Hitachi CP-AW250N, CP-AW250NM User Manual [ru]

Проектор

CP-AW250NM/CP-AW250N

Руководство пользователя (подробно)

Руководство по эксплуатации

Благодарим вас за покупку этого проектора.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ►Перед эксплуатацией этого продукта прочтите все руководства для продукта. Обязательно сначала прочтите «Мерыпредосторожности». После прочтения храните руководства в удобном месте для возможного использования в будущем.

Оруководстве

Внастоящем руководстве используются различные обозначения. Значения этих обозначений описаны ниже.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Это обозначение указывает на информацию, которая, если ее не принимать во внимание, может привести к травме или даже смерти вследствие неправильного обращения.

ВНИМАНИЕ Это обозначение указывает на информацию, которая, если ее не принимать во внимание, может привести к травме или

повреждению оборудования вследствие неправильного обращения. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Эта надпись означает риск возникновения опасной ситуации.

См. страницы, указанные за этим обозначением.

ПРИМЕЧАНИЕ • Информация в настоящем руководстве может изменяться без уведомления.

Изготовитель не несет ответственности за ошибки, которые могут содержаться в настоящем руководстве.

Запрещается воспроизведение, передача и копирование всего документа или отдельных его частей без ясно выраженного письменного согласия изготовителя.

Информация о торговых марках

Mac® является зарегистрированной торговой маркой Apple Inc.

Windows®, DirectDraw® и Direct3D® является зарегистрированной торговой маркой корпорации Microsoft в США и/или других странах.

VESA и DDC являются торговыми марками ассоциации Video Electronics Standard Association.

Технология HDMI, логотип HDMI и High-De nition Multimedia Interface (мультимедийный интерфейс высокого разрешения) являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками компании HDMI Licensing LLC в США

идругих странах.

Торговая марка PJLink является торговой маркой, применяемой для прав торговых марок в Японии, Соединенных Штатах Америки

ив других странах и регионах.

Blu-ray Disc TM и Blu-ray TM являются торговыми марками Blu-ray Disc Association.

Все торговые марки являются собственностью их владельцев.

1

Прочитайте сначала данные

Меры предосторожности.

Проектор

Руководствопользователя– Мерыпредосторожности

Спасибо за покупку данного проектора.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Перед использованием, прочтите эти руководства пользователя данным проектором для обеспечения понимания и надлежащего использования. После прочтения, храните их в безопасном месте для ссылки в будущем. Неправильное обращение с данным продуктом может привести к личной травме или физическому повреждению. Изготовитель не несет никакой ответственности за какое-либо повреждение, возникшее в результате неправильного обращения, которое выходит за рамки обычного использования, определенного в данных руководствах к проектору.

ПРИМЕЧАНИЕ • Информация в данном руководстве может изменяться без

уведомления.

Изготовитель не несет ответственности за какие-либо ошибки, которые могут находиться в данном руководстве.

Воспроизведение, передача или использование данного документа или его содержимого запрещается без явного письменного разрешения.

Используемые символы

В данном руководстве в целях обеспечения правильного использования, снижения опасности для пользователя и других лиц и для предотвращения повреждения оборудования используются различные символы. Значения данных символов описаны ниже. Важно внимательно прочитать эти описания и полностью понять их содержимое.

Данный символ обозначает информацию, игнорирование Предупреждение которой может привести к личной травме или даже смерти при неправильном обращении с оборудованием.

Данный символ обозначает информацию, игнорирование

Внимание которой может привести к личной травме или физическому повреждению оборудования по причине

неправильной работы с ним.

Типовые символы

Данный символ указывает на дополнительное предупреждение (включая символы привлечения внимания). Для уточнения содержимого приводится иллюстрация.

Данный символ указывает на запрещенное действие. Содержимое будет четко указано на иллюстрации или около нее (символ слева указывает на запрет разборки).

Данный символ указывает на обязательное действие. Содержимое будет четко указано на иллюстрации или около нее (символ слева указывает на то, что штекер питания необходимо вынуть из розетки питания).

1

Меры предосторожности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Никогда не используйте проектор, если с ним произошла какая-либо проблема.

Признаки ненормальной работы, такие, как дым, странный запах, отсутствие изображения, звука, слишком громкий звук, поврежденный корпус, элементы или шнуры, проникновение жидкости или инородных предметов и т.д. могут привести к возникновению пожара или удару электрическим током.

В таком случае, немедленно выключите переключатель питания и отсоедините шнур питания от розетки питания. После того, как Вы убедитесь, что дым или запах прекратился, свяжитесь с Вашим дилером. Никогда не пытайтесь произвести ремонт самостоятельно, так как это опасно.

• Розетка питания должна располагаться около проектора и быть легкодоступной.

Уделяйте особое внимание присутствию детей и животных.

Неправильное обращение с устройством может привести к пожару, удару электрическим током, травме, ожогу или проблемам со зрением. Проявляйте особую осторожность при работе в помещениях, где присутствуют дети и домашние животные.

Не проливайте жидкость и не вставляйте инородные предметы.

Проникновение жидкостей или инородных предметов может привести к пожару или удару электрическим током. Проявляйте особую осторожность при работе в помещениях, где присутствуют дети. Если в проектор попадет жидкость или инородный предмет, немедленно выключите переключатель питания, выньте штекер питания из розетки питания и свяжитесь с Вашим дилером.

Не располагайте вблизи воды (например, в ванной комнате, на пляже и т.п.).

Не подвергайте проектор воздействию дождя или влаги. Не располагайте проектор на открытом воздухе.

Не ставьте вазы с цветами, горшки, чашки, косметику, жидкость (воду) и т.д. на проектор или около него.

Не ставьте металлические предметы, горючие вещества и т.д. на проектор или около него.

Во избежание попадания посторонних предметов, не кладите в сумку ничего, за исключением принадлежностей проектора, сигнальных кабелей и разъемов.

Никогда не разбирайте и не модифицируйте оборудование.

В проекторе имеются компоненты, находящиеся под высоким напряжением. Модификация и/или разборка проектора или аксессуаров может привести к пожару или поражению электрическим током.

Никогда не вскрывайте корпус.

Попросите Вашего дилера произвести ремонт и очистку внутренней части.

Не подвергайте проектор толчкам или ударам.

Если проектор подвергся удару и/или сломался, это может привести к травме, а последующее использование может привести к пожару и удару электрическим током. Если проектор подвергся удару, немедленно выключите переключатель питания, выньте штекер питания из розетки питания и свяжитесь с Вашим дилером.

Не ставьте проектор на неустойчивую поверхность.

Если проектор упадет и/или сломается, он может привести к травме, а последующее использование может привести к пожару и удару электрическим током.

Не ставьте проектор на неустойчивую, наклонную или вибрирующую поверхность, такую, как шатающаяся или наклонная стойка.

При установке проектора на стойку с колесами, задействуйте тормоза колес.

Не располагайте проектор в вертикальном положении, в положении, когда линза находится сверху или снизу.

Перед установкой на потолке или подобной установке, свяжитесь с Вашим дилером.

Отключите штекер из розетки питания.

Не разбирайте устройство.

2

Меры предосторожности (продолжение)

Предупреждение

Будьте внимательны, в проекторе могут достигаться высокие значения температуры.

Высокие значения температуры достигаются при включенной лампе. Это может привести к пожару или ожогу. Проявляйте особую осторожность при работе в помещениях, где присутствуют дети. Не касайтесь участков вокруг линзы, воздушных вентиляторов и вентиляционных отверстий при эксплуатации или сразу же после эксплуатации устройства во избежание ожога. Следите за обеспечением вентиляции.

Соблюдайте пространство в 30 см или более между боковыми сторонами и другими объектами, например, стенами.

Не ставьте проектор на металлический стол или какую-либо поверхность с плохими характеристиками по отводу тепла.

Не ставьте ничего около линзы, воздушных вентиляторов и вентиляционных отверстий проектора.

Никогда не блокируйте работу вентилятора и вентиляционных отверстий.

Не накрывайте проектор скатертью и т.д.

Не ставьте проектор на ковер или постельное белье.

Никогда не смотрите в линзу или отверстия при включенной лампе.

Сильный свет может неблагоприятно повлиять на зрение. Проявляйте особую осторожность при работе в помещениях, где присутствуют дети.

Пользуйтесь только надлежащим шнуром питания и надлежащей розеткой питания.

Источник питания с несоответствующим напряжением может привести к пожару или удару электрическим током. Пользуйтесь только розеткой питания с соответствующим напряжением в соответствии с указанием на проекторе и стандартом по технике безопасности.

• Входящий в комплект шнур питания следует использовать в зависимости от используемой розетки питания.

Соблюдайте осторожность при подключении шнура питания.

Неправильное подключение шнура питания может привести к пожару или удару электрическим током. * Не касайтесь шнура питания влажными руками.

Перед использованием убедитесь, что соединительная часть шнура питания является чистой (без пыли). Воспользуйтесь мягкой сухой тканью для очистки штекера питания.

Плотно вставляйте штекер питания в розетку питания. Не пользуйтесь незакрепленной, ненадежной розеткой или при неисправности контактов.

Обязательно подключите заземляющий провод.

Подключите заземляющую клемму розетки для переменного тока данного устройства к заземляющей клемме здания с помощью надлежащего шнура питания; в противном случае может произойти пожар или поражение электрическим током.

• Не вынимайте жилу шнура питания.

Надежно

подключите

заземляющий провод.

3

Меры предосторожности (продолжение)

Предупреждение

Будьте внимательны при работе с лампой источника света.

В проекторе используется ртутная лампа высокого давления, изготовленная из стекла. Лампа может лопнуть, при этом будет слышен громкий хлопок, или перегореть. Когда разбивается колба лампы, осколки стекла могут ударить о корпус лампы, а газосодержащая ртуть может испариться через вентиляционные отверстия проектора.

Пожалуйста, внимательно прочтите раздел “Лампа”.

Будьте осторожны при обращении со шнуром питания и внешними соединительными кабелями.

Если Вы будете продолжать пользоваться поврежденным шнуром питания или кабелями, это может привести к пожару или поражению электрическим током.

Следите за тем, чтобы на шнур питания и кабели не воздействовало чрезмерное тепло, давление или натяжение .

При повреждении шнура питания или кабелей (оголенные или разорванные жилы проводов и т.д.), свяжитесь с Вашим дилером.

Не ставьте проектор или тяжелые предметы на шнур питания или кабели. Также следите за тем, чтобы не накрыть их покрывалом, накидкой и т.д., так как это может привести к непреднамеренной установке тяжелых предметов на закрытый шнур питания или кабели.

Не тяните за шнур питания или кабели. При подключении и отключении шнура питания или кабелей, держитесь за штекер или разъем.

Не располагайте шнур вблизи нагревателя.

Избегайте резких изгибов шнура питания.

Не пытайтесь отремонтировать шнур питания.

Соблюдайте осторожность при работе с батареей пульта дистанционного управления.

Неправильное обращение с батареей может привести к пожару или личной травме.

При неправильном обращении батарея может взорваться.

Храните батарею в недоступном для детей и животных месте. В случае заглатывания батареи немедленно свяжитесь с врачом для экстренного лечения.

Не бросайте батарею в огонь или воду.

Избегайте воздействия огня или высокотемпературного окружения.

• Не держите батарею металлическими пинцетами.

Храните батарею в темном, прохладном и сухом месте.

Не замыкайте батарею накоротко.

Не подзаряжайте, не разбирайте и не паяйте батарею.

Не подвергайте батарею физическим ударам.

Пользуйтесь только батареей, указанной в другом руководстве данного проектора.

При вставке батареи убедитесь в соответствии положительного и отрицательного контактов.

Если Вы заметили утечку в батарее, вытрите место утечки и замените батарею. Если утечка попадет на кожу или одежду, промойте ее проточной водой.

Соблюдайте местные постановления по утилизации батарей.

4

Меры предосторожности (продолжение)

ВНИМАНИЕ

Соблюдайте осторожность при перемещении проектора.

Неосторожность может привести к травме или повреждению.

Не передвигайте проектор во время эксплуатации. Перед перемещением проектора, отключите шнур питания и все внешние соединения, закройте шторку линзы или вставьте крышку линзы.

Избегайте удара или толчков проектора.

Не волочите проектор.

При переноске проектора воспользуйтесь сумкой, если она входит в комплект поставки.

Не ставьте ничего на верхнюю часть проектора.

Предметы, поставленные на проектор, могут привести к потере равновесия или падению проектора, что может стать причиной травмы или поломки. Проявляйте особую осторожность при работе в помещениях, где присутствуют дети.

Не прикрепляйте к проектору ничего, кроме указанных деталей.

Несоблюдение данного требования может привести к травме или повреждению.

• У некоторых проекторов в части линзы имеется винтовая резьба. Не прикручивайте ничего, кроме указанных аксессуаров (таких, как переходная линза) на винтовую резьбу.

Избегайте задымленного, влажного или пыльного помещения.

Расположение проектора в чрезвычайно задымленном, влажном, пыльном месте, с жирной сажей или коррозийным газом, может привести к пожару или удару электрическим током.

Не располагайте проектор возле задымленных, влажных или пыльных мест (например, в месте для курения, на кухне, на пляже и т.п.). Не располагайте проектор на открытом воздухе.

Не пользуйтесь увлажнителем вблизи проектора.

Следите за состоянием воздушного фильтра для нормальной вентиляции.

Воздушный фильтр необходимо регулярно чистить. Если воздушный фильтр засорится пылью и т.п., повысится внутренняя температура, что может привести к повреждению. Проектор может отобразить сообщение, такое, как “ПРОВЕРЬТЕ ОТОК ВОЗДУХА” или выключиться, во избежание повышения уровня внутреннего тепла.

• В случае если индикаторы или сообщение указывают на то, что необходимо очистить воздушный фильтр, произведите очистку воздушного фильтра как можно скорее.

Если грязь не выходит из воздушного фильтра или если он поврежден, замените воздушный фильтр.

Используйте воздушный фильтр только указанного типа. Пожалуйста, закажите воздушный фильтр, указанный в другом руководстве к данному проектору, у Вашего дилера.

Когда Вы меняете лампу, также производите замену воздушного фильтра. Воздушный фильтр может продаваться вместе со сменной лампой для данного проектора.

Не включайте проектор без воздушного фильтра.

Избегайте высокотемпературного окружения.

Тепло может оказать неблагоприятное влияние на корпус проектора и другие части. Не располагайте проектор, пульт дистанционного управления и другие части в местах воздействия прямого солнечного света или вблизи горячего предмета, такого, как нагреватель и т.д.

Избегайте Магнитных полей.

Строго рекомендуется избегать наличия любых незащищенных или незакрытых магнитных полей на проекторе или вблизи проектора. (например, Устройства Магнитной Безопасности или другие прилагающиеся к проектору устройства, которые содержат магнитные материалы и которые не были предусмотрены во время производства и т.п.) Магнитные объекты могут создавать помехи для внутренней механической работы проектора, что может повлиять на скорость охлаждающего вентилятора или повлечь его остановку, а также полную остановку проектора.

5

Меры предосторожности (продолжение)

ВНИМАНИЕ

Отключайте шнур питания для полного отсоединения.

В целях безопасности, отключайте шнур питания, если проектор не используется в течение продолжительных периодов времени.

Перед очисткой проектора отключите его и выньте штекер из розетки питания. Несоблюдение данного требования может привести к пожару или удару

электрическим током.

Просите Вашего дилера производить очистку внутренней части проектора каждый год.

Накопление пыли внутри проектора может привести к пожару или неисправности. Очистка внутренней части будет более эффективной, если ее производить перед каждым периодом влажности, например, перед дождливым сезоном.

• Не производите очистку внутренней части самостоятельно, потому что это опасно.

Отключите штекер из розетки питания.

ПРИМЕЧАНИЕ

Не подвергайте пульт дистанционного управления физическим ударам.

Физический удар может привести к повреждению или неисправности пульта дистанционного управления.

Следите за тем, чтобы не уронить пульт дистанционного управления.

Не ставьте проектор или тяжелые предметы на пульт дистанционного управления.

Следите за состоянием линзы.

Закрывайте шторку линзы или вставьте крышку линзы для предотвращения появления царапин на поверхности линзы, когда проектор не используется.

Не касайтесь линзы для предотвращения запотевания или загрязнения линзы, что приводит к ухудшению качества изображения.

Для очистки линзы пользуйтесь имеющейся в продаже тканью для линз (используется для очистки камер, очков и т.д.). Следите за тем, чтобы не поцарапать линзу твердыми предметами.

Следите за состоянием корпуса и пульта дистанционного управления.

Неправильное обращение может оказать неблагоприятное влияние, такое, как обесцвечивание, отслаивание краски и т.д.

Воспользуйтесь мягкой тканью для очистки корпуса, панели управления проектора и пульта дистанционного управления. При чрезмерной загрязненности, разбавьте нейтральное моющее средство водой, намочите и выжмите мягкую ткань, и после этого протрите загрязненную поверхность сухой влажной тканью. Не пользуйтесь неразбавленным моющим средством.

Не пользуйтесь аэрозольным средством, растворителями, летучими веществами или абразивным очистителем.

Перед использованием химических очистителей, обязательно прочтите инструкцию по их применению и следуйте этим инструкциям.

Следите за тем, чтобы не было продолжительных тесных контактов с резиной или винилом.

Кругом появляться яркие или темные пятна.

Хотя на экране могут появляться яркие или темные пятна, это уникальная характеристика жидкокристаллических дисплеев, и не означает и не подраэумевает неисправность устройства.

Будьте осторожны, чтобы не оставить отпечатков LDC панели.

Если проектор в течение длительного времени проецирует неподвижное изображение, неактивные изображения, изображения формата 16:9 от 4:3 панели и т.п., или если проектор проецирует их несколько раз, LCD панели могут остаться отпечатки.

6

Меры предосторожности (продолжение)

ПРИМЕЧАНИЕ

Относительно отдельных элементов.

Такие элементы, как лампа, жидкокристаллический экран, поляризаторы и др оптические компоненты, а также воздушный фильтр и охлаждающие вентиляторы обладают различными сроками службы. При длительной эксплуатации данные элементы могут требовать замены.

Данный продукт не рассчитан на эксплуатацию в течении продолжительного времени. При постоянной эксплуатации в течении 6 или более часов, при ежедневной эксплуатации в течении 6 или более часов (даже при непостоянной работе), или при многократном использовании срок службы может сокращаться, и данные элементы могут требовать замены даже при условии, что с момента начала эксплуатации не прошел один год.

Эксплуатация на любых наклонных поверхностях, находящихся за пределами спецификаций настроек, указанных в данных pуководствах пользователя, может значительно сократить срок

службы элементов.

Перед включением проектора убедитесь, что он достаточно остыл.

После выключения проектора, нажатия кнопки повторного запуска или прерывания питания убедитесь, что проектор достаточно охладился.

Манипуляции с проектором в разогретом состоянии могут привести к повреждению электрода или незажиганию лампы.

Избегайте воздействия сильных лучей.

Любые сильные лучи (такие, как прямой солнечный свет или освещение в помещении), направленные на датчики пульта дистанционного управления, могут привести к поломке передатчика пульта дистанционного управления.

Избегайте воздействия радиопомех.

Излучение любых помех может привести к искажению изображения или появлению шумов.

• Следите за тем, чтобы около проектора не было источников, генерирующих радиосигналы, таких, как мобильный телефон, приемопередатчик и т.д.

Характеристика отображения.

Состояние отображения проектора (такое, как цвет, контраст и т.д.) зависит от характеристики экрана, так как в проекторе используется жидкокристаллический дисплей. Состояние отображения может отличаться от отображения ЭЛТ.

• Не используйте поляризованный экран. Изображение может быть красным.

Отключайте/включайте питание в правильной последовательности.

Для предотвращения неисправностей, включайте/отключайте проектор в правильной последовательности, указанной ниже, если не указано иное.

Включайте проектор перед включением компьютера или видеокассетного магнитофона.

Отключайте проектор после отключения компьютера или видеокассетного магнитофона.

Следите за тем, чтобы Ваши глаза не уставали.

Периодически давайте глазам отдохнуть.

Установите уровень громкости на соответствующем уровне, чтобы не беспокоить других людей.

• Лучше устанавливать громкость на небольшом уровне и закрывать окна ночью, чтобы не беспокоить соседей.

Подключение к портативному компьютеру

При подключении к портативному компьютеру, установите соответствующий сигнал вывода палитры RGB внешнего изображения (настройка отображения на ЭЛТ или одновременное отображение на ЖКИ и ЭЛТ).

Для получения дополнительной информации прочтите руководство по эксплуатации портативного компьютера.

7

Лампа

Предупреждение

ВЫСОКОЕНАПРЯЖЕНИЕ ВЫСОКАЯТЕМПЕРАТУРА ВЫСОКОЕДАВЛЕНИЕ

В проекционный фонарь входит стеклянная ртутная лампа высокого давления. Лампа может сломаться в сопровождении громкого взрыва или загореться, если ее трясти или царапать,

трогать пока она горячая, или постоянно оставлять во включенном виде. Обратите внимание что у каждой лампы разный срок годности, и некоторые из них могут взорваться или выгореть рано, даже сразу после использования их. К тому же, когда колба ламы взорвется, возможно что осколки стекла могут разлететься на поверхность лампы, и газ в состав которого входит ртуть может дать утечку через вентиляционное отверстие проекционного фонаря.

Как избавиться от ненужной лампы. • Этот продукт включает в себя ртутную лампу; поэтому его запрещено выбрасовать в обыкновенный мусор. Выбрасывайте соблюдая законы экологии. Для переработки лампы обращайтесь в www.lamprecycle.org. (в США)

По вопросу выброса продуктов такого предназначения обращайтесь во внутренние правительственные органы вашей страны или в www.eiae.org(в США) или www.epsc.ca(в Канаде). За дополнительной информацией обращайтесь к вашему торговому агенту.

 

• Если лампа сломается (она ломается в сопровождении громкого взрыва),

 

разъедините штепсельную вилку от розетки, и обязательно замените ее

 

у вашего ближайшего торгового агента. Обратите внимание, что осколки

 

колбы лампы могут повредить внутреннюю часть проекционного фонаря, или

 

поранить если их брать руки, поэтому нельзя очищать проекционный фонарь и

Отключите

заменивать лампу собственноручно.

• Если лампа сломается (она ломается в сопровождении громкого взрыва),

лампу и

хорошо проветрите комнату, и ни в коем случае не вдыхайте в себя газ

разъедините

изходящий из вентиляционного отверстия проекционного фонаря, а также

штепсельную

вилку от

старайтесь избегать попадания этого газа в глаза и рот.

розетки.

• Перед тем как заменить лампу, проверьте отключен ли проекционный фонарь

 

и разъединена ли штепсельная вилка от розетки, после этого оставьте лампу как

 

минимум на 45 минут для полного охлаждения. Нельзя дотрагиваться до лампы

 

пока она горячая, так как это может стать причиной ожога, а также повредить лампу.

Запрещается открывать поверхностную часть лампы когда проекционный фонарь подвешан сверху. Это опасно, если колба лампы разбита или треснула, осколки могут вылететь при открытии поверхностной части лампы. К тому же, работать на высоте тоже опасно, поэтому обратитесь к вашему ближайшему торговому агенту за заменой лампы даже если колба лампы не повреждена.

Запрещается использовать проекционный фонарь без поверхностной части лампы. Заменивая лампу, обязательно проверьте крепко ли она закручена. Плохо закрученная лампа может послужить результатом вашей травмы или поломки лампы.

Используйте только лампы указанного типа.

Если лампа очень быстро сломается после первого использования, возможно что к этому причастны проблемы электрической сети внезависимости от лампы. Если это случится свяжитесь с вашим ближайшим торговым агентом или с представительством сервиса.

Обращайтесь с осторожностью: тряска и царапание может стать причиной

взрыва к олбы лампы во время использования.

• Использование лампы долгое время может привести к ее потемнению, незагоранию или взрыву. В случае, если изображение тусклое или цветовой тон слабый, пожалуйста, замените лампу как можно быстрее.

Не используйте старые ( использованные ) лампы; это может быть причиной поломки.

8

Регулирующие постановления

Заявление Федеральной комиссии связи США

Данное устройство соответствует требованиям части 15 правил Федеральной комиссии связи. Эксплуатация устройства определяется следующими двумя условиями: (1) устройство не должно создавать недопустимых помех и (2) устройство должно принимать все получаемые помехи, в том числе и помехи, которые могут привести к его нежелательной работе.

Предупреждение :Данное оборудование генерирует, в нем используется и оно может быть источником излучения радиочастотной энергии, и если его установить без соблюдения инструкций, оно может стать причиной вредных помех для радиосвязи.

Однако нельзя гарантировать, что помехи не возникнут в конкретной точке установки. Если данное оборудование все же будет источником вредных помех при приеме радиоили телевизионных сигналов, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователи могут попытаться устранить помехи с помощью одной из следующих мер: - Перенастроить или передвинуть приемную антенну.

-Увеличить расстояние между оборудованием и приемником.

-Подключить оборудование в розетку в контуре, отличном от контура, к которому подключен приемник.

-Связаться с дилером или квалифицированным специалистом по радио/ телевидению для получения помощи.

ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ: Некоторые кабели должны

использоваться с сердечником. Для подключения используйте дополнительный кабель или кабель соответствующего типа. При использовании кабелей с сердечником только на одном конце, подключайте конец кабеля с сердечником к проектору.

Гарантийное и послепродажное обслуживание

Если только Вы не заметили признаки ненормальной работы (приведенные в первом параграфе в виде ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ в данном руководстве), при возникновении проблемы в оборудовании, сначала прочтите раздел “Поиск и устранение неисправностей” в “Руководствo по эксплуатации”, и попробуйте выполнить предлагаемые проверки.

Если это не поможет устранить проблему, свяжитесь с Вашим дилером или ремонтной службой. Вам сообщат, какое гарантийное условие применяется в Вашем случае.

9

Содержание

Ввдение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Особенности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Проверка содержимого упаковки. . . . . . 3

Наименование составных частей . . . . . 4

Настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Размещение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Подключение устройств . . . . . . . . . . . . .9 Подключение питания . . . . . . . . . . . . .14 Использование защитной проушины и паза . . . 14

Использование защитной крышки для кабелей. 15

Пульт дистанционного управления. . . . 16

Установка батареек. . . . . . . . . . . . . . . .16 Сигналы пульта дистанционного управления . . 16 Изменение частоты сигналов пульта дистанционного управления . . . . . . .17 Использование в качестве простой

мышки и клавиатуры . . . . . . . . . . . . .17

Включение/отключение питания . . . . . 18

Включение питания. . . . . . . . . . . . . . . .18

Выключение питания . . . . . . . . . . . . . .19

Эксплуатация. . . . . . . . . . . . . . . . 20

Регулировка громкости звука. . . . . . . .20 Временное отключение звука . . . . . . .20 Выбор входного сигнала. . . . . . . . . . . .20 Поиск входного сигнала . . . . . . . . . . . .22 Выбор формата изображения . . . . . . .22 Регулировка ножек проектора . . . . . . . 23 Регулировка размера изображения и фокусировка . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Использование функции автоматический настройки . . . . . . . .24 Регулировка положения . . . . . . . . . . . .25 Устранение трапециевидных искажений. . . 25 Использование функции увеличения . . . 26 Временное застывание изображения . . . 27 Временное отключение изображения . . . 27

Использование меню . . . . . . . . . . . . . .28

УПР. МЕНЮ. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

ОТНОШЕНИЕ, Ц.УВЕЛИЧ., ТРАПЕЦИЯ, ТРАПЕЦИЯ, ИСТИН. СООТВ-Е, РЕЖ.КАРТИНКА, ЭКОН. РЕЖИМ, ЗЕРК.ИЗОБР., СБРОС,

СРОК ФИЛЬТР, ЯЗЫК, ПОДРОБ. МЕНЮ, ВЫХОД

Меню КАРТИНКА . . . . . . . . . . . . . 32

ЯРКОСТЬ, КОНТРАСТ, TИП. NЗОБР., ЦВЕТ. ТЕМП., ЦВЕТ, НАСЫЩ.ТОНА,

ЧЁТКОСТЬ, АКТИВ ДИАФР., МОЯ ПАМЯТЬ

Меню ИЗОБР. . . . . . . . . . . . . . . . . 35

ОТНОШЕНИЕ, ПОДАВЛ. ШУМ, ВЕРТ.СДВИГ, ГОР.СДВИГ, ГОР.ФАЗА, ГОР.РАЗМЕР,

БЛОК АВТОНАСТРОЙКИ

Меню ВХОД . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

ПРОГРЕССИВ, ВИДЕО NR, ЦВЕТ,

ВИДЕО ФОРМАТ, ФОРМАТ HDMI, ДИАП. HDMI,

COMPUTER-IN, БЛОК. КАДРА, РАЗРЕШЕНИЕ

Меню НАСТРОЙКА. . . . . . . . . . . . 42

Ц.УВЕЛИЧ., Ц.СДВИГ, ПОЛОЖ.ИЗОБР. Г., ТРАПЕЦИЯ, ТРАПЕЦИЯ, ИСТИН. СООТВ-Е, АВТ.ЭКОН.РЕЖ., ЭКОН. РЕЖИМ, ЗЕРК.ИЗОБР.,

PЕЖ.ОЖИДАНИЯ, BНЕШНИЙ МОНИТОР

Меню АУДИО . . . . . . . . . . . . . . . . 45

ГРОМКОСТЬ, ДИНАМИК, АУДИО ИСТОЧНИК,

HDMI AUDIO, УРОВ.МИКРОФ., ГРОМК.МИКРОФ.

Меню ЭКРАН . . . . . . . . . . . . . . . . 47

ЯЗЫК, ПОЛОЖ МЕНЮ, ПУСТОЙ ЭКР.,

ЗАПУСК, Мой Экран, Заблок. МЭ,

СООБЩЕНИЕ, ИМЯ ИСТОЧНИКА, ШАБЛОН,

C.С. (субтитры)

Меню ОПЦИИ. . . . . . . . . . . . . . . . 53

АВТОПОИСК, АВТ.ВКЛ.ЛМП.,

АВТО ВЫКЛ, USB TYPE B, СРОК ЛАМПА, СРОК ФИЛЬТР, МОЯ КНОПКА, МОЙ ИСТОЧНИК,

СЕРВИС

Меню СЕТЬ. . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

НАСТРОЙКА, ИМЯ ПРОЕКТОРА, МОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ,

AMX D.D., ПРЕЗЕНТАЦ, ИНФОРМАЦИЯ, СЕРВИС

Меню ЗАЩИТА. . . . . . . . . . . . . . . 71

ИЗмЕНЕНИЕ ПАРОЛЯ ЗАЩИТЫ, ПАРОЛЬ мой экран, БЛОК. РIN,

ДЕТЕКТОР ПОЛОЖЕНИЯ, ПАРОЛЬ ТЕКСТА,

ПОКАЗ ТЕКСТА, ПРАВКА ТЕКСТА

Программы для презентации . . 77 Презентация без PC . . . . . . . . 77

Режим свернутых изображений, Полноэкранный режим, Режим слайд-шоу,

Список воспроизведения

Изображение USB . . . . . . . . . . 86

Контекстное меню,

Перемещаемое меню, Окно опции

Техническое обслуживание . . . . . 89

Замена лампы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89

Очистка и замена воздушного фильтра. . . . . .91 Замена батарейки Внутренних часов. . . . . . 93 Уход за зеркалом и объективом . . . . . . . . .94

Другие виды обслуживания . . . . . . . . .95

Поиск и устранение неисправностей. . . . . 96

Связанные сообщения . . . . . . . . . . . . .96 Световые индикаторы . . . . . . . . . . . . .98 Сброс всех настроек. . . . . . . . . . . . . . .99 Особенности, которые легко

принять за дефекты. . . . . . . . . . . . .100

Технические характеристики. . . . 104

2

Ввдение

Ввдение

Особенности

Данный проектор обладает следующим широким спектром функций.

9Уникальная система объектива и зеркала позволяет осуществлять проектирование на очень короткие расстояния, что расширяет возможности применения.

9Автоматическая заслонка объектива способствует простому обращению с проектором.

9Система двойного фильтра призвана обеспечить более длительную работу и сократить частоту необходимого ухода.

9Порт HDMI может поддерживать различные устройства изображения, которые обладают цифровым интерфейсом, с целью получения более качественного изображения на экране.

9Проектором можно управлять и проектор можно контролировать по сети LAN.

9Сеть данного проектора поддерживает стандарт PJLinkTM .

9PJLinkTM – это общий стандарт управления и эксплуатации информационных проекторов.

PJLinkTM задействует центральное управление проектора, изготовленного различными поставщиками, при этом проекторы управляются при помощи контроллера. Управление и контроль PJLinkTM-совместимого оборудования может осуществляться в любое время и в любом месте, независимо от производителя.

Информацию об управлении PJLinkTM см. в «Technical».

С характеристиками PJLinkTM можно ознакомиться на веб-сайте Ассоциации японских производителей оргтехники и информационных систем (JBMIA).

Веб-сайт: http://pjlink.jbmia.or.jp (по состоянию на декабрь 2009 г.)

Проверка содержимого упаковки

Смотрите раздел Содержимое упаковки в Руководство пользователя

(краткий), которое представляет собой книгу. Проектор должен поставляться с указанными в руководстве комплектующими. При отсутствии какого-либо предмета незамедлительно свяжитесь с дилером.

ПРИМЕЧАНИЕ • Сохраняйте оригинальную упаковку для возможной повторной отправки. При перемещении проектора используйте только оригинальные упаковочные материалы. Особенно осторожно обращайтесь с объективом.

3

Hitachi CP-AW250N, CP-AW250NM User Manual

Ввдение

Наименование составных частей

Проектор

 

 

 

(1)

ВЫСОКАЯТЕМПЕРАТУРА!

(2)

(1)

Крышка лампы (

89)

 

(4)

 

 

 

 

 

 

 

Внутри находится узел лампы.

 

 

 

(2)

Панель управления (

5)

23)

 

 

(3)

Ножки регулировки высоты (x 2) (

 

(12)

(4)

Датчик дистанционного управления (

16)

 

 

(14)

(5)

Объектив (

94)

 

 

 

 

(6)

Отверстия забора воздуха

(7) (6)

(8)

(11)

(7)

Крышка фильтра (

91)

 

(13)

 

Внутри находятся воздушный фильтр

 

(10)

 

и отверстия забора воздуха.

 

 

 

(8)

Крышка батарейки

 

 

(17)

 

ВЫСОКАЯ

 

Батарейка внутренних

 

 

 

Меньше

 

 

часов находится внутри.

 

ТЕМПЕРАТУРА!

(9)

Динамик (

12, 20, 45)

 

 

 

 

(10)

Отверстие выпуска воздуха

 

 

 

(11) AC IN (Входное гнездо питания (3)

 

(18)

(9)

 

переменного тока) (

14)

 

 

 

Больше

(12)

Порты (

5)

 

(5)

(15)

(16)

(15)

(13)

Защитная проушина (

14)

 

 

 

(14)

Защитный паз (

14)

 

 

 

 

(15)

Крышка объектива (

94)

 

 

 

(16)

Зеркало (

94)

 

 

 

 

 

(17)

Распорка (Меньше) ( 23)

 

 

 

 

(18)

Распорка (Больше) (

23)

 

 

 

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА! : Не прикасайтесь к проектору вблизи крышки лампы и отверстий выпуска воздуха во время работы или непосредственно после работы проектора, поскольку они нагреваются до высокой температуры.

►Не зажмите палец крышкой объектива, так как это может привести к травме. ►Никогда не смотрите в проекционную линзу или зеркало, когда горит проекционная лампа, так как световой поток от проекционной лапы может повредить ваше зрение.

►Не используете защитную проушину и защитный паз для предотвращения падения проектора, поскольку они не предназначены для такого использования.

ВНИМАНИЕ ►Обеспечьте нормальную вентиляцию во избежание перегрева проектора. Не закрывайте, не загораживайте и не заглушайте вентиляционные отверстия. Не помещайте вблизи впускных отверстий никаких предметов, которые могут пристать или оказаться затянутыми во впускные вентиляционные отверстия. Периодически очищайте воздушный фильтр.

4

Ввдение

Панель управления

 

 

(3) (4)

 

(6)

 

(1)

Кнопка STANDBY/ON ( 18)

 

 

 

(2)

Кнопка INPUT ( 20)

18, 98, 99)

 

 

 

(3)

Индикатор POWER (

 

 

 

(4)

Индикатор TEMP (

98, 99)

 

 

 

(5)

Индикатор LAMP (

98, 99)

 

 

 

Кнопки ◄/►/▲/▼

(5)

(7)

(2)

(1)

(6)

Кнопки FOCUS +/-

 

 

 

 

при отсутствии отображения меню (24) или Кнопки курсора ◄/► при отображении меню (28). Функция FOCUS +/- не активна, когда порт USB TYPE A выбран в качестве входящего источника.

(7)Кнопки MENU

при отсутствии отображения меню ( 28) или Кнопки курсора ◄/► при

отображении меню (28).

При отображении шаблона кнопки проектора ◄/►/▲/▼ служат только в качестве кнопок курсора (51).

Порты ( 9 ~ 13)

 

 

(1)

Порт USB TYPE A

(10)

Порт COMPUTER IN1

(2)

Порт LAN

(11) Порт COMPUTER IN2

(3)

Порт HDMI

(12)

Порт MONITOR OUT

(4)

Порт USB TYPE B

(13)

Порт CONTROL

(5)

Порт MIC

(14)

Порт VIDEO

(6)

Порт AUDIO IN1

(15)

Порт S-VIDEO

(7)Порт AUDIO IN2

(8)Порты AUDIO IN3 (L, R)

(9)Порты AUDIO OUT (L, R)

(1)

(4)

(3)

 

(11)

 

(10)

 

 

USB TYPE B

HDMI

 

COMPUTER IN2

COMPUTER IN1

USB

 

 

 

 

 

 

 

 

TYPE A

 

 

 

 

 

 

 

 

DC5V

 

 

 

 

 

 

 

 

0.5A

 

 

 

 

 

 

 

 

(2)

 

 

MIC

AUDIO IN1 AUDIO IN3

AUDIO OUT

S-VIDEO

 

 

 

CONTROL

MONITOR OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO IN2

 

 

VIDEO

(13)

(12)

(5)

(7)

(6)

(8)

(9)

(14)(15)

5

Ввдение

Пульт дистанционного управления

(1)

Кнопка VIDEO (

21)

 

 

(2)

 

 

 

 

(10)

(2)

Кнопка COMPUTER ( 21)

 

(1)

 

 

 

 

(4)

(3)

Кнопка SEARCH (

22)

 

 

(6)

VIDEO

COMPUTER DOC.CAMERA

 

(3)

(4)

Кнопка STANDBY/ON (

18)

 

(5)

 

 

MY SOURCE/

 

(7)

 

ASPECT

AUTO

SEARCH

BLANK

(5)

Кнопка ASPECT (

22)

 

 

(16)

ON

 

UP

 

(12)

 

 

 

 

 

 

 

MAGNIFY

FREEZE

PAGE

VOLUME

 

(6)

Кнопка AUTO (

24)

 

 

 

(8)

OFF

 

DOWN

 

(14)

 

 

 

(9)

KEYSTONE

MY BUTTON

MUTE

(11)

(7)

Кнопка BLANK (

27)

 

 

(19)

- FOCUS +

- D-ZOOM +

(13)

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

 

 

(8)

Кнопка MAGNIFY - ON (

26)

 

(17)

POSITION

 

 

MENU

(15)

(9)

Кнопка MAGNIFY - OFF (

26)

21, 57)

(20)

 

ENTER

 

(18)

(10) Кнопка MY SOURCE/DOC.CAMERA (

(21)

ESC

 

 

RESET

(23)

(11) Кнопка VOLUME- (

20)

 

 

(24)

 

 

 

 

(22)

 

 

(26)

 

 

 

 

(25)

(12) Кнопка PAGE UP (

17)

17)

 

(28)

 

 

 

 

(27)

(13) Кнопка PAGE DOWN (

 

 

 

 

 

 

(29)

(14)Кнопка VOLUME+ (20)

(15)Кнопка MUTE (20)

(16)Кнопка FREEZE (27)

(17)Кнопка MY BUTTON - 1 (56)

(18)Кнопка MY BUTTON - 2 (56)

(19)Кнопка KEYSTONE (25)

(20)Кнопка FOCUS - (24)

(21)Кнопка FOCUS + (24)

(22)Кнопка D-ZOOM - (23)

(23)Кнопка D-ZOOM + ( 23)

(24) Кнопка POSITION ( 25, 29)

(30)

(25)Кнопка MENU (28, 29)

(26)Кнопка курсора ▲/▼/◄/► (28)

(27)Кнопка ENTER ( 28, 29)

(28)

Кнопка ESC ( 28)

Тыльнаясторонапульта

(29)

Кнопка RESET ( 28)

дистанционногоуправления

(30)

Крышка батарейки (

16)

6

Настройка

Настройка

Установите проектор в соответствии с окружающей средой и способом применения.

Размещение

Смотрите схемы и таблицы ниже для определения размера экрана и расстояния проекции.

Данные таблицы рассчитаны для полномасштабного экрана: 1280 x 800

 

 

Размер экрана (диагональ)

Дистанция проекции (±8%)

c1 , c2

Высота экрана (±8%)

• На горизонтальной поверхности

a

Размер экрана

 

b

 

c1

 

c2

 

 

 

 

 

ɞɢɚɝɨɧɚɥɶ

Расстояниеотпроекторадоэкрана

Высота экрана

Высота экрана

a

тип (дюймы)

м

м

дюймы

м

дюймы

м

дюймы

c2

 

60

1.5

0.120

4.7

0.295

11.6

1.102

43.4

 

 

c1

 

70

1.8

0.188

7.4

0.332

13.1

1.274

50.2

 

80

2.0

0.256

10.1

0.369

14.5

1.446

56.9

b

 

90

2.3

0.324

12.8

0.407

16.0

1.618

63.7

• Установлен на стене или потолке

 

100

2.5

0.392

15.4

0.444

17.5

1.791

70.5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c1

ac2

b• Сохраняйте дистанцию в 30 см от сторон проектора или других

объектов, например, от стен. Не загораживайте вентиляционные отверстия или объектив какими-либо предметами и не устанавливайте на объектив каких-либо насадок.

• Дляособоготипамонтажа, как, например, установканастене или потолке, ваммогутпотребоватьсяуказанныемонтажные приспособленияиобслуживание. Передвыполнениеммонтажа проконсультируйтесьупродавцаотипемонтажавашегоустройства.

Расположение экрана может сдвинуться после установки, если проектор установлен на стене или потолке; это вызвано подвижностью пластикового корпуса проектора. При необходимости регулировки проконсультируйтесь со своим дилером или персоналом сервисного центра.

Расположение проектируемого изображения и/или фокус могут изменяться во время прогрева (прим. 30 минут после включения лампы) или при изменении окружающих условий. При необходимости отрегулируйте расположение изображение и/или фокус.

Поскольку на проекторе установлен объектив сверхкороткого выдвигания, помните о том, что для достижения лучших результатов следует уделить особое внимание выбору экрана.

-При использовании мягкого рулонного экрана может иметь место сильное искажение проецируемого изображения. С данным проектором рекомендуется использовать жесткий экран.

-Экранысбольшимусилением, такиекакбисерныеэкранысузкимугломобзора, непригодныдля использованиясданнымпроектором. Дляиспользованиясданнымпроекторомрекомендуются экранысмалымусилением(около1.0), такиекакматовыеэкранысширокимугломобзора.

-При использовании экранов из ткани на проецируемом изображении может появиться муар. Это не является дефектом проектора. Для использования с данным проектором рекомендуются экраны, обеспечивающие наименьшее количество муаровых эффектов.

(продолжение на следующей странице)

7

Настройка

Размещение (продолжение)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ►Установите проектор в устойчивом горизонтальном положении. Если проектор упадет или будет опрокинут, он может вызвать травму или получить повреждения. Эксплуатация такого поврежденного проктора может привести к возгоранию или поражению электрическим током.

Не устанавливайте проектор на неустойчивую, наклонную или вибрирующую поверхность, например, на шатающуюся или наклонную подставку.

Не устанавливайте проектор на его боковую, переднюю или заднюю поверхность.

Проконсультируйтесь с дилером перед установкой проектора на стене или потолке. ►Устанавливайте проектор в условиях невысокой температуры и обеспечивайте достаточный уровень вентиляции. При нагревании до высокой температуры проектор может вызвать возгорание, стать причиной ожогов и выйти из строя.

Не заглушайте, не загораживайте и не закрывайте вентиляционные отверстия проектора.

Расстояние от боковых сторон проектора до других объектов, например стен, должно быть не менее 30 см.

Не загораживайте вентиляционные отверстия или объектив какими-либо предметами и не устанавливайте на объектив каких-либо насадок.

Не помещайте проектор на металлические объекты или объекты, обладающие низкой прочностью при нагревании.

Не устанавливайте проектора на ковер, подушки и постельное белье.

Не устанавливайте проектор в местах попадания прямого солнечного света или вблизи таких горячих объектов как нагреватели. Запрещается устанавливать проектор в местах, где на непосредственно него будут попадать потоки воздуха от кондиционера или подобных устройств.

Не помещайте никаких предметов вблизи объектива или вентиляционных отверстий проектора или на проекторе.

Не помещаете под проектором никаких предметов, которые могут оказаться затянутыми или пристать

квентиляционным отверстиям. У проектора есть впускные вентиляционные отверстия в нижней части. ►Не устанавливайте проектор в местах, где он может подвергнуться воздействию влаги. Попадание влаги или жидкости в проектор может привести к возгоранию, вызвать поражение электрическим током и/или вывести проектор из строя.

Не устанавливайте проктор в ванной комнате или вне помещений.

Не помещайте вблизи проектора сосуды с жидкостью.

Не помещайте проектор в местах частого использования масел, как пищевых, так и машинных. ►Используйте только монтажные приспособления, рекомендованные заводомизготовителем, доверьте проведение работ по снятию и установке проектора с монтажными приспособлениями персоналу сервисного центра.

Прочтите и сохраните руководство пользователя для монтажных приспособлений.

ВНИМАНИЕ ►Избегайте установки проектора в задымленных, влажных или пыльных условиях. Установка проектора в таких местах может привести к возгоранию, вызвать поражение электрическим током и/или вывести проектор из строя.

Не устанавливайте проектор вблизи увлажнителей воздуха, мест для курения или кухни. Не помещайте вблизи проектора ультразвуковой увлажнитель воздуха. В противном случае хлор и соли, содержащиеся в водопроводной воде, могут попасть в проектор во время распыления и

вызвать ухудшение качества изображения или иные проблемы.

►Устанавливайте проектор таким образом, чтобы прямой свет не попадал на датчик дистанционного управления проектора.

►Не размещайте данное изделие в местах, где оно может вызвать радиопомехи. ►Не подвергайте данное изделие воздействию магнитного поля.

8(продолжение на следующей странице)

Настройка

Размещение (продолжение)

ПРИМЕЧАНИЕ • При наклоне, передвижении или тряске проектор может издавать шумящие звуки; это связано с перемещением клапана, контролирующего попадание воздуха в проектор. Такие звуки не являются свидетельством неисправности.

Подключение устройств

Перед подключением проектора к устройству, ознакомьтесь с руководством по эксплуатации устройства, чтобы убедиться в том, что данное устройство можно подключать к данному проектору, и подготовьте необходимые принадлежности, например, кабель, в соответствии с сигналом, который подается с устройства. Обратитесь за информацией к вашему продавцу, если необходимое дополнительное оборудование не входит в комплект поставки вашего изделия или в случае повреждения дополнительного оборудования. Убедившись в том, что проектор и устройство выключены, выполните подключение в соответствии со следующими инструкциями.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ►Используйте только соответствующие назначению принадлежности. В противном случае возможно возгорание или повреждение устройства или проектора.

-Используйте только дополнительное оборудование и принадлежности, которые указаны или рекомендованы заводом-изготовителем проектора. Обратитесь за информацией к вашему продавцу, если необходимое дополнительное оборудование не входит в комплект поставки вашего изделия или в случае повреждения дополнительного оборудования. Возможно, соответствующие условия регулируются некоторыми нормами и стандартами.

-Для кабелей с сердечником только на одном конце этот конец должен подключаться к проектору. Это может быть необходимо в соответствии с правилами по электромагнитной совместимости.

-Не разбирайте и не модифицируйте проектор и принадлежности.

-Не используйте поврежденные принадлежности. Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить принадлежности. Расположите кабели так, чтобы не наступать на них и не кабеля и не зацепиться за них.

ВНИМАНИЕ ►Не включайте и не выключайте проектор, если он подключен к работающему устройству, за исключением тех случаев, когда это оговорено в руководстве по эксплуатации устройства. В противном случае устройство или проектор могут выйти из строя.

►Следите за тем, чтобы по ошибке не вставить разъем в неправильный порт. В противном случае устройство или проектор могут выйти из строя.

-При подключении убедитесь, что форма разъема кабеля соответствует форме порта, к которому он подключается.

-На разъемах с винтами затяните винты.

-Используйте кабели с прямым штекером, а не L-образные, поскольку входные порты проектора расположены заподлицо.

(продолжение на следующей странице)

9

Настройка

Подключение устройств (продолжение)

Возможности Plug-and-Play

• Plug-and-Play – это система, состоящая из компьютера, его операционной системы и периферийного оборудования (т.е., устройств отображения информации). Этот проектор совместим с VESA DDC 2B. Возможности Plug-and-Play могут использоваться путем подключения проектора к компьютеру, совместимому с VESA DDC (канал отображения данных).

-Воспользуйтесь данной функцией, подключив кабель для компьютера к порту COMPUTER IN1 (совместим с DDC 2B). Функция Plug-and-Play

может работать неправильно при организации подключении другого типа.

-Используйте стандартные драйверы на компьютере, так как данный проектор является монитором с функцией Plug-and-Play.

При выборе режима АВТО для портов COMPUTER IN1 или COMPUTER IN2 в

пункте COMPUTER IN меню ВХОД, данный порт будет принимать компонентные видеосигналы (40).

При соединении порта USB TYPE B и порта типа А можно использовать порт USB TYPE B в качестве входного порта изображения с компьютера

или использовать пульт дистанционного управления в качестве простой компьютерной мыши и клавиатуры (17, 54).

Компьютер

Плеер VCR/DVD/

 

 

 

Blu-ray Disc

 

 

 

COMPONENT Y Cb/Pb Cr/Pr

HDMI

COMPUTER IN2

COMPUTER IN1

USB TYPE B

USB HDMI (A) LAN

 

 

AUDIO OUT

 

R

USB

 

 

 

 

 

 

L

TYPE A

 

 

 

 

 

 

 

DC5V

 

 

 

 

 

 

 

0.5A

 

 

 

 

 

 

VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO OUT

 

L

 

 

 

 

R

 

S-VIDEO

L

AUDIO OUT R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MONITOR OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONTROL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S-VIDEO

MIC AUDIO IN1 AUDIO IN3 AUDIO OUT

AUDIO IN2

VIDEO

AUDIO

232C-RS DISPLAY

OUT

(продолжение на следующей странице)

10

Настройка

Подключение устройств (продолжение)

ПРИМЕЧАНИЕ • Перед подключением проектора к компьютеру, ознакомьтесь с руководством по эксплуатации компьютера и проверьте совместимость уровня сигнала, методы синхронизации и значение разрешения дисплея, передаваемое в проектор.

-Для подачи некоторых сигналов на вход проектора может потребоваться переходное устройство.

-Компьютеры, которые поддерживают многоэкранные режимы, могут содержать сигналы, не поддерживаемые данным проектором.

-Несмотря на то, что проектор может отображать сигналы с разрешением до UXGA (1600X1200), перед отображением сигнал будет преобразован к разрешению дисплея проектора. Наилучшие характеристики отображения достигаются при совпадении разрешения входного сигнала и разрешения дисплея проектора.

При подключении проектора к ноутбуку следует переключить вывод изображений на внешний монитор или одновременно на дисплей ноутбука и внешний монитор. Ознакомьтесь с описанием настроек, приведенном в руководстве по эксплуатации компьютера.

В зависимости от входного сигнала функция автоматической настройки проектора может включиться с задержкой и работать неправильно.

-Обратите внимание на то, что сигнал с композитной синхронизацией

или сигнал с синхронизацией по зеленому могут нарушить правильную работу функции автоматической настройки (40).

-Если функция автоматической настройки не работает должным образом, диалоговое окно для установки разрешения дисплея может не появиться. В таких случаях следует использовать внешний дисплей. Диалоговое окно, возможно, появится, и вы сможете установить соответствующее разрешение дисплея.

(продолжение на следующей странице)

11

Настройка

Подключение устройств (продолжение)

• Если вы вставите USB-устройство хранения информации, например, карту памяти USB, в порт USB TYPE A и выберете этот порт в качестве источника входного сигнала, вы сможете просмотреть изображения, находящиеся на данном устройстве (77).

• Динамический микрофон можно подсоединить к порту MIC при помощи 3,5 мм миниразъёма. В этом случае встроенные динамики будут воспроизводить звуковые сигналы, поступающие с микрофона, даже если при этом одновременно воспроизводятся звуковые сигналы, поступающие с проектора. Линейный сигнал можно направлять на порт MIC с такого оборудования, как, например, радиомикрофон. При направлении линейного сигнала в порт MIC, выберите параметр ВЫСОКАЯ в пункте УРОВ. МИКРОФ. меню АУДИО. В нормальном режиме громкость микрофона может быть отрегулирована отдельно от громкости проектора с помощью меню.

(46) В режиме ожидания громкость микрофона можно регулировать с помощью кнопок VOLUME +/-, синхронизированно с громкостью проектора (20). Даже когда звук проектора отключен с помощью функции АУДИО ИСТОЧНИК(45), громкость микрофона можно регулировать. В обоих режимах (в режиме ожидания или нормальное), кнопка MUTE на пульте дистанционного управления работает как в отношении микрофона, так и в отношении проектора (20).

Монитор

Микрофонная

Динамики

система

(с усилителем)

RGB IN

 

 

 

 

R L

USB

 

 

 

 

 

накопитель

USB TYPE B HDMI

COMPUTER IN2

COMPUTER IN1

 

USB

 

 

 

 

 

TYPE A

 

 

 

 

 

DC5V

 

 

 

 

 

0.5A

 

 

 

 

 

 

 

MIC AUDIO IN1

AUDIO IN3

AUDIO OUT

S-VIDEO

CONTROL

MONITOR OUT

 

 

 

 

 

 

AUDIO IN2

 

 

VIDEO

ВНИМАНИЕ ►Прежде чем отсоединять USB-устройство хранения информации от порта проектора, нажмите на кнопку ДОСТАТЬ USB на экране свернутых изображений, чтобы обеспечить сохранность данных (80).

ПРИМЕЧАНИЕ • Если из динамика доносится громкий шум обратной связи, отодвиньте микрофон от динамика.

• Данный проектор не поддерживает режим электропитания для микрофона.

12 (продолжение на следующей странице)

Настройка

Подключение устройств (продолжение)

Для того чтобы воспользоваться сетевыми функциями проектора, соедините порт LAN с портом локальной сети компьютера или с точкой доступа, соединенной с компьютером через беспроводную локальную сеть, при помощи кабеля локальной сети. Для использования функции СЕТЕВОЙ МОСТ также соедините порт CONTROL и порт RS-232C внешнего устройства для использования в качестве сетевого терминала. Для более подробной информации относительно функций сети смотрите Руководство пользователя - Руководство по работе в сети.

Точка доступа

Компьютер

 

LAN

RS-232C

 

 

USB TYPE B

HDMI

COMPUTER IN2

COMPUTER IN1

USB

 

 

 

 

 

 

TYPE A

 

 

 

 

 

 

DC5V

 

 

 

 

 

 

0.5A

 

 

 

 

 

 

 

 

MIC

AUDIO IN1

AUDIO IN3

AUDIO OUT

S-VIDEO

CONTROL

MONITOR OUT

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO IN2

 

 

VIDEO

ВНИМАНИЕ ►Прежде чем подключать проектор к сети, получите согласие администратора сети (64).

►Не подключайте порт LAN к сети, напряжение в которой может быть выше допустимого.

ПРИМЕЧАНИЕ • Если USB-устройство хранения информации большого размера блокирует доступ к порту LAN, используйте кабель-удлинитель USB для подключения данного USB-устройства хранения информации.

13

Настройка

Подключение питания

1. Вставьте разъем шнура питания во AC IN (входное гнездо питания переменного тока) проектора.

2.

Вставьте вилку шнура питания в розетку.

 

Через несколько секунд после подсоединения

 

 

источника питания индикатор POWER загорится

 

 

ровным оранжевым.

 

Помните, что при активизации функции АВТ.ВКЛ.ЛМП. ( 53), AC IN

Шнур питания

подключение источника питания включает проектор.

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ►Будьте предельно осторожны при подключении шнура питания, так как неправильное или поврежденное соединение может привести к пожару или поражению электрическим током.

Используйте только шнур питания, который поставляется с проектором. При повреждении шнура питания свяжитесь с дилером для замены на новый шнур.

Вставляйте вилку шнура питания только в розетки с напряжением, соответствующим допустимому напряжению шнура питания. Розетка питания должна располагаться около проектора и быть легкодоступной. Отключайте шнур питания для полного отключения.

Не модифицируйте шнур питания.

Использование защитной проушины и паза

Для защиты проектора от кражи к проушине

Защитный паз

можно прикрепить имеющиеся на рынке

 

цепочку или трос диаметром до 10 мм.

 

Кроме того, в проекторе предусмотрен

 

паз для Кенсингтонского замка.

 

Подробная информация приведена в

 

руководстве соответствующего средства

 

защиты.

Защитная проушина

Цепочкаилитросдлязащитыоткражи

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ►Не используете защитную проушину и защитный паз для предотвращения падения проектора, поскольку они не предназначены для такого использования.

ВНИМАНИЕ ►Не устанавливайте цепочку или трос для защиты от кражи вблизи отверстий выпуска воздуха. Цепочка или трос могут нагреться до высокой температуры.

ПРИМЕЧАНИЕ • Защитная проушина и паз не обеспечивают полной защиты от кражи. Они предназначены для использования в качестве дополнительных средств предотвращения кражи.

14

Настройка

Использование защитной крышки для кабелей

Используйте крышку для кабелей, чтобы защитить и закрыть соединительные элементы.

1. Сначала подключите к проектору сигнальные кабели и шнур питания.

2.

Соедините части, как показано на

 

рисунке, и соберите крышку кабеля.

3

3

1

1

2

2

3. Вставьте три выступа на крышке кабеля в три отверстия на проекторе, как показано на рисунке. Протяните кабели через отверстия в нижней части крышки кабеля.

1 Выступы

1

3

2

2

3

ВНИМАНИЕ ►Не зажмите кабели при установке крышки, так как это может их повредить.

►Используйте крышку кабеля, поставляемую в комплекте с проектором. Не модифицируйте крышку кабеля каким-либо образом.

15

Пульт дистанционного управления

Пульт дистанционного управления

Установка батареек

Передиспользованиепультадистанционногоуправлениявставьтебатарейки. Еслипультдистанционного управленияначинаетработатьнеправильно, заменитебатарейки. Еслипультдистанционногоуправленияне будетиспользоватьсяпродолжительноевремя, выньтебатарейкиизпультаихранитеихвбезопасномместе.

1.

Удерживая фиксирующую часть

1

2

3

крышки батареек, снимите ее.

 

 

 

2.

Вставьтевпультдистанционногоуправлениядве

 

 

 

батарейкитипаAA (HITACHI MAXELL, деталь№LR6 или

 

 

 

R6P) всоответствиисмаркировкойполярности, указаннойнапультедистанционногоуправления.

3. Установите крышку батареек в направлении, показанном стрелкой, и защелкните ее.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ►Осторожнообращайтесьсбатарейкамииприменяйтеихтолькопоназначению. Неправильноеиспользованиеможетпривестиквзрывубатареек, образованиютрещинитечей, чтов своюочередьможетстатьпричинойпожара, травмыи/илизагрязненияокружающейсреды.

Используйте только указанные батарейки. Не устанавливайте одновременно батарейки разных типов. Не устанавливайте одновременно новую и старую батарейку.

При установке батареек убедитесь, что полюса батареек располагаются правильно.

Храните батарейки вне досягаемости детей и домашних животных.

Не перезаряжайте, не закорачивайте, не паяйте и не разбирайте батарейки.

Неподвергайтебатарейкивоздействиюогняиливоды. Хранитебатарейкивтемномпрохладномисухомместе.

Приобнаруженииутечкивбатарейкеудалитеследыутечкиизаменитебатарейку. Еслижидкость избатарейкипопаланакожуилиодежду, немедленнопромойтеповрежденноеместоводой.

При утилизации батареек соблюдайте требования действующего законодательства.

Сигналы пульта дистанционного управления

Пульт дистанционного управления работает с датчиком

 

 

дистанционного управления проектора. В этом проекторе

 

 

датчик дистанционного управления установлен спереди.

 

 

Датчик, если он включен, обнаруживает сигнал пульта

30º30º

 

дистанционного управления в следующем диапазоне:

 

Около

60° (30° слева и справа от датчика) на расстоянии до 3 м.

 

3 м

 

 

ПРИМЕЧАНИЕ • Датчики такжемогутпринимать сигнал, отраженный отэкранаилидругихобъектов. Еслинеудаетсянаправитьнадатчикпрямойсигнал, попытайтесьнаправитьотраженныйсигнал.

Дляпередачисигналовпроекторувпультедистанционногоуправленияиспользуетсяинфракрасный свет(светоизлучающийдиодкласса1), поэтомупультдолженприменятьсявусловияхотсутствияпреград, которыемоглибыблокироватьпередачусигналапультадистанционногоуправлениякпроектору.

Пульт дистанционного управления может не работать в условиях яркого освещения

(например, при попадании прямого солнечного света) или света от источника, находящегося в непосредственной близости (например, от флуоресцентной лампы) от датчика дистанционного управления проектора. Переместите проектор, чтобы избежать попадания на него света.

16

Пульт дистанционного управления

Изменение частоты сигналов пульта дистанционного управления

Пульт дистанционного управления, поставляемый с проектором, позволяет

 

выбирать частоту сигналов: режим 1 – НОРМАЛЬНАЯ и режим 2 – ВЫСОКАЯ.

 

Если пульт работает неправильно, попытайтесь изменить частоту сигналов.

 

Для выбора режима удерживайте нажатыми две указанные ниже

(2)

кнопки в течение примерно 3 секунд.

 

 

(1)

Режим 1:НОРМАЛЬНАЯ... Кнопки VOLUME- и RESET

 

 

(2)

Режим 2:ВЫСОКАЯ... Кнопки MAGNIFY OFF и ESC

 

 

Помните, что в параметре ЧАСТОТА ПУ в пункте СЕРВИС меню

 

ОПЦИИ ( 60) проектора должен быть выбран в тот же режим,

 

что и на пульте дистанционного управления.

 

 

Использование в качестве простой мышки и клавиатуры

Пульт дистанционного управления выполняет функцию

 

 

простой мыши и компьютерной клавиатуры, когда порт

 

 

USB TYPE B проектора и USB-порт типа А компьютера

 

 

соединены, а в пункте USB TYPE B меню ОПЦИИ

USB TYPE B

 

выбран параметр МЫШЬ (

54).

 

 

(1)

Кнопка PAGE UP: Нажмите кнопку PAGE UP.

 

 

(2)

Кнопка PAGE DOWN: Нажмите кнопку PAGE DOWN.

 

 

(3)

Левая клавиша мыши: Нажмите кнопку ENTER.

 

 

(4)

Перемещение указателя: Используйте кнопки ▲, ▼, ◄ и ►.

Порт USB

(5)

Кнопка ESC: Нажмите кнопку ESC.

 

 

(6)

Правая клавиша мыши: Нажмите кнопку RESET.

 

 

ASPECT AUTO SEARCH BLANK

MAGNIFY FREEZE PAGE

VOLUME

UP

 

ON

 

DOWN

OFF

KEYSTONE

MY BUTTON

MUTE

 

1

 

2

- FOCUS +

- D-ZOOM +

POSITION

 

 

MENU

 

ENTER

 

 

ESC

 

 

RESET

MY SOURCE/

VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA

ASPECT AUTO SEARCH BLANK

MAGNIFY FREEZE PAGE

VOLUME

UP

 

ON

 

DOWN

OFF

(1)

(1)

(2)

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ►Неправильноеиспользованиефункции простоймышииклавиатурыможетпривестикповреждению оборудования. Прииспользованииданнойфункцииподключайте проектортолькоккомпьютеру. Передподключениемпроекторак компьютеруобязательнопрочитайте руководстваккомпьютеру.

(3)

(5)

KEYSTONE

MY BUTTON

MUTE

12

- FOCUS +

- D-ZOOM +

POSITION

MENU

 

ENTER

ESC

RESET

(4)

(6)

ПРИМЕЧАНИЕ Еслифункциипростоймышкииклавиатурыработаютнеправильно, проведитеописанныенижепроверки.

ЕсликабельUSB используетсядляподключенияпроектораккомпьютерусовстроеннымманипулятором(вчастности, трекболом), например, кноутбуку, откройтеэкраннастройкиBIOS, выберитевнешнююмышкуиотключитевстроенный манипулятор, посколькувстроенныйманипуляторможетиметьболеевысокийприоритетпосравнениюсданнойфункцией.

ДляправильнойработыфункцийпростоймышкииклавиатурытребуетсяоперационнаясистемаWindows 95 OSR 2.1 иливыше. Такжеданнаяфункцияможетбытьнедоступнавзависимостиотконфигурациикомпьютераидрайверовмыши. ДаннаяфункциядоступнавПК, которыйможетработатьсобычноймышкойUSB иликлавиатурой.

Нельзянажиматьдвекнопкиодновременно(например, одновременнонажиматьдвекнопкидляперемещенияуказателя мышиподиагонали).

Функциипростоймышииклавиатурыдоступнытолькоприправильнойработепроектора. Даннаяфункциянедоступнав следующихслучаях:

- Вовремяпрогревалампы. (ИндикаторPOWER мигаетзеленымсветом.)

- КогдавыбранпортUSB TYPE A илиUSB TYPE B.

- КогдаотображаютсяэкраныПУСТОЙЭКР. (27), шаблон(51) илиМОЕИЗОБРАЖЕНИЕ(67). - Когданаэкранеотображаетсякакое-либоменю.

- Прииспользованиикнопоккурсорасцельюуправленияфункциямизвукаилиэкрана, например, регуляциигромкости, корректировкитрапециевидныхискаженийиположенияизображения, атакжеувеличенияэкрана.

17

Включение/отключение питания

Включение/отключение питания

Включение питания

1.

Убедитесь, что шнур питания прочно

Кнопка STANDBY/ON

Индикатор POWER

и правильно вставлен в проектор и

 

2.

розетку.

 

 

Убедитесь в том, что индикатор POWER

 

постоянно горит оранжевым (

98).

 

3.

Убедитесь, что при открытии заслонки

 

объектива ей ничего не мешает. Нажмите

 

 

кнопку STANDBY/ON на проекторе или

 

 

пульте дистанционного управления.

 

 

Открывается заслонка объектива,

- + - +

 

включается проекционная лампа, и

 

 

индикатор POWER загорается зеленым

 

 

цветом и начинает мигать. После

 

 

завершения процедуры включения

 

 

питания индикатор перестанет мигать и

 

 

будет гореть ровным зеленым (

98).

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ►Никогда не смотрите в проекционную линзу или зеркало, когда горит проекционная лампа, так как световой поток от проекционной лапы может повредить ваше зрение.

►Не зажмите палец заслонкой объектива, так как это может привести к травме.

Не устанавливайте проектор в вертикальное положение с открытой заслонкой объектива, как показано на рисунке справа. Это может привести к сбою в работе или травме. Не стойте под проектором, установленным на стене или потолке, когда заслонка объектива открывается или закрывается. Кроме того, не смотрите на зеркало, когда заслонка объектива открывается или закрывается.

Не прикасайтесь к заслонке объектива или зеркалу. Если зеркало разбито, проецируемое изображение будет искаженным. Закройте заслонку объектива и обратитесь к дилеру.

18

Включение/отключение питания

Выключение питания

1. Нажмите кнопку STANDBY/ON на проекторе или пульте дистанционного управления. На экране примерно на 5 секунд появится сообщение «Выключить питание?».

2. Убедитесь, что при закрытии заслонки объектива ей ничего не мешает. Нажмите кнопку STANDBY/ON еще раз пока сообщение не исчезло. Лампа проектора выключится и индикатор POWER начнет мигать оранжевым. Индикатор POWER перестанет мигать и загорится ровным оранжевым, когда лампа полностью остынет (98).

После выключения проектора не включайте его на протяжении примерно 10 минут или более. Кроме того, не выключайте проектор сразу же после того, как вы его включили. Подобные действия могут вызвать неисправность лампы или сократить срок службы некоторых частей проектора, включая лампу.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ►Не зажмите палец заслонкой объектива, так как это может привести к травме.

►Не прикасайтесь к области вокруг крышки лампы и внешних вентиляторов во время использования или сразу после использования по причине высокой температуры.

►Для полного отсоединения удалите шнур питания. Розетка питания должна находится недалеко от проектора и быть легко доступна.

ПРИМЕЧАНИЕ • Включайте и отключайте питание в правильном порядке. Включайте питание проектора до включения питания подключенных к проектору устройств.

• Данный проектор обладает функцией автоматического включения/выключения. Смотрите пункты АВТ.ВКЛ.ЛМП. (53) АВТО ВЫКЛ (54) в меню ОПЦИИ.

19

Эксплуатация

Эксплуатация

Кнопка VOLUME+/-

Регулировка громкости звука

MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA

1. Для регулировки громкости звука используйте кнопку VOLUME+/VOLUME-. На экране появится диалоговое окно, которое поможет отрегулировать громкость звука. Даже без нажатия кнопок диалоговое окно автоматически закроется через несколько секунд.

ASPECT AUTO SEARCH BLANK

MAGNIFY FREEZE PAGE

VOLUME

UP

 

ON

 

DOWN

OFF

Если для текущего порта изображения выбрано, функция регулировки громкости звука будет недоступна. См. пункт АУДИО ИСТОЧНИК меню АУДИО (45).

Даже если проектор находится в режиме ожидания, громкость можно регулировать, выполнив два следующих условия:

-Вместовыбрано какое-нибудь другое значение установки ОЖИДАНИЕ в пункте АУДИО ИСТОЧНИК меню АУДИО (45).

-ЗначениеНОРМАЛЬНОЕвыбрановпунктеРЕЖ.ОЖИДАНИЯвменюНАСТРОЙКА (44).

В режиме ожидания громкость микрофона можно регулировать с помощью кнопок VOLUME +/-, синхронизированно с громкостью проектора (12). Громкость микрофона регулируется независимо от режима (режим ожидания или нормальный).

Временное отключение звука

1. Нажмите кнопку MUTE на пульте дистанционного управления. На экране появится диалоговое окно, указывающее, что звук отключен.

Для включения звука повторно нажмите кнопку MUTE, кнопку VOLUME+ или кнопку VOLUME-. Даже без нажатия кнопок диалоговое окно автоматически закроется через несколько секунд.

Кнопка MUTE

MY SOURCE/

VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA

ASPECT AUTO SEARCH BLANK

MAGNIFY FREEZE PAGE

VOLUME

UP

 

ON

 

DOWN

OFF

KEYSTONE

MY BUTTON

MUTE

12

Если для текущего порта изображения выбрано, звук всегда будет отключен. См. пункт АУДИО ИСТОЧНИК меню АУДИО (45).

C.C (Closed Caption: cубтитры) автоматически включаются, если звук отключен, но с одного из следующих портов получены входные сигналы, содержащие C.C. Эта функция доступна только в случае, если выбран NTSC

для VIDEO или S-VIDEO, или выбран 480i@60 для COMPUTER IN1 или

COMPUTER IN2, и в случае, когда для ПРОСМОТР выбрано АВТО в меню C.C. в меню ЭКРАН (52).

Выбор входного сигнала

Кнопка INPUT

1.

Нажмите кнопку INPUT на проекторе.

 

При каждом нажатии кнопки входной сигнал

 

 

переключается с текущего порта в следующем порядке.

 

COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2

 

 

VIDEO

LAN

S-VIDEO

HDMI

Æ

USB TYPE A USB TYPE B

При выборе ВКЛЮЧЕНА для пункта АВТОПОИСК в меню ОПЦИИ (53) проектор будет последовательно проверять все порты до обнаружения входного сигнала.

Для проецирования изображений с порта USB TYPE B может потребоваться несколько секунд.

20 (продолжение на следующей странице)

 

 

Эксплуатация

Выбор входного сигнала (продолжение)

 

1.

Нажмите кнопку COMPUTER на пульте

Кнопка COMPUTER

дистанционного управления.

 

При каждом нажатии кнопки входной сигнал

переключается с текущего порта в следующем порядке.

MY SOURCE/

VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA

ASPECT AUTO SEARCH BLANK

COMPUTER IN1

Æ COMPUTER IN2 Æ LAN

USB TYPE B

Æ

USB TYPE A

При выборе ВКЛЮЧЕНА для пункта АВТОПОИСК в меню ОПЦИИ проектор будет последовательно проверять все

порты до обнаружения входного сигнала (53). Если кнопка COMPUTER нажата, когда выбран порт VIDEO, S-VIDEO или HDMI, проектор сначала проверит порт

COMPUTER IN1.

● Для проецирования изображений с порта USB TYPE B может потребоваться несколько секунд.

MAGNIFY FREEZE PAGE

VOLUME

UP

 

ON

 

DOWN

OFF

KEYSTONE

MY BUTTON

MUTE

12

1. Нажмите кнопку VIDEO на пульте дистанционного управления.

При каждом нажатии кнопки входной сигнал переключается с текущего порта в следующем порядке.

HDMI Æ S-VIDEO VIDEO

При выборе ВКЛЮЧЕНА для пункта АВТОПОИСК в меню

ОПЦИИ проектор будет последовательно проверять все порты до обнаружения входного сигнала (53). Если кнопка VIDEO нажата, когда выбран порт COMPUTER IN1 или COMPUTER IN2, проектор сначала проверит порт

HDMI.

Кнопка VIDEO

VIDEO

 

MY SOURCE/

 

COMPUTER DOC.CAMERA

 

ASPECT

AUTO

SEARCH

BLANK

MAGNIFY

FREEZE

PAGE

VOLUME

ON

 

UP

 

 

 

 

 

 

DOWN

 

OFF

 

 

 

KEYSTONE

MY BUTTON

MUTE

 

1

2

 

1. Нажмите кнопку MY SOURCE / DOC. CAMERA на пульте дистанционного управления. Входной сигнал

сменится на сигнал, установленный в качестве МОЙ ИСТОЧНИК (57).

Кнопка MY SOURCE /

DOC. CAMERA

MY SOURCE/

VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA

Данная функция может быть также использована для документ-камеры. Выберите входной порт, который соединен с документ-камерой.

ASPECT AUTO SEARCH BLANK

MAGNIFY FREEZE PAGE

VOLUME

UP

 

ON

 

DOWN

OFF

KEYSTONE

MY BUTTON

MUTE

12

21

Loading...
+ 231 hidden pages