Hitachi CP-AW250NM, CP-AW250N User Manual [pl]

Projektor
CP-AW250NM/CP-AW250N
Podręcznik użytkownika (szczegółowy) Poradnik eksploatacji
Dziękujemy za zakupienie projektora.
ZAGROŻENIE
przeczytanie wszystkich instrukcji obsługi tego produktu. Najpierw należy przeczytać "Poradnik bezpieczeństwa". Po przeczytaniu należy zachować te materiały w bezpiecznym miejscu do ewentualnego przyszłego wykorzystania.
Oznaczenia użyte w podręczniku
W podręczniku zastosowano różne symbole. Znaczenie tych symboli opisane zostało poniżej.
Przed rozpoczęciem użytkowania niniejszego produktu prosimy o
ZAGROŻENIE
Symbol oznacza sytuacje, które w razie ignorowania, mogą doprowadzić do obrażeń ciała lub nawet śmierci w przypadku nieprawidłowego użytkowania urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Symbol oznacza sytuacje, które w razie ignorowania, mogą doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia w przypadku nieprawidłowego użytkowania urządzenia.
ZAWIADOMIENIE
UWAGA
Wytwórca nie ponosi odpowiedzialności za błędy, jakie mogą pojawić się w niniejszym podręczniku.
To oznaczenie informuje o możliwych kłopotach. Proszę nawiązywać do numerów stron zamieszczonych przy tym symbolu.
Informacje zawarte w podręczniku mogą ulegać zmianie bez uprzedzenia.
• Reprodukcja, przekazywanie lub kopiowanie całości lub części dokumentu jest niedozwolone bez uzyskania pisemnej zgody wytwórcy.
Informacja o znakach towarowych
®
jest zastrzeżonym znakiem towarowym rmy Apple Inc.
• Mac
• Windows Corporation w U.S. i/lub w innych krajach.
VESA i DDC są zastrzeżonymi znakami towarowymi grupy Video Electronics Standard Association.
• HDMI, logo HDMI oraz High-Denition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi rmy HDMI Licensing LLC. W USA i innych krajach.
• PJLink jest znakiem towarowym stosowanym w ramach prawa o znakach towarowych w Japonii, Stanach Zjednoczonych i w innych krajach lub na innych obszarach.
• Blu-ray Disc
Wszelkie inne znaki towarowe pozostają własnością odnośnych korporacji i rm.
®
, DirectDraw® i Direct3D® są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Microsoft
TM
i Blu-rayTM są znakami towarowymi Blu-ray Disc Association.
1
Najpierw przeczytaj niniejszy Poradnik bezpieczeństwa.
Projektor
Podręcznik użytkownika – Poradnik bezpieczeństwa
Dziękujemy za nabycie projektora.
ZAGROŻENIE • Przed użyciem projektora przestudiuj dostarczone podręczniki
użytkownika. Przechowuj je zawsze w bezpiecznym miejscu. Niewłaściwa eksploatacja produktu może doprowadzić do jego uszkodzenia lub spowodować obrażenia ciała. Producent nie bierze na siebie odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku eksploatacji niezgodnej z instrukcjami zawartymi w podręczniku projektora.
UWAGA
wcześniejszego powiadomienia.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za błędy, które mogą wystąpić w podręczniku.
• Reprodukcja, przesyłanie lub korzystanie z tego dokumentu lub treści nie jest dozwolone bez wyraźnego pisemnego zezwolenia.
• Informacje podane w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez
Informacje o symbolach
W podręczniku użyto różnorodnych symboli celem zapewnienia prawidłowego użytkowania produktu, ochrony użytkownika i innych osób oraz zapobieżenia szkodom majątkowym. Znaczenia tych symboli opisano poniżej. Należy uważnie przeczytać zamieszczone opisy i w pełni zrozumieć podaną treść.
Ten symbol oznacza informacje, których zignorowanie może
ZAGROŻENIE
OSTRZEŻENIE
Typowe symbole
Ten symbol oznacza dodatkowe zagrożenie (w tym ostrzeżenia). Wyjaśnieniu treści służy ilustracja.
spowodować obrażenia ciała, a nawet śmierć wskutek nieprawidłowej obsługi.
Ten symbol oznacza informacje, których zignorowanie może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenia fizyczne wskutek nieprawidłowej obsługi.
Ten symbol oznacza zabronione działanie. Treść jest wyjaśniona na ilustracji lub obok (symbol na lewo oznacza, że demontaż jest zabroniony).
Ten symbol oznacza obowiązkowe działanie. Treść jest wyjaśniona na ilustracji lub obok (symbol na lewo oznacza, że należy odłączyć wtyczkę zasilania od gniazdka sieciowego).
1
Środki bezpieczeństwa
ZAGROŻENIE
Nigdy nie korzystaj z projektora, jeśli wystąpi problem.
Nienormalna praca urządzenia objawiająca się np. dymem, dziwnym zapachem, brakiem obrazu, brakiem dźwięku lub nadmiernym dźwiękiem, uszkodzeniem obudowy, elementów lub kabli, wnikaniem płynów lub ciał obcych, itp. może spowodować pożar lub porażenie prądem. W takim przypadku natychmiast wyłącz wyłącznik zasilania, a następnie odłącz wtyczkę zasilania od gniazdka sieciowego. Po upewnieniu się, że dym lub zapach przestały się wydzielać skontaktuj się ze sprzedawcą. Nie można samodzielnie dokonywać żadnych napraw, gdyż może to być niebezpieczne.
• Gniazdko sieciowe powinno się znajdować w pobliżu projektora i być łatwo dostępne.
Zwróć szczególną uwagę na dzieci oraz zwierzęta.
Nieprawidłowa obsługa może doprowadzić do pożaru, porażenia prądem, zranień, oparzeń lub problemów ze wzrokiem. Zwróć szczególną uwagę na dzieci i zwierzęta przebywające w gospodarstwie domowym.
Chroń urządzenie przed przedostawaniem się płynów lub ciał obcych.
Wnikanie płynów lub ciał obcych może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem. Zwróć szczególną uwagę na dzieci przebywające w gospodarstwie domowym. Jeśli płyn lub ciało obce dostanie się do projektora, natychmiast wyłącz wyłącznik zasilania, odłącz wtyczkę zasilania od gniazdka sieciowego i skontaktuj się ze sprzedawcą.
• Nie ustawiać projektora blisko wody (np. w łazience, na plaży, itp.).
• Nie narażaj projektora na działanie deszczu lub wilgoci. Nie ustawiać projektora poza budynkiem.
• Nie umieszczaj wazonów, donic, filiżanek, kosmetyków, płynów, np. wody, itp. na projektorze lub w jego pobliżu.
• Nie umieszczaj metali, materiałów palnych, itp. na projektorze lub w jego pobliżu.
• Aby nie dopuścić do dostania się ciał obcych, nie należy wkładać projektora do futerału lub torby razem z innymi przedmiotami, z wyjątkiem wyposażenia projektora, kabli sygnałowych i złączy.
Nie demontuj i nie modyfikuj projektora.
Projektor zawiera elementy będące pod wysokim napięciem. Modyfikacja lub demontaż projektora lub wyposażenia może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
• Nigdy nie otwieraj obudowy.
• O dokonanie naprawy i wyczyszczenie wnętrza poproś sprzedawcę.
Nie poddawaj projektora wstrząsom ani uderzeniom.
Wstrząs lub rozbicie projektora może doprowadzić do zranień, a dalsze jego użytkowanie do pożaru lub porażenia prądem. Jeśli projektor doznał wstrząsu, natychmiast wyłącz wyłącznik zasilania, odłącz wtyczkę zasilania od gniazdka sieciowego i skontaktuj się ze sprzedawcą.
Nie umieszczaj projektora na niestabilnej powierzchni.
Upadek lub rozbicie projektora może doprowadzić do zranień, a dalsze jego użytkowanie do pożaru lub porażenia prądem.
• Nie umieszczaj projektora na niestabilnej, pochyłej lub drgającej powierzchni, takiej jak chwiejny czy nachylony stojak.
• Umieszczając projektor na stojaku z kółkami użyj hamulców kółek.
Nie umieszczaj projektora w pozycji bokiem do góry, obiektywem do góry lub do dołu.
• W przypadku instalacji sufitowej lub podobnej, skontaktuj się najpierw ze sprzedawcą.
Odłącz wtyczkę
od gniazdka sieciowego.
Nie demontuj.
2
Środki bezpieczeństwa (c.d.)
ZAGROŻENIE
Uważaj na wysoką temperaturę projektora.
Kiedy lampa jest zapalona, wytworzona zostaje wysoka temperatura. Może ona doprowadzić do pożaru lub oparzeń. Zwróć szczególną uwagę na dzieci przebywające w gospodarstwie domowym. Podczas pracy urządzenia lub bezpośrednio po jej zakończeniu nie dotykaj obiektywu, wentylatorów powietrza, otworów wentylacyjnych ani ich pobliża, aby nie poparzyć się. Dbaj o wentylację.
• Zachowaj odległość 30 cm lub większą między bokami projektora a innymi obiektami, np. ścianami.
• Nie wolno umieszczać projektora na stole metalowym ani obiektach nieodpornych na ciepło.
• Nie umieszczaj niczego w pobliżu obiektywu, wentylatorów powietrza ani otworów wentylacyjnych projektora.
• Nigdy nie blokuj wentylatora powietrza ani otworów wentylacyjnych.
• Nie przykrywaj projektora obrusem, itp.
• Nie umieszczaj projektora na dywanie ani posłaniu.
Nigdy nie patrz przez obiektyw lub otwory, kiedy lampa jest włączona.
Silne światło może uszkodzić wzrok. Zwróć szczególną uwagę na dzieci przebywające w gospodarstwie domowym.
Stosuj właściwy przewód zasilający i gniazdko sieciowe.
Nieprawidłowe zasilanie może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem. Korzystaj tylko z prawidłowego gniazdka sieciowego w zależności od oznakowania na projektorze i normy bezpieczeństwa.
• Załączonego przewodu zasilającego używaj w zależności od zastosowanego gniazdka sieciowego.
Uważaj na podłączenie przewodu zasilającego.
Nieprawidłowe podłączenie przewodu zasilającego może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
• Nie dotykaj przewodu zasilającego wilgotną ręką.
• Przed użyciem sprawdź, czy część łącząca przewodu zasilającego jest czysta (niezakurzona). Do oczyszczenia wtyczki zasilania użyj miękkiej i suchej ściereczki.
• Wetknij pewnie wtyczkę zasilania do gniazdka sieciowego. Unikaj używania luźnego, niesolidnego gniazdka lub uszkodzonego styku.
Nie zapomnij o podłączeniu przewodu uziomowego.
Połącz końcówkę uziemienia wtyczki gniazda napięcia przemiennego urządzenia z końcówką uziemienia zainstalowaną w budynku. Inaczej może dojść do pożaru lub porażenia prądem.
• Nie wyjmuj rdzenia przewodu zasilającego.
Podłącz
przewód
uziomowy.
3
Środki bezpieczeństwa (c.d.)
ZAGROŻENIE
Obchodź się ostrożnie z lampą źródła światła.
W projektorze zastosowano wysokociśnieniową szklaną lampę rtęciową. Może ona eksplodować lub przepalić się. W razie pęknięcia żarówki kawałki szkła mogą się dostać do obudowy lampy, zaś z otworów wentylacyjnych może się ulatniać gaz zawierający rtęć.
Przeczytaj dokładnie paragraf “Lampa”.
Obchodź się ostrożnie z przewodem zasilającym i kablami zewnętrznych połączeń.
Używanie uszkodzonego przewodu zasilającego lub kabli może spowodować pożar lub porażenie prądem. Nie przykładaj zbyt dużego ciepła, ciśnienia lub napięcia do przewodu zasilającego lub kabli. W razie uszkodzenia przewodu zasilającego lub kabli (odsłonięte lub przerwane przewody rdzeniowe itp.) skontaktuj się ze sprzedawcą.
• Na przewodzie zasilającym lub kablach nie umieszczaj projektora ani ciężkich przedmiotów. Nie kładź na nich kapy, pokrywy, itp., gdyż może to doprowadzić do przypadkowego umieszczenia ciężkich przedmiotów na ukrytym przewodzie zasilającym lub kablach.
• Nie ciągnij za przewód zasilający ani kable. Podczas podłączania lub odłączania przewodu zasilającego lub kabli trzymaj ręką za wtyczkę lub złącze.
• Nie umieszczaj przewodu blisko grzejnika.
• Unikaj gwałtownego zginania przewodu zasilającego.
• Nie próbuj pracować nad przewodem zasilającym.
Obchodź się ostrożnie z baterią pilota.
Nieprawidłowe obchodzenie się z baterią może doprowadzić do pożaru lub obrażeń ciała. Bateria może wybuchnąć, jeśli nie jest właściwie eksploatowana.
• Trzymaj baterię z dala od dzieci i zwierząt. W razie jej połknięcia skonsultuj się natychmiast z lekarzem celem udzielenia pomocy medycznej.
• Nie wkładaj baterii do ognia ani wody.
• Unikaj ognia lub środowiska o wysokiej temperaturze.
• Nie chwytaj baterii metalowymi szczypcami.
• Trzymaj baterię w ciemnym, chłodnym i suchym miejscu.
• Nie zwieraj baterii.
• Nie ładuj ponownie, nie demontuj ani nie lutuj baterii.
• Nie poddawaj baterii fizycznym uderzeniom.
• Używaj tylko baterii określonej w drugim podręczniku projektora.
• Podczas ładowania baterii upewnij się, że końcówki dodatnia i ujemna są ustawione prawidłowo.
• Jeśli zaobserwujesz wyciek z baterii, wytrzyj go, a następnie wymień baterię. Jeśli wyciek przylega do ciała lub ubrania, przemyj go dobrze wodą.
• Pozbywając się baterii stosuj się do lokalnego prawa.
4
Środki bezpieczeństwa (c.d.)
OSTRZEŻENIE
Bądź ostrożny podczas przemieszczania projektora.
• Nie przemieszczaj projektora, jeśli jest on w użyciu. Przed przemieszczeniem odłącz przewód zasilający oraz wszystkie zewnętrzne połączenia i zamknij przesuwną klapkę obiektywu lub zamocuj nasadkę obiektywu.
• Unikaj narażania projektora na uderzenia lub wstrząsy.
• Zabronione jest przesuwanie projektora.
• Do przenoszenia należy używać załączonego futerału lub torby.
Nie kładź niczego na projektorze.
Położenie czegoś na projektorze może doprowadzić do utraty równowagi lub upadku i spowodować zranienie lub uszkodzenie. Zwróć szczególną uwagę na dzieci przebywające w gospodarstwie domowym.
W projektorze wolno montować jedynie określone elementy.
Zaniedbanie może doprowadzić do zranienia lub uszkodzenia.
• Niektóre projektory wyposażono w gwint znajdujący się w części obiektywowej. W gwincie wolno mocować jedynie określone elementy (np. obiektyw konwersyjny).
Unikaj zadymienia, wilgoci i kurzu.
Dym, duża wilgoć, kurz, oleista sadza lub gaz korozyjny mogą doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
• Nie ustawiać projektora blisko miejsc zadymionych, wilgotnych i zakurzonych (np. w przestrzeni dla palących, w kuchni, na plaży, itp.). Nie ustawiać projektora poza budynkiem.
• Nie używać nawilżacza powietrza blisko projektora.
Dbaj o prawidłowe działanie filtra powietrza.
Filtr powietrza wymaga okresowego czyszczenia. Zatkanie filtra powietrza kurzem itp. wywołuje wzrost wewnętrznej temperatury i może powodować wadliwe działanie. Jeśli zostanie wyświetlony komunikat „SPRAWDŹ WENTYLACJĘ”, wyłącz projektor, aby zapobiec wzrostowi temperatury.
• Gdy wskaźniki lub wiadomość sygnalizują wyczyszczenie filtra powietrza, zrób to jak najszybciej.
• Jeśli nie można usunąć zabrudzenia z filtra powietrza lub jest on uszkodzony, wymień go.
• Używaj tylko filtra powietrza określonego typu. Zamów u sprzedawcy filtr powietrza określony w drugim podręczniku projektora.
• Wymieniając lampę, wymień także filtr powietrza. Filtr powietrza może być dostarczany razem z nową lampą do projektora.
• Nie włączaj projektora bez filtra powietrza.
Unikaj środowiska o wysokiej temperaturze.
Ciepło może mieć niepożądany wpływ na obudowę projektora oraz inne części. Nie umieszczaj projektora, pilota ani innych części bezpośrednim świetle słonecznym lub blisko gorących przedmiotów, takich jak grzejnik itp.
Unikaj pól magnetycznych.
Należy unikać nieochronionych lub nieosłoniętych urządzeń wytwarzających pola magnetyczne. (np. Magnetycznych Urządzeń Zabezpieczających lub zawierających materiały magnetyczne pomocniczych urządzeń projektora, które nie zostały dołączone przez producenta, itp.); urządzenia takie nie powinny być ustawiane na projektorze lub w jego pobliżu. Przedmioty wytwarzające pola magnetyczne mogą spowodować spadek wydajności wewnętrznych podzespołów projektora, co może wpłynąć na zmiany prędkości obrotów wentylatora chłodzącego, spowodować jego zatrzymanie, oraz doprowadzić do całkowitego wyłączenia projektora.
5
Środki bezpieczeństwa (c.d.)
OSTRZEŻENIE
Wyjmij przewód zasilający celem jego zupełnego odseparowania.
• Dla celów bezpieczeństwa odłącz przewód zasilający, jeśli nie będziesz używać projektora przez dłuższy okres.
• Przed wykonaniem czyszczenia wyłącz projektor i wyjmij wtyczkę z sieci. Zaniedbanie może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
Proś sprzedawcę o czyszczenie wnętrza projektora mniej więcej raz na rok.
Nagromadzenie kurzu wewnątrz projektora może doprowadzić do pożaru lub wadliwego działania. Czyszczenie wnętrza jest skuteczniejsze, jeśli jest wykonywane przed okresami wilgotnymi, takimi jak pora deszczowa.
• Nie czyść samodzielnie wnętrza, gdyż może to być niebezpieczne.
UWAGA
Nie poddawaj pilota fizycznym uderzeniom.
Fizyczne uderzenie może spowodować uszkodzenie lub błędne działanie pilota.
• Uważaj, aby nie upuścić pilota.
• Nie umieszczaj projektora ani ciężkich przedmiotów na pilocie.
Dbaj o obiektyw.
• Zamknij przesuwną klapkę obiektywu lub zamocuj nasadkę obiektywu, aby zapobiec zadrapaniom obiektywu, kiedy projektor nie jest używany.
• Nie dotykaj obiektywu, aby zapobiec jego zamgleniu lub zabrudzeniu, powodującemu pogorszenie jakości wyświetlania.
• Do czyszczenia obiektywu używaj dostępnych na rynku materiałów (przeznaczonych do czyszczenia aparatów fotograficznych, szkieł korekcyjnych itp.). Uważaj, aby nie zadrapać obiektywu twardymi przedmiotami.
Dbaj o obudowę i pilota.
Niedbałość może mieć niepożądany wpływ, np. odbarwienie, schodzenie farby.
• Do oczyszczenia obudowy i panelu sterowania projektora użyj miękkiej i suchej ściereczki. W razie silnego zabrudzenia rozcieńcz w wodzie neutralny detergent, nawilż i wykręć miękką ściereczkę, a następnie otrzyj powierzchnię suchą, miękką ściereczką. Nie używaj bezpośrednio nierozcieńczonego detergentu.
• Nie używaj rozpylaczy aerozolu, rozpuszczalników, substancji lotnych lub ściernych środków czyszczących.
• Przed wykonaniem czyszczenia chemicznego koniecznie przeczytaj instrukcje i przestrzegaj ich.
• Nie dopuszczaj do dłuższego bezpośredniego kontaktu z gumą lub winylem.
Około jasne lub ciemne plamy.
Jasne lub ciemne plamy pojawiająe się na ekranie są charakterystyczne dla wyświetlaczy ciekłokrystalicznych i nie muszą świadczyć o uszkodzeniu urzązenia.
Należy zwrócić uwagę na zjawisko odbiciowe w panelu LCD.
Jeśli projektor przez dłuższy czas lub wielokrotnie wyświetla obraz nieruchomy, nieaktywne obrazy lub obrazy formatu 16:9 itp. od panele 4:3, prawdopodobnie w panelu LCD wystąpiło zjawisko odbiciowe.
Odłącz wtyczkę
od gniazdka sieciowego.
6
Środki bezpieczeństwa (c.d.)
UWAGA
O częściach wymiennych.
Lampa, panele LCD, polaryzator i inne komponenty optyczne oraz filtr powietrza i wentylatory chłodzące – każda z tych części ma inny okres trwałości. Po długim okresie używania może zaistnieć potrzeba wymiany tych części.
• Niniejsze urządzenie nie zostało zaprojektowane z myślą o bezustannym użytkowaniu przez długi czas. Jeśli projektor jest jednorazowo w ciągłym użyciu przez 6 godzin lub dłużej, jeśli używany jest codziennie przez 6 godzin lub dłużej (nawet jeśli nie jest to użycie ciągłe) oraz jeśli używany jest wielokrotnie to skraca się okres trwałości i wymienione części mogą wymagać wymiany nawet przed upływem roku od momentu rozpoczęcia użytkowania projektora.
• Każda regulacja położenia wykraczają niniejszym podręczniku użytkownika może skrócić okres trwałości części wymiennych.
Przed włączeniem zasilania projektor powinien dostatecznie ostygnąć.
Po wyłączeniu projektora, naciśnięciu wyłącznika restartowania lub przerwaniu zasilania urządzenia projektor powinien dostatecznie ostygnąć. Praca rozgrzanego urządzenia powoduje uszkodzenie elektrody i nieświecenie lampy.
Unikaj silnego promieniowania.
Silne promieniowanie (np. bezpośrednie promienie słoneczne lub oświetlenie pomieszczenia) padające na czujniki pilota może zakłócić pracę nadajnika pilota.
Unikaj zakłóceń radiowych.
Zakłócenia radiowe mogą doprowadzić do rozstrojenia obrazu lub szumów.
• Unikaj generatorów radiowych, takich jak telefon komórkowy, nadajnik-odbiornik itp., znajdujących się w pobliżu projektora.
Informacje o parametrach wyświetlania.
Stan wyświetlacza monitora (np. kolor, kontrast) zależy od parametrów ekranu, ponieważ projektor korzysta z panelu wyświetlacza ciekłokrystalicznego. Stan wyświetlacza może być inny niż w monitorze kineskopowym.
• Nie używaj ekranu spolaryzowanego. Może to powodować zaczerwienienie obrazu.
Włączaj i wyłączaj zasilanie we właściwej kolejności.
Aby nie dopuścić do wystąpienia problemów, włączaj i wyłączaj projektor we właściwej kolejności, podanej poniżej; chyba, że została ona określona inaczej.
• Włącz zasilanie projektora przed włączeniem komputera lub magnetowidu.
• Wyłącz zasilanie projektora po wyłączeniu komputera lub magnetowidu.
Dbaj o to, aby nie męczyć wzroku.
Okresowo pozwól oczom odpocząć.
Ustaw odpowiedni poziom głośności, tak aby nie przeszkadzać innym.
• W późnych godzinach lepiej jest utrzymywać niski poziom głośności i zamknąć okna, by nie przeszkadzać sąsiadom.
Połączenie z komputerem notatnikowym.
Wykonując połączenie z komputerem notatnikowym, ustaw prawidłowe wyjście zewnętrzne RGB obrazu (ustawiając wyświetlanie CRT lub jednoczesne wyświetlanie LCD i CRT). Przeczytaj podręcznik komputera notatnikowego, aby uzyskać więcej informacji.
ca poza zakres regulacji położenia podany w
7
Lampa
ZAGROŻENIE
W projektorze zastosowano wysokociśnieniową, szklaną lampę rtęciową. Lampa może pęknąć z hukiem lub przepalić się na skutek wstrząsów lub zadrapań, a także jeśli manipuluje się przy niej gdy
jest rozgrzana lub jeśli jest w użyciu zbyt długo. Proszę zwrócić uwagę na fakt, że każda lampa ma inny okres trwałości, niektóre lampy mogą pęknąć lub przepalić się wkrótce po rozpoczęciu użytkowania. Ponadto, kiedy .żarówka pęka, możliwe jest rozproszenie się odłamków szkła szkła wewnątrz oprawki lampy i gaz zawierający rtęć może wydostać się
O wyrzucaniu lampy
Usunięcie powinno się odbyć zgodnie z zasadami ustawy o ochronie środowiska. Sposób ponownego wykorzystania lampy jest opisany na stronie www.lamprecycle.org. (w wypadku USA) W sprawie wyrzucenia produktu proszę skontaktować się z odpowiednią instytucją lokalną, lub skorzystać z informacji : www.eiae.org (w USA) or www.epsc.ca (w Kanadzie). Po dalsze informacje proszę zwrócić się do sprzedawcy produktu.
• Jeśli lampa ulegnie uszkodzeniu (stanie się to z donośnym hukiem), proszę odłączyć przewód elektryczny z zasilania, potem koniecznie dokonać wymiany lampy u lokalnego sprzedawcy produktu. Odłamki szkła mogą uszkodzić wnętrze projektora lub spowodować skaleczenie podczas wymiany lampy, dlatego proszę nie wymieniać lampy na własną rękę.
Jeśli lampa ulegnie uszkodzeniu (stanie się to z donośnym hukiem) proszę wywietrzyć
Proszę wyjąć
wtyczkę z
gniazdka
prądu.
pomieszczenie i zwrócić uwagę na to, żeby nie wdychać gazu wydostającego się z otworów wentylacyjnych projektora, oraz aby gaz nie dostał się do oczu lub ust.
Przed wymianą lampy należy upewnić się, że wyłącznik znajduje się we właściwej pozycji i urządzenie jest wyłączone z kontaktu. Należy poczekać co najmniej 45 minut, aż lampa dostatecznie wystygnie. Manipulowanie przy rozgrzanej lampie może spowodować oparzenia oraz zniszczenie lampy.
• Proszę nie otwierać pokrywki lampy podczas gdy projektor jest umieszczony na wysokości. Grozi to niebezpieczeństwem, w wypadku pęknięcia żarówki odłamki szkła mogą wypaść po otwarciu pokrywki lampy. Wykonywanie pracy na wysokości jest niebezpieczne, więc zaleca się wymianę lampy u sprzedawcy nawet jeśli żarówka nie jest pęknięta.
• Proszę nie używać projektora jeśli pokrywka lampy jest zdjęta. Podczas wymiany lampy trzeba się upewnić, że śruby są dobrze przykr spowodować szkody lub skaleczenie się.
• Używaj tylko lampy określonego typu.
• Jesli lampa pęknie wkrótce po pierwszym użyciu, możliwe jest, że poza lampą są inne problemy elektryczne. W takim wypadku proszę skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem naprawczym.
• Proszę ostrożnie obchodzić się z lampą, potrząsanie lub zadrapania mogą spowodować spalenie się żarówki w czasie użytkowania.
• Używanie lampy przez dłuższy okres może doprowadzić do jej przyciemnienia, niezapalania się lub pęknięcia. Jeśli obraz jest ciemny lub pogarsza się tonacja kolorów, proszę jak najszybciej wymienić lampę. Nie używaj starych (zużytych) lamp, gdyż grozi to
Ten produkt zawiera lampę rtęciową, proszę nie wyrzucać do śmieci.
WYSOKIE NAPIĘCIE WYSOKA TEMPERATURA WYSOKIE CIŚNIENIE
na zewnątrz przez otwory wentylacyjne projektora.
ęcone, rozluźnienie śrub może
łatwym stłuczeniem lampy.
8
Uwagi prawne
Ostrzeżenie FCC
Niniejsze urządzenie wykonane zostało zgodnie z częścią 15 Przepisów FCC. Jego działanie spełnia dwa następujące warunki: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń, oraz (2) urządzenie musi tolerować występujące zakłócenia, również takie, które mogą powodować jego niepożądaną pracę.
ZAGROŻENIE : Niniejsze urządzenie wytwarza, stosuje i może wypromieniowywać
energię fal radiowych. Jeśli nie zainstalowano go zgodnie z instrukcjami, może ono powodować szkodliwe zakłócenia w łączności radiowej. Nie ma jednak żadnej gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co można określić wyłączając i włączając urządzenie, podejmij jeden lub więcej z poniższych środków zapobiegawczych:
- Przekieruj lub przemieść antenę odbiorczą.
- Zwiększ odstęp między urządzeniem a odbiornikiem.
- Podłącz urządzenie do gniazdka w obwodzie innym niż to, do którego podłączono odbiornik.
- Zwróć się o pomoc do sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowego lub telewizyjnego.
INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKÓW : Niektórych kabli powinno się używać z
zestawem core set. Do połączeń należy stosować kable z wyposażenia lub podanego typu. W przypadku kabli posiadających rdzeń tylko na jednym końcu, należy podłączyć rdzeń do projektora.
Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny
O ile nie zaobserwowano nienormalnego działania (patrz pierwszy paragraf ZAGROŻENIE w tym podręczniku), w razie problemu z urządzeniem przeczytaj najpierw paragraf “ Rozwiązywanie problemów” z publikacji “Poradnik eksploatacji” i wykonaj zalecane kontrole. Jeśli nie rozwiąże to problemu, skontaktuj się ze sprzedawcą lub firmą serwisową. Udzielą oni odpowiednich informacji.
9
Spis treści
Wstęp ....................3
Zalety . ...........................3
Sprawdzanie zawartości opakowania
Nazwy części ......................4
Zasady ustawienia . .........7
Sposoby ustawiania . ............7
Podłączanie urządzeń zewnętrznych
...9
Podłączenie zasilania ...........14
Wykorzystanie pręta i otworu zabezpieczenia
Użycie listwy maskującej kable ....15
Zdalne sterowanie (pilot) . . . . 16
Wkładanie baterii . .............16
Zasięg sygnału z pilota ..........16
Zmiana częstotliwości sygnału z pilota Praca pilota w trybie myszy i klawiatury komputera
Włączanie/wyłączanie zasilania
....18
Włączanie zasilania . ...........18
Wyłączanie zasilania ............19
Obsługa projektora .........20
Regulacja głośności ............20
Tymczasowe wyciszenie głosu .... 20
Wybór sygnału wejściowego ......20
Wyszukiwanie sygnału wejściowego
... 22
Ustawianie formatu obrazu .......22
Regulacja podnośnika projektora Regulacja ogniskowej (zoom) i ostrości
...23
..23
Wykorzystanie automatycznej regulacji obrazu
Regulacja położenia obrazu . .....25
Korekcja zniekształceń KEYSTONE
...25
Powiększanie obrazu . ..........26
Tymczasowe zatrzymywanie obrazu Tymczasowe wygaszanie obrazu
... 27 ... 27
Praca z funkcjami menu .........28
MENU PODST .............30
FORMAT, ZOOM CYFROWY, KEYSTONE,
KEYSTONE, DOSTRAJANIE,TRYB OBRAZU,
RYB EKO, PROJEKCJA,RESETUJ, LICZ. FILTR,
T
ĘZYK, MENU ZAAWANS., WYJŚCIE
J
Menu WIZJA ..............32
J
ASNOŚĆ
, K
ONTRAST
, G
AMMA
, T
ASYCENIE
N
, O
STROŚĆ
, AKT.
EMP.BARW
PRZESŁ
., M
, K
OJE PAR AM
Menu OBRAZ . ............35
F
ORMAT,SKALOWANIE
P
OZ POZIOMA,SYNCH POZ,ROZMIAR POZ
W
YKONAĆ REG. AUTOMAT
, P
OZ PIONOWA
.
,
Menu WEJŚCIE ............38
P
ROGRESYWNY
F
ORMAT VIDEO
C
OMPUTER WŁĄCZ
, NR
WIDEO
, F
ORMAT HDMI
, B
, K
OLORY
, Z
LOK. RAMKI
,
AKRES HDMI
, R
OZDZIELCZOŚĆ
,
2
Menu USTAWIENIE .........42
ZOOM CYFROWY
... 3
AUT.
T
RYB STANDBY
Menu AUDIO ..............45
G
H
. 14
Menu EKRAN . ............47
J
ĘZYK
M
oje Logo
N
AZWA ŹRÓDŁA
Menu OPCJE . . . . . . . . . . . . . . 53
. 17 . 17
W
A
UTO. WŁĄCZ. WYŁ
L
ICZ. FILTR
S
ERWIS
Menu SIEĆ ...............64
I
NSTALACJA
A
MX D.D
Menu ZABEZP. . ...........71
Z
MIANA HASŁA ZABEZPIECZENIA
M
oje Logo
D
W
Narzędzia prezentacji .......77
. 24
Prezentacja BEZ PC
Tryb miniatur, Tryb pełnego ekranu, Tryb pokazu slajdów, Lista odtwarzania
Wyświetlacz USB
Menu Prawego Przycisku, Pływające menu, Okno opcji
Czynności konserwacyjne . . . 89
Wymiana lampy . ..............89
Czyszczenie oraz wymiana ltra powietrza Wymiana baterii wewnętrznego zegara
Czyszczenie obiektywu i lustra ....94
Inne czynności porządkowe ......95
OLOR
,
Rozwiązywanie problemów . . 96
.
Odnośne komunikaty . ..........96
Lampki sygnalizacyjne . .........98
Zresetowanie wszystkich nastawień
,
Zjawiska, które mogą być łatwo uznawane za usterki urządzenia
Specykacja . ............104
, P
RZES.CYFR
., POZ.
OBR.H
KEYSTONE, KEYSTONE,DOSTRAJANIE,
TRYB EKO
ŁOŚNOŚĆ
DMI AUDIO,POZIOM MIK
YSZUK.AUTO
, POZ.
,
., P
, G
MENU
L
ogo Hasło
, MÓJ
, N
, T
RYB EKO
, P
ROJEKCJA
, W
YJŚCIE NA MONITOR
ŁOŚNIK
, Ź
RÓDŁO AUDIO
., G
, O
BRAZ START
, K
OMUNIKAT
, S
ZABLON
, NAP.
., BEZ.
WŁĄCZ. WŁ
., U
SB TYPE B
PRZYCISK
AZWA PROJEKTORA
REZENTAC
., I
NFORMACJA,SERWIS
ŁOŚN. MIK
, E
KOD
, M
OJE ŹRÓDŁO
, O
,
,
.
KRAN START
,
.
.,
, L
ICZ.LAMPY
BRAZ WŁASNY
,
HASŁO,BLOKADA PIN
ETEKTOR ZMIAN,HASŁO MOJEGO TEKSTU
YŚW.MÓJ TEKST
, E
DYTUJ MÓJ TEKST
,
..........
............
..91
... 93
... 99
... 100
,
,
,
,
,
,
77
86
Wstęp
Wstęp
Zalety
Niniejszy projektor zapewnia szeroki wachlarz zastosowań dzięki następującym cechom.
9 Unikalny system obiektywu i luster dokonuje projekcji z nadzwyczaj bliskiej
odległości, co pozwala na różnorodne wykorzystanie urządzenia.
9 Zastosowanie ruchomej klapy obiektywu sprawia, że projektor jest bardzo
prosty w obsłudze. System podwójnych ltrów powinien funkcjonować dłużej przy zmniejszonej
9
częstotliwości przeglądów. Port HDMI zapewnia możliwość podłączenia rozmaitego sprzętu z cyfrowym
9
interfejsem i uzyskania wyraźniejszego obrazu na ekranie.
9 Niniejszy projektor można sterować i monitorować poprzeż połączenie z
siecią LAN.
9 Funkcje sieciowe projektora obsługują standard PJLink 9 PJLinkTM jest ujednoliconym standardem przetwarzania i sterowania danymi
projektorów.
PJLink
TM
umożliwia centralne sterowanie projektorami wyprodukowanymi przez żnych producentów, a projektory mogą być sterowane przez jednego operatora. Sprzęt kompatybilny z PJLink wszędzie, niezależnie od producenta. Polecenia PJLink Specykacje techniczne PJLink Machine and Information System Industries Association.
URL: http://pjlink.jbmia.or.jp (na grudzień 2009)
TM
, patrz "Technical".
TM
może być zarządzany i kontrolowany zawsze i
TM
, patrz strona internetowa Japan Business
TM
.
Sprawdzanie zawartości opakowania
Przejrzyj rozdział Zawartość Opakowania w książkowym wydaniu Podręcznik użytkownika (zwięzły). Projektor powinien być dostarczony z wyszczególnionymi
niżej elementami. Ewentualne braki natychmiast zgłoś sprzedawcy.
UWAGA
możliwości przyszłego transportu. Podczas transportu projektora wykorzystać należy oryginalne opakowanie. Należy zwrócić szczególną uwagę na obiektyw.
• Należy zachować oryginalne opakowania dla zapewnienia
3
Wstęp
Nazwy części
Projector
(1) Osłona lampy (
Zespół lampy znajduje się wewnątrz.
(2) Pulpit sterowania (5) (3) Nóżki mechanizmu podnoszenia
(x 2) (23) (4) Czujnik zdalnego sterowania ( (5) Obiektyw ( (6) Otwory wentylacyjne wlotowe (7) Osłona ltra (
Filtr powietrza i otwór wentylacyjny
wlotowy znajdują się wewnątrz.
(8) Osłona baterii
Bateria zegara systemowego
znajduje się w środku
(9) Głośnik (12, 20, 45) (10)
Otwory wentylacyjne wylotowe
(11) AC IN
(Wejście zasilania prądem
zmiennym) (14)
(12) Porty (
5)
(13) Rygiel
zabezpieczenia
(14) Szczelina
zabezpieczenia
(15)
Klapa obiektywu
(16) Lustro (94)
Rozpórka (Mały)
(17) (18)
Rozpórka (Wysoki)
89)
16)
94)
91)
(17)
Mały
(14)
(14)
(94)
(23)
(23)
(5)
(4)
(3)
(7)
(1)
(6)
GORĄCA POWIERZCHNIA!
(8)
(15)
(16)
(2)
(12)
(14)
(11)
(13)
(10)
GORĄCA POWIERZCHNIA!
(18)
Wysoki
(15)
(9)
ZAGROŻENIE
GORĄCA POWIERZCHNIA! : Nie dotykaj pokrywy lampy ani
otworów wentylacyjnych wylotowych podczas pracy projektora lub zaraz po jej zakończeniu, gdyż miejsca te są bardzo gorące.
Zachować ostrożność, aby nie przytrzasnąć palców pokrywą. Grozi to zranieniem.
► ►Nie wolno patrzeć bezpośrednio na obiektyw ani na lustro projektora. Silny strumień światła może uszkodzić wzrok. Nie używać rygla oraz szczeliny zabezpieczenia do mocowania projektora, ponieważ nie są przeznaczone do tego celu.
OSTRZEŻENIE
Utrzymuj normalną wentylację, by zapobiec nagrzewaniu projektora. Nie zakrywaj, nie zasłaniaj ani nie zatykaj otworów wentylacyjnych. Nie umieszczaj niczego, co mogłoby przyczepić się lub być zassane do otworów wentylacyjnych, lub w ich pobliżu. Wykonuj okresowe czyszczenie ltra powietrza.
4
Wstęp
Pulpit sterowania
(1) Przycisk STANDBY/ON ( (2) Przycisk INPUT (
20)
18)
(3)
(6)
(4)
(3) Wskaźnik POWER (18, 98, 99) (4) Wskaźnik TEMP (
98, 99)
(5) Wskaźnik LAMP (98, 99)
Przycisk ◄/►/▲/▼
(6) Przyciski FOCUS +/-
kiedy żadne menu nie jest wyświetlone (
(5)
24) lub Przyciski kursora ◄/ kiedy
(7)
(2)
(1)
menu jest wyświetlone (28). Funkcja FOCUS +/- nie działa, gdy jako źródło sygnałów wejściowych zostanie wybrany port USB TYPE A.
(7) Przyciski MENU
kiedy żadne menu nie jest wyświetlone (
28) lub Przyciski kursora ◄/ kiedy
menu jest wyświetlone (28). Gdy wyświetlany jest szablon, przyciski ◄/►/▲/▼ na projektorze działają jedynie tak jak przyciski kursora (
51).
Porty
(1) Port
9 ~ 13)
(
USB TYPE A
(2) Port LAN (3) Port
HDMI
(4) Port USB TYPE B (5) Port MIC (6) Port AUDIO IN1 (7) Port AUDIO IN2 (8) Porty AUDIO IN3 (L, R)
(1)
USB TYPE A DC5V
0.5A
(2)
CONTROL
(13)
(4)
USB TYPE B
MONITOR OUT
(9) Porty AUDIO OUT (L, R) (10) Port COMPUTER IN1 (11) Port COMPUTER IN2 (12) Port MONITOR OUT (13) Port CONTROL (14) Port VIDEO (15) Port S-VIDEO
(3) (11)
HDMI
MIC
AUDIO IN2
(7)
(5)
(10)
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
S-VIDEO
VIDEO
(14)
(15)
5
(8)
AUDIO OUT
(9)
AUDIO IN3AUDIO IN1
(6)(12)
Wstęp
Zdalne sterowanie (pilot)
(1) Przycisk VIDEO ( (2) Przycisk COMPUTER (
21)
21)
(3) Przycisk SEARCH (22) (4) Przycisk STANDBY/ON (
18)
(5) Przycisk ASPECT (22) (6) Przycisk AUTO (
24)
(7) Przycisk BLANK (27) (8) Przycisk MAGNIFY - ON (
26)
(9) Przycisk MAGNIFY - OFF (26) (10) Przycisk MY SOURCE/DOC.CAMERA
21, 57)
(
(11) Przycisk VOLUME- (20) (12) Przycisk PAGE UP (17) (13) Przycisk PAGE DOWN (
17)
(14) Przycisk VOLUME+ (20) (15) Przycisk MUTE (
20)
(16) Przycisk FREEZE (27) (17) Przycisk MY BUTTON - 1 (
56)
(18) Przycisk MY BUTTON - 2 (56) (19) Przycisk KEYSTONE (25) (20) Przycisk FOCUS - ( (21) Przycisk FOCUS + (
24)
24)
(22) Przycisk D-ZOOM - (23) (23) Przycisk D-ZOOM + (23) (24) Przycisk POSITION (
25, 29)
(25) Przycisk MENU (28, 29) (26) Przyciski strzałki ▲/▼/◄/► (28) (27) Przycisk ENTER (
28, 29)
(28) Przycisk ESC (28) (29) Przycisk RESET (
28)
(26) Osłona baterii (16)
(2) (1) (6) (5) (16) (8) (9)
ASPECT SEARCH
ON
OFF
KEYSTONE
(19) (17) (20)
POSITION
(21) (24) (26) (28)
Tylna strona pilota
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
MY BUTTON
12
FOCUS D-ZOOM
- + - +
ENTER
ESC
(10) (4) (3)
BLANK
VOLUME
PAGE UP
DOWN
MUTE
(7) (12)
(14)
(11) (13)
MENU
RESET
(15) (18) (23) (22) (25) (27) (29)
(30)
6
Zasady ustawienia
Zasady ustawienia
Instaluj projektor stosownie do otoczenia i sposobu użytkowania go.
Sposoby ustawiania
Przy pomocy poniższych ilustracji i tabel określ rozmiar ekranu i odległość projekcyjną. Wartości podane w tabeli skalkulowano dla ekranu pełnowymiarowego: 1280 x 800
Rozmiar ekranu (przekątna)ⓑOdległość od projektora do ekranu (±8%)c1 , c2Wysokość ekranu (±8%)
• Na powierzchni poziomej
a
c2
c1
b
• Montaż ścienny lub sutowy
b
c1
a
c2
Rozmiar ekranu
a
SU]HNąWQD
typFDO
60 1.5 0.120 4.7 0.295 11.6 1.102 43.4 70 1.8 0.188 7.4 0.332 13.1 1.274 50.2 80 2.0 0.256 10.1 0.369 14.5 1.446 56.9 90 2.3 0.324 12.8 0.407 16.0 1.618 63.7
100 2.5 0.392 15.4 0.444 17.5 1.791 70.5
Zachowaj odległość 30 cm między projektorem a innymi
mm
obiektami, np. ścianami. Nie należy ustawiać lub mocować niczego, co mogłoby zablokować obiektyw lub otwory wentylacyjne.
W przypadku instalacji w nietypowych warunkach, np. montażu ściennego lub sutowego, wymagane mogą być określone akcesoria do montażu i specjalne usługi. Przed
b
2GOHJáRĞüSURMHNF\MQDc1:\VRNRĞüHNUDQXc2:\VRNRĞüHNUDQX
FDO
m
FDO
m
FDO
instalacją projektora skonsultuj się ze sprzedawcą w sprawie montażu.
•Po instalacji, na skutek elastyczności plastikowej obudowy projektora, pozycja ekranu może przesunąć się, jeżeli projektor jest zawieszony w takich miejscach, jak ściana lub sut. Jeżeli konieczna będzie ponowna regulacja, należy skontaktować się z dystrybutorem lub personelem serwisowym.
•Pozycja wyświetlanego obrazu i/lub ostrość mogą zmieniać się w trakcie nagrzewania się projektora (ok. 30 minut od włączenia lampy) lub gdy zmieniają się warunki otoczenia. W razie konieczności należy ponownie wyregulować położenie obrazu i/lub ostrość.
Ponieważ mamy do czynienia z obiektywem o ultra krótkim rzucie, to aby osiągnąć najlepsze
rezultaty, ekran należy wybierać bardzo starannie.
-
Delikatne ekrany, np. zwijane, mogą prowadzić do poważnego zniekształcenia wyświetlanego obrazu.
Do korzystania z tym projektorem zaleca się używania ekranów sztywnych, np. wzmacnianych.
-
Ekrany o dużym współczynniku wzmocnienia światła, np. ekrany o powierzchni z masą szklaną o wąskim kącie widzenia, nie nadają się do tego projektora. Do używania z niniejszym projektorem zaleca się ekranów o niskim współczynniku wzmocnienia światła (ok. 1,0), np. ekranów matowych o szerokim kącie widzenia.
-
Ekrany o tkanej powierzchni mogą powodować w wyświetlanym obrazie efekty mory i nie jest to wada projektora. Do korzystania z tym projektorem zaleca się ekrany ograniczające efekt mory.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
7
Zasady ustawienia
Sposoby ustawiania (ciąg dalszy)
ZAGROŻENIE
projektora lub jego strącenie może spowodować obrażenia i uszkodzenie projektora. Korzystanie z uszkodzonego projektora może spowodować pożar i/lub porażenie prądem.
• Nie kłaść projektora na powierzchni niestabilnej, pochylonej lub wibrującej, jak na
przykład chwiejny stolik.
• Nie stawiać projektora na boku, na przedniej lub tylnej powierzchni.
• Skonsultuj się z dilerem przed wykonaniem nietypowej instalacji, takiej jak np. ściennej
lub sutowej.
Umieścić projektor w chłodnym miejscu, zapewniając dostateczną wentylację. Wysoka temperatura
pracy projektora może wywołać pożar, spowodować oparzenia oraz jego nieprawidłowe działanie.
• Nie należy zasłaniać, blokować ani przykrywać w inny sposób otworów wentylacyjnych
projektora.
• Zapewnić minimum 30 cm przestrzeni pomiędzy ściankami bocznymi projektora a
innymi obiektami, takimi jak ściany.
• Nie należy ustawiać lub mocować niczego, co mogłoby zablokować obiektyw lub otwory
wentylacyjne.
• Nie kłaść projektora na przedmiotach metalowych, ani innych, odkształcających się pod
wpływem ciepła.
• Nie kłaść projektora na dywanie, poduszkach ani na łóżku.
• Nie umieszczać projektora na silnym słońcu, ani w pobliżu gorących obiektów, takich
jak grzejniki. Nie należy umieszczać projektora w miejscach, gdzie może na niego
bezpośrednio wiać powietrze z klimatyzacji lub z podobnych urządzeń.
• Nie kładź niczego w pobliżu obiektywu lub otworów wentylacyjnych projektora, ani na
jego wierzchu.
Nie umieszczać niczego, co mogłoby być zassane lub przyczepić się do otworów wentylacyjnych,
lub w ich pobliżu. Projektor posiada wlotowe otwory wentylacyjne także pod spodem. Nie stawiać projektora w miejscu, gdzie mógłby ulec zamoczeniu. Zamoczenie projektora lub przedostanie się płynów do jego wnętrza może spowodować pożar, porażenie elektryczne i/lub niesprawną pracę.
• Nie ustawiać projektora w łazience lub na zewnątrz pomieszczeń.
• Nie umieszczać w pobliżu projektora pojemników z cieczą.
Nie wolno stawiać projektora w miejscach, gdzie używane są oleje, np. kuchenne lub maszynowe.
Używaj wyłącznie akcesoriów montażowych określonych przez producenta i pozostaw instalację oraz zdejmowanie projektora personelowi serwisu.
Przeczytaj i zatrzymaj podręcznik użytkownika dostarczony wraz akcesoriami montażowymi.
OSTRZEŻENIE
lub zakurzonym. Instalowanie projektora w takich miejscach może spowodować pożar, porażenie elektryczne i/lub niesprawną pracę.
• Nie stawiać projektora blisko nawilżaczy, pomieszczeń dla palaczy lub kuchni. W pobliżu projektora nie należy również używać ultradźwiękowych nawilżaczy. Chlor i minerały zawarte w wodzie kranowej zostają rozpylone i mogą odkładać się w projektorze powodując pogorszenie jakości obrazu i inne problemy. Ustawiać projektor w takim miejscu, by światło nie padało bezpośrednio na jego czujnik zdalnego sterowania.
Nie umieszczaj produktu w miejscu, gdzie może wywoływać zakłócenia radiowe.
► ►Nie umieszczaj produktu w polu magnetycznym.
Umieścić projektor w pozycji poziomej na stabilnej podstawie. Upadek
Unikać umieszczania projektora w miejscu zadymionym, wilgotnym
8
Sposoby ustawiania (ciąg dalszy)
Zasady ustawienia
UWAGA
• Po przechyleniu, poruszeniu lub potrząśnięciu projektor może wydawać grzechocący dźwięk na skutek poruszenia się klapy kontrolującej przepływ powietrza do projektora. Należy pamiętać, że nie oznacza to awarii lub wadliwego działania.
Podłączanie urządzeń zewnętrznych
Przed podłączeniem projektora do urządzenia należy zapoznać się z podręcznikiem użytkownika danego urządzenia, aby sprawdzić czy może być ono podłączone do tego projektora oraz przygotować wymagane akcesoria, jak na przykład kabel zgodny z sygnałem urządzenia. Jeżeli wraz z produktem nie dostarczonego wymaganego akcesorium lub jest ono zepsute, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą. Po upewnieniu się, że urządzenie i projektor są wyłączone można je podłączyć według zamieszczonej poniżej instrukcji.
ZAGROŻENIE
razie można spowodować pożar lub uszkodzenie urządzenia i projektora.
-
Należy używać wyłącznie akcesoriów określonych lub zalecanych przez producenta projektora. wymaganego akcesorium lub jest ono zepsute, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą. Może ono być regulowane przez pewne standardy.
- W przypadku kabla z rdzeniem ferrytowym na jednym końcu, należy tę stronę kabla podłączyć do projektora. Mogą tego wymagać przepisy o zakłóceniach elektromagnetycznych.
- Nie należy demontować ani modykować projektora. Nie wykorzystywać akcesoriów uszkodzonych. Uważaj, aby nie uszkodzić akcesoriów.
- Ułóż przewody w taki sposób, aby nikt po nich nie chodził ani nie mógł ich urwać.
OSTRZEŻENIE
urządzenia, o ile takiego postępowania nie zaleca podręcznik użytkownika danego urządzenia. W przeciwnym razie można doprowadzić do awarii urządzenia lub projektora.
Należy uważać, aby przez pomyłkę nie podłączyć wtyku do niewłaściwego portu.
W przeciwnym razie można doprowadzić do awarii urządzenia lub projektora.
- Przy podłączaniu uważać, by kształt wtyczki kabla pasował do kształtu gniazda.
- W gniazdach wyposażonych w nakrętki, należy dokręcić wkręty wtyczki.
- Używaj przewodów z prostymi wtyczkami, a nie w kształcie L, gdyż porty wejściowe projektora znajdują się we wnęce.
Należy używać wyłącznie właściwe akcesoria. W przeciwnym
Jeżeli wraz z produktem nie dostarczonego
Nie należy wyłączać projektora, gdy jest podłączony do działającego
(ciąg dalszy na następnej stronie)
9
Zasady ustawienia
Zdolność do rozpoznania funkcji Plug-and-Play (włącz i używaj)
• Funkcja Plug-and-Play stanowi system zintegrowany z komputerem, jego systemem operacyjnym oraz urządzeniami peryferyjnymi (np. urządzeniami do wyświetlania). Ten projektor pozostaje kompatybilny ze standardem VESA DDC 2B. Funkcja Plug-and-Play będzie działać po podłączeniu projektora do komputera kompatybilnego ze standardem VESA DDC (kanał danych wyświetlacza).
- Wykorzystaj właściwości takiego rozwiązania podłączając kabel komputerowy do portu COMPUTER IN1 (kompatybilnego z DDC 2B). Funkcja Plug-and Play może nie działać poprawnie przy innych rodzajach połączeń.
- Projektor działa jako monitor Plug-and-Play, należy więc stosować standardowe sterowniki ze swojego komputera.
Podłączanie urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy)
• Kiedy w menu WEJŚCIE dla COMPUTER WŁĄCZ wybrano dla portów
COMPUTER IN1 lub COMPUTER IN2 opcję AUTO, to port ten będzie akceptował komponentowy sygnał wideo (
Kiedy podłączono port USB TYPE B oraz port komputerowy USB typu A, można
40).
użyć portu USB TYPE B jako portu wejściowego obrazu z komputera lub użyć pilota zdalnego sterowania jako prostej myszy i klawiatury komputerowej (
Odtwarzacz VCR/DVD/
Blu-ray Disc
17, 54.
Komputer
LAN
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
COMPONENT
USB TYPE A DC5V
0.5A
CONTROL
L
OUT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
AUDIO
L
R
VIDEO L
R
S-VIDEO
R
(ciąg dalszy na następnej stronie)
10
USB TYPE B
MONITOR OUT
HDMI
MIC
AUDIO IN2
USB
(A)
HDMI
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
DISPLAY
S-VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO IN3AUDIO IN1
AUDIO
OUT
VIDEO
RS-232C
Podłączanie urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy)
Zasady ustawienia
UWAGA
• Przed podłączeniem projektora do komputera należy zapoznać się z podręcznikiem obsługi komputera i sprawdzić kompatybilność poziomu sygnału, metody synchronizacji oraz wyjście rozdzielczości projektora.
- Niektóre sygnały mogą wymagać zastosowania adaptera na wejściu do
projektora.
- Niektóre komputery wyposażone są w kilka wyświetlaczy pracujące z
sygnałami, które nie są obsługiwane przez projektor.
- Pomimo iż projektor może wyświetlać sygnały o rozdzielczościach
dochodzących do UXGA (1600X1200), to sygnał będzie przed wyświetleniem przetworzony na rozdzielczość panelu projektora. Najlepsza charakterystyka wyświetlania uzyskiwana jest, gdy rozdzielczości sygnału wejściowego i panelu projektora pozostają identyczne.
• Jeżeli projektor jest podłączany do notebooka, należy przenieść wyś
wietlanie na zewnętrzny monitor lub korzystać jednocześnie z wewnętrznego wyświetlacza i zewnętrznego monitora. W celu ustawienia należy zapoznać się z podręcznikiem obsługi komputera.
• W zależności od sygnału wejściowego, funkcja automatycznej regulacji projektora może trwać przez dłuższy czas i może działać nieprawidłowo.
- Należy pamiętać, że synchronizacja sygnału kompozytowego lub sygnał
synchronizacji przesyłany z kolorem zielonym mogą wprowadzić w błąd funkcję automatycznej regulacji projektora (
40).
- Jeżeli funkcja automatycznej regulacji nie działa prawidłowo, okno dialogowe
do nastawiania rozdzielczości wyświetlania może być niewidoczne. W takim przypadku należy użyć zewnętrznego wyświetlacza. Okno dialogowe może być widoczne a ustawienie odpowiedniej rozdzielczości możliwe.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
11
Zasady ustawienia
Podłączanie urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy)
• Po włożeniu urządzenia pamięci USB, na przykład dysku USB, do portu USB TYPE A i wybraniu tego portu jako źródła wejścia, możliwe jest oglądanie
obrazów zapisanych w urządzeniu (
77).
• Do portu MIC można podłączyć dynamiczny mikrofon z wtyczką o rozmiarze 3,5 mm. W takim przypadku wbudowany głośnik będzie przekazywał dźwięk do mikrofonu, nawet jeżeli przenoszony jest dźwięk z projektora. Można wprowadzać sygnał o poziomie liniowym do portu MIC ze sprzętu takiego jak na przykład bezprzewodowy mikrofon. Gdy sygnał o poziomie liniowym jest przesyłany do portu MIC, należy ustawić wartość POZIOM MIK. w menu AUDIO na WYSOKA. Korzystając z menu w trybie normalnym można ustawić głośność mikrofonu niezależnie od głośności projektora.(
46) W trybie gotowości
głośność mikrofonu można ustawiać znajdującymi się na pilocie przyciskami VOLUME +/-, zgodnie z głośnością projektora.( projektora jest wyciszony za pomocą funkcji ŹRÓDŁO AUDIO(
20) Nawet jeśli dźwięk
45), można
ustawiać głośność mikrofonu. W obydwóch trybach (gotowości lub normalny), przyciskiem MUTE na pilocie można ustawiać dźwięk mikrofonu i projektora.(20)
Monitor
System mikrofonu
RGB IN
(ze wzmacniaczem)
R
L
Urządzenie
Głośniki
magazynujące USB
USB TYPE A DC5V
0.5A
OSTRZEŻENIE
USB TYPE B
CONTROL
HDMI
MONITOR OUT
MIC
AUDIO IN3AUDIO IN1
AUDIO IN2
Przed wyjęciem urządzenia pamięci USB z portu projektora
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
AUDIO OUT
S-VIDEO
VIDEO
należy do zabezpieczenia danych użyć na ekranie miniatur obrazów funkcji ODŁĄCZ USB (
UWAGA
80).
• Jeżeli występuje akustyczne sprężenie zwrotne z głośnika, należy
odsunąć od niego mikrofon.
• Projektor nie posiada gniazda do wtyczki zasilania mikrofonu.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
12
Zasady ustawienia
Podłączanie urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy)
Aby skorzystać z funkcji sieciowych projektora, należy podłączyć port LAN do portu LAN komputera lub do punktu dostępu, który jest podłączony do komputera z bezprzewodową siecią LAN, używając kabla LAN. Celem użycia funkcji MOST SIECIOWY, należy również połączyć wejście CONTROL i wejście RS-232C zewnętrznego urządzenia, aby powiązać jako terminal sieciowy. Aby dowiedzieć się więcej o funkcjach sieciowych, zobacz Podręcznik użytkownika – Poradnik
po sieci.
Punkt dostępu
USB TYPE A DC5V
0.5A
OSTRZEŻENIE
CONTROL
Przed podłączeniem projektora do sieci należy otrzymać
USB TYPE B
zgodę administratora sieci (
HDMI
MONITOR OUT
64).
MIC
LAN
AUDIO IN3AUDIO IN1
AUDIO IN2
RS-232C
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
AUDIO OUT
S-VIDEO
VIDEO
Nie wolno podłączać portu LAN do sieci, która mogłaby mieć zbyt wysokie napięcie.
Komputer
UWAGA
•Jeżeli urządzenie pamięci USB blokuje port LAN, w celu jego
podłączenia użyj kabla przedłużającego USB.
13
Zasady ustawienia
Podłączenie zasilania
Umieść wtyczkę kabla zasilania w AC IN
1.
(wejście zasilania prądem zmiennym) projektora.
Włożyć wtyczkę kabla do gniazda sieciowego.
2.
Po kilku sekundach po podłączeniu zasilania, kontrolka POWER włączy sie stałym światłem w kolorze pomarańczowym.
Należy pamiętać, że w przypadku korzystania z funkcji BEZ. WŁĄCZ. WŁ. (53), podłącze zasilania spowoduje włączenie projektora.
AC IN
Przewód zasilania
ZAGROŻENIE
sieciowego, ponieważ niewłaściwe lub błędne połączenia mogą doprowadzić do pożaru i/lub porażenia prądem.
• Wykorzystuj jedynie kabel zasilania dostarczony z projektorem. Jeśli uległ on uszkodzeniu, porozum się z dystrybutorem w celu otrzymania nowego kabla.
• Podłączaj wtyczki przewodów zasilania do gniazd, których napięcie jest dopasowane do przewodu zasilającego. Gniazdo zasilające powinno znajdować sie blisko projektora i powinno być łatwodostępne. Celem całkowitego odłączenia projektora, wyjmij kabel zasilania sieciowego.
• Nigdy nie modykuj kabla zasilania.
Zachowaj szczególną ostrożność podczas przyłączania kabla
Wykorzystanie pręta i otworu zabezpieczenia
Do pręta zabezpieczenia w projektorze przymocować można łańcuszek przeciwwłamaniowy lub drut o średnicy do 10 mm. W urządzeniu znajduje się także rowek przeznaczony do zamka typu Kensington. Szczegóły podano w instrukcji narzędzi zabezpieczenia.
Łańcuszek przeciwwłamaniowy lub drut
ZAGROŻENIE
mocowania projektora, ponieważ nie są przeznaczone do tego celu.
OSTRZEŻENIE
należy umieszczać blisko kanałów wentylacyjnych wylotowych. Mogą się zbytnio podgrzać.
Nie używać rygla oraz szczeliny zabezpieczenia do
►Łańcuszek przeciwwłamaniowy lub drut blisko kanałów nie
Szczelina zabezpieczenia
Rygiel zabezpieczenia
UWAGA
ochrony przed kradzieżą. Służą one jedynie jako dodatkowy środek zabezpieczenia.
14
• Rygiel zabezpieczenia oraz szczelina nie zapewniają całkowitej
Zasady ustawienia
Użycie listwy maskującej kable
Pokrywa na przewody służy jako osłona zakrywająca elementy połączeniowe.
Najpierw podłączyć do projektora przewody sygnałowe i przewód zasilania.
1.
Części należy zmontować zgodnie z
2.
ilustracją, a następnie założyć listwę
maskującą kable.
1
3
3
1
Włóż trzy uchwyty listwy maskującej kable do trzech otworów w sposób
3
.
pokazany na ilustracji. Przeprowadź przewody przez otwory w dolnej części
pokrywy na przewody.
1
2
3
1
3
2
2
2
Uchwyty
OSTRZEŻENIE
Zachować ostrożność, by nie uszkodzić przewodów przygniatając je pokrywą. Zastosuj pokrywę na przewody dostarczoną wraz z projektorem. Nie należy w żaden sposób modykować pokrywy na przewody.
15
Zdalne sterowanie (pilot)
Zdalne sterowanie (pilot)
Wkładanie baterii
Przed użyciem pilota należy włożyć do niego baterie. Wymienić baterie, gdy pilot zaczyna działać nieprawidłowo. Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy okres, to trzeba wyjąć z niego baterie i przechować je w bezpiecznym miejscu.
Trzymając za cypel pokrywy baterii,
1.
wyjąć ją. Ustawić odpowiednio i włożyć baterie AA
2.
(HITACHI MAXELL, Część Nr.LR6 lub R6P)
według oznaczeń plus i minus na pilocie. Założyć pokrywę baterii przesuwając ją w kierunku strzałki oraz zatrzasnąć
3.
do końca.
ZAGROŻENIE
używać je w sposób zalecany. Nieprawidłowe zastosowanie może doprowadzać do eksplozji baterii, pękania lub wycieku, co doprowadzić może do pożaru, obrażeń i/lub zanieczyszczenia środowiska.
Upewnić się, co do zastosowania właściwych baterii. Nie stosować jednoczesnego
połączenia baterii różnych typów. Nie mieszać baterii nowych ze zużytymi.
Podczas wkładania baterii należy upewnić się, co do prawidłowego ustawienia
względem biegunów dodatniego i ujemnego.
Przechowywać baterie z dala od dzieci i zwierząt domowych.
Nie ładować, nie zwierać, nie lutować ani nie rozbierać baterii.
Nie wrzucać baterii do ognia ani do wody. Przechowywać baterie w ciemnym, chłodnym
i suchym miejscu.
W razie zauważenia wycieku z baterii, wytrzyj mokre miejsce oraz wymień baterię.
Jeżeli biały osad dostanie się na skórę lub ubranie, spłukać to miejsce natychmiast wodą.
Przy wyrzucaniu baterii postępować zgodnie z miejscowymi przepisami.
Baterie należy zawsze obsługiwać z zachowaniem ostrożności i
213
Zasięg sygnału z pilota
Pilot zdalnego sterowania współpracuje z czujnikami projektora. Niniejszy projektor posiada w przedniej części czujnik zdalnego sterowania. Czujnik w stanie aktywnym wykrywa sygnał o odpowiednim zasięgu.
60 stopni (30 stopni w lewo i w prawo od czujnika) z odległości około 3 metrów.
UWAGA
podobnego elementu. Jeśli istnieją trudności w wysłaniu sygnału bezpośrednio do czujnika, to można próbować wykorzystać sygnał odbity.
Pilot wysyła do czujnika projektora sygnały podczerwieni (LED klasa 1), toteż należy się upewnić, czy przestrzeń między pilotem a projektorem nie zawiera przeszkód, które mogłyby blokować sygnał zdalnego sterowania.
Zdalne sterowanie nie pracuje prawidłowo, jeśli na czujnik projektora pada silne światło (bezpośrednie światło słoneczne) albo światło z bardzo blisko położonego źródła (na przykład z lampy uorescencyjnej). Ustawiać projektor tak, aby unikać takich źródeł światła.
16
Istnieje możliwość odbicia sygnału sterowania zdalnego od ekranu lub
30º
30º
Około
3 m
Zdalne sterowanie (pilot)
USB TYPE B
Zmiana częstotliwości sygnału z pilota
Dodatkowy pilot zdalnego sterowania posiada do wyboru dwa tryby 1:NORMALNA oraz 2:WYSOKA. Zmianę częstotliwości można zastosować, jeśli pilot nie pracuje prawidłowo. Aby ustawić tryb pracy, należy wcisnąć jednocześnie i przytrzymać przez 3 sekundy kombinację dwóch niżej wymienionych przycisków.
(1) Ustawić tryb 1:NORMALNA... Przyciski VOLUME- i RESET (2) Ustawić tryb Mode 2:WYSOKA... Przyciski MAGNIFY OFF i ESC
Należy pamiętać, że pozycja "CZĘST. PILOTA" w oknie "SERWIS" w ramach menu OPCJE (
60) przy ustawieniu projektora powinna być
przestawiona na ten sam tryb pracy, co w pilocie.
(2)
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
FOCUS D-ZOOM
- + - +
POSITION
ESC
PAGE UP
DOWN
12
ENTER
Praca pilota w trybie myszy i klawiatury komputera
Pilot może pracować jak mysz lub klawiatura komputera, gdy port USB TYPE B projektora i port USB typu A komputera są połączone i dla elementu USB TYPE B w menu OPCJE wybrano MYSZ (
(1) Klawisz PAGE UP: Wcisnąć przycisk PAGE UP. (2) Przycisk PAGE DOWN: (3) Lewy przycisk myszy: Wcisnąć przycisk ENTER. (4) Przesuń wskaźnik: (5) Przycisk ESC: Wcisnąć przycisk ESC. (6) Prawy przycisk myszy: Wcisnąć przycisk RESET.
ZAWIADOMIENIE
Nieodpowiednie użycie funkcji prostej myszki i klawiatury może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Podczas używania tej funkcji, prosimy o podłączenie tego produktu jedynie do komputera. Przed podłączeniem produkltu do komputera, należy zapoznać się z instrukcją obsługi komputera.
54).
Wcisnąć przycisk PAGE DOWN.
Użyć przyciski kursora , , i .
port USB
(3)
(5)
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
FOCUS D-ZOOM
- + - +
POSITION
ESC
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
12
ENTER
BLANK
VOLUME
MUTE
(1)
MENU
RESET
(1)
BLANK
VOLUME
(2)
MUTE
MENU
(4)
RESET
(6)
UWAGA
W sytuacji, gdy uproszczone funkcje myszy i klawiatury nie pracują poprawnie, należy sprawdzić, co następuje.
• Jeśli kabel USB przyłączony do projektora łączy się z komputerem posiadającym wbudowane urządzenie wskazujące (np. manipulator kulowy), takie jak stosowane w laptopie, to należy otworzyć menu ustawień BIOS, wybrać zewnętrzną mysz oraz wyłączyć wbudowane urządzenie wskazujące, ponieważ może ono mieć ustawioną funkcję nadrzędną.
• Do stosowania tej funkcji konieczny jest system operacyjny Windows 95 OSR 2.1 lub późniejszy. Funkcja ta może nie pracować w zależności od konguracji komputera oraz sterowników myszy. Funkcja ta może działać z komputerem, który może obsługiwać zwykłą mysz USB lub klawiaturę.
• Nie wolno wykonywać takich czynności jak, wcisksanie dwóch przycisków jednocześnie (na przykład, wcisnąć
dwa przyciski i
jednocześnie przesuwać strzałkę myszy po przekątnej).
• Funkcja ta załączana jest jedynie w przypadku poprawnej pracy projektora. Funkcja ta nie jest dostępna w żadnym z następujących przypadków:
- Gdy trwa nagrzewanie się lampy. (Wskaźnik POWER pulsuje na zielono.)
- Gdy wybrano port USB TYPE A lub port USB TYPE B.
27), SZABLON(51) lub OBRAZ WŁASNY(67).
- Podczas wyświetlania ekranu OBRAZU START
(
- Gdy na ekranie jest wyświetlane jakiekolwiek menu.
- Podczas używania przycisków kursora do obsługi funkcji dźwięku lub ekranu, takich jak ustawianie głośności, korygowania efektu trapezu w poziomie, korygowanie położenia obrazu i powiększanie rozmiaru ekranu.
17
Włączanie/wyłączanie zasilania
Włączanie/wyłączanie zasilania
Włączanie zasilania
Upewnić się, że przewód zasilania
1.
sieciowego jest stabilnie i poprawnie przyłączony do projektora oraz do gniazda sieciowego.
Upewnić się, że wskaźnik POWER świeci się
2.
stałym pomarańczowym światłem
Należy sprawdzić, czy można swobodnie
3.
otworzyć klapę obiektywu nie uderzając w nic. Nacisnąć przycisk STANDBY/ON na projektorze lub pilocie. Otworzy się klapa obiektywu, lampa projekcyjna zostanie załączona a wskaźnik POWER zacznie migotać na zielono. Po całkowitym włączeniu zasilania, wskaźnik przestanie migać i zaświeci się na zielono (
(98).
98).
Przycisk STANDBY/ON Wskaźnik POWER
VIDEO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
KEYSTONE
FOCUS D-ZOOM
- + - +
POSITION
ESC
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
AUTO
BLANK
VOLUME
PAGE
FREEZE
UP
DOWN
࡯ONOFF
MY BUTTON
MUTE
12
MENU
ENTER
RESET
ZAGROŻENIE
Nie wolno patrzeć bezpośrednio na obiektyw
ani na lustro projektora. Silny strumień światła może uszkodzić wzrok.
Zachować ostrożność, aby nie przytrzasnąć palców klapą obiektywu.
Grozi to zranieniem.
Nie należy stawiać projektora pionowo z otwartą klapą obiektywu w sposób pokazany na ilustracji po prawej stronie. Może to doprowadzić do nieprawidłowej pracy projektora lub obrażeń zycznych. Podczas otwierania lub zamykania klapki obiektywu nie wolno stać pod projektorem zamontowanym na ścianie bądź sucie. Ponadto nie wolno patrzeć w lustro, gdy klapa obiektywu otwiera się lub zamyka. Nigdy nie dotykać klapki obiektywu ani lustra. Jeżeli lustro stłucze się, wyświetlony obraz może być zniekształcony. Zamknij klapę obiektywu i skontaktuj się ze swoim sprzedawcą.
18
Włączanie/wyłączanie zasilania
Wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk STANDBY/ON na projektorze lub pilocie. Komunikat "Power
1.
off?" pojawi się na ekranie na okres około 5 sekund.
Należy sprawdzić, czy można swobodnie zamknąć klapę obiektywu nie
2.
uderzając w nic. Wcisnąć przycisk STANDBY/ON ponownie po pojawieniu się komunikatu. Lampa projektora zgaśnie, a wskaźnik POWER zacznie migać na zielono. Po ochłodzeniu lampy wskaźnik POWER przestanie migać i zaświeci się pomarańczowa kontrolka (
Po wyłączeniu nie załączać projektora ponownie przez okres 10 minut. Ponadto nie należy wyłączać projektora krótko po jego włączeniu. Takie postępowanie może prowadzić do uszkodzenia lampy lub skrócenia żywotności niektórych części, w tym także lampy.
98).
ZAGROŻENIE
obiektywu. Grozi to zranieniem. Podczas użytkowania projektora lub bezpośrednio po nim nie dotykaj okolic lampy i otworów wentylacyjnych projektora, ponieważ są mocno nagrzane. Usunąć kabel zasilania w celu całkowitego oddzielenia. Gniazdko zasilania powinno znajdować się blisko projektora i być łątwo dostępne.
UWAGA
zasilanie do projektora, przed zasileniem podłączonych urządzeń.
• Ten projektor wyposażono w funkcję automatycznego włączania i wyłączania. Zobacz pozycje: BEZ. WŁĄCZ. WŁ. (
Zachować ostrożność, aby nie przytrzasnąć palców klapą
• Załączaj / wyłączaj zasilanie w prawidłowej kolejności. Załączaj
53) oraz AUTO. WŁĄCZ. WYŁ. (54) w menu OPCJE.
19
Obsługa projektora
VIDEO
DOC.CAMERA
ASPECT SEARCH
BLANK
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
OFF
FREEZE
PAGE UP
DOWN
Obsługa projektora
Przycisk VOLUME+/-
Regulacja głośności
W celu ustawienia głośności wykorzystać przycisk VOLUME+/
1.
VOLUME-. Na ekranie pokaże się okno dialogowe pomocne w ustawieniu głośności. Dialog automatycznie zniknie po kilku sekundach bez konieczności wyłączania.
Gdy
Tymczasowe wyciszenie głosu
1.
jest wybrany dla bieżącego portu wejściowego obrazu, regulacja głośności jest wyłączona. Patrz funkcja ŹRÓDŁO AUDIO menu AUDIO ( Nawet jeżeli projektor znajduje się w stanie standby, można regulować głośność, gdy spełnione są obydwa poniższe warunki:
- W menu AUDIO dla ustawienia STANDBY w ŹRÓDŁO AUDIO wybrano inną pozycję niż
(45).
- W menu USTAWIENIE dla funkcji TRYB STANDBY wybrano pozycję NORMALNY
44).
(
W trybie gotowości głośność mikrofonu można ustawiać znajdującymi się na pilocie przyciskami VOLUME +/-, zgodnie z głośnością projektora
. Głośność mikro-
12)
(
fonu można regulować niezależnie od trybu (gotowości lub normalny).
Przycisk MUTE
Wcisnąć przycisk MUTE na pilocie. Na ekranie pokaże się dialog wskazujący, że dźwięk został wyciszony. W celu przywrócenia dźwięku nacisnąć przyciski, MUTE, VOLUME+ lub VOLUME-. Dialog automatycznie zniknie po kilku sekundach bez konieczności wyłączania.
VIDEO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
Gdy jest wybrany dla bieżącego portu wejściowego obrazu, dźwięk jest zawsze wyciszonhy. Patrz funkcja ŹRÓDŁO AUDIO menu AUDIO Funkcja NAP. KOD. (Napisy kodowane) uaktywnia się automatycznie, gdy dźwięk jest wyciszony a sygnał wejściowy zawiera NAP.KOD. Ta funkcja jest dostępna wyłącznie, gdy sygnał to NTSC dla VIDEO lub S-VIDEO lub, 480i@60 dla COMPUTER IN1 lub COMPUTER IN2 oraz, gdy dla opcji TRYB WYŚW. w podmenu NAP.KOD. menu EKRAN wybrano AUTO (
52).
45).
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
AUTO
PAGE
FREEZE
UP
DOWN
MY BUTTON
12
(45).
BLANK
VOLUME
MUTE
Wybór sygnału wejściowego
Wcisnąć przycisk INPUT na pilocie.
1.
Po każdym naciśnięciu przycisku następuje przełączenie bieżącego portu wejściowego w sposób przedstawiony poniżej.
COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2
VIDEO LAN
S-VIDEO USB TYPE A
HDMI ÆUSB TYPE B
Gdy w menu OPCJE funkcja WYSZUK.AUTO. jest ustawiona na WŁĄCZ (
53), projektor będzie sprawdzał porty w wyżej wymienionej kolejności aż
wykryje sygnał wejściowy.
Wyświetlenie obrazów z portu USB TYPE B może potrwa kilka minut.
20
(ciąg dalszy na następnej stronie)
Przycisk INPUT
Wybór sygnału wejściowego (ciąg dalszy)
Obsługa projektora
Wcisnąć przycisk COMPUTER na pilocie.
1.
Po każdym naciśnięciu przycisku następuje przełączenie bieżącego portu wejściowego w sposób przedstawiony poniżej.
COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2 Æ LAN USB TYPE B
Æ
USB TYPE A
Po wybraniu WŁĄCZ dla pozycji WYSZUK.AUTO. w menu OPCJE projektor będzie sekwencyjnie sprawdzać każdy port, aż wykryje sygnał wejściowy (
53). Jeżeli po wybraniu
portu VIDEO, S-VIDEO lub HDMI naciśnięty zostanie przycisk
COMPUTER, to projektor sprawdzi najpierw port COMPUTER IN1.
Wyświetlenie obrazów z portu USB TYPE B może potrwa kilka minut.
Wcisnąć przycisk VIDEO na pilocie.
1.
Po każdym naciśnięciu przycisku następuje przełączenie bieżącego portu wejściowego w sposób przedstawiony poniżej.
HDMI Æ S-VIDEO
VIDEO
Po wybraniu WŁĄCZ dla pozycji WYSZUK.AUTO. w menu OPCJE projektor będzie sekwencyjnie sprawdzać każdy port, aż wykryje sygnał wejściowy (
53). Jeżeli po wybraniu portu
COMPUTER IN1 lub COMPUTER IN2 naciśnięty zostanie przycisk VIDEO, to projektor sprawdzi najpierw port HDMI.
Przycisk
COMPUTER
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
FREEZE
MY BUTTON
PAGE UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
Przycisk VIDEO
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
FREEZE
MY BUTTON
PAGE UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
Naciśnij na pilocie przycisk MY SOURCE / DOC.
1.
CAMERA. Sygnał wejściowy zostanie zmieniony na sygnał, który ustawisz jako MOJE ŹRÓDŁO (
57).
Ta funkcja może być również użyta dla kamery. Wybierz wejście obrazu, które jest połączone z odpowiednią kamerą.
Przycisk MY SOURCE /
DOC. CAMERA
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
FREEZE
MY BUTTON
PAGE UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
21
Loading...
+ 231 hidden pages