat
umgeschaltet.
VIDEOFORMAT
AUTO NTSC PAL SECAM
N-PAL M-PAL NTSC4.43
• Diese Option ist nur für ein Videosignal vom VIDEO- oder
S-VIDEO-Anschluss verfügbar.
•
Im AUTO-Modus wird automatisch der am besten geeignete Modus ausgewählt.
•
Die AUTO-Funktion arbeitet bei bestimmten Signalen möglicherweise
nicht ordnungsgemäß. Wenn das Bild instabil wird (z. B. verzerrtes Bild,
Farbmangel), wählen Sie den für das Eingangssignal geeigneten Modus.
Mithilfe der Cursortasten ▲/▼ können Sie das Videoformat für eine
Eingabe über den HDMI-Anschluss ändern.
AUTO VIDEO COMPUTER
Merkmal
stellt automatisch den am besten geeigneten
Modus ein.
stellt den geeigneten Modus für DVD-Signale
ein.
stellt den geeigneten Modus für Computer-
Signale ein.
HDMI-RORMAT
AUTO
VIDEO
COMPUTER
• Wenn COMPUTER ausgewählt ist, sind die Funktionen FARBE
(Menü BILD), F-TON (Menü BILD) und OVER SCAN (Menü
ABBILDUNG) nicht verfügbar.
Mithilfe der Cursortasten ▲/▼ können Sie den Digitalbereich für
eine Eingabe über den HDMI-Anschluss ändern.
AUTO NORMAL VERBESSERT
Merkmal
HDMI-BEREICH
AUTO
NORMAL
VERBESSERT
Wenn der Kontrast der Projektionsabbildung zu stark oder zu
•
stellt automatisch den am besten geeigneten
Modus ein.
stellt den geeigneten Modus für DVD-Signale
ein (16-235).
stellt den geeigneten Modus für ComputerSignale ein (0-255).
schwach ist, versuchen Sie, einen besser geeigneten Modus zu finden.
(Fortsetzung nächste Seite)
42
Page 52
ElementBeschreibung
Stellen Sie den Computer-Eingangssignaltyp für die Anschlüsse
COMPUTER IN1 und IN2 ein.
(1) Wählen Sie den COMPUTER IN-Anschluss, den Sie einstellen
wollen, mit den ▲/▼ Tasten.
(2) Wählen Sie den Computer-
Eingangssignaltyp mit den
Tasten ◄/►.
COMPUTER-
EINGANG
AUTO SYNC. AUF G AUS
• Über den AUTO-Modus können Sie eine Synchronisierung auf
ein G-Signal oder Component-Videosignal über den Anschluss
einstellen. Ziehen Sie bitte für den Anschluss des ComponentVideo-Eingangs an den COMPUTER IN1/2-Anschluss das
Handbuch “Technical” zu Rate.
• Im AUTO-Modus kann das Bild bei bestimmten Eingangssignalen
verzerrt werden. In diesem Fall nehmen Sie den Signalstecker ab,
so dass kein Signal empfangen wird, schalten den Modus SYNC.
AUF G AUS, und legen das Signal wieder an.
Stellen Sie die Bildsperre für jeden Anschluss ein oder aus.
(1) Wählen Sie den Eingangsanschluss mit den Tasten ▲/▼.
(2) Schalten Sie die Bildsperr-
Funktion mit den ◄/► Tasten
FRAME LOCK
ein oder aus.
EIN AUS
• Diese Funktion kann nur an einem Signal mit einer vertikalen
Frequenz von 49 bis 51 Hz, 59 bis 61 Hz durchgeführt werden.
• Ist EIN ausgewählt, werden bewegte Bilder flüssiger dargestellt.
(Fortsetzung nächste Seite)
Menü EINGB
43
Page 53
Menü EINGB
ElementBeschreibung
Die Auflösung für die COMPUTER IN1 und COMPUTER IN2
Eingangssignale kann an diesem Projektor eingestellt werden.
(1) W
ählen Sie im Menü EINGB. die
Option AUFLÖSUNG mit den Tasten
▲/▼ und drücken Sie die Taste ►.
Dann wird das Menü AUFLÖSUNG
angezeigt.
(2) Im Menü AUFLÖSUNG wählen Sie
dann die gewünschte Auflösung mit
den Tasten ▲/▼.
Durch Wahl von AUTO wird eine für das Eingangssignal
geeignete Auflösung gewählt.
(3) Durch Drücken der Taste ► oder ENTER bei Wahl der
Auflösung STANDARD werden die horizontalen und vertikalen
Positionen, die Taktphase und die
horizontale Größe automatisch eingestellt.
Der Dialog EINGB_INFORMAT. wird
angezeigt.
(4) Zum Einstellen einer benutzerangepassten Auflösung
verwenden Sie die Tasten ▲/▼ zur Wahl von INDIVIDU., und
das feld AUFLÖSUNG_INDIVIDU. erscheint.
Stellen Sie die horizontalte (HORZ)
AUFLÖSUNG
und vertikale (VERT) Aufösung mit den
Tasten ▲/▼/◄/► ein.
Es kann nicht garantiert werden,
dass diese Funktion bei allen
Auflösungen korrekt wirkt.
(5) Bewegen Sie den Cursor am Bildschirm auf OK, und drücken
Sie die Cursortaste ► oder die ENTER-Taste. Die Meldung
„SIND SIE SICHER, DASS SIE DIE AUFLÖSUNG ÄNDERN
MÖCHTEN?“ wird angezeigt. Drücken Sie zum Speichern der
Einstellung die Taste ►.
Die horizontale und vertikale Position,
die Taktphase und die horizontale
Größe werden dann automatisch
eingestellt.
Der Dialog EINGB_INFORMAT. wird
angezeigt.
(6) Um zur vorigen Auflösung zurückzukehren, ohne die
Änderungen zu speichern, bewegen Sie den Cursor auf dem
Bildschirm auf LÖSCHEN und drücken Sie dann die Taste ◄
oder ENTER.
Der Bildschirm kehrt dann zum Menü AUFLÖSUNG zurück und
zeigt wieder die vorherige Auflösung an.
• Bei manchen Bildern funktioniert dies nicht sehr gut.
STANDARD
↓
INDIVIDU.
↓
44
Page 54
Menü SETUP
Im Menü SETUP können die in der Tabelle
aufgeführten Funktionen ausgeführt werden.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten
▲/▼und drücken Sie die Cursortaste ► oder die
ENTER-Taste, um die Einstellung entsprechend der
folgenden Tabelle vorzunehmen.
ElementBeschreibung
Mit den Cursortasten ◄/► können Sie das Vergrößerungsverhältnis
einstellen.
Klein Groß
• Je nach den Einstellwerten von BILDFORMAT, D-ZOOM,
D-ZOOM
D-SHIFT
BILDPOSITION H
KEYSTONE
(Fortsetzung nächste Seite)
KEYSTONE und
bis außerhalb des definierten Bildanzeigebereichs verlagern.
Dieses Problem lässt sich gegebenenfalls durch Ändern der Werte
BILDFORMAT, D-ZOOM,
beheben.
Passen Sie die Bildposition mit den Tasten ◄/►/▲/▼ an.
• Bei Einstellung von D-ZOOM auf 320 (gesamter Bildschirm) wird
die Einstellung von D-SHIFT unwirksam.
Mit den Cursortasten ▲/▼ können Sie die horizontale Bildposition
auswählen.
LINKS MITTE RECHTS
Unter den folgenden Bedingungen ändert sich die BILDPOSITION nicht.
• Das BILDFORMAT ist auf 16:9 oder 16:10 eingestellt.
• Das Eingangssignal hat ein Seitenverhältnis von 16:9, 16:10, oder
vertikal kleiner als 16:10, wenn das BILDFORMAT auf NORMAL
eingestellt ist.
• Die horizontale Größe des angezeigten Bildes füllt den effektiven
Anzeigebereich voll aus, während das BILDFORMAT auf
SYSTEMEIGEN eingestellt ist.
• Eine der folgenden Meldungen wird auf dem Bildschirm angezeigt:
"KEIN EINGANGS SIGNAL"
"SYNC.AUSSER BEREICH"
"UNGÜLTIGE SCAN-FREQUENZ"
• Die Funktion BLANK oder SCHABLONE ist gewählt.
Mit den Tasten ◄/► wird die vertikale Trapezverzerrung korrigiert.
Unterteil der Abbildung verkleinern Oberteil der Abbildung
verkleinern
• Der Einstellbereich dieser Funktion variiert je nach Eingangssignal.
Bei manchen Eingangssignalen kann es sein, dass diese Funktion
nicht korrekt funktioniert.
•
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn der Bewegungsdetektor
eingeschaltet ist (
KEYSTONE kann sich das Bildschirmmenü
KEYSTONE und KEYSTONE
77), oder die PERF. ANPASSG. (46) eingestellt wird.
Menü SETUP
45
Page 55
Menü SETUP
ElementBeschreibung
Mit den Tasten ◄/► wird die horizontale Trapezverzerrung korrigiert.
Rechten Teil der Abbildung verkleinern
KEYSTONE
• Der Einstellbereich dieser Funktion ist je nach Art der
Eingangssignale unterschiedlich. Bei manchen Eingangssignalen
kann es sein, dass diese Funktion nicht korrekt funktioniert.
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn der Bewegungsdetektor
•
eingeschaltet ist (
77), oder die PERF. ANPASSG. (46) eingestellt wird.
Damit können Sie die Form des projizierten Bildes an jede der
Ecken und Seiten einpassen.
(1) Wählen Sie die Ecke oder Seite, die
angepasst werden soll, mit den Tasten
▲/▼/◄/► aus und drücken Sie die
Taste ENTER oder INPUT.
(2) Stellen Sie die Verzerrung wie unten
beschrieben ein. Benutzen Sie die Tasten
▲/▼/◄/► zum Einstellen der Position der
Ecke. Stellen Sie nach der Bestimmung der Anpassungsposition
über die Tasten ◄/► die Verzerrung der oberen bzw. der unteren
Seite mit den Tasten ▲/▼ ein. Stellen Sie nach der Bestimmung
der Anpassungsposition über die Tasten ▲/▼ die Verzerrung der
linken bzw. der rechten Seite mit den Tasten ◄/► ein.
(3) Zum Einstellen einer weiteren Ecke oder Seite befolgen Sie die
obige Prozedur unter (1). Um die Einstellung aller Ecken und Seiten
zurückzustellen, wählen Sie die Option RÜCKST über die Tasten
PERF. ANPASSG.
▲/▼/◄/► aus und drücken Sie die Taste ENTER oder INPUT.
• Wenn die Verzerrung mithilfe der Funktion PERF. ANPASSG.
eingestellt wird, ist die Funktion zur Korrektur der Trapezverzerrung
nicht verfügbar. Zum Korrigieren der Trapezverzerrung muss die
Einstellung aller Ecken und Seiten rückgesetzt werden.
Wird der Korrekturwert mithilfe der Funktion PERF. ANPASSG. erhöht,
•
lässt sich die Interaktive Funktion gegebenenfalls nicht korrekt benutzen.
Dies gilt insbesondere dann, wenn der Seitenkorrekturwert sehr groß ist.
• Der Einstellbereich dieser Funktion ist je nach Art der
Eingangssignale unterschiedlich. Bei manchen Eingangssignalen
kann es sein, dass diese Funktion nicht korrekt funktioniert.
• Eine gemeinsame Einstellposition der oberen und unteren Seite
kann festgelegt werden. Zudem ist auch die Festlegung einer
gemeinsamen Einstellposition der linken und rechten Seite möglich.
Die Verzerrung der oberen und unteren Seite kann nur in gleicher Richtung,
•
d.h. kissen- oder tonnenförmig, eingestellt werden. Der Einstellvorgang für die
linke und die rechte Seite wird auf dieselbe Weise durchgeführt.
• Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn der Bewegungsdetektor
eingeschaltet ist (
77).
Mit den Tasten ▲/▼ wird der AUTO-ÖKO-MODUS ein-/ausgeschaltet.
EIN AUS
AUTO-ÖKO-
MODUS
Wenn EIN ausgewählt ist, befindet sich der Projektor, unabhängig von
•
der ÖKO-MODUS (
47) -Einstellung, beim Start immer im Öko-Modus.
Die OSD-Meldung "AUTO-ÖKO-MODUS" wird beim Start des Projektors
zehn Sekunden lang angezeigt, wenn diese Funktion aktiviert ist.
46
(Fortsetzung nächste Seite)
Linken Teil der Abbildung verkleinern
Page 56
ElementBeschreibung
Die Tasten ▲/▼ ändern die Öko-Modus-Einstellung.
NORMAL ÖKO
ÖKO-MODUS
• Wenn ÖKO ausgewählt ist, werden die Lautstärke und die
Bildschirmhelligkeit reduziert.
Wenn AUTO-ÖKO-MODUS (46) auf EIN gesetzt ist, befindet sich der
•
Projektor, unabhängig von dieser Einstellung, beim Start immer im Öko-Modus.
Wählen Sie einen Spiegel-Status mit den ▲/▼ -Tasten.
Menü SETUP
SPIEGEL
STANDBY-MOD.
MONITOR-
AUSGANG
NORMAL H:INVERS V:INVERS H+V:INVERS
Wenn der Bewegungsdetektor auf EIN gestellt ist und der SPIEGEL-Status
geändert wird, erscheint der Alarm BEWEGUNGS DETEKTOR EIN (
77),
wenn der Projektor nach Ausschalten der Stromzufuhr erneut gestartet wird.
Durch Verwendung der ▲/▼-Tasten wird der Standby-Modus
zwischen NORMAL und STROMSPAREN umgeschaltet.
NORMAL STROMSPAREN
Wenn STROMSPAREN gewählt ist, wird die Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb
gesenkt, und es gelten bestimmte Funktionseinschränkungen wie hier aufgeführt:
•
Wenn STROMSPAREN gewählt ist, ist die Kommunikationssteuerung über RS-232C deaktiviert,
außer zum Einschalten des Projektors, und auch die Netzwerk-Funktion kann nicht verwendet
werden, während er im Standby-Modus ist. Wenn der KOMMUNIKATIONSTYP im Menü
KOMMUNIKATION auf NETZBRÜCKE gestellt ist, sind alle RS-232C-Befehle deaktiviert
(64).
• Wenn STROMSPAREN ausgewählt ist, ist die Einstellung STANDBY von
AUDIOQUELLE (
48) ungültig, und im Standby-Modus wird vom AUDIO
OUT-Anschluss kein Signal ausgegeben.
•
Wenn STROMSPAREN ausgewählt ist, ist die Einstellung STANDBY
von MONITORAUSGANG ungültig, und im Standby-Modus wird vom
MONITOR OUT-Anschluss kein Signal ausgegeben.
Während das Bildsignal vom in Schritt (1) ausgewählten Eingangsanschluss
projiziert wird, wird das Bildsignal vom in Schritt (2) gewählten
Eingangsanschluss an den MONITOR OUT-Anschluss ausgegeben.
(1) Wählen Sie einen Bild-Eingangsanschluss mit den Tasten ▲/▼.
Wählen Sie STANDBY, um die Bildausgabe
im Standby-Modus auszuwählen.
(2) Wählen Sie einen der COMPUTER IN-
Anschlüsse mit den Tasten ◄/►.
Wählen Sie AUS, um den MONITOR OUT-Ausgang für den in Schritt (1)
ausgewählten Eingangsanschluss bzw.
Standby-Modus zu deaktivieren.
• Die Wahl von COMPUTER IN1 in Schritt (1) und COMPUTER IN2
in Schritt (2) und umgekehrt ist nicht möglich.
47
Page 57
Menü AUDIO
Menü AUDIO
Im Menü AUDIO können die in der Tabelle
aufgeführten Funktionen ausgeführt werden.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten
▲/▼ und drücken Sie die Cursortaste ► oder die
ENTER-Taste, um die Einstellung entsprechend der
folgenden Tabelle vorzunehmen.
ElementBeschreibung
LAUTST.
LAUTSPRECHER
AUDIOQUELLE
Mit den Tasten ◄/► wird die Lautstärke eingestellt.
Niedrig Hoch
Mit den Tasten ▲/▼ wird der eingebaute Lautsprecher aus-/eingeschaltet.
EIN AUS
Wenn AUS ausgewählt ist, ist der eingebaute Lautsprecher deaktiviert.
Während das Bildsignal vom in Schritt (1) ausgewählten
Eingangsanschluss projiziert wird, wird das Audiosignal vom in
Schritt (2) gewählten Eingangsanschluss sowohl an den AUDIO OUT-Anschluss als auch den eingebauten Lautsprecher dieses
Projektors ausgegeben.
Der eingebaute Lautsprecher funktioniert jedoch nicht, wenn die
Option LAUTSPRECHER auf AUS gesetzt ist.
(1) Wählen Sie einen Bild-
Eingangsanschluss mit den Tasten
▲/▼.
Wählen Sie STANDBY, wenn die
Tonausgabe im Standby-Modus
erfolgen soll.
(2) Wählen Sie einen der AUDIO IN-
Anschlüsse mit den Tasten ◄/►.
Wählen Sie
Eingangsanschluss bzw. im Standby-Modus stummzuschalten.
• Im Fenster AUDIOQUELLE steht "H" für das Audiosignal vom
HDMI-Anschluss. Es kann ausschließlich für die Bildeingabe vom
HDMI-Anschluss ausgewählt werden.
• Selbst wenn sich der Projektor im Standby-Modus befindet, kann
das Kühlgebläse aktiv sein und Geräusche verursachen, wenn der
eingebaute Lautsprecher in Betrieb ist.
• G.U. (Closed Caption: Untertitel) wird automatisch aktiviert, sobald
Eingangssignale mit G.U. empfangen werden und
werden. Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn es sich um folgende
Signale handelt: NTSC für VIDEO oder S-VIDEO, oder 480i@60 für
COMPUTER IN1, oder COMPUTER IN2. Außerdem muss im G.U.Menü unter BILDSCHIRM-Menü AUTO für ANZEIGEN ausgewählt
wurde (
, um den Ton vom in Schritt (1) ausgewählten
55).
ausgewählt
(Fortsetzung nächste Seite)
48
Page 58
ElementBeschreibung
Mit den Tasten ▲/▼ wird zwischen den HDMI
umgeschaltet.
HDMI AUDIO
Wählen Sie aus den beiden zur Verfügung stehenden Modi den am
besten für Ihr HDMI
TM
-Audiogerät geeigneten Modus aus.
1 2
Mit den Tasten ▲/▼ wird der Eingangspegel an den des über den
HOCH: für ein Mikrofon mit Verstärker.
NIEDRIG: für ein Mikrofon ohne Verstärker.
MIK
LAUTSTÄRKE
Mit den Tasten ▲/▼ wird die Lautstärke des über den MIC-Anschluss
angeschlossenen Mikrofons angepasst.
Niedrig Hoch
Menü AUDIO
TM
-Audio-Modi
49
Page 59
Menü BILDSCHIRM
Menü BILDSCHIRM
Im Menü BILDSCHIRM können die in der nachstehenden
Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten
▲/▼ und drücken Sie die Cursortaste ► oder die
ENTER-Taste, um die Einstellung entsprechend der
folgenden Tabelle vorzunehmen.
ElementBeschreibung
Mit den Tasten ▲/▼◄/► wird die OSD (Bildschirmanzeige) umgeschaltet.
SPRACHE
MENÜ-POS.
BLANK
START
(Fortsetzung nächste Seite)
50
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL
(angezeigt im Dialogfeld SPRACHE)
Drücken Sie zum Speichern der Spracheinstellung auf die Taste ENTER oder INPUT.
Stellen Sie die Menü-Position mit den ▲/▼/◄/► -Tasten ein.
Zum Beenden des Vorgangs drücken Sie die MENU-Taste an der
Fernbedienung oder nehmen Sie 10 Sekunden lang keine Bedienung vor.
Wählen Sie eine Funktion für den BLANK-Bildschirm mit den ▲/▼ -Tasten.
Der BLANK-Bildschirm ist der Bildschirm für die Funktion zur
kurzzeitigen Anzeige des BLANK-Bildschirms (
Drücken der BLANK-Taste an der Fernbedienung angezeigt.
Mein Bild ORIGINAL BLAU WEISS SCHWARZ
Mein Bild :
ORIGINAL : Als Standardbildschirm vorgegebener Bildschirm.
BLAU, WEISS, SCHWARZ : Einfache Bildschirme in jeder Farbe.
m das Einbrennen des Bildes zu vermeiden, schalten die Bildschirme Mein Bild
• U
oder ORIGINAL nach einigen Minuten auf den einfachen schwarzen Bildschirm um.
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼, um auf den Modus der
Startanzeige umzuschalten. Der START-Bildschirm wird angezeigt,
wenn ein unzureichendes bzw. kein Signal erkannt wird.
Mein Bild ORIGINAL AUS
Mein Bild :
ORIGINAL : Als Standardbildschirm vorgegebener Bildschirm.
AUS : Einfacher schwarzer Bildschirm.
• Um das Einbrennen des Bildes zu vermeiden, schalten sich die
Bildschirme Mein Bild oder ORIGINAL nach einigen Minuten auf
den BLANK-Bildschirm (
BLANK der Bildschirm Mein Bild oder ORIGINAL ist, wird
stattdessen der einfache schwarze Bildschirm verwendet.
•
Wenn im Menü SICHERHEIT
die Einstellung EIN gewählt wurde, ist der START auf Mein Bild festgelegt.
Der Bildschirm kann durch die Option Mein Bild
registriert werden (
Der Bildschirm kann durch die Option Mein Bild
registriert werden (
51).
51).
oben) um. Wenn auch der Bildschirm
(75)
beim Punkt Mein Bild PASSWORT
29). Er wird durch
Page 60
ElementBeschreibung
Diese Option erlaubt es Ihnen, ein Bild zur Verwendung als
Abbildung für Mein Bild festzuhalten, das als BLANK-Bildschirm
und START-Bildschirm verwendet werden kann. Zeigen Sie die
festzuhaltende Abbildung an, bevor Sie das folgende Verfahren
ausführen.
1. Wenn Sie diese Option wählen,
wird ein Dialog namens "Mein Bild"
angezeigt. Sie werden gefragt, ob
das aktuelle Bild verwendet werden
soll.
Warten Sie, bis das gewünschte Bild angezeigt wird und drücken
Sie dann die ENTER- oder INPUT-Taste auf der Fernbedienung.
Die Abbildung friert ein und der Erfassungsrahmen erscheint.
Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie die Taste RESET auf
der Fernbedienung.
2. Passen Sie die Rahmenposition mit den
▲/▼/◄/►-Tasten an.
Verschieben Sie die Rahmen in die
gewünschte Bildposition. Der Rahmen
kann möglicherweise bei bestimmten
Mein Bild
Eingangssignalen nicht bewegt werden.
Zum Starten der Registrierung drücken
Sie die ENTER- oder INPUT-Taste an
der Fernbedienung.
Zum Wiederherstellen des Bildschirms und Zurückkehren
zum vorherigen Dialog drücken Sie die Taste RESET an der
Fernbedienung.
Die Registrierung kann einige Minuten in Anspruch nehmen.
Nach Abschluss der Registrierung wird der registrierte Bildschirm
und die folgende Meldung mehrere Sekunden lang angezeigt:
"Mein Bild-Registrierung ist beendet."
Wenn die Registrierung fehlschlägt, wird die folgende Meldung
angezeigt:
"
Ein Erfassungsfehler ist aufgetreten. Bitte erneut versuchen.
• Diese Funktion kann nicht gewählt werden, wenn die Option Mein
Bild Sperre auf EIN gestellt wurde (
52)
• Diese Funktion kann nicht gewählt werden, wenn im Menü
SICHERHEIT (
75) beim Punkt Mein Bild PASSWORT die
Einstellung EIN gewählt wurde.
• Diese Funktion ist für LAN, USB TYPE A, USB TYPE B oder
HDMI nicht verfügbar.
Menü BILDSCHIRM
"
(Fortsetzung nächste Seite)
51
Page 61
Menü BILDSCHIRM
ElementBeschreibung
Mit den Tasten ▲/▼ wird die Mein Bild Sperre aus-/eingeschaltet.
EIN AUS
Wenn EIN ausgewählt ist, kann die Option Mein Bild nicht
Mein Bild Sperre
ausgeführt werden. Verwenden Sie diese Funktion zum Schutz des
aktuellen Bildes.
• Diese Funktion kann nicht gewählt werden, wenn im Menü
SICHERHEIT (
75) beim Punkt Mein Bild PASSWORT die
Einstellung EIN gewählt wurde.
Mit den Tasten ▲/▼ wird die Meldungsfunktion aus-/eingeschaltet.
EIN AUS
Wurde EIN gewählt, so funktioniert die folgende Meldungsfunktion.
“AUTOMATISCHE EINSTELLUNG LÄUFT” während der
automatischen Einstellung
“KEIN EINGANGS SIGNAL”
“SYNC AUSSER BEREICH”
“UNGÜLTIGE SCAN-FREQUENZ”
“Suchen....” während der Suche nach einem Eingangssignal
“Erkennen....” wenn ein Eingangssignal erkannt wird
“AUTO-ÖKO-MODUS” beim Start des AUTO-ÖKO-MODUS
MELDUNG
Die Anzeige des Eingangssignals erscheint durch Ändern
Die Anzeige des Seitenverhältnisses erscheint durch Ändern
Die Anzeige für BILD-MODUS erscheint durch Änderung
Die Anzeige für AKTI. BLENDE erscheint durch Änderung
Die Anzeige für EINST-SPEICH. erscheint durch Änderung
Die Anzeige “EINFRIEREN” und “||” erscheinen bei Einfrieren des
Bildschirmbilds durch Drücken der FREEZE-Taste.
Die Anzeige für SCHABLONE erscheint durch Änderung
Die Anzeige für "+++ FOKUS +++" erscheint durch Änderung
Der D-ZOOM-Dialog erscheint durch Änderung
• Wenn AUS ausgewählt ist, beachten Sie dies bitte, wenn das
Bildschirmbild einfriert. Interpretieren Sie das Einfrieren nicht
fälschlich als Funktionsstörung (
(Fortsetzung nächste Seite)
29).
52
Page 62
ElementBeschreibung
Jedem Eingangs-Anschluss für diesen Projektor kann ein Name
zugewiesen werden.
(1) Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ im Menü BILDSCHIRM, um
QUELLEN NAME zu wählen, und drücken Sie die Taste ► oder
ENTER.
Der QUELLEN NAME wird angezeigt.
(2) Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ im
Menü QUELLEN NAME, um den zu
benennenden Anschluss zu wählen,
und drücken Sie die Taste ►.
Dann erscheint der Dialog QUELLEN
NAME. Die rechte Seite des Menüs
bleibt leer, bis ein Name vorgegeben
wurde.
(3) Wählen Sie ein Symbol aus, das
dem Anschluss im Dialog QUELLEN
QUELLEN NAME
NAME zugewiesen werden soll.
Der dem Anschluss zugewiesene
Name wird in Übereinstimmung
mit Ihrer Symbolauswahl ebenfalls
automatisch geändert. Drücken Sie die
ENTER- oder INPUT-Taste, um Ihre
Symbolauswahl zu treffen.
(4) Wählen Sie eine Nummer aus, die
dem Anschluss neben dem Symbol
zugewiesen werden soll.Sie können
zwischen den Optionen 'leer' (keine
Nummer zugewiesen), 1, 2 , 3 oder
4 wählen. Und drücken Sie die Taste
ENTER oder INPUT.
(5)
Um den Namen zu ändern, der dem Anschluss zugewiesen
ist, wählen Sie INDIVIDUELLER NAME und drücken Sie die
ENTER- oder INPUT-Taste.
(Fortsetzung nächste Seite)
Menü BILDSCHIRM
53
Page 63
Menü BILDSCHIRM
ElementBeschreibung
(6) Der aktuelle Name wird in der
ersten Zeile angezeigt. Verwenden
Sie die Tasten ▲/▼/◄/► und die
ENTER- oder INPUT-Taste zum
Wählen und Eingaben von Zeichen.
Um 1 Zeichen zur Zeit zu löschen,
drücken Sie die RESET-Taste oder
drücken Sie ◄ und die INPUTTaste gleichzeitig. Wenn Sie den
Cursor auf dem Bildschirm auf
ZCHN LSCHN oder ALLES LSCHN
und die ENTER- oder INPUT-Taste
drücken, wird ein Zeichen oder alle
QUELLEN NAME
(Fortsetzung)
Zeichen gelöscht. Der Name kann
maximal 16 Zeichen enthalten.
(7) Um ein bereits eingefügtes Zeichen
zu ändern, drücken Sie die Taste
▲, um den Cursor in die erste Zeile
zu bewegen, und bewegen den
Cursor mit den Tasten ◄/► zu dem
Zeichen, das geändert werden soll.
Wenn Sie nun die ENTER- oder INPUT-Taste drücken, wird das
Zeichen ausgewählt. Gehen Sie dann weiter wie vorstehend
unter (6) beschrieben vor.
(8) Zum Beenden der Texteingabe stellen Sie den Cursor auf dem
Bildschirm auf OK und drücken dann die ►, ENTER- oder
INPUT-Taste. Um ohne Speichern zum vorherigen Namen
zurückzukehren, stellen Sie den Cursor auf dem Bildschirm auf
LÖSCHEN und drücken Sie die ◄, ENTER- oder INPUT-Taste.
Wählen mit den Tasten ▲/▼ den Modus für den Schablonenbildschirm.
Mit der Taste ► (oder ENTER) blenden Sie die gewählte Schablone
ein, und mit der Taste ◄ blenden Sie das Bild wieder aus.
Die zuletzt gewählte Schablone wird angezeigt, wenn die mit der
Funktion SCHABLONE belegte MY BUTTON gedrückt wird (
TESTMUSTERPUNKTLINIE1PUNKTLINIE2 PUNKTLINIE3
SCHABLONE
KARTE 2 KARTE 1 KREIS 2 KREIS 1 PUNKTLINIE4
Wenn KARTE 1 oder KARTE 2 gewählt ist, können Sie eine Karte
auf den Kopf stellen und sie horizontal verschieben.
Zum Umdrehen oder Verschieben der Karte zeigen Sie die
Anleitung an, indem Sie, sobald KARTE 1 oder KARTE 2 erscheint,
die Taste RESET auf der Fernbedienung drei Sekunden oder
länger gedrückt halten.
(Fortsetzung nächste Seite)
60).
54
Page 64
ElementBeschreibung
Mit der Funktion G.U. wird ein Skript oder
Dialog der Audiospur eines Videos, in Dateien
oder Präsentationen sowie anderer relevanter
Toninhalt angezeigt. Diese Funktion beim Videoquellen im NTSCoder 480i@60 Component-Videoformat, die G.U. unterstützen.
Ja nach Quellengerät oder -signal kann die Funktion unter
Umständen versagen. Schalten Sie in solchen Fällen die
geschlossenen Untertitel aus.
ANZEIGEN
Wählen Sie aus den folgenden ANZEIGEN-Optionen die Einstellung
für geschlossene Untertitel mit den Tasten ▲/▼ aus.
AUTO EIN AUS
AUTO: Die Untertitel werden automatisch angezeigt, wenn die
Lautstärke stumm geschaltet ist.
EIN: Geschlossene Untertitel sind aktiviert.
AUS: Geschlossene Untertitel sind deaktiviert.
• Solange das OSD-Menü eingeblendet ist, werden keine Untertitel
angezeigt.
• "Geschlossene Untertitel" ist eine Funktion zur Darstellung
von Dialogen, Erzählungen und/oder Klangeffekten bei
G.U.
(Geschl.
Untertitel)
Fernsehprogrammen und anderen Videoquellen. Die Verfügbarkeit
der Funktion "Geschlossene Untertitel" ist vom Sender und/oder
Programminhalt abhängig.
MODUS
Wählen Sie aus den folgenden MODUS-Optionen die Einstellung
für die geschlossenen Untertitel mit den Tasten ▲/▼.
UNTERTITEL TEXT
UNTERTITEL: Geschlossene Untertitel anzeigen.
TEXT: Zum Anzeigen von Textdaten zusätzlicher Informationen
wie Nachrichten oder TV-Programminformationen. Die
Informationen erscheinen über den gesamten Bildschirm.
Nicht alle G.U.-Programme bieten Textinformation.
KANAL
Wählen Sie aus den folgenden KANAL-Optionen die gewünschte
Einstellung für geschlossene Untertitel mit den Tasten ▲/▼ aus.
1 2 3 4
Menü BILDSCHIRM
1: Kanal 1, Primärkanal / Sprache
2: Kanal 2
3: Kanal 3
4: Kanal 4
Die Kanaldaten können je nach Inhalt variieren. Gewisse Kanäle
können für eine Nebensprache verwendet werden oder leer sein.
55
Page 65
Menü OPT.
Menü OPT.
Im Menü OPT. können die in der nachstehenden
Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten
▲/▼ und drücken Sie die Cursortaste ► oder die
ENTER-Taste, um die Einstellung entsprechend der
folgenden Tabelle vorzunehmen, mit Ausnahme von
LAMPENZEIT und FILTER-TIMER.
ElementBeschreibung
Mit den Tasten ▲/▼ wird die automatische Signalsuchfunktion
aus-/eingeschaltet.
EIN AUS
Wenn EIN ausgewählt ist, wird Erkennung keines Signals automatisch durch
die Eingangsanschlüsse in der folgenden Reihenfolge weitergeschaltet. Die
AUTOM.SUCHE
DIREKTSTROM
AN
Suche wird vom aktuellen Anschluss gestartet. Wenn ein Eingang gefunden
wird, beendet der Projektor die Suche und zeigt das Bild an.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 LAN USB TYPE A
VIDEO S-VIDEO HDMI USB TYPE B
• Die Projektion der Bilder vom USB TYPE B-Anschluss kann
mehrere Sekunden in Anspruch nehmen.
Mit den Tasten ▲/▼ wird die Funktion DIREKTSTROM AN aus-/
eingeschaltet.
EIN AUS
Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, wird die Lampe im Projektor
automatisch nur ohne das übliche Verfahren eingeschaltet (
wenn der Projektor wieder mit Strom versorgt wird, nachdem die
Stromversorgung bei leuchtender Lampe unterbrochen wurde.
• Diese Funktion wirkt nicht, wenn der Projektor mit Strom versorgt
wird, während die Lampe ausgeschaltet ist.
• Nach dem Einschalten der Lampe mit der Funktion
DIREKTSTROM AN, wird der Projektor ausgeschaltet, wenn 30
Minuten lang kein Eingang oder Vorgang erfasst wird, selbst wenn
die Funktion AUTOMATIK AUS (
57) deaktiviert ist.
20),
(Fortsetzung nächste Seite)
56
Page 66
ElementBeschreibung
Mit den Tasten ▲/▼ wird die Zeit zum automatischen Countdown
zum Ausschalten des Projektors eingestellt.
Lang (max. 99 Minuten) Kurz (min. 0 Minuten = AUS)
Wenn die Zeit auf einen Wert von 0 gesetzt wird, wird der Projektor
AUTOMATIK AUS
nicht automatisch ausgeschaltet.
Wenn die Zeit auf einen Wert von 1 bis 99 gesetzt ist, wird
nach Ablauf dieser Zeit bei einem fehlenden Signal oder einem
ungeeigneten Signal die Projektorlampe ausgeschaltet.
Wenn eine der Projektortasten oder Fernbedienungstasten
gedrückt wird oder einer der Befehle (ausgenommen Get-Befehle)
vom CONTROL-Anschluss während der entsprechenden Zeit
übertragen wird, schaltet der Projektor nicht aus.
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt "Ausschalten des
Geräts" (
21).
Mit den Tasten ▲/▼ wird die Funktion des USB TYPE B-Anschlusses ausgewählt. Um diese Funktion verwenden zu
können, muss der USB TYPE B-Anschluss des Projektors mit dem
USB TYPE A-Anschluss eines Computers verbunden werden.
MAUS USB-DISPLAY
MAUS: Die mitgelieferte Fernbedienung fungiert als Maus und
Tastatur des Computers.
USB-DISPLAY: Der Anschluss fungiert als Eingangsanschluss, der
Bildsignale vom Computer empfängt (
• Die Projektion der Bilder vom USB TYPE B-Anschluss kann
USB TYPE B
mehrere Sekunden in Anspruch nehmen.
• In folgenden Fällen wird eine Meldung, die darauf hinweist, dass
der USB TYPE B-Anschluss für Bildeingaben nicht verfügbar ist,
gemeinsam mit dem USB TYPE B-Dialog angezeigt:
- Diese Einstellung wird auf MAUS umgeschaltet, während eine
Bildeingabe vom USB TYPE B-Anschluss projiziert wird.
- Der USB TYPE B-Anschluss ist als Bild-Eingangsanschluss
ausgewählt, während diese Einstellung auf MAUS gesetzt ist.
Wählen Sie USB-DISPLAY im Dialog aus, um die Bildeingabe
an den USB TYPE B-Anschluss zu projizieren. In diesem Fall ist
die Verwendung der Maus-und-Tastatur-Funktion nicht möglich.
Wählen Sie gegebenenfalls einen anderen Anschluss für die
Bildeingabe aus.
(Fortsetzung nächste Seite)
Menü OPT.
96).
57
Page 67
Menü OPT.
ElementBeschreibung
Die Lampenzeit ist die Gebrauchszeit der Lampe ab der letzten
Rücksetzung. Sie wird im Menü OPT. angezeigt.
Drücken Sie die RESET-Taste auf der Fernbedienung oder die
Taste ► am Projektor, um einen Dialog anzuzeigen.
Zum Rückstellen der Lampenzeit wählen Sie OK mit der Taste ►.
LAMPENZEIT
LÖSCHEN OK
• Setzen Sie die Lampenzeit nur zurück, wenn Sie die Lampe
ausgetauscht haben, um eine richtige Anzeige zur Lampe zu
erhalten.
• Zum Lampenaustausch siehe Abschnitt "Lampe austauschen"
(
101).
Die Filterzeit ist die Gebrauchszeit des Luftfilters ab der letzten
Rücksetzung. Sie wird im Menü OPT. angezeigt.
Drücken Sie die RESET-Taste auf der Fernbedienung oder die
Taste ► am Projektor, um einen Dialog anzuzeigen.
Zum Rückstellen des Filter-Timers wählen Sie OK mit der Taste ►.
FILTER-TIMER
LÖSCHEN OK
• Setzen Sie den Filter-Timer nur zurück, wenn Sie den Luftfilter
gereinigt oder ausgetauscht haben, um eine richtige Anzeige für
den Luftfilter zu erhalten.
• Zum Reinigen des Luftfilters siehe Abschnitt "Luftfilter reinigen und
ersetzen" (
103, 104).
(Fortsetzung nächste Seite)
58
Page 68
ElementBeschreibung
Mit dieser Option kann eine der folgenden Funktionen einer der Tasten MY
BUTTON (1/2) an der Fernbedienung zugeordnet werden (
(1) Wählen Sie mit den Tasten ▲/▼ im Menü MEINE TASTE eine
Taste (MY BUTTON – (1/2)) und drücken Sie die Taste ► oder
ENTER, um den Einstellungsdialog MEINE TASTE aufzurufen.
(2) Weisen Sie denn mit den Tasten ▲/▼/◄/► der gewählten Taste
eine der folgenden Funktionen zu. Drücken Sie zum Speichern
dieser Einstellung die Taste ENTER oder INPUT.
• LAN: Stellt Anschluss auf LAN.
• USB TYPE A: Stellt Anschluss auf USB TYPE A.
• USB TYPE B: Stellt Anschluss auf USB TYPE B.
• HDMI: Stellt Anschluss auf HDMI.
• COMPUTER IN1: Stellt Anschluss auf COMPUTER IN1.
• COMPUTER IN2: Stellt Anschluss auf COMPUTER IN2.
• S-VIDEO: Stellt Anschluss auf S-VIDEO.
• VIDEO: Stellt Anschluss auf VIDEO.
• DIASHOW: Stellt den Anschluss auf USB TYPE A ein und startet
eine Diashow.
• MEIN BILD: Zeigt das MEIN BILD-Menü an (
•
MEINE TASTE
MESSENGER: Schaltet den auf dem Bildschirm gezeigten MessengerText ein/aus (
–
Netzwerkbetrieb).Wenn keine übertragenen Textdaten zur Anzeige
Messenger-Funktion in der Bedienungsanleitung
vorhanden sind, erscheint die Meldung
•
KALIBRIEREN: Startet (oder beendet) die Kalibrierung der Stiftposition.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der
“StarBoard Software” auf der beiliegenden DVD-ROM.
•
INFORMATION: Zeigt SYSTEEM_INFORMAT., EINGB_INFORMAT.
(66)
, NETZWERK_INFORMAT.
•
EINST-SPEICH.: Lädt einen der gespeicherten Einstelldatensätze
Ist mehr als ein Datensatz gespeichert, so ändert sich die
Einstellung jedes Mal, wenn MY BUTTON gedrückt wird.
Sind keine Daten gespeichert, so erscheint
der Dialog
“
Nicht gespeichert”.
Ist die aktuelle Einstellung nicht gespeichert,
so erscheint der rechts abgebildete Dialog.
Wenn die aktuelle Einstellung erhalten bleiben
soll, drücken Sie zum Verlassen die Taste ►.
Andernfalls geht die aktuelle Einstellposition
durch Laden von Daten verloren.
Menü OPT.
)
.
6
70).
“
KEINE MESSENGER-DATEN”.
(73)
oder nichts an.
(37)
.
(Fortsetzung nächste Seite)
59
Page 69
Menü OPT.
ElementBeschreibung
• AKTI. BLENDE: Ändert den Aktiv-Blende-Modus.
• BILD-MODUS: Ändert den BILD-MODUS (
• FILTER RES: Zeigt den Bestätigungsdialog zur Filter-Reset-Zeit
an (
58).
• SCHABLONE: Bewirkt Erscheinen oder Verschwinden des
Schablonenmusters, das für den Gegenstand SCHABLONE (
gewählt ist.
• AV MUTE: Schaltet Bild und Audio ein oder aus.
MEINE TASTE
(Fortsetzung)
•
D-ZOOM: Schaltet die Funktion D-ZOOM ein/aus. Bei eingeschaltetem
D-ZOOM können Sie mit den Cursortasten ◄/► das Vergrößerungsverhältnis
einstellen.
•
D-SHIFT: Schaltet die Funktion D-SHIFT ein/aus. Bei eingeschalteter
D-SHIFT-Funktion können Sie mit den Cursortasten ▲/▼/◄/► den
Vergrößerungsbereich verschieben.
• AUFLÖSUNG: Schaltet das Menü AUFLÖSUNG ein/aus (
• MIK LAUTSTÄRKE: Schaltet das Menü MIK LAUTSTÄRKE ein/
aus (
49).
• ÖKO-MODUS: Schaltet das Menü ÖKO-MODUS ein/aus (
Mit den Tasten ▲/▼ wird der Bildeingangsanschluss gewählt, der
durch Drücken der Taste MY SOURCE/DOC.CAMERA an der
Fernbedienung aktiviert wird.
MEINE QUELLE
Sie können diese Funktion nicht nur für Dokumentenkameras
sondern auch für Computer und andere Geräte verwenden.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 LAN USB TYPE A
VIDEO S-VIDEO HDMI USB TYPE B
33).
44).
47).
54)
(Fortsetzung nächste Seite)
60
Page 70
ElementBeschreibung
Nach der Auswahl dieser Option wird das
SERVICE-Menü angezeigt.
Wählen Sie eine Menüoption mit den
Tasten ▲/▼, und drücken Sie die
Taste ► oder die ENTER-Taste an der
Fernbedienung zum Fortfahren.
LÜFTER GESCH.
Mit den Tasten ▲/▼ wird die Drehzahl der Kühlgebläse umgeschaltet.
Wird der Projektor auf einer Höhe von 1600 m oder höher benutzt,
wählen Sie HOCH. Anderenfalls wählen Sie NORMAL. Beachten Sie,
dass der Projektor mit der Einstellung HOCH deutlich lauter arbeitet.
HOCH NORMAL
AUTO EINST.
Mit den Tasten ▲/▼ wird einer der Modi gewählt. Wird AUS
gewählt, so ist die automatische Einstellfunktion deaktiviert.
FEIN SCHNELL AUS
FEIN: Feiner Einstellung einschließlich Einstellen der H. GR.
SCHNELL: Schnellere Einstellung, Einstellen der H.GR. auf
vorgegebene Daten für das Eingangssignal.
• Je nach Bedingungen wie Eingangsbild, Signalleitung zum Gerät,
Umgebung des Geräts usw. kann es sein, dass die automatische
SERVICE
Einstellung nicht richtig funktioniert. In diesem Fall deaktivieren Sie
die automatische Einstellung, indem Sie AUS wählen und nehmen
Sie die Einstellungen manuell vor.
GEISTERBILD
1. Wählen Sie ein Farbelement für das
Geisterbild mit den Tasten ◄/►.
2. Stellen Sie die gewählte Option mit den Tasten ▲/▼ zum
Beseitigen des Geisterbilds ein.
FILTERMELDUNG
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ zur Einstellung eines TimerIntervalls für die Filterwechselmeldung.
Nach der Wahl einer beliebigen Option außer AUS erscheint die
Meldung "WARNUNG ***STD SEIT LETZTER .....", nachdem der Timer
die im Menü eingestellte Intervallzeit erreicht
Wenn AUS gewählt wird, erscheint die Meldung zur Luftfilterreinigung nicht.
Nutzen Sie diese Funktion, um den Luftfilter rein zu halten und stellen Sie ein
geeignetes Intervall entsprechend des Umfelds Ihres Projektors ein.
• Der Filter sollte auch ohne Aufforderung durch eine Meldung
regelmäßig kontrolliert werden. Wenn der Luftfilter durch Staub o.ä.
verstopft wird, steigt die Innentemperatur an, was zu Fehlfunktionen
führen oder die Lebensdauer des Projektors verringern kann.
• Die Betriebsumgebung und der Zustand der Filtereinheit sind
extrem wichtige Faktoren, die nicht vernachlässigt werden dürfen.
(Fortsetzung nächste Seite)
(110 )
Menü OPT.
.
61
Page 71
Menü OPT.
ElementBeschreibung
TASTENSPERRE
(1) Nutzen Sie die Tasten ▲/▼, um BEDIENFELD oder
FERNBEDIENUNG auszuwählen.
(2) Nutzen Sie die Tasten ◄/►, um die Funktion Tastensperre
Ein/Aus zu schalten.
Wählen Sie EIN aus, werden mit Ausnahme der Taste STANDBY/ON alle Tasten am Projektor bzw. der Fernbedienung gesperrt.
• Bitte verwenden um versehentliche Bedienung zu vermeiden.
• Es ist nicht möglich, für BEDIENFELD und FERNBEDIENUNG
gleichzeitig EIN auszuwählen.
OBJEKTIV SPERRE
Schalten Sie die Funktion OBJEKTIV SPERRE mit den Cursortasten
▲/▼ ein/aus. Setzen Sie OBJEKTIV SPERRE auf EIN, wenn das
Linsentor auch beim Ausschalten des Geräts offen bleiben soll.
Beachten Sie die nachstehenden Vorsichtshinweise, wenn Sie
OBJEKTIV SPERRE auf EIN setzen und das Linsentor immer offen
bleibt.
• Wenden Sie beim Betätigen des Linsentors wegen des integrierten
Spiegels nicht zu viel Kraft auf und vermeiden Sie Stöße.
SERVICE
(Fortsetzung)
• Lassen Sie den Projektor nicht in Kinderhände gelangen.
• Berühren Sie keinesfalls Objektivabdeckung oder Spiegel. Ein
Bruch im Spiegel hat eine Verzerrung des projizierten Bilds zur
Folge. Schließen Sie das Linsentor und benachrichtigen Sie Ihren
Händler.
Wenn OBJEKTIV SPERRE auf EIN gesetzt ist und das Linsentor
aus irgendeinem Grund nicht vollständig geöffnet wird, kann das
Bild sich verschieben oder Trapezverzerrung aufweisen. Verwenden
Sie in diesem Fall die Funktion OBJEKTIV OFFEN (
das Linsentor vollständig zu öffnen.
OBJEKTIV OFFEN
Verwenden Sie die Funktion OBJEKTIV OFFEN, um das Linsentor
zu öffnen, wenn dieses aus irgendeinem Grunde, beispielsweise
nach Reinigungshandgriffen, nicht vollständig geöffnet ist.
OBJEKTIV ZU
Verwenden Sie die Funktion OBJEKTIV ZU, um das Linsentor bei
auf EIN gesetzter Funktion OBJEKTIV SPERRE vorübergehend
zu schließen. Beachten Sie, dass die Lampe bei geschlossenem
Linsentor abschaltet. Drücken Sie die Taste STANDBY/ON am
Projektor oder an der Fernbedienung, um das Linsentor zu öffnen
und den Projektor erneut in Betrieb zu nehmen.
(Fortsetzung nächste Seite)
unten), um
62
Page 72
ElementBeschreibung
FERNB. FREQ.
(1) Verwenden Sie die Taste ▲/▼ zum Ändern der
Fernbedienungssensor-Einstellung des Projektors (
1: NORMAL 2: HOCH
(2) Verwenden Sie die Tasten ◄/► zum
Ein-/Ausschalten des
Fernbedienungssensors am Projektor.
EIN AUS
Als werkseitige Voreinstellung sind sowohl 1: NORMAL als auch
2: HOCH eingeschaltet. Falls die Fernbedienung nicht korrekt
funktionieren sollte, deaktivieren Sie eine der beiden Funktionen.
Es ist nicht möglich, beide Optionen gleichzeitig zu deaktivieren.
Bei Auswahl dieser Option wird das Menü
KOMMUNIKATION angezeigt.
SERVICE
(Fortsetzung)
In diesem Menü können Sie die seriellen
Kommunikationseinstellungen des Projektors über den
CONTROL-Anschluss einstellen.
Menü OPT.
4, 18).
KOMMUNIKATION
(Fortsetzung nächste Seite)
• Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten
▲/▼. Danach können Sie mit der Taste ► das
Untermenü der gewählten Option aufrufen. Um
zum vorherigen Menü zurückzukehren, ohne eine
Einstellung zu ändern, drücken Sie die Taste ◄
anstelle der Taste ►. Jedes Untermenü kann wie oben
beschrieben aufgerufen werden.
• Wenn KOMMUNIKATIONSTYP (
64) auf
AUS gestellt ist, sind die anderen Elemente im
KOMMUNIKATION-Menü ungültig.
• Zur Funktionsweise der seriellen Kommunikation
siehe Bedienungsanleitung – Netzwerkbetrieb.
63
Page 73
Menü OPT.
ElementBeschreibung
KOMMUNIKATIONSTYP
Wählen Sie den Kommunikationstyp für die
Übertragung über den CONTROL-Anschluss.
NETZBRÜCKE AUS
NETZBRÜCKE: Wählen Sie diesen Typ, wenn ein
externes Gerät als Netzwerk-Terminal vom Computer
aus über diesen Projektor gesteuert werden soll.
Der CONTROL-Anschluss akzeptiert keine RS232C-Befehle. (
Bedienungsanleitung – Netzwerkbetrieb)
AUS: Wählen Sie diesen Modus, um RS-232C-Befehle
mit dem CONTROL-Anschluss zu empfangen.
•
AUS ist die Voreinstellung.
• Wenn Sie NETZBRÜCKE wählen, kontrollieren Sie
die Einstellung von ÜBERTRAGUNGSMETHODE
(
unten).
SERIELLE EINSTELLUNGEN
Wählen Sie die Bedingungen für serielle
Kommunikation für den CONTROL-Anschluss.
BAUDRATE
SERVICE
(Fortsetzung)
KOMMUNIKATION
(Fortsetzung)
4800bps 9600bps 19200bps 38400bps
PARITÄT
KEINE UNGERADE GERADE
•
Die BAUDRATE ist fest auf 19200 bps und
PARITÄT fest auf KEINE eingestellt, wenn der
KOMMUNIKATIONSTYP auf AUS gestellt ist
ÜBERTRAGUNGSMETHODE
Wählen Sie die Übertragungsmethode für die
Kommunikation mit NETZBRÜCKE über den
CONTROL-Anschluss aus.
HALB-DUPLEX VOLL-DUPLEX
HALB-DUPLEX:
eine Kommunikation in beiden Richtungen, wobei jedoch
jeweils Daten nur in einer Richtung übertragen, d. h.
gesendet oder empfangen werden können.
VOLL-DUPLEX: Diese Methode erlaubt es dem
Projektor, Daten in beiden Richtungen gleichzeitig zu
senden und zu empfangen.
• HALB-DUPLEX ist die Voreinstellung.
• Überprüfen Sie bei Auswahl von HALB-DUPLEX die
Einstellung der Option ANTWORTGRENZZEIT (
(Fortsetzung nächste Seite)
Die Funktion “Netzbrücke” in der
(oben
).
Diese Methode erlaubt es dem Projektor
65).
64
Page 74
ElementBeschreibung
ANTWORTGRENZZEITE
Wählen Sie, wie viel Zeit für den Empfang von
Antwortdaten eines anderen Geräts, mit dem per
NETZBRÜCKE im Modus HALB-DUPLEX über den
CONTROL-Anschluss kommuniziert wird, eingeräumt
werden soll.
AUS 1s 2s 3s
AUS: Wählen Sie diesen Modus, wenn eine
Rückmeldung von anderen Geräten, an die der
SERVICE
(Fortsetzung)
KOMMUNIKATION
(Fortsetzung)
Projektor Daten sendet, nicht erforderlich ist. In
diesem Modus kann der Projektor die Daten vom
Computer ohne Unterbrechungen weiterleiten.
1s/2s/3s: Wählen Sie den Zeitraum, den der Projektor
nach dem Senden von Daten an ein anderes Geräte
für dessen Antwort einräumt. Während er auf eine
Rückmeldung wartet, gibt der Projektor keine
weiteren Daten über den CONTROL-Anschluss aus.
• Dieses Menü kann nur aufgerufen werden, wenn
NETZBRÜCKE als KOMMUNIKATIONSTYP und
HALB-DUPULEX als ÜBERTRAGUNGSMETHODE
gewählt ist (
• AUS ist die Voreinstellung.
(Fortsetzung nächste Seite)
Menü OPT.
64).
65
Page 75
Menü OPT.
ElementBeschreibung
IINFORMAT.
Durch die Wahl dieser Option wird ein Dialog mit dem Titel "EINGB_
INFORMAT." aufgerufen. Er zeigt die Information über den aktuellen
Eingang.
• Die Meldung "FRAME LOCK" gibt an, dass die BildsperreFunktion aktiviert ist.
• Dieser Eintrag kann nicht gewählt werden, wenn kein Signal
SERVICE
(Fortsetzung)
anliegt oder der Synchronausgang verwendet wird.
• Wenn MEIN TEXT ANZEIGEN auf EIN gestellt ist, wird MEIN
TEXT zusammen mit den Eingabedaten in dem Kästchen EINGB_
INFORMAT. angezeigt (
79).
WERKS-RÜCKST.
Wählen Sie OK mit der Taste ► zum Ausführen dieser Funktion.
Mit dieser Funktion werden alle Optionen im Menü kollektiv auf
die Anfangseinstellungen zurückgesetzt. Bitte beachten Sie,
dass die Elemente LAMPENZEIT, FILTER-TIMER, SPRACHE,
FILTERMELDUNG, NETZWERK und SICHERHEIT nicht
zurückgesetzt werden.
LÖSCHEN OK
66
Page 76
Menü NETZWERK
Menü NETZWERK
Falsche Netzwerkeinstellungen an diesem Projektor
können Netzwerkprobleme verursachen. Verständigen
Sie deshalb Ihren Netzwerkadministrator vor dem
Anschluss an einen vorhandenen Zugangspunkt in
Ihrem Netzwerk.
Wählen Sie "NETZWERK" aus dem Hauptmenü, um
auf die folgenden Funktionen zuzugreifen.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten ▲/▼ am Projektor oder an
der Fernbedienung, und drücken Sie die Cursortaste ► am Projektor oder der
Fernbedienung oder die ENTER-Taste an der Fernbedienung zum Fortfahren.
Dann verfahren Sie entsprechend der folgenden Tabelle.
Siehe Bedienungsanleitung – Netzwerkbetrieb für Einzelheiten zum NETZWERKBetrieb.
HINWEIS
• Wenn Sie nicht SNTP einsetzen (Datums-/Uhrzeiteinstellungen
in der Bedienungsanleitung – Netzwerkbetrieb), dann müssen Sie während
der Erstinstallation DATUM U. ZEIT einstellen.
• Die Netzwerkkommunikationssteuerung ist deaktiviert, während der
Projektor im Standby-Betrieb ist, wenn der Gegenstand STANDBY-MOD. auf
STROMSPAREN gestellt ist. Stellen Sie die Netzwerkkommunikation für den
Projektor her, nachdem STANDBY-MOD. auf NORMAL gestellt ist (
47).
• Es können Leistungseinbußen auftreten, wenn das über den LAN-Anschluss
angezeigte Bild bei Gebrauch der Interaktiven Funktion verwendet wird. Es wird
angeraten, die COMPUTER IN- oder HDMI-Verbindung zu verwenden.
ElementBeschreibung
Durch Wahl dieser Gegenstands wird
das Menü SETUP für das Netzwerk
aufgerufen.
Wählen Sie eine Option mit den Tasten ▲/▼,
und drücken Sie die Taste ► oder ENTER
an der Fernbedienung, um die Einstellung
vorzunehmen.
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼, um DHCP ein/aus zu
SETUP
DHCP
(Dynamic
Host
Configuration
Protocol)
(Fortsetzung nächste Seite)
schalten.
EIN AUS
Wählen Sie AUS, wenn DHCP nicht im Netzwerk
aktiviert ist.
• Nach dem Umschalten der DHCP-Einstellung auf EIN,
dauert es eine Weile, bis eine IP-Adresse vom DHCPServer erhalten wird.
•
Mit der Funktion Auto IP wird eine IP-Adresse zugewiesen,
wenn der Projektor keine IP-Adresse vom Server erhalten
konnte, obwohl DHCP auf "EIN" gestellt ist.
67
Page 77
Menü NETZWERK
ElementBeschreibung
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼/◄/► zur Eingabe der
IP-ADRESSE.
Diese Funktion kann nur genutzt werden, wenn DHCP
IP-
ADRESSE
auf AUS gestellt ist.
• Die IP-ADRESSE ist die Zahl, die den Projektor im
Netzwerk identifiziert. Sie können nicht zwei Geräte
mit der gleichen IP-ADRESSE im gleichen Netzwerk
haben.
• Die IP-ADRESSE "0.0.0.0" ist nicht zulässig.
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼/◄/► zur Eingabe der
gleichen SUBNET-MASKE, wie von Ihrem Computer
SUBNET-
MASKE
verwendet.
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn DHCP
auf AUS eingestellt ist.
• Die SUBNET-MASKE "0.0.0.0" ist nicht zulässig.
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼/◄/►, um die
Adresse für das VORGABE-GATEWAY einzugeben
VORGABE-
GATEWAY
SETUP
(Fortsetzung)
(ein KHINWEISn im Computernetzwerk, der als
Zugriffspunkt zu einem anderen Netzwerk dient).
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn DHCP
auf AUS eingestellt ist.
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼/◄/► zur Eingabe der
DNS
SERVER
DNS SERVER Adresse.
Der DNS SERVER ist ein System zur Steuerung von
Domänennamen und IP-Adressen auf dem Netzwerk.
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ zur Eingabe von
ZEITUNTERSCHIED.
Stellen Sie den gleichen ZEITUNTERSCHIED ein,
ZEITUNTERSCHIED
wie auf Ihrem Computer eingestellt. Wenn Zweifel
bestehen, fragen Sie Ihren IT-Manager.
Verwenden Sie die Taste ► zur Rückkehr zum Menü
nach der Einstellung von ZEITUNTERSCHIED.
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼/◄/► zur Eingabe
des Jahres (letzte zwei Stellen), Monats, Datums, der
Stunde und der Minute.
DATUM
U. ZEIT
• Der Projektor setzt diese Einstellung außer
Kraft und ruft DATUM U. ZEIT Information vom
Zeitserver ab, wenn SNTP aktiviert ist. (
Uhrzeiteinstellungen in der Bedienungsanleitung –
Netzwerkbetrieb)
Datums-/
(Fortsetzung nächste Seite)
68
Page 78
ElementBeschreibung
(1) Verwenden Sie die Tasten ▲/▼
im Menü NETZWERK, um
PROJEKTOR NAME zu wählen,
und drücken Sie die Taste ►. Der
Dialog PROJEKTOR NAME wird
angezeigt.
(2) Der aktuell für PROJEKTOR NAME eingegebene Text wird in
den ersten drei Zeilen angezeigt. Der jeweilige Projektorname
ist standardmäßig voreingestellt.
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼/◄/► und die ENTER- oder
INPUT-Taste zum Wählen und Eingaben von Zeichen.
Um 1 Zeichen zur Zeit zu löschen, drücken Sie die RESET-Taste
oder drücken Sie ◄ und die INPUT-Taste gleichzeitig. Wenn Sie
den Cursor auf dem Bildschirm auf ZCHN LSCHN oder ALLES
LSCHN und die ENTER- oder INPUT-Taste drücken, wird ein
Zeichen oder alle Zeichen gelöscht.
Der PROJEKTOR NAME kann mit bis zu 64 Zeichen
PROJEKTOR
NAME
eingegeben werden.
(3) Um ein bereits eingefügtes Zeichen
zu ändern, drücken Sie die Taste
▲/▼, um den Cursor in die erste
der drei Zeilen zu bewegen, und
bewegen den Cursor mit den
Tasten ◄/► zu dem Zeichen,
das geändert werden soll. Wenn
Sie nun die ENTER- oder INPUTTaste drücken, wird das Zeichen
ausgewählt. Gehen Sie dann
weiter wie vorstehend unter (2)
beschrieben vor.
(4) Zum Beenden der Texteingabe stellen Sie den Cursor auf
dem Bildschirm auf OK und drücken dann die ►, ENTER-
oder INPUT-Taste. Um ohne Speichern zum vorherigen
RROJEKTOR NAME zurückzukehren, stellen Sie den Cursor
auf dem Bildschirm auf LÖSCHEN und drücken Sie die ◄,
ENTER- oder INPUT-Taste.
(Fortsetzung nächste Seite)
Menü NETZWERK
69
Page 79
Menü NETZWERK
ElementBeschreibung
Durch Wahl dieser Option wird das
MEIN BILD-Menü aufgerufen.
Um Bilder im Projektor speichern
zu können, ist die auf unserer
Website als Download verfügbare
Anwendungssoftware PJImg/Projector Image Tool erforderlich.
Wählen Sie mit den Tasten ▲/▼ ein MEIN BILD Standbild
(
Die Funktion Mein Bild in der Bedienungsanleitung –
Netzwerkbetrieb) und drücken Sie die ►- oder ENTER-Taste, um
das Bild anzuzeigen.
• Menüeinträge ohne gespeichertes Bild können nicht gewählt
werden.
MEIN BILD
• Die Bildernamen werden mit 16 Zeichen oder weniger angezeigt.
Zum Wechseln der angezeigten Abbildung
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼.
Um zum Menü zurückzukehren, drücken
Sie die Taste ◄ auf der Fernbedienung.
Zum Löschen der angezeigten Abbildung und ihrer Quelldatei
im Projektor.
(1) Drücken Sie die RESET-Taste an
der Fernbedienung, während eine
Abbildung gezeigt wird, um das
Menü MEIN BILD - ZCHN LSCHN
anzuzeigen.
(2) Drücken Sie die Taste ►, um den Löschvorgang auszuführen.
Zum Abbrechen des Löschvorgangs drücken Sie die Taste ◄.
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼, um AMX Device Discovery ein/aus
zu schalten.
AMX D.D.
(AMX Device
Discovery)
EIN AUS
Wenn EIN gewählt ist, kann der Projektor von den Steuerteilen von
AMX erkannt werden, die an das gleiche Netzwerk angeschlossen
sind. Einzelheiten über AMX Device Discovery finden Sie auf der
folgenden Website.
URL: http://www.amx.com/ (von Juni 2011 an)
(Fortsetzung nächste Seite)
70
Page 80
ElementBeschreibung
Bei Auswahl dieser Option wird das Menü PRÄSENT. angezeigt.
Wählen Sie mit den Tasten ▲/▼ eine der folgende Optionen aus
und drücken Sie anschließend ► oder die ENTER-Taste, um die
Funktion zu verwenden.
Wenn während der Projektion des Computerbildes der
Presenter-Modus auf einem Computer gewählt wird,
ist der Projektor durch den Computer besetzt und der
Zugriff durch andere Computer ist blockiert.
Verlassen Sie den Presenter-Modus mit dieser Funktion
und ermöglichen Sie den Zugriff anderer Computer auf
den Projektor.
PRESENTERMODUS VERL
Wählen Sie diese Option aus, um einen Dialog anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ►, um OK im Dialog auszuwählen.
Der Presenter-Modus wird beendet und eine Meldung
mit dem Ergebnis wird angezeigt.
• Verwenden Sie “LiveViewer”, um die Presenter-
PRÄSENT.
Modus-Einstellung vorzunehmen.
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt
Presenter-Modus in der Bedienungsanleitung –
Netzwerkbetrieb.
Wenn Sie im “LiveViewer” den Multi-PC-Modus für
einen oder mehrer Computer aktivieren und deren
Bilder an den Projektor senden, haben Sie, was den
Display-Modus auf dem Projektor betrifft, die Wahl
zwischen den beiden folgenden Optionen.
MULTI-PC-
MODUS
- Einzel-PC-Modus: zeigt das Bild des ausgewählten
Computers als Vollbild an.
- Multi-PC-Modus: zeigt die von bis zu vier Computern
gesendeten Bilder auf einem in Viertel unterteilten
Bildschirm an.
Wählen Sie diese Option aus, um einen Dialog anzuzeigen.
Verwenden Sie den Dialog, um den Display-Modus wie
folgt zu ändern.
Menü NETZWERK
(Fortsetzung nächste Seite)
71
Page 81
Menü NETZWERK
ElementBeschreibung
• Um vom Multi-PC-Modus zum Einzel-PC-Modus zu
wechseln, wählen Sie mithilfe der Tasten ▲/▼/◄/►
einen der Computer im Dialog aus und drücken Sie die
ENTER- oder INPUT-Taste.
Wählen Sie mithilfe der Taste ► OK aus und drücken
Sie anschließend erneut ENTER oder INPUT. Das
Bild des ausgewählten Computers wird als Vollbild
angezeigt.
• Um vom Einzel-PC-Modus zum Multi-PC-Modus zu
wechseln, drücken Sie die Taste ►, um OK im Dialog
auszuwählen und anschließend die ENTER- oder
INPUT-Taste.
Der Display-Modus wird geändert.
• Weitere Informationen
zur Wahl des Multi-PC-
MULTI-PC-
MODUS
(Fortsetzung)
Modus als Display-Modus
Ihres Computers finden Sie
im Abschnitt Umschalten
des Display-Modus in der
PRÄSENT.
(Fortsetzung)
Bedienungsanleitung –
Netzwerkbetrieb.
• Die Presenter-Modus-Einstellung des ausgewählten
Computers wird wirksam, wenn der Einzel-PC-Modus
als Display-Modus gewählt wird.
Umgekehrt wird die PresenterModus-Einstellung unwirksam,
wenn der Multi-PC-Modus als
Display-Modus ausgewählt
wird, unabhängig von den
Einstellungen der Computer.
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt
Presenter-Modus in der Bedienungsanleitung –
Netzwerkbetrieb.
Bei Auswahl dieser Option wird der Benutzername
angezeigt. Mithilfe dieser Funktion können Sie
erkennen, von welchem Computer das aktuelle Bild
BENUTZERNAME
ANZGN
gesendet wurde.
• Auf “LiveViewer” können Sie Benutzernamen für die
einzelnen Computer festlegen. Weitere Informationen
finden Sie im Abschnitt Benutzername anzeigen in der
Bedienungsanleitung – Netzwerkbetrieb.
(Fortsetzung nächste Seite)
72
Page 82
ElementBeschreibung
Wenn Sie diese Option wählen, wird das Dialogfeld NETZWERK_
INFORMAT. zur Bestätigung der Netzwerkeinstellungen angezeigt.
Menü NETZWERK
INFORMAT.
SERVICE
• Weitere Informationen zu PASSCODE finden Sie im
Abschnitt Auswahl der Netzwerkverbindungsmethode in der
Bedienungsanleitung – Netzwerkbetrieb.
• Es werden nur die ersten 16 Zeichen des Projektornamens
angezeigt.
• Wenn die Batterie für die eingebaute Uhr schwach wird, so kann
die Uhr nachgehen, auch wenn Datum u. Zeit richtig eingegeben
wurden. Ersetzen Sie die Batterie rechtzeitig (
105).
• Wenn für DHCP die Einstellung EIN gewählt wurde und der
Projektor keine Adresse vom DHCP-Server erhält, zeigen die
Werte für die IP-ADRESSE, SUBNET-MASKE und den VORGABEGATEWAY “0.0.0.0” an.
Durch Ausführen dieses Elements werden die Netzwerk-Funktionen
neu gestartet und initialisiert.
Wählen Sie den NEUSTART- AUSFÜHREN mit der Taste ►.
Betätigen Sie dann die Taste ► zum Ausführen.
Das Netzwerk wird einmal abgetrennt, wenn Sie Neustart wählen.
Wenn DHCP als ein gewählt ist, kann die IP-Adresse geändert
werden.
Nach dem Wählen von NEUSTART - AUSFÜHREN kann das
NETZWERK-Menü ca. 30 Sekunden lang nicht gesteuert werden.
73
Page 83
Menü SICHERHEIT
Menü SICHERHEIT
Dieser Projektor ist mit Sicherheitsfunktionen ausgestattet.
Im Menü SICHERHEIT können die in der nachstehenden Tabelle
genannten Vorgänge ausgeführt werden.
Zugriff auf das Menü SICHERHEIT: Für die Nutzung der
Sicherheitsfunktionen ist eine Benutzerregistrierung erforderlich.
Aufrufen des Menüs SICHERHEIT
1. Drücken Sie die Taste ►. Das Dialogfeld PASSWORT EINGEBEN wird angezeigt.
2.
Geben Sie das registrierte Passwort mit den Tasten ▲/▼/◄/► ein. Das
werkseitige Vorgabepasswort ist 4715. Dieses Passwort kann geändert
werden
(unten)
Feld PASSWORT EINGEBEN und drücken Sie die Taste ►, um das Menü
SICHERHEIT aufzurufen.
• Es wird nachdrücklich angeraten, das werkseitige Vorgabepasswort
möglichst schnell zu ändern.
• Bei Eingabe eines falschen Passworts wird das Dialogfeld PASSWORT
EINGEBEN erneut angezeigt. Wenn 3 Mal hintereinander ein falsches
Passwort eingegeben wird, schaltet sich der Projektor aus. Danach schaltet
der Projektor sich bei jeder falschen Passworteingabe direkt wieder aus.
3. Die in der Tabelle aufgeführten Einstellungen können durchgeführt werden.
Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben
(1) Halten Sie, während das Dialogfeld PASSWORT EINGEBEN
angezeigt wird, an der Fernbedienung die Taste RESET etwa 3
Sekunden lang gedrückt, oder drücken Sie die Taste INPUT bei
gedrückt gehaltener Taste ► etwa 3 Sekunden lang.
(2)
Der 10-stellige Abfragecode wird angezeigt. Mehr über den 10-stelligen
Abfragecode erfahren Sie bei Ihrem Händler. Ihr Passwort wird nach
Überprüfen Ihrer Benutzerregistrierungsinformationen gesendet.
•
Wenn bei angezeigtem Abfragecode 55 Sekunden verstreichen, ohne dass eine weitere Tastenbetätigung
erfolgt, verschwindet das Menü. Falls erforderlich, den Vorgang ab Schritt (1) wiederholen.
. Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle im
ElementBeschreibung
(1)
Wählen Sie mit den Tasten ▲/▼ im Menü
SICHERHEIT die Option SICH. PASSWORT
ÄNDERUNG und drücken Sie die Taste ►. Das
Dialogfeld NEUES PASSWORT EING. erscheint.
(2) Geben Sie das neue Passwort mit den Tasten
▲/▼/◄/► ein.
(3) Führen Sie den Cursor zur ganz rechten
SICH.
PASSWORT
ÄNDERUNG
Stelle im Feld NEUES PASSWORT EING. und
drücken Sie die Taste ►. Das Dialogfeld NEU.
PASSW.ERNEUT EING. erscheint. Geben Sie
dasselbe Passwort noch einmal ein.
(4)
Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle im
Feld NEU.PASSW.ERNEUT EING. und drücken dann
die Taste ►. Das Dialogfeld NEUES PASSWORT
NOTIEREN erscheint jetzt etwa 30 Sekunden lang.
Notieren Sie sich das Passwort während dieser Zeit.
Durch einen Druck auf die Taste ENTER an der Fernbedienung oder die Taste ► am
Projektor wird das Dialogfeld NEUES PASSWORT NOTIEREN wieder ausgeblendet.
• Bitte vergessen Sie das Passwort nicht.
(Fortsetzung nächste Seite)
74
Page 84
ElementBeschreibung
Die Funktion Mein Bild PASSWORT kann verwendet werden, um den Zugriff
auf die Funktion Mein Bild zu sperren und ein Überschreiben des aktuell für
Mein Bild registrierten Bildes zu verhindern.
1
Funktion Mein Bild PASSWORT einschalten
1-1
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ im Menü
SICHERHEIT zum Wählen von Mein Bild
PASSWORT und drücken dann die Taste ►, um das
Menü Mein Bild PASSWORT ein/aus aufzurufen.
1-2 Schalten Sie das Passwort mit den Tasten
▲/▼ über das Menü Mein Bild PASSWORT
ein. Nun erscheint das Feld NEUES
PASSWORT EING. (klein).
1-3
Geben Sie das PASSWORT mit den Tasten
▲/▼/◄/► ein. Führen Sie den Cursor zur ganz
rechten Stelle im Feld NEUES PASSWORT EING.
(klein) und drücken dann die Taste ►, um das
Feld NEU.PASSW.ERNEUT EING. aufzurufen und
geben dann das gleiche PASSWORT erneut ein.
1-4
Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle im
Feld NEU.PASSW.ERNEUT EING. und drücken
dann die Taste ►. Das Feld NEUES PASSWORT
NOTIEREN erscheint jetzt etwa 30 Sekunden
lang. Notieren Sie das PASSWORT während
dieser Zeit.
Mein Bild
PASSWORT
Durch Drücken der ENTER-Taste auf der Fernbedienung oder der Taste ► am
Projektor kehren Sie zum Menü Mein Bild PASSWORT ein/aus zurück.
Wenn ein PASSWORT für Mein Bild eingestellt wurde:
• Registrationsfunktion (und Menü) für Mein Bild ist nicht verfügbar.
• Die Sperrfunktion für Mein Bild Sperre ist nicht verfügbar.
•
Die START-Einstellung für Mein Bild ist gesperrt und das Menü ist nicht verfügbar.
Wenn die Funktion Mein Bild PASSWORT ausgeschaltet wird, können all
diese Funktionen normal genutzt werden.
•
Bitte vergessen Sie das PASSWORT nicht, mit dem Sie Mein Bild geschützt haben.
2 Funktion Mein Bild PASSWORT ausschalten
2-1 Gehen Sie wie unter 1-1 beschrieben vor, um das Menü Mein Bild
PASSWORT ein/aus anzuzeigen.
2-2 Wählen Sie AUS, um das Feld PASSWORT
EINGEBEN (groß) anzuzeigen. Geben Sie
das registrierte PASSWORT ein und es wird
wieder das Menü Mein Bild ein/aus angezeigt.
Wird ein falsches PASSWORT eingegeben, so wird
das Menü geschlossen. Wiederholen Sie bei Bedarf das Vorgehen laut 2-1.
3 Wenn Sie Ihr PASSWORT vergessen haben
3-1 Gehen Sie wie unter 1-1 beschrieben vor, um das Menü Mein Bild
PASSWORT ein/aus anzuzeigen.
3-2 Wählen Sie AUS, um das Feld PASSWORT EINGEBEN (groß)
anzuzeigen. Der 10-stellige Fragecode erscheint in dem Feld.
3-3 Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler betreffend des 10-stelligen
Fragecodes. Ihr PASSWORT wird Ihnen geschickt, nachdem die Benutz
erregistrierungsinformation bestätigt wurde.
Menü SICHERHEIT
Feld NEUES PASSWORT
EING. (klein)
(Fortsetzung nächste Seite)
75
Page 85
Menü SICHERHEIT
ElementBeschreibung
Durch die Funktion PIN SPERRE kann der Projektor nur benutzt werden,
nachdem ein registrierter Code eingegeben wurde.
1 PIN SPERRE einschalten
1-1
Wählen Sie mit den Tasten ▲/▼ im Menü
SICHERHEIT die Option PIN SPERRE und drücken
Sie dann die Taste ► oder die ENTER-Taste, um das
Menü PIN SPERRE ein/aus anzuzeigen.
1-2
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ über das Menü
Mein Bild PASSWORT zum Wählen von EIN, und
das Menü PIN-Code eingeben wird angezeigt.
1-3
Geben Sie einen 4-teiligen PIN-Code mit den Tasten
▲/▼/◄/►, COMPUTER oder INPUT ein.
Das Feld PIN-Code erneut eingeben erscheint.
Geben Sie den gleichen PIN-Code erneut ein. Damit
wird die PIN Code-Registrierung abgeschlossen.
•
Wenn während der Anzeige des Menü
PIN SPERRE
Code eingeben
Code erneut eingeben etwa 55 Sekunden lang
keine Tasteneingabe erfolgt, so wird das Menü
geschlossen. Wiederholen Sie bei Bedarf das
Vorgehen laut 1-1.
Danach wird das Menü PIN-Code eingeben jedesmal angezeigt, wenn der
Projektor nach Unterbrechung der Betriebsstromversorgung neu mit dem
Netzschalter eingeschaltet wird.
Geben Sie den registrierten PIN-Code ein. Der Projektor nach nach Eingabe des
registrierten PIN-Codes verwendet werden. Wenn ein falscher PIN-Code eingegeben
wird, wird das Menü PIN-Code eingeben erneut angezeigt. Wenn ein falsches PINCode 3 Mal nacheinander eingegeben wird, wird das Menü geschlossen. Anschließend
schaltet der Projektor jedes Mal aus, wenn ein falscher PIN-Code eingegeben wird.
Der Projektor schaltet auch aus, wenn etwa 5 Minuten lang keine Tasteneingabe
geschieht, während das Feld Menü PIN-Code eingeben angezeigt wird.
Diese Funktion wird nur aktiviert, wenn der Projektor neu gestartet wird,
nachdem er ausgeschaltet wurde.
• Bitte vergessen Sie Ihren PIN-Code nicht.
oder der Meldung Feld PIN-
2 Funktion PIN SPERRE ausschalten
2-1 Gehen Sie wie unter 1-1 beschrieben vor, um das Menü PIN SPERRE
ein/aus aufzurufen.
2-2 Wählen Sie mit den Tasten ▲/▼ die Einstellung AUS und das Menü
PIN-Code eingeben wird angezeigt.
Geben Sie den registrierten PIN-Code ein, um die Funktion PIN SPERRE auszuschalten.
Wenn 3 Mal hintereinander ein falsches PINCode eingegeben wird, schaltet
sich der Projektor aus.
3 Wenn Sie Ihren PIN-Code vergessen haben
3-1
Während das Feld Menü PIN-Code eingeben
erscheint, halten Sie die Taste RESET etwa 3
Sekunden lang gedrückt oder halten Sie die
Taste INPUT 3 Sekunden lang gedrückt, während
Sie die Taste ► am Projektor drücken.
Nun wird der Code zur Anforderung neuer PIN angezeigt.
•
Wenn etwa 5 Minuten lang keine Tasteneingabe erfolgt, während der Code
zur Anforderung neuer PIN angezeigt wird, schaltet sich der Projektor aus.
3-2 Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler betreffend des 10-stelligen
Code zur Anforderung neuer PIN. Ihr PIN-Code wird Ihnen geschickt,
nachdem die Benutzerregistrierungsinformation bestätigt ist.
(Fortsetzung nächste Seite)
76
PIN-
Page 86
ElementBeschreibung
Bei auf EIN gesetzter Funktion gibt der Projektor einen Alarm
(BEWEGUNGSDETEKTOR EIN), wenn er bei Einschalten erkennt,
dass sein vertikaler Winkel oder die SPIEGEL Einstellung nicht mit den
beim Ausschalten gespeicherten Werten übereinstimmt. In diesem Fall
setzt der Projektor das Eingangssignal nicht in ein Bild um.
•
Zum erneuten Wiedergeben des Bildsignals setzen
Sie die Funktion auf AUS.
•
Nachdem der Alarm BEWEGUNGSDETEKTOR EIN 5 Minuten lang angezeigt
wurde, schaltet die Lampe ab.
• Bei aktivierter Bewegungsdetektorfunktion ist eine Korrektur der
Trapezverzerrung nicht möglich.
1 BEWEGUNGSDETEKTOR einschalten
1-1
Wählen Sie mit den Tasten ▲/▼ im Menü SICHERHEIT die
Option BEWEGUNGSDETEKTOR und drücken Sie die Taste
► oder ENTER, um das Menü BEWEGUNGSDETEKTOR ein/
aus aufzurufen. Wählen Sie EIN. Der aktuelle Winkel und die
aktuelle SPIEGEL Einstellung werden gespeichert.
1-2
Wählen Sie mit den Tasten ▲/▼ im Menü
BEWEGUNGSDETEKTOR ein/aus die
Einstellung EIN. Das Dialogfeld NEUES
PASSWORT EING. (klein) wird angezeigt.
1-3 Geben Sie das Passwort mit den Tasten
▲/▼/◄/► ein. Führen Sie den Cursor zur ganz
rechten Stelle im Feld NEUES PASSWORT
EING. (klein) und drücken Sie die Taste ►. Das
Dialogfeld NEU.PASSW.ERNEUT EING. erscheint.
Geben Sie dasselbe Passwort noch einmal ein.
1-4
Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle im Feld
BEWEGUNGSDETEKTOR
NEU.PASSW.ERNEUT EING. und drücken dann die
Taste ►. Das Feld NEUES PASSWORT NOTIEREN
erscheint jetzt etwa 30 Sekunden lang. Notieren Sie
sich das Passwort während dieser Zeit.
Durch einen Druck auf die Taste ENTER an der Fernbedienung oder die Taste ► am
Projektor gelangen Sie wieder zum Menü BEWEGUNGSDETEKTOR ein/aus.
•
Bitte vergessen Sie das Passwort für den BEWEGUNGSDETEKTOR nicht.
• Diese Funktion wird nur aktiviert, wenn der Projektor neu gestartet wird,
nachdem er ausgeschaltet wurde.
• Die Funktion arbeitet möglicherweise nicht einwandfrei, wenn der Projektor
bei ihrer Aktivierung (EIN) auf einer instabilen Fläche steht.
2 BEWEGUNGSDETEKTOR ausschalten
2-1
Folgen Sie den Anweisungen von 1-1, um das Menü BEWEGUNGSDETEKTOR
ein/aus aufzurufen.
2-2
Wählen Sie AUS. Das Dialogfeld PASSWORT
EINGEBEN (groß) erscheint. Geben Sie
das registrierte Passwort ein. Das Menü
BEWEGUNGSDETEKTOR ein/aus erscheint wieder.
Bei Eingabe eines falschen Passworts verschwindet
das Menü. Falls erforderlich, den Vorgang ab Schritt
2-1 wiederholen.
3 Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben
3-1 Gehen Sie wie unter 1-1 beschrieben vor, um das Menü BEWEGUNGS
DETEKTOR ein/aus anzuzeigen.
3-2 Wählen Sie AUS, um das Feld PASSWORT EINGEBEN (groß)
anzuzeigen. Der 10-stellige Code wird abgefragt, erscheint in dem Feld.
3-3 Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler betreffend des 10-stelligen Code
wird abgefragt. Ihr Passwort wird Ihnen geschickt, nachdem die Benutze
rregistrierungsinformation bestätigt wurde.
(Fortsetzung nächste Seite)
Menü SICHERHEIT
Feld NEUES PASSWORT
EING. (klein)
Feld PASSWORT EINGEBEN
(groß)
77
Page 87
Menü SICHERHEIT
ElementBeschreibung
Die Funktion MEIN TEXT PASSWORT verhindert das Überschreiben von MEIN
TEXT. Wenn ein Passwort für MEIN TEXT eingestellt wurde:
• Das Menü MEIN TEXT ANZEIGEN ist nicht verfügbar, somit kann auch die
Anzeigeeinstellung nicht geändert werden.
• Das Menü MEIN TEXT SCHREIBEN ist ebenfalls nicht verfügbar, so dass
MEIN TEXT nicht überschrieben werden kann.
1 Funktion MEIN TEXT PASSWORT einschalten
1-1 Mit den Tasten ▲/▼ im Menü SICHERHEIT die
Option MEIN TEXT PASSWORT wählen und
die Taste ► drücken, um das Menü MEIN TEXT
PASSWORT ein/aus anzuzeigen.
1-2 Wählen Sie EIN mit den Tasten ▲/▼ das Menü
MEIN TEXT PASSWORT ein/aus einschalten.
Nun erscheint das Feld NEUES PASSWORT
EING. (klein).
1-3 Verwenden Sie die Tasten ▲/▼/◄/►, um
ein Passwort einzugeben. Führen Sie den
Cursor zur ganz rechten Stelle im Feld NEUES
PASSWORT EING. (klein) und drücken dann die
Taste ►, um das Feld NEU.PASSW.ERNEUT
EING. aufzurufen und geben dann das gleiche
PASSWORT erneut ein.
1-4 Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle
im Feld NEU.PASSW.ERNEUT EING. und
MEIN TEXT
PASSWORT
drücken dann die Taste ►. Das Feld NEUES
PASSWORT NOTIEREN erscheint jetzt etwa
30 Sekunden lang. Notieren Sie das Feld
PASSWORT NOTIEREN während dieser Zeit.
Durch Drücken der ENTER-Taste auf der Fernbedienung oder der Taste ► am
Projektor kehren Sie zum Menü MEIN TEXT PASSWORT ein/aus zurück.
2 MEIN TEXT PASSWORT ausschalten
2-1 Gehen Sie wie unter 1-1 beschrieben vor, um das Menü MEIN TEXT
PASSWORT ein/aus anzuzeigen.
2-2 Wählen Sie AUS, um das Feld PASSWORT
EINGEBEN (groß) anzuzeigen. Geben Sie das
registrierte Passwort ein, und der Bildschirm
schaltet auf das Menü MEIN TEXT PASSWORT
ein/aus zurück.
Wenn ein falsches Passwort eingegeben wird,
wird das Menü geschlossen. Wiederholen Sie bei
Bedarf das Vorgehen laut 2-1.
3 Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben
3-1 Gehen Sie wie unter 1-1 beschrieben vor, um das Menü MEIN TEXT
PASSWORT ein/aus anzuzeigen.
3-2 Wählen Sie AUS, um das Feld PASSWORT EINGEBEN (groß) anzuzeigen.
Der 10-stellige Code wird abgefragt erscheint in dem Feld.
3-3 Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler betreffend des 10-stelligen Codes zur
Anforderung neuer PIN. Ihr Passwort wird Ihnen geschickt, nachdem die Ben
utzerregistrierungsinformation bestätigt ist.
(Fortsetzung nächste Seite)
Feld NEUES PASSWORT
EING. (klein)
Feld PASSWORT
EINGEBEN (groß)
78
Page 88
ElementBeschreibung
(1) Wählen Sie mit den Tasten ▲/▼ im Menü
SICHERHEIT die Option MEIN TEXT ANZEIGEN
und drücken Sie dann die Taste ► oder ENTER,
um das Menü MEIN TEXT ANZEIGEN ein/aus
anzuzeigen.
MEIN TEXT
ANZEIGEN
MEIN TEXT
SCHREIBEN
(2) Schalten Sie mit den Tasten ▲/▼ das Menü
MEIN TEXT ANZEIGEN ein oder aus.
EIN AUS
Wenn EIN eingestellt ist, wird MEIN TEXT im Bildschirm
START gezeigt, und der Dialog EINGB_INFORMAT.
erscheint.
• Diese Funktion is nur verfügbar, wenn die Funktion
MEIN TEXT PASSWORT auf AUS gestellt ist.
(1) Verwenden Sie die Tasten ▲/▼ im
Menü SICHERHEIT, um die Option
MEIN TEXT SCHREIBEN zu wählen,
und drücken Sie die Taste ►. Der
Dialog MEIN TEXT SCHREIBEN wird
angezeigt.
(2) Der aktuelle für MEIN TEXT
eingegebene Text wird in den ersten
drei Zeilen angezeigt. Ist noch kein Text
eingegeben, so sind diese Zeilen leer.
Verwenden Sie die Tasten ▲/▼/◄/►
und die ENTER- oder INPUT-Taste
zum Wählen und Eingaben von
Zeichen. Um 1 Zeichen zur Zeit zu
löschen, drücken Sie die RESET-Taste
oder drücken Sie ◄ und die INPUTTaste gleichzeitig. Wenn Sie den
Cursor auf dem Bildschirm auf ZCHN
LSCHN oder ALLES LSCHN und die
ENTER- oder INPUT-Taste drücken,
wird ein Zeichen oder alle Zeichen
gelöscht. MEIN TEXT kann maximal
24 Zeichen in jeder Zeile enthalten.
(3) Um ein bereits eingefügtes Zeichen zu
ändern, drücken Sie die Taste ▲/▼,
um den Cursor in die erste Zeile zu
bewegen, und bewegen den Cursor
mit den Tasten ◄/► zu dem Zeichen,
das geändert werden soll.
Wenn Sie nun die ENTER- oder INPUT-Taste drücken, wird das
Zeichen ausgewählt. Gehen Sie dann weiter wie vorstehend unter (2)
beschrieben vor.
(4) Zum Beenden der Texteingabe stellen Sie den Cursor auf dem Bildschirm
auf OK und drücken dann die ►, ENTER- oder INPUT-Taste. Um ohne
Speichern der Änderung zum vorherigen MEIN TEXT zurückzukehren,
stellen Sie den Cursor auf dem Bildschirm auf LÖSCHEN und drücken
die ◄, ENTER- oder INPUT-Taste.
• Die Funktion MEIN TEXT SCHREIBEN ist nur verfügbar, wenn die
Funktion MEIN TEXT PASSWORT auf AUS gestellt wurde.
Menü SICHERHEIT
79
Page 89
Präsentations-Tools
Präsentations-Tools
Der Projektor verfügt über die drei folgenden praktischen Tools, die eine einfache
und schnelle Anzeige auf dem Bildschirm ermöglichen
- Interaktive Funktion (
- Präsentation OHNE PC (
unten)
87)
- USB-Display (96)
Interaktive Funktion
USB-Kabel
Computerleitung
USBDriver
StarBoardSoftware
Die Interaktive Funktion ermöglicht interaktive Bedienschritte, wie die Benutzung
des angeschlossenen Computers und mithilfe der “StarBoard Software” das
Schreiben auf dem Bildschirm. Dazu kommen der im Projektor integrierte Sensor
und der mitgelieferte Stift zur Anwendung, für den keine spezielle Unterlage
benötigt wird.
Systemvoraussetzungen
PC-Hardware- und Softwarevoraussetzungen
CPU: Pentium 4 (1,8 GHz oder höher)
Arbeitsspeicher: 512 MB oder höher
BS: Eines der folgenden.
Windows® XP Home Edition /Professional Edition (ausschließlich 32-Bit-Version)
Windows Vista® Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise
(ausschließlich 32-Bit-Version)
Windows® 7 Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise
(ausschließlich 32-Bit-Version)
Anwendung:
Internet Explorer® 6.0 / 7.0 / 8.0
Power Point 2002 / 2003 / 2007 / 2010
Andere: DirectX 9.0C
DVD-ROM Laufwerk
80
Page 90
Präsentations-Tools
Interaktive Funktion (Fortsetzung)
Die für die Verwendung der Interaktiven Funktion empfohlenen
Computerspezifikationen sind nachstehend aufgeführt.
CPU: Intel Core2 Duo 2.0 GHz oder schneller
®
Arbeitsspeicher: 1 GB oder mehr (Windows2 GB oder mehr (Windows Vista
XP)
®
und Windows® 7)
Festplattenlaufwerk: 600 MB freier Speicherplatz
Monitor: High Color (16 Bit) oder mehr
®
Web browser: Internet Explorer
*
Für die Movie-Wiedergabefunktion ist ein Grafikprozessor mit Hardware-
6.0 / 7.0 / 8.0
Überlagerungsfähigkeit erforderlich.
* Für Wiedergabe und Capture von Webcam-Bildern wird ein DV-Capture-Gerät
benötigt, das DirectShow mit einem WDM-Gerät unterstützt.
HINWEIS
• Positionieren Sie den Projektor nicht in der Nähe von Geräten,
die elektromagnetische Strahlen oder Funkwellen abgeben könnten, wie z. B.
Radios, Transmitter, Fernsehgeräte, Kopierer oder Klimaanlagen.
• Meiden Sie extrem staubige Standorte oder Orte, die sehr hohen oder
niedrigen Temperaturen bzw. Luftfeuchtigkeit ausgesetzt sind.
• Der Stift nutzt zur Erkennung der Positionen Infrarotstrahlen. Meiden Sie
die Benutzung an Standorten, an denen der Bildschirm direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist. Beachten Sie außerdem, dass der Stift gegebenenfalls nicht
ordnungsgemäß funktioniert, wenn er in der Nähe von Geräten benutzt wird,
die Infrarotstrahlen abgeben (Plasmabildschirme, Bewegungssensoren,
automatische Lichtsensoren, usw.)
• Der Stift nutzt zur Erkennung von Positionen Ultraschallwellen und kann
deshalb nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenn er in einer Umgebung
eingesetzt wird, in der Resonanzen auftreten können, wie z. B. in einer
Raumecke oder neben einem Metallregal.
• Es kann zu Fehlfunktionen kommen, wenn zwei oder mehr Projektoren in
einem Raum betrieben werden.
• Die Bewegung des Stifts wird gegebenenfalls unterbrochen, wenn der
Projektor in der Nähe einer Inverter-Leuchtstoffröhre benutzt wird oder das
Licht einer Inverter-Leuchtstoffröhre direkt auf den Bildschirm fällt.
• Der STIFT-Sensor funktioniert gegebenenfalls nicht ordnungsgemäß,
wenn starkes Licht (z. B. direktes Sonnenlicht) oder Licht aus extrem kurzer
Entfernung (z. B. von einer Inverter-Leuchtstoffröhre) auf den STIFT-Sensor
des Projektors fällt. Justieren Sie die Position des Projektors, um solches Licht
zu vermeiden.
• Sammelt sich Staub auf den beiden Noppen des Stift-Sensors an, funktioniert
der Stift gegebenenfalls nicht korrekt oder überhaupt nicht. Ist dies der Fall,
prüfen Sie die Noppen des Stift-Sensors und entfernen Sie den angesammelten
Staub mit einem Staubsauger.
81
Page 91
Präsentations-Tools
HINWEIS
• Installieren und benutzen Sie das Gerät an einem Standort,
an dem die Bildschirmgröße bei maximaler (100 %) Digitalzoomeinstellung
und ohne Nutzung der Funktionen KEYSTONE und PERF. ANPASSG.
zwischen 60"-100" beträgt. Bei Benutzung der Funktionen KEYSTONE oder
PERF. ANPASSG. wird die Stiftposition gegebenenfalls nicht korrekt auf dem
Bildschirm angezeigt oder der Stift reagiert selbst auf dem 60"-100"-Bildschirm
nicht.
• Beachten Sie, dass der Interaktive Stift möglicherweise nicht
ordnungsgemäß funktioniert, wenn er in der Nähe von Geräten benutzt wird,
die Ultraschallwellen abgeben (zum Beispiel: Schädlingsbekämpfungsgerät,
Bewegungssensor usw.) oder Schwingungen erzeugen.
• StarBoard Software wird unter Umständen nicht aktiviert, wenn die Funktion
Direct X® des Computers ausgeschaltet ist. In diesem Fall schalten Sie die
Funktion Direct X® ein. Bitte erfragen Sie über Ihre Computer- oder BSSupport-Hotline, wie Sie prüfen können, ob die Funktion Direct X
®
ein- oder
ausgeschaltet ist.
82
Page 92
Präsentations-Tools
Interaktive Funktion (Fortsetzung)
Anschluss während der Benutzung
Folgen Sie den nachstehend beschriebenen Schritten, um den Computer an den
Projektor anzuschließen.
Computer
USB
HDMI
(A)
DISPLAY
USB
TYPE A
DC5V
0.5A
LAN
CONTROL
USB TYPE B
MONITOR OUT
HDMI
HDMI
MIC
AUDIO IN2
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
S-VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO IN3AUDIO IN1
R
L
R
L
VIDEO
(1) Verbinden Sie die Computerleitung mit dem COMPUTER IN Anschluss des
Projektors und ziehen Sie die Schraube fest.
(2) Verbinden Sie das andere Ende der Computerleitung aus (1) mit dem
DISPLAY Anschluss des Computers und ziehen Sie die Schraube fest.
(3) Verbinden Sie den USB TYPE B Anschluss des Projektors mit dem USB Type
A Anschluss des Computers mithilfe eines USB-Kabels.
(4) Schließen Sie Projektor und Computer an das Stromnetz an.
HINWEIS
• Wird die Interaktive Funktion genutzt, empfehlen wir, die
Eingangssignale über die Buchsen COMPUTER IN1 und COMPUTER IN2 zu
nutzen. Bei Nutzung der Eingangssignale über USB TYPE B und den LANAnschluss kann keine optimale Leistung erzielt werden.
• Rauschen über das USB-Kabel kann zu einer Fehlfunktion führen, je nach
genutztem Computer bzw. Projektor. Ist dies der Fall, prüfen Sie, ob die
Netzkabel von Computer und Projektor geerdet sind. Sind die Kabel nicht
geerdet, können Fehlfunktionen auftreten.
•
Der Stift-Sensor blockiert gegebenenfalls, wenn der Projektor direkt auf dem Boden
platziert wird. Wir empfehlen, den Projektor an der Wand oder Decke anzubringen.
Die Interaktive Funktion lässt sich bei der Rückprojektion nicht bedienen.
• Es wird auch angeraten, als Alternative zu einem COMPUTER IN-Anschluss
einen HDMI-Anschluss zu verwenden.
VORSICHT
►Gehen Sie mit den angeschlossenen Kabeln vorsichtig um.
Sie könnten sich Verletzungen zuziehen oder den Projektor bzw. den Computer
beschädigen, wenn Sie über die Kabel stolpern.
83
Page 93
Präsentations-Tools
Interaktive Funktion (Fortsetzung)
Vorbereitung vor der Benutzung
Zur Benutzung der Interaktiven Funktion wird ein Spezialstift benötigt (6).
Legen Sie vor der Benutzung die Batterie in den Stift ein (
19).
Benutzung des Stifts
Drücken Sie zum Schreiben oder Zeichnen die Stiftspitze auf die Oberfläche des
Bildschirms und bewegen Sie den Stift entsprechend. Sobald die Stiftspitze die
Bildoberfläche nicht mehr berührt, endet der Schreibvorgang.
Beachten Sie bei der Benutzung des Stifts die beiden nachstehenden Punkte.
(1) Halten Sie den Stift zum Zeichnen möglichst senkrecht zum Bildschirm und zeichnen
Sie Objekte, indem Sie die Stiftspitze gegen den Bildschirm drücken, um Schreibdruck
auszuüben. Werden Informationen korrekt vom Stift abgegeben, ist ein leiser
Bedienton zu hören. Dies sollte nicht als Störung oder Fehlfunktion ausgelegt werden.
(2) Die Stiftspitze enthält einen eingebauten Mini-Transmitter. Die Übertragung der
Zeichendaten vom Stift kann fehlschlagen, wenn Sie beim Schreiben oder Zeichnen
die Übertragungseinheit des Stifts zuhalten. Sollten die Zeichen oder Objekte, die Sie
schreiben bzw. zeichnen, nicht korrekt auf dem Computer geladen werden, prüfen Sie
bitte, ob das Problem durch ein Ändern der Haltung des Stifts gelöst werden kann.
►
VORSICHT
•
Lassen Sie den Stift nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung
Lassen Sie den Stift nicht fallen und benutzen Sie ihn nicht für andere Zwecke.
kommen. Sollte der Stift versehentlich nass werden, wischen Sie ihn sofort trocken.
• Entnehmen Sie die Batterie aus dem Stift, wenn Sie ihn voraussichtlich über
einen längeren Zeitraum nicht benutzen werden.
•
Halten Sie den Stift bei der Benutzung nicht an die schwarze Linie bzw. auf Bereiche, die
außerhalb der Linie liegen. Anderenfalls funktioniert der Stift gegebenenfalls nicht korrekt.
HINWEIS
• Der Projektor erkennt die Koordinaten des Stifts, indem Er die
Infrarot- und Ultraschallsignale liest, die der Stift abgibt. Ist die Übertragung
zwischen Stift und Projektor blockiert, kann der Signaleingang fehlschlagen.
Vergewissern Sie sich, dass die Signalübertragung nicht behindert wird.
84
Page 94
Interaktive Funktion (Fortsetzung)
Grundlegende Bedienung des Stifts
Präsentations-Tools
Gemäß der Standardeinstellung besitzt die Taste an der Stiftspitze die gleiche
®
Funktion wie die linke Maustaste. Unter Windows
können Sie mithilfe der Taste
an der Stiftspitze die folgenden Mausfunktionen nutzen.
• Klicken
Drücken Sie die Stiftspitze mit moderatem Druck auf den Bildschirm und heben
Sie sie schnell wieder ab.
• Doppelklicken
Klicken Sie zweimal, indem Sie die Stiftspitze mit moderatem Druck auf den
Bildschirm drücken und den Stift schnell wieder abheben.
• Ziehen
Drücken Sie die Stiftspitze mit moderatem Druck auf den Bildschirm und
bewegen Sie den Stift, ohne ihn abzuheben.
Benutzerdefinierte Einstellung des Stifts
Der Stift besitzt eine Taste an der Spitze und zwei Tasten an der Seite. Sie können
jeder der Tasten Mausfunktionen zuweisen. Die Standardeinstellung für die Tasten
lautet folgendermaßen.
TasteBeschreibung der Aktion
StiftspitzeMausklick links
SEITLICHE TASTE Nr. 0
SEITLICHE TASTE Nr. 1Mausklick rechts
Hovering (Bewegen des Cursors, ohne mit der Maus zu
klicken)
SEITLICHE TASTE Nr. 0
SEITLICHE TASTE Nr. 1
Stiftspitze
Sie können die Funktion “StarBoard Software” nutzen, um die Tastenbelegung
zu ändern. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der
“StarBoard Software” auf der beiliegenden DVD-ROM.
85
Page 95
Präsentations-Tools
Interaktive Funktion (Fortsetzung)
Benutzung der “StarBoard Software”
Wenn Sie die “StarBoard Software” zum ersten Mal benutzen, müssen Sie sie
gemäß den Instruktionen in der Bedienungsanleitung installieren, die Sie auf der
beiliegenden DVD-ROM finden.
Einzelheiten zur Benutzung der “StarBoard Software” und ihrer Funktionen
finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der beiliegenden “StarBoard Software”
DVD-ROM. Die Installationsmethode finden Sie wie nachstehend beschrieben
über das Menü der DVD, die beim Einlegen in das Laufwerk Ihres Computers
automatisch ausgeführt wird: Browse Documents→Software führt Sie zu einem in
verschiedenen Sprachen benannten Ordner. Wählen Sie die gewünschte Sprache
und folgen Sie dann den Angaben in der darin befindlichen Anleitung. Lesen Sie
vor dem Gebrauch dieses Geräts sämtliche zugehörigen Handbücher.
Wir haften nicht für Probleme, die in Verbindung mit den Anwendungen und den
Bedienungsanleitungen auftreten.
VORSICHT
►Verwenden Sie die DVD-ROM nur in einem DVD-Laufwerk
eines Computers. Die DVD-ROM wurde ausschließlich für Computerlaufwerke
entwickelt. LEGEN SIE DIE DVD-ROM NIE IN EINEN NORMALEN DVDPLAYER EIN. Hierbei kann ein so lautes Geräusch entstehen, dass es die
Lautsprecher zerstört oder Ihr Gehör schädigt.
•
Verwahren Sie die DVD nach Benutzung in ihrer Box auf. Lagern Sie die DVD
nie in direktem Sonnenlicht, bei hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit.
HINWEIS
• Die Informationen auf der DVD-ROM können sich ohne vorherige
Ankündigung ändern.
• Es wird keinerlei Haftung für Probleme oder Schäden an Soft- oder Hardware
Ihres PCs übernommen, die durch die Nutzung der DVD-ROM entstehen.
• Der Stift wird in der “StarBoard Software” als “Elektronischer Stift” bezeichnet.
• Bezeichnungen in der Bedienungsanleitung der “StarBoard Software” können
von denen dieses Benutzerhandbuchs abweichen.
• Der Begriff “StarBoard”, der in der Anleitung, in der Online-Hilfe, in Meldungen
und in anderen Texten der StarBoard Software zu finden ist, bezieht sich auf
das interaktive Whiteboard-System mit dem interaktiven Hitachi-Projektor oder
dem Projektor. (“StarBoard Software” bleibt unverändert).
• Der Funktionensatz, der bei der Kombination des interaktiven HitachiProjektors mit StarBoard Software zur Verfügung steht, ist konform mit der
StarBoard FX Portable Series.
• Berühren Sie während einer Kalibrierung den rot blinkenden Teil mit dem
Stift, bis er grün blinkt. Weitere Einzelheiten zur Kalibrierung siehe die DVD der
StarBoard Software.
86
Page 96
Präsentations-Tools
Präsentation OHNE PC
Bei der Präsentation OHNE PC werden die Bilddaten eines an den USB TYPE
A-Anschluss angeschlossenen Speichermediums gelesen und das Bild wird in
einem der folgenden Modi angezeigt.
Der Modus Präsentation OHNE PC wird gestartet, indem der USB TYPE A-Anschluss als Eingangsquelle ausgewählt wird.
Diese Funktion ermöglicht Präsentationen ohne Verwendung des Computers.
- Miniaturbildmodus (88)
- Vollbildmodus (92)
- Diashowmodus (
[Unterstützte Speichermedien]
• USB Speicher (USB "Speicher", USB Festplatte und USB Karten-Leser)
93)
HINWEIS
•
USB-Lesegeräte (Adapter) mit mehr als einem USB-Slot funktionieren
möglicherweise nicht (sofern der Adapter zum universellen Einsatz bestimmt ist).
• USB-Geräte mit Sicherheitssoftware funktionieren möglicherweise nicht.
• Gehen Sie beim Anschluss oder Entfernen eines USB-Geräts vorsichtig vor.
(
12, 90)
[Unterstützte Formate]
• FAT12, FAT16 und FAT32
• NTFS wird nicht unterstützt.HINWEIS
[Unterstützte Dateiformate]
• JPEG (.jpeg, .jpg) * Progressive wird nicht unterstützt.
• Bitmap (.bmp) *
16bit Modu und komprimiertes bitmap wird nicht unterstützt.
• PNG (.png) * Interlace PNG wird nicht unterstützt.
• GIF (.gif)
HINWEIS
Dateien mit einer höheren Auflösung als XGA werden nicht unterstützt.
•
• Dateien mit einer geringeren Auflösung als 36x36 werden nicht unterstützt.
• Dateien mit einer geringeren Auflösung als 100x100 werden möglicherweise
nicht angezeigt.
• Einige der unterstützten Dateien werden möglicherweise nicht angezeigt.
• Wenn der Inhalt einer Bilddatei im Miniaturbildmodus nicht angezeigt werden
kann, ist nur ein Rahmen zu sehen.
87
Page 97
Präsentations-Tools
Präsentation OHNE PC (Fortsetzung)
Miniaturbildmodus
Im Miniaturbildmodus werden die in einem USB-Speichermedium gespeicherten
Bilder auf dem Miniaturbildbildschirm angezeigt.
dem Bildschirm angezeigt.
Wenn sie es möchten, können sie in den Vollbildmodus oder den Diashowmodus
übergehen, nachdem sie einzelne Bilder im Miniaturbildmodus auswählten.
Der Miniaturbildmodus wird als erste Funktion der Präsentation OHNE PC
gestartet, wenn der USB TYPE A-Anschluss als Eingangsquelle ausgewählt wird.
Maximal 20 Bilder werden auf
Ausgewählte Bilder
Miniaturbildansichten
Miniaturbildmenü
88
Page 98
Präsentations-Tools
Präsentation OHNE PC (Fortsetzung)
Steuerung über Buttons oder Tasten
Sie können die Bilder in dem Miniaturbild-Bildschirm mit der Fernbedienung,
der Tastator oder einem Browser steuern. Die folgenden Funktionen werden
unterstützt,während das Miniaturbild angezeigt wird.
Steuerung über Buttons
Die
Fernbedienung
▲/▼/◄/►▲/▼/◄/►▲/▼/◄/►Curser Bewegung
PAGE UP
PAGE DOWN
ENTERINPUTENTER
Die Tastatur auf
dem Projektor
-
"Web Remote" in der
Webbrowser-Software.
PAGE UP
PAGE DOWN
Funktionen
Wechselt zwischen
Seiten
•
Zeigt das ausgewählte
Bild im Vollbildmodus an,
wenn sich der Cursor auf
einem Miniaturbild befindet.
• Zeigt das SETUPMenü (nächste
das ausgewählte Bild an,
wenn sich der Cursor auf
der Miniaturbildnummer
befindet.
) für
Das Menü SETUP für das ausgewählte Bild
ElementFunktionen
SETUP
ZURÜCK
START
STOPP
ÜBERSPRINGEN
DREHEN
Schalten Sie mithilfe der Cursortasten ◄/► zwischen
den einzelnen Einstellungen um oder führen Sie die
Funktionen mithilfe der Cursortaste ► wie folgt aus.
Drücken Sie die Cursortaste ► oder ENTER, um zum
Miniaturbildbildschirm zurückzukehren.
Wählen Sie EIN, um das ausgewählte Bild als erstes Bild
der Diashow festzulegen. Diese Einstellinformation wird
in der Datei "playlist.txt" gespeichert (
Wählen Sie EIN, um das ausgewählte Bild als letztes
Bild der Diashow festzulegen. Diese Einstellinformation
wird in der Datei "playlist.txt" gespeichert (
Wählen Sie EIN, um das ausgewählte Bild in der
Diashow zu überspringen. Diese Einstellinformation wird
in der Datei "playlist.txt" gespeichert (
Drücken Sie die Cursortaste ► oder ENTER, um das
ausgewählte Bild im Uhrzeigersinn um 90 Grad zu
drehen. Diese Einstellinformation wird in der Datei
"playlist.txt" gespeichert (
95).
95).
95).
95).
89
Page 99
Präsentations-Tools
Präsentation OHNE PC (Fortsetzung)
Betrieb über das Menü des Miniaturbildbildschirms
Sie können die Bilder auch über das Menü des Miniaturbildbildschirms steuern.
ElementFunktionen
Wechselt in einen übergeordneten Ordner.
SORTIERENErmöglicht folgende Datei- und Ordnersortierung.
ZURÜCK
NAME AUFWÄRTS
NAME ABWÄRTS
DATUM AUFWÄRTS
DATUM ABWÄRTS
▲/▼Wechsel zur vorherigen/nächsten Seite.
DIASHOWKonfiguriert und startet die Diashow (
ZURÜCK
WIEDERGABE
STARTSetzt die Nummer, bei der die Diashow beginnt.
STOPPSetzt die Nummer, bei der die Diashow endet.
INTERVALLSetzt das Zeitintervall für die Diashow.
WIEDERGABEMODUS
EINGBDient zum Umschalten des Eingangsanschlusses.
MENÜZeigt das Menü an.
USB ENTFERNEN
Drücken Sie die Cursortaste ► oder ENTER, um zum
Miniaturbildbildschirm zurückzukehren.
Sortierung nach Dateinamen in aufsteigender Reihenfolge.
Sortierung nach Dateinamen in absteigender Reihenfolge.
Sortierung nach Dateidatum in aufsteigender Reihenfolge.
Sortierung nach Dateidatum in absteigender Reihenfolge.
93).
Drücken Sie die Cursortaste ► oder ENTER, um zum
Miniaturbildbildschirm zurückzukehren.
Drücken Sie die Cursortaste ► oder ENTER, um die Diashow zu
starten.
Wählt den Diashow-Modus.
Verwenden Sie diese Funktion unbedingt, bevor Sie ein USBSpeichermedium aus dem Projektor entfernen. Nach der Durchführung
dieser Funktion erkennt der Projektor das USB-Speichermedium erst,
wenn es erneut in den USB TYPE A-Anschluss eingeführt wird.
90
Page 100
Präsentation OHNE PC (Fortsetzung)
Präsentations-Tools
HINWEIS
• Diese Operationen sind nicht verfügbar, solange das OSD-Menü
des Projektors angezeigt wird.
• Im Miniaturbildmodus werden bis zu zwanzig Bilder pro Seite angezeigt.
• Die Änderung des Eingangsanschlusses über die Taste INPUT ist nicht
möglich, wenn der Miniaturbildbildschirm, die Diashow oder der Vollbildmodus
angezeigt wird.
• In der Miniaturbildansicht können teilweise Fehlersymbole angezeigt werden.
Diese Datei ist beschädigt, oder das Format wird nicht
unterstützt.
Eine Datei, die auf dem Miniaturbildbildschirm nicht
angezeigt werden kann, ist durch ein Dateiformatsymbol
gekennzeichnet.
91
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.