Hitachi CP-AW2519NM User Manual [de]

Projektor
CP-AW2519N
(Typen-Nrn. CP-AW2519N, CP-AW2519NM)
Bedienungsanleitung (detailliert) Benutzerhandbuch
Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben.
zugehörigen Handbücher. Lesen Sie zuerst die "Sicherheits-Richtlinien" und verwahren Sie die Handbücher nach dem Lesen an einem sicheren Platz.
Über dieses Handbuch
In dieser Anleitung werden verschiedene Symbole verwendet. Die Bedeutung dieser Symbole ist im Folgenden beschrieben.
VORSICHT
ZUR BEACHTUNG
HINWEIS
Ankündigung geändert werden.
• Die Darstellungen in dieser Bedienungsanleitung dienen rein illustrativen Zwecken. Sie können leicht vom eigentlichen Projektor abweichen.
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch enthaltene Fehler.
• Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
Anerkennung von Warenzeichen
• Mac® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Inc.
• Windows Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
• VESA und DDC sind Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.
• HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Das Warenzeichen PJLink betrifft Warenzeichenrechte in Japan, den Vereinigten Staaten von Amerika und anderen Ländern und Gebieten.
Blu-ray DiscTM und Blu-rayTM sind eingetragene Warenzeichen der Blu-ray Disc Association.
StarBoard® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Hitachi Solutions, Ltd. in Japan und anderen Ländern.
Alle anderen Warenzeichen befinden sich im Besitz ihrer jeweiligen Eigentümer.
• Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige
®
►Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Geräts sämtliche
Dieses Symbol weist auf Information hin, die bei Nichtbeachtung möglicherweise zu Unfällen mit Verletzungen oder sogar Todesfolge führen kann.
Dieses Symbol weist auf Information hin, die bei Nichtbeachtung möglicherweise zu Unfällen mit Verletzungen oder Sachschäden führen kann.
This entry notices of fear of causing trouble. Bitte beachten Sie die Seiten, auf die nach diesem Symbol
hingewiesen wird.
, DirectX®, DirectDraw® und Direct3D® sind eingetragene Warenzeichen von
1
Lesen Sie zuerst diese Sicherheits-Richtlinie durch.
Projektor
Bedienungsanleitung - Sicherheits-Richtlinien
Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben.
WARNUNG • Lesen Sie alle Handbücher, die zum Projektor gehören, damit
Sie die Bedienung verstanden haben. Verwahren Sie die Handbücher nach dem Lesen an einem sicheren Platz. Eine falsche Behandlung des Produkts kann zu Verletzungen und zu Beschädigungen führen. Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden ab, die durch eine falsche Behandlung, die über den normalen, in diesem Handbuch beschriebenen Betrieb hinaus geht, entstehen.
HINWEIS
geändert werden.
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch enthaltene Fehler.
• Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
• Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung
Bedeutung der Symbole
Zugunsten der korrekten Bedienung des Geräts befinden sich in dieser Anleitung sowie auf dem Projektor selbst bestimmte Symbole, die auf Sicherheitsrisiken und entsprechende Vorsichtsmaßregeln hinweisen, um Körperverletzungen und Sachschäden zu vermeiden. Die Bedeutung dieser Symbole ist nachfolgend erklärt. Es ist wichtig, daß Sie die folgenden Sicherheitshinweise aufmerksam durchlesen und verstehen.
Dieses Symbol weist auf Vorsichtsmaßregeln hin, deren
WARNUNG
VORSICHT
Typische Symbole
Dieses Symbol weist auf eine zusätzliche Warnung (einschließlich
Vorsichtsmaßregeln) hin, wobei eine Abbildung den Textinhalt verdeutlicht.
Mißachtung bei falscher Bedienung zu körperlichen Verletzungen mit möglicher Todesfolge führen können.
Dieses Symbol weist auf Vorsichtsmaßregeln hin, deren Mißachtung bei falscher Bedienung zu Personenverletzungen oder Sachschäden führen können.
Dieses Symbol weist auf eine unzulässige Handlung hin, wobei eine Abbildung den Textinhalt verdeutlicht. (Das linksstehende Symbol bedeutet, daß das Gerät oder eine bestimmte Baugruppe nicht zerlegt werden darf.)
Dieses Symbol weist auf eine Pflichthandlung hin, wobei eine Abbildung den Textinhalt verdeutlicht. (Das linksstehende Symbol bedeutet, daß der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen ist.)
1
Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG
Im Falle einer Störung den Projektor niemals weiterbenutzen.
Anormale Erscheinungen, wie Rauch, seltsamer Geruch, kein Bild, kein Ton, zu lauter Ton, Beschädigung von Gehäuse, Elementen oder Kabeln, Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörpern usw., können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. In solchen Fällen sofort den Netzschalter ausschalten, und dann den Netzstecker von der Netzsteckdose abziehen. Wenden Sie sich an Ihren Händler, nachdem Sie sich vergewissert haben, dass die Rauch- oder Gerucherzeugung aufgehört hat. Versuchen Sie niemals, Reparaturen selbst durchzuführen, weil das gefährlich sein kann.
• Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Projektors befinden und leicht zugänglich sein.
Lassen Sie für Kindern und Haustieren besondere Vorsicht walten.
Falsche Behandlung konnte in Feuer, elektrischen Schock, Verletzung, Brandfleck oder Visionsproblem resultieren. Lassen Sie in Hausalten mit Kindern und Haustieren besondere Vorsicht walten.
Das Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörper in den Projektor verhüten.
Das Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörpern kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Lassen Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten. Falls Flüssigkeiten oder Fremdkörper in den Projektor eindringen, schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab, und kontaktieren Sie Ihren Händler.
• Den Projektor nicht in der Nähe von Wasser auf stellen (z.B. in einem Badezimmer, am Strand, usw.).
• Den Projektor weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. Den Monitor nicht im Freien aufstellen.
• Keine Blumenvasen, Töpfe, Tassen, Kosmetika oder Flüssigkeiten, wie z.B. Wasser usw., auf oder neben den Projektor stellen.
• Keine metallischen oder brennbaren Gegenstände usw. auf oder neben den Projektor stellen.
• Um zu vermeiden, dass Fremdteile in das Gerät eindringen, transportieren Sie außer Zubehör, Signalkabel und Stecker keine anderen Teile zusammen mit dem Projektor.
Niemals auseinanderbauen oder modifizieren.
Der Projektor enthält unter Hochspannung stehende Teile. Modifikationen oder ein Zerlegen des Projektors oder des Zubehörs können zu einem Brand oder einem Stromschlag führen.
• Niemals das Gehäuse öffnen.
Lassen Sie Reparaturen und Reinigung der Innenteile nur von Ihrem Händler ausführen.
Den Projektor vor Stößen oder Erschütterungen schützen.
Falls der Projektor erschüttert und/oder beschädigt wird, kann es zu einer Verletzung kommen, und fortgesetzter Gebrauch kann einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben. Falls der Projektor erschüttert wird, schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab, und kontaktieren Sie Ihren Händler.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile Fläche.
Falls der Projektor fallen gelassen und/oder beschädigt wird, kann es zu einer Verletzung kommen, und fortgesetzter Gebrauch kann einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben.
• Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile, schiefe oder vibrierende Fläche, wie z.B. einen wackligen oder geneigten Ständer.
• Benutzen Sie die Laufrollenbremsen, wenn Sie den Projektor auf einen Ständer mit Laufrollen stellen.
• Den Projektor nicht mit der Seite nach oben, dem Objektiv nach oben oder dem Objektiv nach unten hinstellen.
• Im Fall von einer Deckeninstallation oder dem ähnlichen, verständigen Sie vor Installation Ihren Händler.
Den
Netzstecker aus
der Steckdose
ziehen.
Nicht
zerlegen.
2
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
WARNUNG
Beachten Sie hohe Temperaturen des Projektors.
Bei eingeschalteter Lampe werden hohe Temperaturen erzeugt. Diese können einen Brand oder Verbrennungen verursachen. Lassen Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten. Vermeiden Sie eine Berührung des Objektivs, der Lüfter und der Ventilationsöffnungen während oder unmittelbar nach dem Gebrauch, um eine Verbrennung zu verhüten. Achten Sie auf die Ventilation.
• Einen Abstand von mindestens 30 cm zwischen dem Projektor und anderen Objekten, wie z.B. Wänden, einhalten.
• Stellen Sie den Projektor nicht auf eine Metallfläche oder auf Gegenstände, die durch Hitze weich werden können.
• Keine Gegenstände in der Nähe des Objektivs, der Lüfter und der Ventilationsöffnungen des Projektors abstellen.
• Niemals die Lüfter und die Ventilationsöffnungen blockieren.
• Den Projektor nicht mit einer Tischdecke usw. abdecken.
• Den Projektor nicht auf einen Teppich oder Bettzeug stellen.
Bei eingeschalteter Lampe niemals in das Objektiv oder die Öffnungen blicken.
Das starke Licht kann die Sehkraft beeinträchtigen. Lassen Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.
Verwenden Sie nur das vorgesehene Netzkabel und schließen es an eine entsprechende Steckdose an.
Eine falsche Stromversorgung kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
• Verwenden Sie eine korrekte Netzsteckdose gemäß den Angaben am Projektor und in den Sicherheitsvorschriften.
• Das mitgelieferte Netzkabel muss in Übereinstimmung mit der vorhandenen Netzsteckdose verwendet werden.
Beim Umgang mit dem Netzkabel Vorsicht walten lassen.
Falscher Anschluss des Netzkabels kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
• Das Netzkabel nicht mit nassen Händen berühren.
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, dass der Stecker des Netzkabels sauber ist (kein Staub). Verwenden Sie ein weiches und trockenes Tuch zum Reinigen des Netzsteckers.
• Den Netzstecker bis zum Anschlag in die Netzsteckdose einführen. Eine lockere, nicht intakte Netzsteckdose oder Wackelkontakt vermeiden.
Achten Sie darauf, den Erdleiter anzuschließen.
Wenn Sie das korrekte Netzkabel verwenden, werden Erdung des Geräts mit der Erdung des Gebäudes verbunden, um einen Brand oder einen Stromschlag zu vermeiden.
• Entfernen Sie am Netzkabel keine Abschirmungen.
Die Erdung
des Gerätes ist
wichtig.
3
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
WARNUNG
Die Lichtquellenlampe vorsichtig handhaben.
Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann durchbrennen oder mit einem lauten Knall platzen. Wenn die Lampe platzt, können Glassplitter in das Lampengehäuse fallen und quecksilberhaltige Dämpfe aus den Lüftungsschlitzen des Projektors entweichen.
Lesen Sie den Absatz „Lampe“ sorgfältig. Netzkabel und externe Anschlusskabel sorgfältig behandeln.
Fortgesetzter Gebrauch eines beschädigten Netzkabels oder beschädigter Anschlusskabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Netzkabel und Anschlusskabel vor übermäßiger Hitze, Druck oder Spannung schützen. Falls das Netzkabel oder die Anschlusskabel beschädigt sind (freiliegende oder gerissene Kernadern usw.), kontaktieren Sie Ihren Händler.
• Stellen Sie nicht den Projektor oder andere schwere Gegenstände auf das Netzkabel und die Anschlusskabel. Decken Sie die Kabel auch nicht mit einem Tuch oder einer Decke usw. ab, weil sonst versehentlich schwere Gegenstände auf die verdeckten Kabel gestellt werden können.
• Nicht am Netzkabel und den Anschlusskabeln ziehen. Halten Sie beim Anschließen und Abziehen des Netzkabels oder der Anschlusskabel stets den Kabelstecker mit der Hand.
• Die Kabel nicht in der Nähe eines Heizkörpers verlegen.
• Starkes Knicken des Netzkabels vermeiden.
• Unterlassen Sie jede Abänderung des Netzkabels.
Die Batterie der Fernbedienung sorgfältig behandeln.
Falsche Behandlung der Batterie kann einen Brand oder Verletzungen zur Folge haben. Bei unsachgemäßer Behandlung kann die Batterie explodieren.
• Die Batterie von Kindern und Haustieren fernhalten. Falls die Batterie verschluckt wird, wenden Sie sich zwecks einer Notbehandlung sofort an einen Arzt.
• Die Batterie nicht in Feuer oder Wasser werfen.
• Feuer oder heiße Umgebungen vermeiden.
• Die Batterie nicht mit einer Metallpinzette halten.
• Die Batterie an einem dunklen, kühlen und trockenen Ort aufbewahren.
• Die Batterie nicht kurzschließen.
• Die Batterie nicht aufladen, zerlegen oder löten.
• Die Batterie vor Erschütterungen schützen.
• Verwenden Sie nur die in den Handbüchern aufgeführten Batterietypen.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie darauf, dass Plus- und Minuspol der
Batterie korrekt ausgerichtet sind.
• Falls Sie Auslaufen der Batterie feststellen, wischen Sie erst das
Batteriefach aus und dann die Batterie ab. Falls Elektrolyt mit irgendwelchen Körperteilen oder Kleidung in Berührung kommt, waschen sie ihn mit Wasser gut ab.
• Entsorgen Sie die Batterie gemäß den örtlichen Gesetzen.
4
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
VORSICHT
Beim Transportieren des Projektors Sorgfalt walten lassen.
Missachtung kann zu Verletzungen oder Beschädigung führen.
• Den Projektor nicht während des Betriebs bewegen. Ziehen Sie das Netzkabel
und alle Anschlusskabel ab, und schließen Sie den Objektivschieber oder den Objektivdeckel, bevor Sie den Projektor bewegen.
• Den Projektor vor Stößen oder Erschütterungen schützen.
• Ziehen Sie nicht an dem Projektor.
• Verwenden Sie zum Transport einen entsprechenden Koffer oder eine Tragetasche.
Keine Gegenstände auf den Projektor stellen.
Das Ablegen von Gegenständen auf dem Projektor kann zu Gleichgewichtsverlust oder Umkippen führen und Verletzungen oder Beschädigung zur Folge haben. Lassen Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.
Schließen Sie nur speziell dafür vorgesehene Geräte an den Projektor an.
Beachten Sie dies nicht, kann dies zu Schäden oder zu Verletzungen führen.
• Einige Projektoren verfügen über ein Objektivgewinde. Schrauben Sie auf
das Gewinde nur speziell dafür vorgesehene Zubehörteile (beispielsweise Konverteraufsätze).
Vermeiden Sie Orte, die staubig, feucht oder rauchig sind.
Aufstellen des Gerätes an einem Ort, der rauchig, sehr feucht oder staubig ist, oder ölige Dämpfe sowie korrosive Gase enthält, kann zu einem Brand oder einem Stromschlag führen.
• Den Projektor nicht in an rauchigen, feuchten oder staubigen Orten aufstellen (z.B.
einer Raucherecke, in einer Küche, am Strand, usw.). Den Monitor nicht im Freien aufstellen.
• Keinen Luftbefeuchter in der Nähe des Projektors verwenden.
Achten Sie darauf, dass der Luftfilter luftdurchlässig ist.
Der Luftfilter muss von Zeit zu Zeit gereinigt werden. Ist der Filter durch Verschmutzung verstopft, kann es durch den Temperaturanstieg im Projektor zu Schäden kommen. Der Projektor kann die folgende Meldung anzeigen “ANS. LUFTSTROM UBERPR.”. Schalten Sie den Projektor ab, um eine Überhitzung zu verhindern.
• Wenn Sie durch die Anzeige oder durch eine Meldung aufgefordert werden, den
Filter zu reinigen, tun Sie dies so schnell wie möglich.
• Läßt sich der Schmutz nicht entfernen oder ist der Filter beschädigt, so tauschen Sie
ihn gegen einen neuen aus.
• Verwenden Sie nur den angegebenen Filtertyp. Bestellen Sie bei Ihrem Händler
ausschließlich die in den Handbüchern aufgeführten Luftfilter.
• Wenn Sie die Lampe ersetzen, tauschen Sie gleichzeitig auch den Luftfilter aus.
Wenn Sie eine neue Lampe kaufen, liegt meist ein Luftfilter bei.
• Schalten Sie den Projektor nie ohne Filter ein.
Heiße Umgebungen vermeiden.
Die Hitze könnte sich schädlich auf das Gehäuse und andere Teile des Projektors auswirken. Setzen Sie den Projektor, die Fernbedienung und andere Teile nicht direktem Sonnenlicht oder der Hitze eines Heizkörpers usw. aus.
Vermeiden Sie Magnetfelder.
Es wird dringend empfohlen, ungeschützte oder unabgeschirmte Magnetfelder an oder neben dem Projektor zu vermeiden. (Z.B. magnetische Sicherheitsvorrichtungen oder andere Projektorzubehörteile, die Magnetmaterialien enthalten, die nicht vom Hersteller geliefert wurden, usw.) Magnetische Objekte können die interne mechanische Funktion des Projektors unterbrechen und die mechanische Funktion stören, was die Geschwindigkeit des Kühlgebläses beeinträchtigen oder dieses stoppen und bewirken, dass der Projektor ganz abschaltet.
5
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
VORSICHT
Das Netzkabel zur Aufbewahrung abziehen.
• Aus Sicherheitsgründen ist das Netzkabel abzuziehen, wenn der Projektor längere
Zeit nicht benutzt wird.
• Vor der Reinigung den Projektor ausschalten und vom Stromnetz trennen. Eine
Missachtung kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
Lassen Sie die Innenteile des Projektors etwa jedes Jahr von Ihrem Händler reinigen.
Staubansammlung im Inneren des Projektors kann zu einem Brand oder Funktionsstörungen führen. Die Reinigung der Innenteile ist wirksamer, wenn sie vor Beginn von feuchten Jahreszeiten, z.B. vor der Regenzeit, durchgeführt wird.
• Versuchen Sie nicht, die Innenteile selbst zu reinigen, weil dies gefährlich ist.
HINWEIS
Setzen Sie die Fernbedienung keinen Erschütterungen aus.
Erschütterungen können eine Beschädigung oder Funktionsstörung der Fernbedienung verursachen.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
• Stellen Sie nicht den Projektor oder andere schwere Gegenstände auf die Fernbedienung.
Behandeln Sie das Objektiv mit Sorgfalt.
• Wenn der Projektor nicht benutzt wird, schließen Sie den Objektivschieber oder den Objektivdeckel,
um die Linsenoberfläche vor Kratzern zu schützen.
• Unterlassen Sie das Berühren des Objektivs, um Verschlechterung der Bildqualität durch
Beschlagen oder Verschmutzen des Objektivs zu vermeiden.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs im Fachhandel erhältliches Objektivpapier (zur
Reinigung von Kameras, Brillen usw.). Achten Sie darauf, dass Sie das Objektiv nicht mit harten Gegenständen verkratzen.
Pflege des Gehäuses und der Fernbedienung.
Unsachgemäße Pflege kann negative Auswirkungen wie Verfärbung, Lackablösung usw. zur Folge haben.
• Verwenden Sie ein weiches Tuch zur Reinigung des Gehäuses und der Bedienungstafel des
Projektors sowie der Fernbedienung. Bei starker Verschmutzung ein neutrales Reinigungsmittel mit Wasser verdünnen, ein weiches Tuch durchtränken und auswringen, und anschließend mit einem trockenen, weichen Tuch nachwischen. Kein unverdünntes Reinigungsmittel direkt auftragen.
• Keine Aerosol-Sprays, Lösungsmittel, leichtflüchtige Substanzen oder Scheuermittel verwenden.
• Wenn Sie chemisch behandelte Tücher verwenden, sollten Sie die Gebrauchsanweisung lesen und
befolgen.
• Vermeiden Sie engen Kontakt mit Gummi oder Vinyl über längere Zeit.
Hinweise zur helle oder dunkle Flecken.
Auf dem Bildschirm erscheinen mitunter helle oder dunkle Flecken. Dies ist eine charakteristische Eigenschaft von Flüssigkristall-Displays und stellt keinen Gerätefehler dar.
Achten Sie darauf, dass sich das Bild nicht in den LCD-Schirm einbrennt.
Projiziert das Gerät für längere Zeit Standbilder, Einzelaufnahmen, Bilder im Verhältnis 16:9 bei 4:3 LCD­Schirm oder ähnliches, kann es vorkommen, dass sich diese Bilder in den LCD-Schirm einbrennen.
Den
Netzstecker aus
der Steckdose
ziehen.
6
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
HINWEIS
Über Verbrauchsteile.
Die Lampe, LCD-Panele, Polarisationsfilter und anderer optischer Komponenten sowie Luftfilter und Kühlgebläse haben unterschiedliche Lebensdauern. Es kann erforderlich wrede, diese Teile nach längerer Verwendung auszutauschen.
• Diese Produkt ist nicht für lange ununterbrochene Verwendung konstruiert. Bei ununterbrochener
Verwendung für 6 Stunden oder länger oder bei täglicher Verwendung für 6 Stunden oder mehr (auch wenn nicht ununterbrochen) oder bei langer wiederholter Verwendung kann die Lebensdauer verkürzt werden, und Austausch dieser Teile kann erforderlich werden, auch wenn seit Inbetriebnahme noch nicht ein Jahr vergangen ist.
• Neigen über den Einstellbereich wie in diesen Bedienungsanleitungen beschrieben hinaus kann die
Lebensdauer der Verbrauchsteile verkürzen.
Vor dem Einschalten des Projektors lassen den Projektor ausreichend abkühlen.
Nach dem Ausschalten des Projektors drücken Sie den Neustart-Schalter oder den Unterbrecherschalter der Betriebsversorgung und lassen den Projektor ausreichend abkühlen. Betrieb des heißen Projektors kann zu Schäden an der Elektrode und Erlöschen der Lampe führen.
Starke Lichtstrahlen vermeiden.
Starker Lichteinfall (wie direktes Sonnenlicht oder Zimmerbeleuchtung) auf den Fernbedienungssensor kann die Fernbedienung funktionsunfähig machen.
Funkfeldeinfluss vermeiden.
Jeder Funkfeldeinfluss kann Bildstörungen oder Rauschen verursachen.
• Vermeiden Sie den Einsatz von Hochfrequenz erzeugenden Geräten (z.B. Mobiltelefone,
Funkgeräte usw.) in der Nähe des Projektors.
Hinweise zur Projektionsqualität.
Die Projektionsqualität des Projektors (z.B. Farbe, Kontrast usw.) hängt von der Beschaffenheit der Leinwand ab, weil der Projektor ein Flüssigkristallfeld verwendet. Die Projektionsqualität kann von der Anzeige einer Kathodenstrahlröhre abweichen.
• Verwenden Sie keine polarisierte Leinwand. Diese kann ein rotes Bild verursachen.
Die Stromversorgung in der richtigen Reihenfolge ein- und ausschalten.
Um Störungen zu vermeiden, sollte der Projektor in der unten angegebenen Reihenfolge ein- und ausgeschaltet werden, wenn nicht anders angegeben.
• Den Projektor vor dem Computer oder Videorecorder einschalten.
• Den Projektor nach dem Computer oder Videorecorder ausschalten.
Die Augen vor Ermüdung schützen.
Geben Sie Ihren Augen regelmäßige Erholungspausen.
Die Lautstärke nicht zu hoch einstellen, um Nachbarn nicht zu stören.
• Wenn Sie den Projektor zu später Stunde benutzen, sollten Sie die Lautstärke verringern
und die Fenster schließen, um die Nachbarn nicht zu stören.
Anschluß an einen Notebook-Computer
Sorgen Sie beim Anschluß an einen Notebook-Computer dafür, daß der externe RGB-Bildausgang wirksam ist (stellen Sie auf CRT-Anzeige oder auf gleichzeitige LCD- und CRT-Anzeige). Bitte beziehen Sie sich für weitere Informationen auf die Bedienungsanleitung für das Notebook.
7
Lampe
WARNUNG
Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann mit einem lauten Knall platzen oder ausbrennen, wenn Sie Erschütterungen ausgesetzt, verkratzt oder, wenn Sie heiss ist, angefasst
wird. Außerdem kann dies geschehen, wenn sie abgenutzt ist. Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche Lebensdauer habe. Es kann vorkommen, dass einige von ihnen ausbrennen, wenn sie gerade ausgetauscht wurden. Wenn die Lampe platzt, können Glassplitte in das Lampengehäuse fallen und quecksilberhaltige Dämpfe aus den Lüftungsschlitzen des Projektors entweichen.
Über die Entsorgung der Lampe • Haushaltsabfall werfen. Immer unter Beachtung aller geltenden Vorschriften als Sondermüll entsorgen. Zum Recycling der Lampe siehe www.lamprecycle.or (in den USA). Zur richtigen Entsorgung des Produkts wenden Sie sich an die örtlich zuständige Behörde oder an www.eiae.org (in den USA) oder www.epsc.ca (in Kanada). Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
• Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), ziehen Sie das Netzkabel und lassen Sie sie durch den Fachhandel austauschen. Die Glassplitter können Teile des Projektors beschädigen oder Verletzungen hervorrufen. Versuchen Sie also nicht, den Projektor zu reinigen und die Lampe selber auszutauschen.
Den
Netzstecker
von der
Steckdose
abziehen.
• Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), lüften Sie den Raum ausgiebig und achten Sie darauf, dass Sie die Dämpfe, die aus den Lüftungsschlitzen entweichen, nicht einatmen und dass sie nicht in Augen oder Mund gelangen.
• Wenn Sie die Lampe austauschen, schalten Sie das Gerät ab und ziehen das Netzkabel. Warten Sie dann mindestens 45 Minuten, damit die Lampe abkühlt. Anderenfalls kann es zu Verbrennungen kommen oder die Lampe kann beim Anfassen zerbrechen.
HOCHSPANNUNG HOHE TEMPERATUR HOCHDRUCK
Dieses Produkt enthält eine Quecksilberlampe; nicht in den
• Öffnen Sie in solchen Fällen nie das Lampengehäuse. Die Glassplitter können herausfallen. Lassen Sie die Lampe immer durch Ihren Fachhändler austauschen, selbst dann, wenn sie nicht zerbrochen ist.
• Benutzen Sie den Projektor nie, wenn das Lampengehäuse entfernt ist. Beachten Sie, dass nach dem Austausch der Lampe die Schrauben wieder fest angezogen werden. Lose Schrauben können zu Schäden oder zu Verletzungen führen.
• Verwenden Sie nur die angegebenen Lampentypen.
Ist eine Lampe kurz nachdem Sie ausgetauscht wurde wieder defekt, kann dies an elektrischen Problemen liegen, die nicht direkt mit der Lampe zu tun haben. Setzen Sie sich in so einem Fall mit Ihrem Händler in Verbindung.
• Vorsichtig behandeln: Durch Berührung oder Zerkratzen kann die Birne bei der Verwendung bersten.
• Bei Verwendung der Lampe über längere Zeit besteht die Gefahr, dass sie dunkel wird, nicht leuchtet oder birst. Wenn die Bilder dunkel erscheinen oder der Farbton schlecht ist, ersetzen Sie die Lampe bitte so schnell wie möglich. Verwenden Sie daher nie alte, gebrauchte Lampen.
8
Richtlinien und Vorschriften
FCC-Warnhinweis
Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen von Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien. Das Gerät kann nur unter den beiden folgenden Bedingungen betrieben werden: (1) Das Gerät verursacht keine störenden Interferenzen und (2) das Gerät muss alle empfangenen Interferenzen einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen, akzeptieren.
WARNUNG :
werden können. Ist es nicht nach den Anweisungen installiert, kann dies zu Störungen der Telekommunikation führen. Es ist jedoch nicht garantiert, dass es bei bestimmten Installationen nicht zu Störungen kommen kann. Treten Störungen des Radio- und Fernsehempfangs auf, was leicht durch An- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, versuchen Sie den Fehler durch eine der folgenden Maßnahmen zu beseitigen: - Orientieren und positionieren Sie die Empfangsantenne neu.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an einen anderen Stromkreis als das Gerät, das gestört wird, an.
- Fragen Sie Ihren Händler oder einen Radio- und Fernsehtechniker um Hilfe.
Dieses Gerät erzeugt und verwendet Radiowellen, die auch abgestrahlt
BENUTZERHINWEISE: Einige Verbindungen müssen mit vorgefertigten,
abgeschirmten Kabeln vorgenommen werden. Verwenden Sie nur die beiliegenden Kabel oder Kabel, welche die entsprechenden Voraussetzungen erfüllen. Sind Kabel nur an einer Seite vorgefertigt und abgeschirmt, muss diese Seite mit dem Projektor verbunden werden.
Garantie und Kundendienst
Wenn es nicht zu Erscheinungen während des Betriebs kommt, wie Sie in ersten Kapitel unter WARNUNG beschrieben wurden, schauen Sie zuerst, wenn ein Problem auftritt, in das Kapitel “Fehlersuche” des “Benutzerhandbuch”, und führen die dort beschriebenen Tests durch. Lassen sich die Probleme so nicht beseitigen, nehmen Sie mit Ihrem Händler Kontakt auf. Hier erfahren Sie auch, ob es sich bei dem Schaden um einen Garantiefall handelt.
9
Inhalt
Einleitung .................3
Merkmale .....................3
Kontrollieren des Lieferumfangs . . . 3
Teilebezeichnungen .............4
Einrichten .................7
Anordnung ....................7
Anschließen der Geräte ..........9
Stromversorgung anschließen ....14
Verwendung des Sicherungsstabs und Schlitzes Verwendung der Leitungsabdeckung
.16
Fernbedienung ............17
Einsetzen von Batterien .........17
Über das Fernbedienungssignal . . 17 Ändern der Frequenz des
Fernbedienungssignals . ........18
Verwendung als einfache PC-Maus und Tastatur
Interaktiver Stift ...........19
Gerät ein/aus . ............20
Betrieb . .................22
Einstellen der Lautstärke ........22
Kurzzeitiges Stummschalten des Klangs
Ein Eingangssignal wählen . .....22
Suchen eines Eingangssignals . . . 24 Wahl eines Seitenverhältnisses . . . 24 Ausrichten des Projektors über die Einstellfüße Einstellen von Zoom und Fokus ...25 Automatische Einstellung anwenden
Einstellung der Position .........27
Korrektur der Trapezverzerrung . . . 27 Verwenden der Vergrößerungsfunktion Kurzzeitiges Einfrieren des Bildschirms Kurzzeitiges Anzeigen des Leerbildschirms Verwendung der Menüfunktion . . . 30
EINF. MENÜ . .............32
INTERAKTIV,
KEYSTONE, PERF. ANPASSG., BILD-MODUS,
KO-MODUS, SPIEGEL, RÜCKST, FILTER-TIMER,
Ö
PRACHE, FORTGESCHRITT, VERLASSEN
S
Menü
INTERAKTIV
BILDFORMAT, D-ZOOM, KEYSTONE,
INTERAKTIV . ........34
Menü BILD . ..............35
HELLIGKEIT, KONTRAST, GAMMA, FARB-TEMP., FARBE,
TON, SCHÄRFE, AKTI. BLENDE, EINST-SPEICH.
F-
Menü ABBILDUNG . ........38
BILDFORMAT, OVER SCAN, V-POSIT, H-POSIT,
PHASE, H-GR., AUTOM. EINST. AUSFÜHR.
H-
Menü EINGB ..............41
PROGRESSIV, VIDEO NR, FARBNORM, VIDEOFORMAT, H F
Menü SETUP . . . . . . . . . . . . . . 45
D-ZOOM, D-SHIFT, BILDPOSITION H, KEYSTONE,
Ö
.15
M
Menü AUDIO ..............48
LAUTST., LAUTSPRECHER, AUDIOQUELLE, H
Menü BILDSCHIRM . . . . . . . . . 50
SPRACHE, MENÜ-POS., BLANK, STAR T,
M
.18
S
Menü OPT. . ..............56
AUTOM. SUCHE, DIREKTSTROM AN, AUTOMATIK AUS, U M
Menü NETZWERK ..........67
.22
SETUP, PROJEKTOR NAME, MEIN BILD, AMX D.D., P
Menü SICHERHEIT .........74
.25
.26
SICH. PASSWORT ÄNDERUNG,
M
B M
Präsentations-Tools ........80
.28
.29
Interaktive Funktion ..........80
Präsentation OHNE PC
.29
USB-Display
Wartung . ...............101
Lampe austauschen ...........101
Reinigung und Austausch des Luftfilters Austausch der internen Uhr batterie
Spiegel und Linse pflegen . .....106
Sonstige Pflege . .............107
Fehlersuche .............109
Verwandte Meldungen .........109
Informationen zu den Anzeigelampen Alle Einstellungen zurücksetzen Nicht auf Gerätefehler hinweisende Anzeichen .113
Technische Daten . .......122
DMI-RORMAT, HDMI-BEREICH, COMPUTER-EINGANG, RAME LOCK, AUFLÖSUNG
KEYSTONE, PERF. ANPASSG., AUTO-ÖKOMODUS,
KO-MODUS, SPIEGEL, STANDBY-MOD., ONITOR-AUSGANG
DMI AUDIO, MIK PEGEL, MIK LAUTSTÄRKE
ein Bild
M
,
ein Bild Sperre
CHABLONE, G.U. (GESCHL. UNTERTITEL)
SB TYPE B, LAMPENZEIT, FILTER-TIMER, MEINE TASTE,
EINE QUELLE, SERVICE
RÄSENT., INFORMAT., SERVICE
ein Bild
EWEGUNGSDETEKTOR, MEIN TEXT PASSWORT,
EIN TEXT ANZEIGEN, MEIN TEXT SCHREIBEN
, MELDUNG, QUELLEN NAME,
PASSWORT, PIN SPERRE,
........87
Miniaturbildmodus, Vollbildmodus, Diashowmodus, Playliste
................96
Kontextmenü, Schwebendes Menü, Fenster Optionen
. . 103
. . . . 105
. 111
.. 113
2
Einleitung
Einleitung
Merkmale
Der Projektor bietet vielseitige Einsatzmöglichkeiten durch die folgenden Merkmale.
Das einzigartige Objektiv- und Spiegelsystem verwirklicht Projektion auf
extrem kurzen Abständen und öffnet damit neue Einsatzmöglichkeiten.
Das motorisierte Linsentor bietet sehr einfache Verwendung des Projektors. Das Doppelschicht-Filtersystem soll länger halten und erfordert weniger
Wartung.
Der HDMI-Anschluss unterstützt verschiedene Bildgeräte, die digitale Schnittstellen haben, um schärfere Bilder auf den Bildschirm zu bekommen.
Der Projektor kann über eine LAN-Verbindung gesteuert und überwacht
werden.
Die Netzwerkfunktion dieses Projektors unterstützt den PJLink Der mit dem Projektor mitgelieferte Interaktive Stift ermöglicht es Ihnen,
direkt auf das projizierte Bild zu schreiben oder zu zeichnen. Darüber hinaus können Sie den angeschlossenen Computer über den Bildschirm wie über eine Maus bedienen.
PJLink
TM
ist ein Standard zur Vereinheitlichung der Bedien- und
Steuerbefehle von Projektoren.
PJLinkTM erlaubt eine zentrale Steuerung von Projektoren verschiedener Hersteller über einen Controller. PJLink jederzeit und jederorts verwaltet und gesteuert werden. Angaben zu den Steuerbefehlen von PJLink Bezüglich der Spezifikationen von PJLink "Japan Business Machine and Information System Industries Association".
URL: http://pjlink.jbmia.or.jp (von Juni 2011 an)
TM
konforme Geräte können herstellerunabhängig
TM
siehe "Technical".
TM
besuchen Sie bitte die Website von
TM
-Standard.
Kontrollieren des Lieferumfangs
Bitte lesen Sie Lieferumfang in der Bedienungsanleitung (Kurzform), die gedruckt beiliegt. Ihr Projektor sollte mit den dort gezeigten Teilen geliefert worden sein. Falls Artikel fehlen, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren Fachhändler.
HINWEIS
Transport auf. Beim Transport des Projektors verwenden Sie immer das originale Verpackungsmaterial. Seien Sie besonders beim Objektiv vorsichtig.
• Bewahren Sie das Originalverpackungsmaterial für späteren
3
Einleitung
Teilebezeichnungen
Projektor
(1) Lampenabdeckung (
Die Lampeneinheit ist im Inneren.
(2) Bedienfeld (5) (3) Nivellierfüße (x 2) (25) (4) Fernbedienungssensoren (17) (5) Objektiv (106) (6) Einlassluftöffnungen (7) Filterabdeckung (
Der Luftfilter und die Lüftungseinlassöffnung sind im Inneren.
(8) Batteriefachdeckel
Die Batterie der integrierten Uhr befindet sich im Gerät.
(9) Lautsprecher (12, 22, 48) (10) Abluftöffnung (11) AC IN (Netzanschluss) ( (12) Anschlüsse (5) (13) Sicherungsstab (15) (14)
Kensington-Schlitz
(15) Linsentor (
106) (16) Spiegel (106) (17) Abstandhalter
(Klein) (25) (18) Abstandhalter (Groß) ( (19) STIFT-Sensor (107)
101)
103)
14)
(15)
25)
(17)
Klein
(4)
(3)
(7)
(5)
(6)
(1)
(8)
HEISS!
(15)
(2)
(13)
(11)
(18)
Groß
(16)
(12)
(14)
(10)
HEISS!
(9)
(19)
HEISS! :
Berühren Sie nicht während des Betriebs oder kurz danach die Umgebung von Lampenabdeckung und Abluftöffnungen; diese Bereiche sind sehr heiß. ►Vermeiden Sie sorgfaltig, Ihren Finger im Linsentor einzuklemmen, um sich nicht zu verletzen. ►
Schauen Sie nie in die Projektionslinse oder den Spiegel, wahrend die Projektionslampe leuchtet, da der Strahl der Projektionslampe Ihren Augen schaden kann. ► Der Sicherungsstab und der Sicherungsschlitz darf nicht zum Verhindern des Herunterfallens des Projektors verwendet werden; diese Teile sind nicht dafür konstruiert.
VORSICHT
►Sorgen Sie immer für ausreichende Lüftung, um Überhitzung des Projektors zu vermeiden. Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert oder verdeckt werden. Es dürfen keine Gegenstände in die Nähe der Lüftungsöffnungen gestellt werden, die festkleben oder in die Öffnungen gesaugt werden könnten. Reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig.
4
Einleitung
Bedienfeld
(1) Taste STANDBY/ON ( (2) Taste INPUT (
22)
20)
(3)
(6)
(4)
(3) Anzeige POWER (20, 111, 112) (4) Anzeige TEMP ( (5) Anzeige LAMP (
111, 112) 111, 112)
Tasten ◄/►/▲/▼
(6) FOCUS +/– Tasten
(5)
(7)
(2)
wenn kein Menü erscheint (26), oder Cursortasten ◄/► wenn ein Menü erscheint (30).
Die Funktion FOCUS +/- ist
nicht verfügbar, wenn der USB TYPE A -Anschluss als Eingangsquelle ausgewählt wurde.
(7) MENU Tasten
wenn kein Menü erscheint (
30), oder Cursortasten ▲/▼ wenn ein Menü
erscheint (30). Die Tasten ◄/►/▲/▼ des Projektors funktionieren während der Anzeige der Schablone nur als Cursortasten (54).
(1)
Anschlüsse
(9 ~ 13)
(1) USB TYPE A Anschluss (2) LAN Anschluss (3) HDMI Anschluss (4)
USB TYPE B Anschluss
(5) MIC Anschluss (6) AUDIO IN1 Anschluss (7) AUDIO IN2 Anschluss (8) AUDIO IN3 (R/L) Anschlüsse
(4)
USB TYPE B
MONITOR OUT
USB TYPE A DC5V
0.5A
LAN
(2)
(1)
CONTROL
(13) (15)
(9) AUDIO OUT (R/L) Anschlüsse (10) COMPUTER IN1 Anschluss (11) COMPUTER IN2 Anschluss (12) MONITOR OUT Anschluss (13) CONTROL Anschluss (14) VIDEO Anschluss (15) S-VIDEO Anschluss
(3) (11)
HDMI
MIC
AUDIO IN2
(7)
(5) (9)
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
AUDIO IN3AUDIO IN1
R
L
(6)(12)
AUDIO OUT
(8) (14)
(10)
S-VIDEO
R
L
VIDEO
5
Einleitung
Fernbedienung
(1) Taste VIDEO (
23)
(2) Taste COMPUTER (23) (3) Taste SEARCH (
24)
(4) Taste STANDBY/ON (20) (5) Taste ASPECT (
24)
(6) Taste AUTO (26) (7) Taste BLANK (29) (8) Taste MAGNIFY - ON (28) (9) Taste MAGNIFY - OFF (
28)
(10) Taste MY SOURCE/DOC.CAMERA (23, 60) (11) Taste VOLUME - (22) (12) Taste PAGE UP (18) (13) Taste PAGE DOWN (
18)
(14) Taste VOLUME + (22) (15) Taste MUTE (22) (16) Taste FREEZE (29) (17) Taste MY BUTTON - 1 (59) (18) Taste MY BUTTON - 2 (
59)
(19) Taste KEYSTONE (27) (20) Taste FOCUS - (26) (21) Taste FOCUS + (26) (22) Taste D-ZOOM - (25) (23) Taste D-ZOOM + (
25)
(24) Taste POSITION (27, 31) (25) Taste MENU (30, 31) (26) Cursortasten ▲/▼/◄/► (30) (27) Taste ENTER (
30, 31)
(28) Taste ESC (30) (29) Taste RESET (30) (30) Batteriefachdeckel (
17)
(2) (1) (6) (5) (16) (8) (9) (19) (17) (20) (21) (24) (26) (28)
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
ESC
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
DOWN
MY BUTTON
MUTE
D-ZOOM
FOCUS
MENU
ENTER
RESET
Rückseite der
Fernbedienung
(10) (4) (3) (7) (12) (14) (11) (13) (15) (18) (23) (22) (25) (27) (29)
(30)
Interaktiver Stift
(1) Stiftspitze (
19) (2) Taste SEITLICHE TASTE Nr. 0 (85) (3) Taste SEITLICHE TASTE Nr. 1 (85) (4) Batteriefachdeckel (19)
HINWEIS
• Der Interaktive Stift wird nachfolgend als
"Stift" bezeichnet.
6
(2)
(3)
(1)
(4)
Einrichten
Einrichten
Stellen Sie den Projektor entsprechend der Umgebung und dem Verwendungszweck auf.
Anordnung
Siehe Tabelle T-1 und die Abbildungen F-1 und F-2 am Ende dieser Bedienungsanleitung (Kurzform), um die Größe des Bildschirms und den Projektionsabstand zu bestimmen. Die in der Tabelle enthaltenen Werte beziehen sich auf ein Bildschirmbild mit maximalerGröße : 1280 x 800
a
Projektionsflächengröße (diagonal)
• Bei einer Installation unter besonderen Umständen, wie z. B. die Anbringung an der Decke oder einer Wand, sind gegebenenfalls spezielle Montageteile und Servicearbeiten erforderlich. Für die Verwendung auf einem Tisch benötigen Sie spezielles optionales Zubehör. Lassen Sie sich vor der Installation von Ihrem Fachhändler beraten.
• Die Bildposition kann sich nach der Installation wegen der Biegsamkeit des Kunststoffgehäuses verschieben, wenn der Projektor an der Wand oder Decke angebracht wurde. Sollte eine Neueinstellung erforderlich werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kundendienst.
• Die Position und/oder Schärfe des projizierten Bilds kann in der Aufwärmphase (ca. 30 Minuten nach Einschalten der Lampe) oder bei Änderungen der Umgebungsbedingungen Schwankungen unterliegen. Stellen Sie die Bildposition und/ oder -schärfe neu ein, wenn dies erforderlich wird.
• Da der Projektor mit einem Ultra-Short-Throw-Objektiv ausgestattet ist, beachten Sie bitte, dass zur vollen Ausschöpfung seiner Leistung die Wahl einer geeigneten Projektionsfläche wichtig ist.
- Eine weiche Projektionsfläche, wie beispielsweise bei einer Roll-Leinwand, kann starke
Verzerrungen im projizierten Bild verursachen. Es wird empfohlen, für diesen Projektor eine feste Projektionsfläche wie eine Projektionstafel zu verwenden.
- Eine Projektionsfläche mit hohem Gain-Faktor, wie beispielsweise bei einer Glasperlen-
Leinwand mit schmalem Betrachtungswinkel, eignet sich nicht für diesen Projektor. Es wird eine Projektionsfläche mit niedrigem Gain-Faktor (um 1,0), wie beispielsweise eine Mattleinwand mit großem Betrachtungswinkel, für diesen Projektor empfohlen.
-
Eine Projektionsfläche mit Gewebemuster kann einen Moiré-Effekt im projizierten Bild verursachen, was nicht als Projektorstörung ausgelegt werden sollte. Für diesen Projektor wird eine Projektionsfläche empfohlen, bei der Moiré-Effekte weniger stark auftreten.
b1 , b2
Projektionsabstand (±8%)
c1 , c2
Projektionsfl ächenhöhe (±8%)
HINWEIS
Vom Projektor kann ein Klappergeräusch zu hören sein, wenn er geneigt, bewegt oder geschüttelt wird. Das Geräusch wird durch die sich bewegende Luftstrom-Regelklappe im Projektor erzeugt. Dies sollte nicht als Störung oder Fehlfunktion ausgelegt werden.
Herunterfallen oder Umkippen des Projektors können Verletzungen und/oder Schäden am Projektor verursacht werden. Verwendung eines beschädigten Projektors kann zu Bränden und/oder elektrischen Schlägen führen.
• Den Projektor nicht auf einer instabilen, geneigten oder vibrierenden Oberfläche aufstellen wie etwa auf einem wackeligen oder geneigten Ständer.
Den Projektor nicht mit der Seite oder Vorderseite nach unten gekippt aufstellen. Zum Aufstellen des Projektors auf seiner Rückposition für Tischverwendung ist es erforderlich, die vorgesehenen Optionsteile zu verwenden. Lassen Sie sich bei Ihrem Fachhändler beraten.
Wenden Sie sich vor speziellen Installationen, z. B. bei der Wand- oder Deckenanbringung, an Ihren Fachhändler.
(Fortsetzung nächste Seite)
Stellen Sie den Projektor in einer stabilen, waagerechten Position auf. Durch
7
Einrichten
Anordnung (Fortsetzung)
Sie auf ausreichende Lüftung. Die hohe Temperatur des Projektors kann zu Bränden, Verbrennungen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen.
• Die Lüftungsöffnungen des Projektors dürfen nicht verstopft, blockiert oder anderweitig verdeckt werden.
• Lassen Sie einen Abstand von 30 cm oder mehr von den Seiten des Projektors zu anderen Gegenständen wie Wänden.
• Legen Sie nichts auf das Gerät bzw. bringen Sie nichts an, was das Objektiv oder die Lüftungsöffnungen blockieren könnte.
• Stellen Sie den Projektor nicht auf metallischen Oberflächen oder solchen, die sich bei Hitze verformen, auf.
• Stellen Sie den Projektor nicht auf einem Teppich, Kissen oder Bettzeug auf.
• Den Projektor nicht im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe heißer Gegenstände wie Heizkörpern aufstellen. Stellen Sie den Projektor nicht so, dass er dem Luftstrom von einer Klimaanlage oder einem ähnlichen Gerät direkt ausgesetzt ist.
• Es dürfen keine Gegenstände in die Nähe des Projektorobjektivs, der Lüftungsöffnungen oder oben auf dem Projektor aufgestellt werden.
• Es dürfen keine Gegenstände in die Nähe der Lüftungsöffnungen an der Unterseite des Projektors gestellt werden, die festkleben oder in die Öffnungen gesaugt werden könnten. Dieser Projektor hat auch Lüftungseinlassöffnungen an der Unterseite.
►Stellen Sie den Projektor nicht an einem Ort auf, wo er nass werden kann. Falls der Projektor nass wird oder Flüssigkeiten in den Projektor geraten, besteht die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen und/oder Fehlfunktionen des Projektors.
• Stellen Sie den Projektor nicht im Badezimmer oder im Freien auf.
• Es dürfen keine Gegenstände, die Flüssigkeiten enthalten, in die Nähe des Projektors gestellt werden.
• Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, an denen Öle wie z.B. Speise- oder Maschinenöl verwendet werden.
►Verwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller vorgeschriebenen Befestigungsteile und überlassen Sie die Montage und Demontage des Projektors dem Kundendienstpersonal.
Lesen Sie die mit den Befestigungsteilen gelieferte Anleitung und bewahren Sie sie gut auf.
VORSICHT
Projektors vermeiden. Aufstellung des Projektors an solchen Orten kann zu Bränden, elektrischen Schlägen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen.
Den Projektor nicht in der Nähe von Luftbefeuchtern, an rauchigen Orten oder in
• einer Küche aufstellen. Vermeiden Sie zudem die Verwendung eines Ultraschall­Luftbefeuchters in der Nähe des Projektors. Anderenfalls werden im Leitungswasser enthaltene Chlor- und die Mineralstoffbestandteile zerstäubt und können sich im Projektor ablagern und zu einer Verschlechterung des Bildes oder anderen Problemen führen.
►Der Projektor muss so positioniert werden, dass nicht Licht direkt auf den Fernbedienungssensor des Projektors fällt.
Stellen Sie das Produkt nicht in einem Ort auf, wo es den Rundfunkempfang stören kann.
► ►Stellen Sie das Produkt nicht in einem magnetischen Feld auf. ►Wird der Projektor auf einer Höhe von 1600 m oder höher benutzt, wählen Sie für LÜFTER GESCH. im Element SERVICE des MENÜ OPT. die Option HOCH ( Anderenfalls stellen Sie NORMAL ein. Wird der Projektor mit einer falschen Einstellung benutzt, können der Projektor selbst oder innenliegende Bestandteile beschädigt werden.
►Stellen Sie den Projektor an einem kühlen Ort auf und achten
►Rauchige, feuchte oder staubige Orte bei der Aufstellung des
61).
8
Einrichten
Anschließen der Geräte
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Projektors an ein Gerät in der Bedienungsanleitung des Geräts, ob dieses für den Anschluss an den Projektor geeignet ist und legen Sie das dem Gerätesignal entsprechende erforderliche Zubehör wie Kabel bereit. Sollte das für den Abschluss benötigte Zubehör nicht zum Lieferumfang des Projektors gehören oder beschädigt worden sein, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Schließen Sie das Gerät in Übereinstimmung mit folgenden Anweisungen an den Projektor an, nachdem Sie sichergestellt haben, dass Gerät und Projektor ausgeschaltet sind.
kann es zu einem Feuer oder der Beschädigung des Geräts bzw. des Projektors kommen.
-
Verwenden Sie nur die angegebene Zubehör oder vom Hersteller des Projektors empfohlen. Sollte das für den Abschluss benötigte Zubehör nicht zum Lieferumfang des Projektors gehören oder beschädigt worden sein, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Es können für den Anschluss auch bestimmte Vorschriften gelten.
-
Bei einer Leitungen, die nur an einem Ende einen Ferritkern hat, schließen Sie das Ende mit dem Kern an den Projektor an. Dies kann nach den EMB-Vorschriften erforderlich sein.
-
Projektor und Zubehör dürfen nicht auseinander gebaut oder modifiziert werden.
- Verwenden Sie niemals beschädigtes Zubehör. Achten Sie darauf, das Zubehör nicht zu beschädigen. Route die Leitungen so, dass niemand auf sie tritt und sie nicht irgendwo eingeklemmt werden.
VORSICHT
einem in Betrieb befindlichen Gerät verbunden ist, es sei denn, dies entspricht einer Anweisung in der Bedienungsanleitung des Geräts. Anderenfalls kann es zu Fehlfunktionen des Geräts oder des Projektors kommen. ►
Achten Sie darauf, einen Stecker nicht versehentlich mit dem falschen Anschluss zu
verbinden. Anderenfalls kann es zu Fehlfunktionen des Geräts oder des Projektors kommen.
- Stellen Sie beim Anschließen sicher, dass die Form des Leitungssteckers zur betreffenden Buchse passt.
- Stellen Sie immer sicher, dass die Schrauben bei Schraubsicherungssteckern festgezogen werden.
- Verwenden Sie Leitungen mit geraden Steckern (keine L-förmigen), da die Eingangsanschlüsse des Projektors nicht eingelassen sind.
Verwenden Sie ausschließlich das vorgesehene Zubehör. Anderenfalls
►Schalten Sie den Projektor nicht ein oder aus, während er mit
(Fortsetzung nächste Seite)
9
Einrichten
Anschließen der Geräte (Fortsetzung)
Informationen zur Plug & Play-Funktionalität
Plug-and-Play ist eine Funktion des Betriebssystems des Computers und dessen Peripheriegeräten (u.a. Display-Geräten). Dieser Projektor ist mit VESA DDC 2B kompatibel. Plug-and-Play kann durch Anschließen dieses Projektors an einem Computer erzielt werden, der mit VESA DDC (Displaydatenkanal) kompatibel ist.
-
Diese Funktion können Sie benutzen, wenn Sie eine Computerleitung den
Anschluss COMPUTER IN1 (DDC 2B-kompatibel) anschließen. Plug-and-Play
funktioniert vielleicht nicht richtig, wenn Sie einen anderen Anschlusstyp versuchen.
- Bitte verwenden Sie Standard-Treiber in Ihrem Computer, da dieser Projektor
ein Plug-and-Play-Monitor ist.
• Wenn AUTO als COMPUTER IN1- oder COMPUTER IN2-Anschluss in der
Option COMPUTER-EINGANG des Menüs EINGB ausgewählt ist, kann dieser Anschluss Component-Videosignale empfangen (
43).
• Besteht eine Verbindung zum USB TYPE B Anschluss und dem USB Type A Anschluss des Computers, können Sie den USB TYPE B Anschluss für die Bildübertragung vom Computer, die Fernbedienung als einfache Maus und Tastatur des Computers nutzen oder auf die Interaktive Funktion zurückgreifen (
18, 57).
Computer
VCR/DVD/Blu-ray
Disc-Player
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
COMPONENT
L
OUT
AUDIO
R
VIDEO L
OUT
AUDIO
R
S-VIDEO
OUT
AUDIO
R
L
USB TYPE A DC5V
0.5A
LAN
(Fortsetzung nächste Seite)
10
CONTROL
USB TYPE B
MONITOR OUT
HDMI
MIC
AUDIO IN2
LAN
USB
(A)
HDMI
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
DISPLAY
S-VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO IN3AUDIO IN1
R
L
R
L
VIDEO
AUDIO
OUT
RS-232C
Anschließen der Geräte (Fortsetzung)
Einrichten
HINWEIS
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Projektors an einen Computer in der Bedienungsanleitung des Computers, dass der an den Projektor ausgegebene Signalpegel sowie die Synchronisierungsmethoden und Bildschirmauflösung mit dem Projektor kompatibel sind.
- Manche Signale benötigen einen Adapter zur Eingabe in diesen Projektor.
- Manche Computer haben mehrfache Anzeigemodi, die Signale enthalten
können, welche nicht von diesem Projektor unterstützt werden.
- Obwohl der Projektor Signale mit einer Auflösung von bis zu UXGA
(1600x1200) anzeigen kann, wird das Signal vor der Anzeige in die Panelauflösung des Projektors umgewandelt. Die beste Displayleistung wird erzielt, wenn die Auflösungen von Eingangssignal und Projektorpanel identisch sind.
• Wenn Sie diesen Projektor an ein Notebook anschließen, muss die Anzeige an einen externen Monitor ausgegeben bzw. gleichzeitig an das interne Display und einen externen Monitor ausgegeben werden. Informationen zur Einstellung finden Sie in der Bedienungsanleitung des Computers.
• Abhängig vom Eingangssignal nimmt die automatische Einstellfunktion dieses Projektors möglicherweise einige Zeit in Anspruch bzw. funktioniert nicht ordnungsgemäß.
- Es ist zu beachten, dass ein Synchronisationssignal mit Composite-
Synchronisation oder Sync-on-Green die automatische Einstellfunktion dieses Projektors beeinträchtigen kann (
43).
- Wenn die automatische Einstellfunktion nicht ordnungsgemäß funktioniert,
ist der Dialog zur Einstellung der Bildschirmauflösung möglicherweise nicht lesbar. Verwenden Sie in diesem Fall ein externes Anzeigegerät. So ist die Anzeige des Dialogs eventuell möglich und Sie können die entsprechende Bildschirmauflösungseinstellung vornehmen.
• Um die Interaktive Funktion nutzen zu können, müssen Sie die “StarBoard Software” von der DVD-ROM auf dem Computer installieren.
(Fortsetzung nächste Seite)
11
Einrichten
Anschließen der Geräte (Fortsetzung)
Wenn Sie ein USB-Speichermedium wie z. B. einen USB-Stick an den USB TYPE A-Anschluss anschließen und den Anschluss als Eingangsquelle auswählen, können Sie die auf dem Gerät gespeicherten Bilder betrachten
(87).
• Sie können ein dynamisches Mikrofon mit 3,5-mm-Ministecker an den MIC-
Anschluss anschließen. In diesem Fall wird der Ton des Mikrofons durch den eingebauten Lautsprecher ausgegeben, selbst wenn gleichzeitig die Tonausgabe über den Projektor erfolgt. Von Geräten wie drahtlosen Mikrofonen ist die Eingabe eines Linienpegelsignals über den MIC-Anschluss möglich. Wählen Sie bei der Eingabe des Linienpegelsignals über den MIC-Anschluss HOCH in der Option MIK PEGEL des AUDIO-Menüs. Im normalen Modus kann die Mikrofonlautstärke über das Menü separat von der Lautstärke des Projektors angepasst werden (
49).
Im Standby-Modus kann die Mikrofonlautstärke mit den VOLUME +/- -Tasten der Fernbedienung angepasst werden, synchron zur Lautstärke des Projektors (22). Die Mikrofonlautstärke kann auch angepasst werden, wenn der Ton des Projektors über die Funktion AUDIOQUELLE (
48) stumm geschaltet wurde. In beiden Modi
(Standby-Modus oder normal) funktioniert die MUTE-Taste der Fernbedienung für den Ton des Mikrofons und des Projektors (22).
Lautsprecher
Monitor
Mikrofonanlage
RGB IN
(mit einem Verstärker)
R
L
USB-
Speichergerät
USB TYPE A DC5V
0.5A
LAN
VORSICHT
HDMI
USB TYPE B
MIC
CONTROL
Verwenden Sie unbedingt die Funktion USB ENTFERNEN
MONITOR OUT
AUDIO IN2
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
S-VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO IN3AUDIO IN1
R
L
R
L
VIDEO
auf dem Miniaturbildbildschirm zur Sicherung Ihrer Daten, bevor Sie das USB­Speichermedium aus dem Projektoranschluss entfernen
HINWEIS
• Falls laute Rückkopplungen über den Lautsprecher hörbar werden,
(90).
stellen Sie das Mikrofon weiter entfernt vom Lautsprecher auf.
Dieser Projektor bietet keine im Mikrofonanschluss integrierte Stromversorgung.
(Fortsetzung nächste Seite)
12
Einrichten
Anschließen der Geräte (Fortsetzung)
Um die Netzwerkfunktionen des Projektors verwenden zu können, verbinden Sie den LAN-Anschluss über ein LAN-Kabel mit dem LAN-Anschluss des Computers oder mit einem Zugangspunkt, der über ein drahtloses LAN mit dem Computer verbunden ist. Zur Verwendung der Funktion NETZBRÜCKE verbinden Sie auch den CONTROL-Anschluss und einen RS-232C-Anschluss des externen Geräts zur Kommunikation als ein Netzwerkterminal. Siehe Bedienungsanleitung –
Netzwerkbetrieb für Einzelheiten zu Netzwerkfunktionen.
Zugangspunkt
HDMI
CONTROL
USB TYPE B
MONITOR OUT
VORSICHT
USB TYPE A DC5V
0.5A
LAN
Holen Sie unbedingt die Zustimmung des Netzwerkadministrators
ein, bevor Sie den Projektor an ein Netzwerk anschließen
Computer
MIC
AUDIO IN2
LAN
AUDIO IN3AUDIO IN1
R
L
RS-232C
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
AUDIO OUT
R
L
(67)
S-VIDEO
VIDEO
.
►Schließen Sie den LAN-Anschluss nicht an ein Netzwerk mit zu hoher Spannung an.
HINWEIS
• Wenn ein übergroßes USB-Speichermedium beim Anschluss den LAN-Anschluss blockieren würde, schließen Sie das USB-Speichermedium über ein USB-Verlängerungskabel an.
(Fortsetzung nächste Seite)
13
Einrichten
Stromversorgung anschließen
Schließen Sie die Netzleitung an den AC IN
1.
(Netzanschluss) des Projektors an. Stecken Sie den Stecker der Netzleitung
2.
in die Steckdose. Nachdem die Stromversorgung einige Sekunden lang anliegt, leuchtet die POWER-Anzeige konstant orangefarben auf. Bitte denken Sie daran, dass bei aktivierter DIREKTSTROM AN-Funktion ( Stromversorgung zum Einschalten des Projektors führt.
Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung
3.
nicht auf dem Stift-Sensor befestigt ist, wenn der Interaktive Stift benutzt wird.
56), der Anschluss der
AC IN
Netzleitung
STIFT-Sensor
anschließen. Ist die Stromversorgung nicht korrekt angeschlossen, so besteht Brand- und/oder Stromschlaggefahr.
• Das Netzkabel nicht mit nassen Händen berühren.
• Verwenden Sie lediglich die im Lieferumfang des Projektors enthaltene Netzleitung. Nehmen Sie im Fall einer Beschädigung Kontakt mit Ihrem Händler auf. Modifizieren Sie nie die Netzleitung.
• Schließen Sie die Netzleitung nur an eine Steckdose an, für deren Spannung es geeignet ist. Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Projektors befinden und leicht zugänglich sein. Die Netzleitung zur vollständigen Trennung von der Stromversorgung abziehen.
• Verteilen Sie die Stromversorgung nicht auf mehrere Geräte. Dies könnte zur Überlastung von Steckdose und Anschlüssen, dem Lösen der Verbindung bzw. zu einem Brand, elektrischen Schlag oder anderen Unfällen führen.
• Bewahren Sie die Sensorabdeckung außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf. Achten Sie darauf, dass sie nicht in den Mund von Kindern oder in das Maul von Haustieren gelangt.
ZUR BEACHTUNG ►Bitte sorgen Sie dafür, dass kein Staub auf dem Stift­Sensor anhaftet. Dies würde die Leistungsfähigkeit des Sensors beeinträchtigen. Die mitgelieferte Sensorabdeckung können Sie grundsätzlich dazu benutzen, den Stift-Sensor vor Staub zu schützen. Eine solche Benutzung ist allerdings dann nicht möglich, wenn der Projektor an einer hoch gelegenen Position befestigt ist. Achten Sie darauf, dass Sie die Abdeckung für den Stift-Sensor nicht verlieren, wenn diese nicht in Gebrauch ist.
►Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Netzleitung
14
Einrichten
Verwendung des Sicherungsstabs und Schlitzes
Eine im Handel erhältliche Diebstahlsschutzkette oder ein Draht von bis zu 10 mm Durchmesser kann am Sicherungsstab am Projektor angebracht werden. Außerdem hat dieses Produkt einen Sicherheitsschlitz für die Kensington-Sperre. Einzelheiten siehe Anleitung der Sicherheitsvorrichtung.
Diebstahlschutzkette oder Draht
► Der Sicherungsstab und der Sicherungsschlitz darf nicht zum Verhindern des Herunterfallens des Projektors verwendet werden; diese Teile sind nicht dafür konstruiert.
VORSICHT
►Diebstahlschutzkette oder Draht nicht in der Nähe der Abluftöffnungen anbringen. Sie könnten sich sonst zu stark erhitzen.
Kensington-Schlitz
Sicherungsstab
HINWEIS
• Der Sicherungsstab und der Sicherungsschlitz stellen keine umfassenden Diebstahlssicherungsmaßnahmen dar. Sie sind nur als ergänzende Maßnahmen zum Diebstahlschutz gedacht.
15
Einrichten
Verwendung der Leitungsabdeckung
Verwenden Sie die Leitungsabdeckung als Abdeckung für die anschließenden Teile.
Schließen Sie zuerst die Signalleitungen und das Netzleitung an den Projektor an.
1.
Verbinden Sie die Teile, wie in der
2.
Abbildung dargestellt, und montieren Sie die Kabelabdeckung.
1
Führen Sie die drei Knöpfe an der Kabelabdeckung in die drei Löcher am
3
.
Projektor ein, wie in der Abbildung dargestellt. Führen Sie die Leitungen
3
3
1
durch die Öffnungen an der Unterseite der Leitungsabdeckung.
1
1
2
3
3
2
Knöpfe
2
2
VORSICHT
Vermeiden Sie es sorgfältig, die Leitungen in die Leitungsabdeckung zu quetschen, um die Beschädigung der Leitungen zu verhindern. ►Verwenden Sie die mit dem Projektor gelieferte Leitungsabdeckung. Versuchen Sie nicht, die Leitungsabdeckung auf irgendeine Weise abzuändern.
16
Fernbedienung
Fernbedienung
Einsetzen von Batterien
Bitte legen Sie vor der Verwendung der Fernbedienung Batterien ein. Wenn eine Fehlfunktion an der Fernbedienung auftritt, müssen die Batterien ersetzt werden. Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden wollen, nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung und lagern Sie sie an einem sicheren Ort.
Drücken Sie gegen den Haken am
1.
Batteriedeckel und entfernen Sie ihn. Legen Sie die beiden AA-Batterien (HITACHI
2.
MAXELL oder HITACHI MAXELL ENERGY, Teilenummer LR6 oder R6P) entsprechend
ihrer Plus- und Minuspole wie angezeigt in die Fernbedienung ein. Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung zurück, bis er wieder
3.
einrastet.
Sie sie sachgemäß. Falsche Verwendung kann zu Batterieexplosion, Rissen oder Lecks führen, was zu Brand, Verletzungen und/oder Verschmutzung der Umwelt führen kann.
Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien. Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Sorten nicht gleichzeitig. Verwenden Sie nicht gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien.
Beim Einlegen sicherstellen, dass die Plus- und Minusklemmen der Batterie richtig ausgerichtet sind.
• Halten Sie die Batterie außer Reichweite von Kindern und Haustieren.
Batterien dürfen nicht aufgeladen, kurzgeschlossen, gelötet oder geöffnet werden.
Batterien nicht in Feuer oder Wasser werfen. Batterien an dunkler, kühler und trockener Stelle aufbewahren.
Falls die Batterie leck wird, die Batteriefl üssigkeit sofort abwischen und die Batterie ersetzen. Falls Batteriefl üssigkeit auf Haut oder Kleidung gerät, sofort mit Wasser abspülen.
• Entsorgen Sie die Batterie gemäß den örtlichen Gesetzen.
Über das Fernbedienungssignal
Die Fernbedienung spricht den Fernbedienungssensor des Projektors an. Der Projektor verfügt an der Vorderseite über einen Fernbedienungssensor. Der Sensor erfasst das Signal innerhalb des folgenden Bereichs, wenn der Sensor aktiv ist:
60 Grad (30 Grad nach links und rechts vom Sensor) innerhalb von etwa 3 Meter.
Gehen Sie stets vorsichtig mit den Batterien um und verwenden
Fernbedienungssensoren
213
30º
30º
Ca.
3 m
HINWEIS
werden. Wenn es schwierig ist, die Fernbedienung direkt auf den Sensor zu richten, versuchen Sie es mit einem refl ektierten Signal.
• Da die Fernbedienung Signale per Infrarotlicht an den Projektor sendet (LED der Klasse 1), müssen Sie darauf achten, dass sich keine Gegenstände zwischen Ausgabesignal der Fernbedienung und Projektor befi nden.
• Die Fernbedienung kann möglicherweise nicht richtig arbeiten, wenn starkes Licht (wie direktes Sonnenlicht) oder Licht von einer nahen Lichtquelle (wie von einer Inverter-Leuchtstoffröhre) auf den Fernbedienungssensor des Projektors fällt. Justieren Sie die Position des Projektors, um solches Licht zu vermeiden.
Das auf der Projektionsfl äche o. ä. refl ektierte Signal der Fernbedienung kann möglicherweise ebenfalls empfangen
17
Fernbedienung
Ändern der Frequenz des Fernbedienungssignals
Die als Zubehör gelieferte Fernbedienung hat zwei Signalfrequenzmodi Modus 1:NORMAL und Modus 2:HOCH. Wenn die Fernbedienung nicht richtig funktioniert, versuchen Sie, die Signalfrequenz zu ändern. Zum Einstellen des Modus halten Sie gleichzeitig die beiden nachstehend aufgeführten Tasten ca. 3 Sekunden lang gedrückt.
(1)
Einstellen auf Modus
(2)
Einstellen auf Modus
1:NORMAL... Tasten VOLUME - und RESET 2:HOCH... Tasten MAGNIFY OFF und ESC
Bedenken Sie, dass die Option FERNB. FREQ. unter SERVICE im Menü OPT. (
63) des Projektors, der mit der Fernbedienung gesteuert werden soll,
auf den gleichen Modus eingestellt werden muss wie die Fernbedienung.
ON
OFF
ASPECT
MAGNIFY
KEYSTONE
POSITION
FREEZE
FOCUS
ESC
Verwendung als einfache PC-Maus und Tastatur
Die mitgelieferte Fernbedienung fungiert als Maus und Tastatur des Computers, wenn der USB TYPE B-Anschluss des Projektors mit dem USB TYPE A-Anschluss des Computers verbunden ist und MAUS als USB TYPE B-Option im Menü OPT. ausgewählt ist (
(1) Taste BILD AUF:
Drücken Sie die Taste PAGE UP auf der Fernbedienung.
(2) Taste BILD AB:
Drücken Sie die Taste PAGE DOWN auf der Fernbedienung. (3) Linke Maustaste: Drücken Sie die ENTER-Taste. (4) Cursor bewegen:
Verwenden Sie die Cursortasten ▲, ▼, ◄ und ►.
(5) ESC-Taste: Drücken Sie die ESC-Taste. (6) Rechte Maustaste: RESET-Taste drücken.
ZUR BEACHTUNG
Eine unsachgemäße Nutzung der Maus- und Tastaturfunktion könnte Ihr Gerät beschädigen. Bei Verwendung dieser Funktion darf dieses Produkt nur an einen Computer angeschlossen sein. Vor dem Anschließen an den Computer lesen Sie bitte die Dokumentation des Computers.
57).
USB TYPE B
USB TYPE B
Anschluss
(3)
(5)
OFF
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
KEYSTONE
POSITION
COMPUTER
FOCUS
ESC
AUTO
SEARCH
BLANK
PAGE
VOLUME
UP
DOWN
MY BUTTON
MUTE
ENTER
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
MY BUTTON
ENTER
(1)(2)
D-ZOOM
MENU
RESET
BLANK
(1)
PAGE
VOLUME
UP
DOWN
(2)
MUTE
D-ZOOM
MENU
(4)
RESET
(6)
HINWEIS
Wenn eine USB-Leitung zum Anschließen dieses Projektors an einen Computer mit eingebautem Zeigegerät (z.B. Trackball)
Wenn die einfache Maus- u. Tastatur-Funktion dieses Produkts nicht richtig funktioniert, prüfen Sie bitte Folgendes
.
wie ein Laptop-PC verwendet wird, öffnen Sie das BIOS Setup-Menü, wählen dort die externe Maus und deaktivieren das Zeigegerät, da das eingebaute Zeigegerät möglicherweise Priorität für diese Funktion hat.
Windows 95 Betriebssystemversion 2.1 oder höher ist für diese Funktion erforderlich. Außerdem arbeitet diese Funktion möglicherweise je nach Computer-Konfiguration und Maustreiber nicht richtig. Diese Funktion kann mit Computern arbeiten, die über normale USB-Maus oder Tastatur bedient werden.
• So können beispielsweise nicht zwei Tasten gleichzeitig gedrückt werden (um zum Beispiel den Cursor diagonal zu bewegen).
Diese Funktion ist nur aktiv, wenn der Projektor richtig arbeitet. Diese Funktion ist in folgenden Fällen nicht verfügbar:
- Während sich die Lampe aufwärmt. (Die POWER-Anzeige grün blinkt.)
- Wenn entweder der USB TYPE A- oder der USB TYPE B-Anschluss ausgewählt wurde.
- Während die Bildschirme BLANK (
29), SCHABLONE (54) oder MEIN BILD (70) angezeigt werden.
- Während ein beliebiges Menü auf dem Bildschirm angezeigt wird.
- Während die Cursor-Tasten verwendet werden, um den Ton oder die Bildschirmfunktionen einzustellen, beispielsweise für
die Anpassung der Tonlautstärke, die Trapez-Korrektur, die Korrektur der Bildposition und die Bildschirmvergrößerung.
18
Interaktiver Stift
Einsetzen von Batterien
Drehen Sie den Batteriefachdeckel des Stifts nach
1.
links, um das Batteriefach zu öffnen. Legen Sie die AAA-Batterie wie in der Abbildung
2.
dargestellt mit der Minus-Seite nach vorne weisend
unter dem Batteriefachdeckel ein.
(HITACHI MAXELL oder HITACHI MAXELL ENERGY, Teilenummer LR03)
Schließen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie ihn
3.
nach rechts drehen, bis er vollkommen geschlossen ist.
Auswechseln der Stiftspitze
Hat sich die Stiftspitze aufgrund Abnutzung verkürzt, tauschen Sie sie gemäß den folgenden Schritten aus.
Entfernen Sie die Stiftspitze unter Bezugnahme
1.
auf die Abbildung. Setzen Sie eine neue Spitze in den Ort, und
2.
drücken Sie es so, dass sie einrastet.
Interaktiver Stift
Stiftspitze
Sie sie sachgemäß. Falsche Verwendung kann zu Batterieexplosion, Rissen oder Lecks führen, was zu Brand, Verletzungen und/oder Verschmutzung der Umwelt führen kann.
• Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien.
• Halten Sie nicht eine Batterie mit einer Pinzette oder dergleichen.
Beim Einlegen sicherstellen, dass die Plus- und Minusklemmen der Batterie richtig ausgerichtet sind.
• Halten Sie die Batterie außer Reichweite von Kindern und Haustieren.
Batterien dürfen nicht aufgeladen, kurzgeschlossen, gelötet oder geöffnet werden.
Batterien nicht in Feuer oder Wasser werfen. Batterien an dunkler, kühler und trockener Stelle aufbewahren.
Falls die Batterie leck wird, die Batterieflüssigkeit sofort abwischen und die Batterie ersetzen.
Falls Batterieflüssigkeit auf Haut oder Kleidung gerät, sofort mit Wasser abspülen.
• Entsorgen Sie die Batterie gemäß den örtlichen Gesetzen.
Halten Sie die Stiftspitze von Kindern und Haustieren fern. Achten Sie darauf,
dass Kinder und Haustiere die Stiftspitze oder die Packung mit Ersatzspitzen nicht
versehentlich verschlucken. Falls die Batterie verschluckt wird, wenden Sie sich
zwecks einer Notbehandlung sofort an einen Arzt.
VORSICHT
andere Zwecke.
Gehen Sie stets vorsichtig mit den Batterien um und verwenden
►Lassen Sie den Stift nicht fallen und benutzen Sie ihn nicht für
19
Gerät ein/aus
Gerät ein/aus
Einschalten des Geräts
Prüfen Sie, ob die Netzleitung
1.
ordnungsgemäß und fest im Projektor und in der Steckdose eingesteckt ist.
Achten Sie darauf, dass die POWER-
2.
Anzeige konstant orange leuchtet
Vergewissern Sie sich, dass nichts das
3.
Öffnen des Linsentors behindert. Drücken
(111)
.
Sie die STANDBY/ON-Taste am Projektor oder der Fernbedienung. Das Linsentor öffnet sich, die Projektionslampe fängt an, zu leuchten und die POWER Anzeige beginnt, grün zu blinken.
Ist der Projektor betriebsbereit, hört die Anzeige auf zu blinken und leuchtet konstant grün
(111).
WARNUNG ►Schauen Sie nie in die Projektionslinse oder den
Spiegel, während die Projektionslampe leuchtet, da der Strahl der Projektionslampe Ihren Augen schaden kann. ►Vermeiden Sie sorgfältig, Ihren Finger im Linsentor einzuklemmen, um sich nicht zu verletzen. ►Der Projektor darf nicht wie in der rechten Abbildung vertikal mit offenem Linsentor platziert werden. Dies könnte eine Fehlfunktion oder Verletzung verursachen. Für die Verwendung auf einem Tisch benötigen Sie spezielles optionales Zubehör. ►Achten Sie darauf, nicht unter dem an der Wand oder Decke angebrachten Projektor zu stehen, wenn dessen Linsentor geöffnet oder geschlossen wird. Blicken Sie außerdem beim Öffnen oder Schließen des Linsentors nicht in den Spiegel. ►Berühren Sie keinesfalls Linsentor oder Spiegel. Ein Bruch im Spiegel hat eine Verzerrung des projizierten Bilds zur Folge. Schließen Sie das Linsentor und benachrichtigen Sie Ihren Händler.
Taste STANDBY/ON POWER-Anzeige
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
MAGNIFY
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
ON
DOWN
OFF
MY BUTTON
MUTE
KEYSTONE
D-ZOOM
FOCUS
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
20
Gerät ein/aus
Ausschalten des Geräts
Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste am Projektor oder der Fernbedienung.
1.
Die Meldung "Ausschalten?" wird ungefähr 5 Sekunden lang auf dem Bildschirm angezeigt.
Vergewissern Sie sich, dass nichts das Schließen
2.
des Linsentors behindert. Drücken Sie die Taste STANDBY/ON erneut, während die Meldung angezeigt wird. Falls der Stift-Sensor leicht zu erreichen ist, sollten Sie die mitgelieferte Sensorabdeckung benutzen, um den Stift-Sensor vor Staub zu schützen. Die Lampe des Projektors geht aus und die Anzeige POWER blinkt orange. Das Linsentor schließt sich, sobald die Lampe erlischt. Um jedoch bei der umgedrehten Installation des Projektors, z. B. bei der Deckenmontage, eine optimale Bildqualität zu erhalten, schließt sich das Linsentor erst, wenn die Lampe abgekühlt ist. Ist die Lampe abgekühlt, hört die Anzeige POWER auf zu blinken und leuchtet konstant orange (
Nach dem Ausschalten des Projektors warten Sie mindestens 10 Minuten vor dem erneuten Einschalten. Schalten Sie den Projektor zudem nicht kurz nach dem Einschalten wieder aus. Anderenfalls kann es zu einer Fehlfunktion der Lampe oder einer Verkürzung der Lebensdauer einiger Komponenten einschließlich der Lampe kommen.
WARNUNG ►Vermeiden Sie sorgfältig, Ihren Finger im Linsentor einzuklemmen, um sich nicht zu verletzen. ►Berühren Sie nicht während des Betriebs oder kurz danach die Umgebung von Lampenabdeckung und Abluftöffnungen; diese Bereiche sind sehr heiß. ►Die Netzleitung muss für vollständige Trennung abgezogen werden. Die Netzsteckdose soll nahe am Projektor und leicht zugänglich sein.
111).
HINWEIS
Sie den Projektor immer ein, bevor Sie die angeschlossenen Geräte einschalten.
• Der Projektor hat eine Funktion, die den Projektor automatisch ein- und ausschalten kann. Bitte siehe Gegenstände DIREKTSTROM AN ( AUTOMATIK AUS (57) im Menü OPT.
Schalten Sie in der richtigen Reihenfolge das Gerät ein/aus. Schalten
56) und
21
Loading...
+ 253 hidden pages