Hitachi CP-A300N, CP-A220N User Manual [sv]

Projektor
CP-A220N/CP-A300N
(Typnr. CP-A220N, CP-A220NM, CP-A300N, CP-A300NM)
Bruksanvisningens (detaljerad) Funktionsguide
Tack för att du har köpt denna projektor.
Före användandet av denna produkt, se till att ha läst igenom
alla manualer för produkten. Se till att du läser "Säkerhetsföreskrifter" först. Efter att du läst dem, håll denna information på säker plats för framtida bruk.
Om denna manual
Flera symboler används i denna manual. Symbolernas betydelser beskrivs nedan.
FÖRSIKTIGT
ANMÄRKNING
NOTERA
föregående avisering.
• Tillverkaren tar inget ansvar för ev. fel som kan uppträda i denna manual.
• Reproduktion, överföring eller kopiering av hela eller delar av detta dokument är inte tillåtet utan uttryckligt, skriftligt godkännande.
Varumärkesinformation
• Mac® är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Inc.
• Windows Corporation i USA och/eller andra länder.
• VESA och DDC är varumärken som tillhör Video Electronics Standard Association.
• HDMI, HDMI-logotypen och High-Denition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC. i USA och andra länder.
• Varumärket PJLink är ett varumärke som ansökt om varumärkesrättigheter i Japan, USA och andra länder och områden.
Blu-ray DiscTM och Blu-rayTM är varumärken för Blu-ray Disc Association.
Alla övriga varumärken är respektive varumärkesägares egendom.
®
Denna symbol indikerar information som, om den ignoreras, eventuellt kan resultera i personskada eller t.o.m. dödsfall till följd av felaktig hantering.
Denna symbol indikerar information som, om den ignoreras, eventuellt kan resultera i personskada eller fysisk sakskada till följd av felaktig hantering.
Denna varnar för orsak till problem. Läs vidare på de sidor som anges med siffror efter denna symbol.
• Informationen i denna manual är föremål för förändringar utan
, DirectDraw® och Direct3D® är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft
1
NOTE • The information in this manual is subject to change without notice. • The manufacturer assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. • The reproduction, transfer
or copy of all or any part of this document is not permitted without express written consent.
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet dechangements sans avertissement préalable. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de
son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
HINWEIS • Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. • Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch enthaltene Fehler. • Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen Inhalts
ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
NOTA • La información de este manual puede sufrir modicaciones sin previo aviso. • El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan aparecer en este manual. • No está permitida la reproducción, transmisión o utilización de este documento ni de su contenido sin autorización expresa por escrito.
NOTA • Le informazioni riportate in questo manuale sono soggette a modica senza preavviso. • Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero comparire nel presente manuale. • E’ vietata la riproduzione, la trasmissione o l’utilizzo del presente documento o del suo
contenuto senza espressa autorizzazione scritta.
MERK • Informasjonen i denne håndboken kan endres uten varsel. • Produsenten påtar seg intet ansvar for eventuelle feil som fremkommer i denne håndboken. • Reproduksjon, overføring eller bruk
av dette dokumentet eller deler av det, er ikke tillatt uten uttrykt skriftlig tillatelse.
OPMERKING • De informatie in deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving veranderd worden. • De fabrikant neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor de eventuele fouten in deze handleiding. • Reproductie, overdracht of het gebruik van dit document is niet toegestaan, zonder
uitdrukkelijke toestemming van de betreffende partij.
NOTA • As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
• O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros que possam surgir neste manual.
• A reprodução, transmissão ou utilização deste documento ou do seu conteúdo não é permitida sem
autorização expressa por escrito.
通知事项 • 本书中刊载的内容有可能不经预告而发生变更。• 本产品的制造者对本书中的刊载错误不负 任何责任。• 未经允许请勿复制、转载和使用本书的部分或全部内容。
• 본서에 기재되어 있는 내용은 예고 없이 변경하는 일이 있습니다 .• 본제품의 제조자는 , 본서
알림
에 있어서의 기재 오류에 대해서 일절의 책임도 지지 않습니다 .• 본서 내용의 일부 혹은 전부를 무단 으로 복사하거나 전재하여 사용하는 것을 절대 금합니다 .
NOTERA • Informationen i denna bruksanvisning kan komma att ändras utan förvarning. • Tillverkaren påtar sig inget ansvar för eventuella fel i denna bruksanvisning. • Återgivning, översändande eller
användning av detta dokument eller dess innehåll är inte tillåten utan uttrycklig skriftligt medgivande.
ПРИМЕЧАНИЕ. • Содержание данного руководства может изменяться без предварительного уведомления. • Производитель не несет ответственности за ошибки в данном руководстве.
• Воспроизведение, передача и использование данного документа или его содержания
запрещено без письменного разрешения. HUOM! • Tämän ohjekirjan tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta. • Valmistaja ei ota mitään
vastuuta ohjekirjassa mahdollisesti olevista virheistä. • Dokumentin tai sen sisällön jäljentäminen,
siirto tai käyttö ei ole sallittua ilmannimenomaista kirjallista valtuutusta.
UWAGA • Informacje podane w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. • Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błędy w podręczniku. • Powielanie, przesyłanie lub inne wykorzystanie tego dokumentu lub jego treści nie jest dozwolone bez wyraźnej pisemnej zgody.
Läs dessa Säkerhetsföreskrifter först.
Projektor
Bruksanvisning - Säkerhetsföreskrifter
Tack för att du köpt denna projektor.
VARNING • Före användning, ska du läsa projektorns bruksanvisning för att kunna
använda den korrekt. Efter att ha läst bruksanvisningen, ska du förvara den på säker plats för framtida konsultation. Felaktig hantering av denna produkt kan leda till personskador eller materiella skador. Tillverkaren påtar sig inget ansvar för några som helst skador som uppkommit till följd av felaktig hantering, som inte faller under normal användning enligt vad som fastställs i bruksanvisningarna till denna projektor.
NOTE
• Tillverkaren påtar sig inget ansvar för eventuella fel som kan finnas i denna bruksanvisning.
• Kopiering, överföring eller användningen av detta document eller dess innehåll är inte tillåten utan skriftlig tillåter.
• Informationen i denna bruksanvisning kan ändras utan förvarning.
Om symbolerna
Olika symboler används i denna bruksanvisning för att garantera korrekt bruk, för att förebygga farosituationer för användaren och andra och för att förebygga materiella skador. Betydelsen av dessa symboler beskrivs nedan. Det är mycket vikigt att läsa dessa beskrivningar noga för att helt förstå innehållet.
VARNING
OBS
Typiska symboler
Denna symbol indikerar en extra varning (inklusive försiktighetsåtgärder). En illustration har använts för att förklara innehållet.
Denna symbol indikerar en förbjuden handling. Innehållet indikeras klart på en illustration eller en skylt i närheten (symbolen till vänster betyder att demontering är förbjuden).
Denna symbol indikerar en handling som är obligatorisk. Innehållet indikeras klart på en illustration eller en skylt i närheten (symbolen till vänster indikerar att strömkabelns kontakt ska dras ut ur strömuttaget).
Denna symbol indikerar information som, om den inte följs, kan leda till personskador och till och med dödliga skador pågrund av felhantering.
Denna symbol indikerar information som, om den inte följs, kan leda till personskador eller fysiska skador på grund av felhantering.
1
Säkerhetsföreskrifter
VARNING
Använd aldrig projektorn om problem uppstår.
Onormala situationer som rök, underliga lukter, ingen bild, inget ljud, alltför högt ljud, skadat hölje, beståndsdelar eller kablar, inträngande av vätskor eller främmande föremål, etc., kan leda till brand eller elektrisk stöt. I så fall, stäng omedelbart strömbrytaren och koppla sedan bort strömkabelns kontakt från strömuttaget. Efter att ha kontrollerat att röken eller lukten inte längre kommer ut, ska du vända dig till din återförsäljare. Försök aldrig utföra reparationer själv, eftersom det kan vara farligt.
• Strömuttaget ska vara nära projektorn och lätt åtkomligt.
Var speciellt försiktig med tanke på barn och husdjur.
Felhantering kan leda till brand, elektrisk stöt, skador, brännskador eller synproblem. Var speciellt försiktigt i hushåll där barn och husdjur vistas.
Låt aldrig vätskor eller främmande föremål tränga in i projektorn.
Vätskor eller främmande föremål som tränger in, kan leda till brand eller elektrisk stöt. Var speciellt försiktigt i hushåll där barn och husdjur vistas. Om vätskor eller främmande föremål skulle tränga in i projektorn, ska du omedelbart stänga av strömbrytaren, koppla bort strömkontakten från strömuttaget och vända dig till din återförsäljare.
• Placera inte projektorn nära vatten (t.ex. ett badrum, en strand, etc.).
• Utsätt inte projektorn för regn eler fukt. Placera inte projektorn utomhus.
• lacera inte blomvaser, blomkrukor, glas, kosmetika, vätskor som vatten etc., på eller i närheten av projektorn.
• Placera inte metaller, bränsle etc. på eller i närheten av projektorn.
• För att undvika att främmande föremål tränger in i projektorn, ska du inte sätta in den i fodralet eller väskan tillsammans med andra föremål, som inte är tillbehör till projektorn, signalkablarna och kontakterna.
Demontera eller ändra aldrig projektorn.
Denna projektor innehåller beståndsdelar under högspänning. Ändringar och/eller demontering av projektorn eller dess tillbehör kan leda till brand eller elektrisk stöt.
• Öppna aldrig höljet.
• Vänd dig till din återförsäljare för reparationer och rengöring av insidan.
Utsätt inte projektorn för stötar eller slag.
Om projektorn skulle falla och/eller gå sönder, kan detta leda till personskador och ett fortsatt bruk av den kan leda till brand eller elektrisk stöt. Om projektorn blir utsatt för stötar, ska du omedelbart stänga av strömbrytaren, koppla bort strömkontakten från strömuttaget och vända dig till din återförsäljare.
Placera inte projektorn på en ostabil yta.
Om projektorn skulle falla och/eller gå sönder, kan detta leda till personskador och ett fortsatt bruk av den kan leda till brand eller elektrisk stöt.
• Placera inte projektorn på en ostabil, lutande eller vibrerande yta, som till exempel en vinglig eller sned hylla.
• Blockera snurrhjulen om du placerar projektorn i en möbel med snurrhjul.
• Placera inte projektorn med sidan uppåt, med objektivet uppåt- eller nedåtvänt.
• Vid takinstallation, ska du vända dig till din återförsäljare före installation.
Koppla bort
kontakten från
strömuttaget.
Demontera inte
apparaten.
2
Säkerhetsföreskrifter (fortsätter)
VARNING
Var försiktig med höga temperaturer i projektorn.
Höga temperaturer uppstår då lampan lyser. Detta kan leda till brand eller brännskador. Var speciellt försiktigt i hushåll där barn och husdjur vistas. Rör inte objektivet, luftventilatorerna och ventilationsöppningarna under användning eller omedelbart efter användning, för att undvika brännskador. Var noga med ventilationen.
• Lämna ett utrymme på minst 30 cm mellan sidorna och andra föremål, som
till exempel väggarna.
• Placera inte projektorn på ett metallbord eller ett svagt underlag när det är
varmt.
• Placera ingenting vid projektorns objektiv, luftfläktar och
ventilationsöppningar.
• Blockera aldrig luftfläkten och ventilationsöppningarna.
• Täck inte över projektorn med en duk, etc.
• Placera inte projektorn på en matta eller en säng.
Titta aldrig genom objektivet eller öppningarna då lampan lyser.
Det starka ljuset kan påverka din syn negativt. Var speciellt försiktigt i hushåll där barn och husdjur vistas.
Använd bara korrekt nätkabel och korrekt strömuttag.
Fel strömtillförsel kan leda till brand eller elektrisk stöt. Använd bara korrekt strömuttag, enligt indikationen på projektorn och säkerhetsstandarden.
• Den medföljande strömsladden ska användas enligt strömuttaget som ska
användas.
Var försiktig med strömkabelns anslutning.
Fel anslutning av strömkabeln kan leda till brand eller elektrisk stöt.
• Rör inte strömkabeln med våta händer.
• Kontrollera att anslutningsdelen av strömkabeln är ren (utan damm), före
användning. Använd en torr och ren trasa för att göra rent strömkabelns kontakt.
• Anslut strömkabelns kontakt ordentligt till ett strömuttag. Undvik att
använda lösa, trasiga uttag eller defekta kontakter.
Försäkra dig om at utföra anslutningen med en jordkabel.
Koppla jordkontakten i AC-terminalen på projektorn till den jordterminal som finns i byggnaden genom att använda korrekt nätkabel; annars kan brand eller elektrisk stöt uppstå.
• Ta aldrig bort nätkabelns kärna.
Koppla
jordledningen
på säkert sätt.
3
Säkerhetsföreskrifter (fortsätter)
VARNING
Var försiktig då du hanterar ljuskällans lampa.
Projektorn använder en högtryckslampa av kvicksilverglas. Lampan kan gå sönder med ett högt ljud eller brinna ut. Om glödlampan går sönder, kan glasskärvor flyga in i lamphuset och kvicksilvergas kan komma ut genom projektorns ventilationshål.
Läs noga avsnittet ”Lampan”.
Var försiktig under hanteringen av strömkabeln och de yttre anslutningskablarna.
Om du fortsätter att använda en skadad strömkablar eller skadade elkablar, kan brand eller elektrisk stöt uppstå. Utsätt inte strömkablarna och elkablarna för alltför mycket värme, tryck eller spänning. Om strömkabeln eller elkablarna är skadade (utsatta eller trasiga ledningar, etc.), ska du vända dig till din återförsäljare.
• Placera inte projektorn eller tunga föremål på strömkabeln eller elkablarna.
Dessutom ska du inte täcka dem med en filt, ett täcket, etc., eftersom det kan leda till att man ovetande placerar tunga föremål på den dolda strömkabeln eller elkablarna.
• Tra inte i strömkabeln eller elkablarna. Då du ansluter och kopplar bort
strömkabeln eller elkablarna, ska du hålla handen runt kontakten.
• Placera aldrig kabeln nära elementet.
• Undvik att böja strömkabeln alltför skarpt.
• Försök inte att utföra arbete på strömkabeln.
Var försiktig under hanteringen av fjärrkontrollens batteri.
Felhantering av batteriet kan leda till brand eller personskador. Batteriet kan explodera om det inte hanteras korrekt.
• Håll batteriet borta från barn och husdjur. Om batteriet sväljes ned, måste
en läkare kontaktas omedelbart för akutbehandling.
• Kasta aldrig batteriet i elden eller i vattnet.
• Undvik miljöer med eldar eller höga temperaturer.
• Håll aldrig batteriet med metalltänger.
• Bevara batteriet på mörk, sval och torr plats.
• Kortslut inte batteriet.
• Ladda inte om, demontera inte och svetsa inte batteriet.
• Utsätt inte batteriet för fysistka stötar.
• Använd bara det batteri som specificerats i projektorns andra
bruskanvisning.
• Försäkra dig om att plus- och minusterminalerna är korrekt placerade då
du sätter in batteriet.
• Om du märker att batteriet läcker, torka ut facket och byt ut batteriet. Om
vätska fastnar på din kropp eller dina kläder, ska du noga skölja delen med vatten.
• Följ de lokala lagarna om bortkastning av batteriet.
4
Säkerhetsföreskrifter (fortsätter)
OBS
Var försiktig då du flyttar projektorn.
Oförsiktighet kan leda till personskador eller materiella skador.
• Flytta inte projektorn under användningen. Innan du flyttar projektorn, ska
du koppla ur strömkabeln och alla externa anslutningar och stäng gliddörren för objektiven eller sätt på objektivlocket.
• Undvik att utsätta projektorn för slag eller stötar.
• Släpa inte projektorn.
För transporter, ska du använda fodralet eller väskan som eventuellt medföljer.
Placera ingenting ovanpå projektorn.
Om du placerar något på projektorn, kan ubalans eller fall uppstå, vilket leder till personskador eller materiella skador. Var speciellt försiktigt i hushåll där barn och husdjur vistas.
Fäst ingenting annat än specifika tillbehör på projektorn.
Annars kan personskador eller materiella skador uppstå.
• Vissa projektorer har en gängad skruv i objektivdelen. Fäst ingenting annat
än specifika tillval (som till exempel ett extra konverteringsobjektiv) på den gängade skruven.
Undvik rökiga, fuktiga och dammiga platser.
Om du placerar projektorn i en rökig, mycket fuktig eller dammig plats, kan oljigt sot eller frätande gas leda till brand eller elektrisk stöt.
• Placera inte projektorn nära en rökig, fuktig eller dammig plats (t.ex. ett
rökrum, ett kök, en strand, etc.). Placera inte projektorn utomhus.
• Använd inte luftfuktare i anslutning till projektorn.
Rengör luftfiltret för att garantera en normal ventilation.
Luftfiltret ska rengöras regelbundet. Om luftfiltret täpps till av damm eller liknande, ökar den invändiga temperaturen och fel kan uppstå. Projektorn kan visa meddelanden som “KONTROLLERA LUFTFLÖDET” eller stängas av för att undvika en ökning av den inre värmenivån.
• Om indikatorerna eller ett meddelande anmodar dig att rengöra luftfiltret,
ska du göra det så snart som möjligt.
• Om smutsen inte försvinner från luftfiltret eller om filtret skadas, ska du
byta ut luftfiltret.
• Använd bara luftfilter av den specificerade typen. Beställ luftfiltret som
specificeras i projektorns andra bruksanvisning av din återförsäljare.
• Om du byter ut lampan, ska du även byta ut luftfiltret. Luftfiltret kan sitta på
då du köper en ny lampa till projektorn.
• Sätt aldrig på projektorn utan luftfilter.
Undvik miljöer med höga temperaturer.
Värmen kan ha en negativ effekt på projektorns hölje och på andra delar. Placera inte projektorn, fjärrkontrollen och andra delar i direkt solljus eller nära varma föremål, som till exempel ett element.
Undvik magnetiska fält.
Det är starkt rekommenderat att undvika oskyddade magnetiska fält på eller nära projektorn. (Dvs. magnetisk säkerhetsutrustning, eller andra projektortillbehör som innehåller magnetiska material som inte har tillhandahållits av tillverkaren etc.) Magnetiska objekt kan orsaka avbrott på projektorns interna mekaniska prestation vilket kan påverka kylfläktens hastighet eller stoppande och kan orsaka att projektorn stannar helt.
5
Säkerhetsföreskrifter (fortsätter)
OBS
Ta bort strömkabeln för en komplett separation.
• Av säkerhetsskäl, ska du koppla ur strömkabeln om projektorn inte ska
användas under långa tidsperioder.
• Innan rengöring, ska du stänga av projektorn och dra ut strömkabelns
kontakt. Annars kan brand eller elektrisk stöt uppstå.
Vänd dig till din återförsäljare för rengöring inuti projektorn cirka en gång per år.
Lager av damm inuti projektorn kan ge upphov till brand eller fel. Rengöringen inuti är mer effektiv innan fuktiga perioder, som till exempel regniga årstider.
• Utför inte rengöringen inuti själv, eftersom det kan vara farligt.
NOTE
Utsätt inte fjärrkontrollen för stötar.
Ett slag kan ge upphov till skador eller felfunktion i fjärrkontrollen.
• Var försiktig så att du inte tappar fjärrkontrollen.
• Placera inte projektorn eller tunga föremål på fjärrkontrollen.
Var noga med objektivet.
• Stäng objektivets eller sätt på objektivlocket gliddörr för att förhindra repor på objektivets yta då
projektorn inte används.
• Rör inte objektivet för att förhindra imma eller smuts på objektivet, vilket leder till försämring av
visningskvaliteten.
• Använd speciella objektivdukar som säljs ute i handeln för rengöring av objektivet (används för
rengöring av kameror, glasögon, etc.). Var försiktig så att du inte rispar objektivet med hårda föremål.
Sköt höljet och fjärrkontrollen ordentligt.
En felaktig vård kan ha negativ effekt på apparatens hölje, som missfärgningar, avskavningar av färg, etc.
• Använd en mjuk trasa för att rengöra höljet och kontrollpanelen på projektorn och fjärrkontrollen.
Om den är mycket smutsig, ska du späda ut en neutral rengöringsvätska med vatten, blöta ned och vrida ut den mjuka trasan och sedan eftertorka med en torr, mjuk trasa. Använd inte outspätt rengöringsmedel direkt.
• Använd inte aerosol-spray, lösningsmedel, flyktiga ämnen eller rengöringsmedel med slipämnen.
• Innan du använder kemiska trasor, ska du vara noga med att läsa och följa instruktionerna.
• Undvik långvarig kontakt med gummi eller vinyl.
Omkring jusa eller mörka fläckar.
Även om ljusa eller mörka fläckar skulle visas på skärmen, är detta ett unikt särdrag av display med flytande kristaller och utgör ingen maskindefekt.
Var noga med att inte bränna in bilden på LCD-displayen.
Om projektorn fortsätter att projicera en stillbild, inaktiva bilder, bilder 16:9 av 4:3 panle eller liknande under en längre tid, eller om projektorn visar dem flera gånger i följd, kan LCD-panelens bild bränna fast.
Koppla bort
kontakten från
strömuttaget.
6
Säkerhetsföreskrifter (fortsätter)
NOTE
Angående förbrukningsdelar.
Lampa, LCD-panel, polarisatorer och annan optisk utrustning, och luftfilter och kylfläktar har alla olika livslängd. Dessa delar kan komma att behöva bytas efter längre tids användning.
• Denna produkt är inte designad för långvarigt kontinuerligt användande. Vid kontinuerligt
användande i mer än 6 timmar eller vid användande mer än 6 timmar per dag (även om det inte är kontinuerligt), eller upprepat användande kan det hända att livstiden minskar och dessa delar måste bytas även om ett år inte passerat sedan dessa togs i bruk.
• Lutning utöver den justerbara vinkel som förklaras i dessa bruksanvisningar kan förkorta
livstiden på förbrukningsdelarna.
Innan du slår på strömmen, se till att låta projektorn svalna ordentligt.
Efter att ha stängt av projektorn, tryckt på omstartknappen eller efter strömavbrott, se till att projektorn får svalna ordentligt. Användning när projektorn är väldigt varm orsakar skador på elektroder och att lampan inte tänds.
Undvik stark strålning.
Alla starka strålar (som till exempel direkt solstrålning eller rumsbelysning) på fjärrkontrollens sensorer kan sätta fjärrkontrollens sändare ur spel.
Undvik radiostörningar.
Alla typer av strålning kan ge upphov till bildfel eller buller.
• Undvik apparater som skapar radiovågor, som t.ex. mobiltelefoner, mottagarsändare, etc.
runt projektorn.
Om visning av karakäristiska drag.
Displaytillståndet för projektorn (som färg, kontrast, etc.) beror på skärmens karaktäristiska drag, eftersom projektorn använder en displaypanel med flytande kristaller. Displaytillståndet beror på CRT-displayen.
• Använd inte en polariserad skärm. Den kan ge upphov till röda bilder.
Sätt på/stäng av strömmen i rätt ordning.
För att förhindra problem, sätt på/stäng av projektorn i rätt ordning som beskrivs nedan, om inte annat specificeras.
• Sätt på projektorn innan datorn eller videobandspelaren.
• Sätt på projektorn efter datorn eller videobandspelaren.
Var försiktig att inte trötta ut dina ögon.
Vila ögonen regelbundet.
Ställ in ljudvolymen på lämplig nivå för att undvika att störa andra personer.
• Det är bättre att ha en låg volymnivå och stänga fönstren under natten för att skydda
grannmiljön.
Anslutning av en notebook-dator.
Då du ansluter en notebook-dator, ska du ställa in en gällande extern RGB-bildutgång (inställningen av CRT-displayen eller en samtidig inställning av LCD och CRT). Läs notebookens bruksanvisning för mer information.
7
Lampan
VARNING
I Projektorn används en högtrycks kvicksilverlampa. Lampan kan gå sönder med en ljudlig smäll eller brinna ut, om den skakas, repas, handhas när den är varm, eller av
naturligt slitage. Observera att varje lampa har olika livslängd och en del kan gå sönder eller brinna ut efter en kort tids användande. Vidare när lampan brister finns risk för att glasskärvor flyger in i lamphuset, och risk för att gas innehållande kvicksilver sipprar ut genom projektorns ventilationshål.
Angående kassering av lampor • Denna produkt innehåller en kvicksilverlampa; släng den ej i skräppåsen. Kassera lampan enligt gällande miljölagar.För lampåtervinning, gå till www.lamprecycle.org. (i USA) För kassering, kontakta ditt lokala miljökontor eller www.eiae.org (i USA) eller www.epsc.ca (i Kanada). För ytterligare information kontakta din återförsäljare.
• Om lampan skulle gå sönder (vilket den gör med en ljudlig smäll), drag ur kontakten från väggen och beställ en ny lampa hos din återförsäljare. Observera att glasskärvor kan skada projektorns innanmäte eller orsaka skador vid handhavande så undvik därför att utföra rengöring eller lampbyte själv.
• Om lampan skulle gå sönder (vilket den gör med en ljudlig smäll),
Drag ur
kontakten från
väggen
ventilera rummet ordentligt och se till att inte andas in någon gas som kommer från projektorns ventilationshål eller att denna når dina ögon eller mun.
• Innan byte av lampa sker, se till att strömbrytaren är avslagen och att el-sladden ej är ansluten till något vägguttag. Vänta minst 45 minuter så att lampan får svalna ordentligt. Handhavande av en varm lampa kan orsaka såväl brännskador som skador på lampan.
• Öppna inte luckan om projektor är fasthängd upp och ner.Detta är farligt då glassplitter från en trasig lampa kan komma att falla ut vid öppnande av lamphusluckan. Vidare kan det medföra vissa risker att arbeta på höga platser så be din återförsäljare att utföra lampbytet även om lampglaset inte är trasigt.
• Använd inte projektorn med lampluckan bortmonterad. Se till att alla skruvar skruvas fast ordentligt vid lampbytet. Lösa skruvar kan leda till skada på person eller materiel.
• Använd bara lampor av specificerad typ.
• Om lampan går sönder vid första användandet finns det risk att det finns elektriska problem förutom lampan. Om detta händer kontakta din återförsäljare eller service verkstad.
• Handhas försiktigt: stötar och repor kan orsaka att lampan exploderar vid användning.
• Användandet av lampan under långa perioder kan medföra att den släcks, inte tänder eller att den exploderar. När bilden blir mörk eller när färgtonerna svara byt lampan så snart som möjligt. Använd inte gamla (använda) glödlampor; detta kan leda till att de går sönder.
HÖGSPÄNNING HÖG TEMPERATUR HÖGT TRYCK
8
Information om föreskrifter
FCC-varning
Den här enheten uppfyller kraven i del 15 av FCC-reglerna. Driften lyder under följande två villkor: (1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) enheten måste acceptera alla störningar som tas emot, inklusive störningar som kan orsaka oönskade effekter på driften.
VARNING : Denna apparat genererar, använder och kan utsända radiofrekvensenergi
och, om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan den ge upphov till skadliga störningar av radiosändningar. I alla fall, finns det ingen garanti för att interferenser inte uppstår i speciella installationer. Om denna apparat ger upphov till skadliga interferenser i radio- eller TV-utsändningar, vilket avgörs genom att stänga av och sätta på apapraten, uppmanas användaren att försöka rätta till interferenserna genom en eller flera av följande åtgärder:
- Rikta om eller omplacera mottagsantennen.
- Öka separationen mellan apparaten och mottagaren.
- Koppla apparaten till ett uttag på en krets som skiljer sig från den som mottagaren är kopplad till.
- Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDARNA: Vissa kablar måste användas med kärnan
intakt. Använd en extra kabel eller en speciell kabel för anslutningen. Vad gäller kablar som har kärna bara vid en ände, ska du koppla kärnan till projektorn.
Garanti och efterservice
Om inga anormala situationer inträffar (som nämns i första stycket under VARNING i denna bruksanvisning) då ett problem uppstår i apparaten, ska du först se avsnittet ” Felsökning” i ”Funktionsguide” och gå igenom de föreslagna kontrollerna. Om problemet inte kan lösas, ska du vända dig till din återförsäljare eller försäljningsföretag. Där kan du få information om vilka garantivillkor som gäller.
9
Innehåll
Inledning . ................3
Funktioner . ...................3
Kontrollera förpackningens innehåll . 3
Artikelnamn . ..................4
Ställa in . .................7
Uppställning ...................7
Ansluta till dina enheter . .........9
Ansluta strömförsörjningen . .....14
Använda säkerhetsbygeln och urtaget
Använda kabelskyddet ..........15
Fjärrkontroll ..............16
Sätta i batterier ................16
Om fjärrkontrollens signal . ......16
Ändra fjärrkontrollens signalfrekvens Använda som enkel mus & tangentbord till PC
Ström på/av . .............18
Sätta på strömmen .............18
Avstängning av strömmen .......19
Använda .................20
Justera volymen ...............20
Temporärt stänga av ljudet .......20
Välja en ingångssignal ..........20
Söka efter en ingångssignal ......22
Välja ett bildförhållande . ........22
Justera projektorns höjd .........23
Justera zoom och fokus .........23
Använda den automatiska justeringsfunktionen
Justera positionen . ............25
Korrigera keystone-störningar . . . . 25
Använda förstoringsfunktionen . . . 26
Frysa skärmen tillfälligt . ........27
Temporärt gå till tomskärmen .....27
Använda meny-funktionen .......28
ENKEL MENY .............30
A
SPEKT
, DIG.
ZOOM
, K
EYSTONE
, K
EYSTONE
ERF.PASSN., BILDLÄGE,ECOLÄGE,SPEGLING,
P
TERSTÄLL,FILTERTID,SPRÅK, DETALJ. MENY,
Å
VSLUTA
A
.
BILD-meny . ..............32
LJUSSTYRKA,KONTRAST,GAMMA,FÄRGTEMP.,
ÄRG,FÄRGTON,SKÄRPA, AKTIV IRIS,MITT MINNE
F
VISA-meny . ..............35
ASPEKT,OVERSCAN,VPOSITION, H POSITION,
FAS, H STORLEK, AUTOJUSTERING UTFÖR
H
INSIGNAL-meny ...........38
P
ROGRESSIV,VIDEO NR,FÄRGZON,VIDEOFORMAT
DMI-FORMAT
H
ILDLÅS,UPPLÖSNING
B
, H
DMI-OMRÅDE,COMPUTER-IN
INSTÄLL.-meny ............42
DIG.
E
LJUD-meny ...............45
VOLYM, HÖGTALARE,LJUDKÄLLA, H
SKÄRMBILD-meny . ........47
. 14
SPRÅK,MENYLÄGE, BLANK,UPPSTART,
M
K
OPTION-meny .............53
AUTOSÖK, DIREKT STRÖM PÅ, AUTO STRÖM AV,
. 17 . 17
U M
NÄTVERK-meny . ..........64
INSTÄLLN., PROJEKTORNAMN,MIN BILD, A
SÄKERHET-meny . .........71
ÄNDRA SÄKERHETSLÖSENORD, MinSkärm P V
Presentationsverktyg . .....77
Presentation UTAN PC
.24
USB-visning
Underhåll . ...............89
Byta ut lampan ................89
Rengöring och byte av luftltret ...91 Byte av batteri för den interna klockan
,
Skötsel av spegeln och objektivet . 94
Övrig skötsel .................95
Felsökning . ..............96
Relaterade meddelanden ........96
Angående indikatorlamporna .....98
Återställning av alla inställningar . 100 Fenomen som lätt kan misstas för att vara maskindefekter . . . 100
Specikationer ...........104
,
,
ZOOM
, D.
SKIFTE
, BILDLÄGE, KEYSTONE,
KEYSTONE,PERF.PASSN.,AUTO ECOLÄGE,
COLÄGE,SPEGLING,VÄNTLÄGE,MONITOR UT
DMI AUDIO,MICNIVÅ,MICVOLYM
inSkärm
ÄLLNAMN,MALL,C.C.
SB TYPE B,LAMPTID,FILTERTID,MIN KNAPP,
IN KÄLLA,SERVICE
MX D.D., PRESENT,INFORMATION,SERVICE
OSITIONSDETEKTOR,LÖSENORD MIN TEXT, ISNING AV MIN TEXT,SKRIVA MIN TEXT
, M
inSkärm Lås
(Closed Caption)
LÖSENORD,PIN LÅS,
EDDELANDE,
, M
........77
Miniatyrläge, Helskärms Mode (läge), Bildspels Mode (läge), Spellista
.................86
Meny vid högerklick, Flytande meny, Alternativfönster
.93
2
Inledning
Funktioner
Projektorn erbjuder dig ett brett användande av följande funktioner.
9 Det unika lins- och spegelsystemet möjliggör extremt kort
projiceringsavstånd, som ger dig mer valfrihet i användandet.
9 Den motordrivna objektivluckan gör projektorn mycket lätt att använda. 9 Det systemet med dubbla lager lter beräknas hålla längre och ger dig
mindre besvär med underhåll.
9 HDMI-porten stödjer olika bildutrustningar som har ett digitalt gränssnitt
föratt ge klarare bilder på en skärm.
9 Denna projektor kan kontrolleras och övervakas via en LAN-anslutning.
Den här projektorns nätverk stödjer PJLinkTM-normen.
9 9
PJLinkTM är en förenad norm för drift och kontroll av dataprojektorer.
PJLinkTM möjliggör central kontroll av projektorer tillverkade av olika säljare och projektorer som kan skötas av en kontrollör. Utrustning som är kompatibel med PJLink kan skötas och kontrolleras när som helst och var som helst, oavsett tillverkare. För kontroll av PJLinkTM, se "Technical" (Bruksanvisning (teknisk)). Specikationer för PJLink Information System Industries Association.
URL: http://pjlink.jbmia.or.jp (per dec. 2009)
TM
hittar du på webbsidan för Japan Business Machine and
Inledning
TM
Kontrollera förpackningens innehåll
Se avsnittet Innehållet i Kartongen i Bruksanvisningens (koncis) vilket är en handbok. Artiklarna som visas där bör medfölja din projektor. Vänd dig omedelbart till din återförsäljare om något skulle fattas.
NOTERA
använder originalemballaget när du yttar projektorn. Var särskilt försiktig med linsen.
• Behåll originalemballaget för framtida föryttning. Se till att du
3
Inledning
Artikelnamn
Projektor
(1) Lamplucka (
Lampan sitter innanför.
(2) Manöverpanel (5) (3) Höjdjusterfötter (x 2) (23) (4) Fjärrsensor ( (5) Lins (94) (6) Luftintag (7) Filterlucka (
Luftlter och luftintag sitter innanför.
(8) Batterilucka
Internklockans batteri sitter på insidan.
(9) Högtalare (12, 20, 45) (10) Utblåsöppning (11) AC IN (AC-ingång) ( (12) Portar (5) (13) Säkerhetsbygel ( (14) Säkerhetsurtag (14) (15) Linsdörr (94) (16) Spegel ( (17) Avståndsbricka
(Liten) (
(18) Avståndsbricka
(Stor) (
89)
16)
91)
14)
14)
94)
23)
23)
(17)
Liten
(5)
(4)
(3)
(7)
(1)
(6)
(8)
(15)
HET!
(2)
(16)
(13)
(18)
(12)
(14)
(11)
(10)
HET!
(9)
Stor
(15)
HET! : Berör inte området kring lampluckan och luftutblåset
under användning eller precis efter användning, eftersom det är mycket varmt. Var försiktig så att du inte klämmer ngrarna på linsskyddet, för att undvika skador. Titta aldrig direkt in i projektionslinsen eller spegeln då lampan är tänd, eftersom projektionslampan kan orsaka problem för dina ögon. Använd inte säkerhetsbygeln och säkerhetsurtaget för att förhindra projektorn från att falla ned, eftersom de inte är dimensionerade för detta.
FÖRSIKTIGT
Ha god ventilation för att förhindra projektorn från att bli alltför varm. Blockera eller hindra inte på något vis luftöppningarna. Placera inte någonting som kan fastna eller sugas in i luftöppningarna, i dessas närhet. Rengör luftltret regelbundet.
4
Inledning
Kontrollpanel
(1) STANDBY/ON-knapp ( (2) INPUT-knapp (
20)
18)
(3)
(6)
(4)
(3) POWER-indikator (18, 98, 99) (4) TEMP-indikator (
98, 99)
(5) LAMP-indikator (98, 99)
.QDSSHQŸźŻŹ
FOCUS +/- -knapp
(6)
(5)
(7)
(2)
(1)
när inte några menyer visas (24), eller / Markörknappar när en meny visas (28). Funktionen FOCUS +/- är ej tillgänglig när USB TYPE A-port valts som ingångskälla.
(7) MENU -knapp
när inte några menyer visas (28), eller ▲/▼ Markörknappar när en meny visas (28).
Projektorns ◄/►/▲/▼-knappar fungerar endast som markörknappar när mallen
51).
visas (
Portar
9 ~ 13)
(
(1) USB TYPE A-port (2) LAN-port (3) HDMI-port (4) USB TYPE B-port (5) MIC-port (6) AUDIO IN1-port (7) AUDIO IN2-port (8) AUDIO IN3(L,R)-portar
(1)
USB TYPE A DC5V
0.5A
(2)
CONTROL
(13)
(4)
USB TYPE B
MONITOR OUT
(9) AUDIO OUT (L,R)-portar (10) COMPUTER IN1-port (11) COMPUTER IN2-port (12) MONITOR OUT-port (13) CONTROL-port (14) VIDEO-port (15) S-VIDEO-port
(3) (11)
HDMI
MIC
AUDIO IN2
(7)
(5)
(10)
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
S-VIDEO
VIDEO
(14)
(15)
5
(8)
AUDIO OUT
(9)
AUDIO IN3AUDIO IN1
(6)(12)
Inledning
Fjärrkontroll
(1) VIDEO-knapp (
21)
(2) COMPUTER-knapp (21) (3) SEARCH-knapp (
22)
(4) STANDBY/ON-knapp (18) (5) ASPECT-knapp (22) (6) AUTO-knapp (24) (7) BLANK-knapp ( (8) MAGNIFY - ON-knapp (
27)
26)
(9) MAGNIFY - OFF-knapp (26) (10) MY SOURCE/DOC.CAMERA-knapp
21, 57)
(
(11) VOLUME- -knapp (20) (12) PAGE UP-knapp (
17)
(13) PAGE DOWN-knapp (17) (14) VOLUME+ -knapp (20) (15) MUTE-knapp (
20)
(16) FREEZE-knapp (27) (17) MY BUTTON - 1-knapp (56) (18) MY BUTTON - 2-knapp ( (19) KEYSTONE-knapp (
56)
25)
(20) FOCUS - -knapp (24) (21) FOCUS + -knapp (24) (22) D-ZOOM - -knapp (
23)
(23) D-ZOOM + -knapp (23) (24) POSITION-knapp (
25, 29)
(25) MENU-knapp (28, 29) (26) ▲/▼/◄/►-markörknappar (
28)
(27) ENTER-knapp (28, 29) (28) ESC-knapp (28) (29) RESET-knapp (
28)
(30) Batterilucka (16)
(2) (1) (6) (5) (16) (8) (9) (19) (17) (20) (21) (24) (26) (28)
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
BLANK
VOLUME
PAGE
FREEZE
MAGNIFY
UP
DOWN
MY BUTTON
12
ENTER
MUTE
MENU
RESET
ON
OFF
KEYSTONE
FOCUS D-ZOOM
- + - +
POSITION
ESC
Baksidan av
fjärrkontrollen
(10) (4) (3) (7) (12) (14) (11) (13) (15) (18) (23) (22) (25) (27) (29)
(30)
6
Ställa in
Ställa in
Installera projektorn i enlighet med den miljö och det sätt som projektorn kommer att användas i.
Uppställning
Se bilderna och tabellerna nedan för att avgöra skärmens storlek och projiceringsavstånd. De värden som anges i tabellen är uträknade för en helbildsskärm: 1024 x 768
Skärmstorlek (diagonalt)
Avstånd mellan projektor och skärm (±8%)
c1 , c2
Höjd på skärmen (±8%)
• På ett horisontalt underlag
a
Monterad på väggen eller i taket
c2
c1
b
b
c1
Skärmens storlek
a
(diagonalt)
typ (tum)
60 1,5 0,096 3,8 0,281 11,1 1,196 47,1 70 1,8 0,161 6,3 0,317 12,5 1,384 54,5 80 2,0 0,225 8,9 0,352 13,9 1,571 61,9 90 2,3 0,289 11,4 0,387 15,2 1,759 69,2
100 2,5 0,353 13,9 0,423 16,6 1,947 76,6
Om projektorn används vid en höjd på ungefär 1600 m
mmtum m tum m tum
eller högre ska man ställa FLÄKT HAST. i SERVICE-artikeln i OPTION-menyn till HÖG
b
Projektionsavståndc1Skärmens höjdc2Skärmens höjd
. I annat fall ska den ställas
(
58)
till NORMAL. Om projektorn används med fel inställning kan
a
c2
projektorn eller dess delar skadas.
• Vid fall av specialinstallation, som t.ex. i taket eller på väggen, kan vissa monteringstillbehör och särskild service krävas. Konsultera din återförsäljare angående installationen.
•Vid viss montering av projektorn, t.ex. i tak eller på väggar, kan skärmens position ändras efter installationen på grund av plasthöljets exibilitet. Om justering krävs ska du konsultera din återförsäljare eller servicepersonalen.
•Den projicerade bildens position och/eller fokus kan ändras under uppvärmning (ung. 30 minuter efter att lampan har tänts) eller när omgivningstemperaturen ändras. Justera bildens position och/eller fokus efter behov.
• Eftersom projektorn har ett ultrakort projektionsavstånd måste skärmen väljas noga för
bästa prestanda.
-
En mjuk skärm som t.ex. en nedrullningsbar skärm kan orsaka kraftig förvrängning av den
projicerade bilden. En hård skärm som t.ex. en bordskärm rekommenderas till den här projektorn.
- En high-gain-skärm som t.ex. en pärlduk som har en snäv visningsvinkel är inte lämplig till den här projektorn. En low-gain-skärm (omkring 1.0) som t.ex. en matt skärm med bred visningsvinkel rekommenderas till den här projektorn.
- En skärm med vävstruktur kan orsaka moiré på den projicerade bilden och är inte ett fel på projektorn. En skärm som har mindre moiréeffekt rekommenderas till den här projektorn.
(fortsättn. på nästa sida)
7
Ställa in
Uppställning (fortsättn.)
Placera projektorn i ett stabilt, horisontellt läge. Om projektorn faller eller välts, kan detta orsaka personskada och/eller skada på projektorn. Att använda en skadad projektor kan sedan resultera i brand- och/eller elstötar.
• Placera inte projektorn på en ostadig, lutande eller vibrerande yta såsom ett
rangligt eller lutande ställ.
• Placera inte projektorn på sidan eller stående på fronten eller baksidan.
Rådgör med din återförsäljare innan du genomför en specialinstallation, som
t.ex. att montera projektorn i taket eller på väggen. Placera projektorn på ett svalt ställe och se till att det nns tillräcklig ventilation. Den höga temperaturen i projektorn skulle kunna orsaka brand, brännskador och/eller defekter i projektorn.
• Blockera eller hindra inte på något vis projektorns luftöppningar.
Håll ett avstånd på 30 cm eller mer från projektorns sidor till andra objekt såsom väggar.
• Placera eller fäst inte något som kan blockera linsen eller öppningarna.
• Placera inte projektorn på metallföremål eller någonting som blir svagt i värme.
• Placera inte projektorn på mattor, kuddar eller textilier.
• Placera inte projektorn i direkt solljus eller nära heta föremål såsom kaminer.
Placera inte projektorn där luft från en luftkonditioneringsapparat eller liknande
kommer att blåsa direkt på den.
• Placera inte föremål nära linsen, ventilerna eller ovanpå projektorn.
• Placera inte någonting som kan sugas in i eller fastna i luftöppningarna på
undersidan av projektorn. Denna projektor har vissa luftöppningar även undertill.
Placera inte projektorn där den kan bli våt. Om projektorn blir våt eller om vätska
kommer in i projektorn kan detta orsaka brand, elfara och/eller defekter i projektorn.
• Placera inte projektorn i våtutrymmen eller utomhus.
• Placera inte någonting som innehåller vätska nära projektorn.
• Placera inte projektorn där eventuella oljor, såsom matlagnings- eller maskinoljor,
används. Använd endast de monteringstillbehör tillverkaren specicerat och låt servicepersonal utföra installation och nedtagning av projektorns installationstillbehör.
• Läs och behåll installationstillbehörens bruksanvisning.
FÖRSIKTIGT
Undvik att placera projektorn på rökig, fuktig eller dammig plats. Om projektorn placeras på sådana platser kan detta orsaka brand, elfara och/eller defekter i projektorn.
• Placera inte projektorn nära luftfuktare, rökutrymmen eller kök. Använd inte heller ultraljudsluftfuktare nära projektorn.Då kan klor och mineraler som nns i kranvatten nfördelas och komma in i projektorn, vilket kan leda till försämring av bilden och andra problem.
Placera projektorn så att starkt ljus inte direkt träffar projektorns fjärrsensor.Placera inte produkten på en plats med radiostörningar.Placera inte produkten i ett magnetfält.
8
Uppställning (fortsättn.)
Ställa in
NOTERA
• Projektorn kan orsaka ett skramlande ljud om den lutas, yttas eller skakas. Det skramlande ljudet orsakas av att ett spjäll som reglerar luftödet inuti projektorn har yttats. Observera att det inte beror på något fel på projektorn.
Ansluta till dina enheter
Innan du ansluter projektorn till en enhet, se efter i enhetens bruksanvisning för att bekräfta att enheten är lämplig för anslutning med den här projektorn och förbered tillbehör som behövs, såsom en kabel som passar med enhetens signal. Konsultera din återförsäljare när tillbehöret som krävs inte medföljde produkten eller om det är trasigt. Då du kontrollerat att enheten och projektorn är avstängda, ansluter du dem enligt instruktionerna nedan.
projektorn börja brinna eller skadas.
- Använd endast tillbehör som anges eller rekommenderas av tillverkaren av projektorn. Konsultera din återförsäljare när tillbehöret som krävs inte medföljde produkten eller om det är trasigt. Det kan regleras med standarder.
- För en kabel med en kärna endast i ena änden, ska änden med kärnan
anslutas till projektorn. Detta kan vara fordrat enligt EMI-stadgar.
- Montera inte isär eller modiera projektorn eller tillbehören.
- Använd inte skadade tillbehör. Var försiktig så att inte tillbehören skadas. Lägg kablarna så att de inte kläms eller trampas på.
FÖRSIKTIGT
som är igång, såvida inte enhetens bruksanvisning instruerar detta. Detta kan leda till tekniskt fel på enheten eller projektorn. Var försiktig så att du inte av misstag ansluter en kontakt till fel port. Detta kan leda till tekniskt fel på enheten eller projektorn.
- När du håller på att ansluta, se till att formen på kontaktdonen passar porten där de ska anslutas.
- Se till att dra åt skruvarna på anslutningar som har skruvar.
- Använd kablar med raka kontakter, inte vinklade, eftersom projektorns
ingångskontakter är försänkta.
Använd endast lämpliga tillbehör. Annars kan enheten och
Stäng inte av projektorn medan den är ansluten till en enhet
(fortsättn. på nästa sida)
9
Ställa in
Ansluta till dina enheter (fortsättn.)
Om Plug-and-Play-egenskaper
• Plug-and-Play är ett system bestående av en dator, dess operativsystem och kringutrustning (t.ex. skärmenheter). Denna projektor är VESA DDC 2B­kompatibel. Plug-and-Play kan användas genom att ansluta denna projektor till en dator som är VESA DDC (display data channel)-kompatibel.
- Utnyttja denna funktion genom att ansluta en datorkabel till COMPUTER IN1-
porten (DDC 2B-kompatibel). Plug-and-Play kanske inte fungerar korrekt om du försöker med någon annan typ av anslutning.
- Använd standarddrivrutinerna i din dator eftersom denna projektor är en Plugand-Play-monitor.
• När AUTO har valts för port COMPUTER IN1 eller COMPUTER IN2 i
COMPUTER-IN i menyn INSIGNAL kommer denna port att godkänna komponentvideosignaler (
40).
• När USB TYPE B-porten och datorns USB TYPE A-port är anslutna, kan du använda USB TYPE B-porten som en bildingångsport från datorn eller använda fjärrkontrollen som en vanlig mus och datorns tangentbord
VCR/DVD/Blu-ray
Discspelare
(17, 54).
Dator
LAN
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
COMPONENT
USB TYPE A DC5V
0.5A
L
OUT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
AUDIO
L
R
VIDEO L
R
S-VIDEO
R
(fortsättn. på nästa sida)
10
CONTROL
USB TYPE B
MONITOR OUT
HDMI
MIC
AUDIO IN2
USB
(A)
HDMI
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
DISPLAY
S-VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO IN3AUDIO IN1
AUDIO
OUT
VIDEO
RS-232C
Ansluta till dina enheter (fortsättn.)
Ställa in
NOTERA
• Innan du ansluter projektorn till en dator, se efter i datorns bruksanvisning och kontrollera kompabilitet för signalnivå, synkroniseringsmetoder och skärmupplösningens utmatning till projektorn.
- Vissa signaler kan behöva en adapter för att ledas in i denna projektor.
- Vissa datorer har era skärmvisningslägen, vilka kan omfatta vissa signaler
som inte stöds av denna projektor.
- Även om projektorn kan visa signaler med en upplösning upp till UXGA
(1600x1200), kommer signalen att konverteras till projektorns panelupplösning innan den visas. Det bästa visningsresultatet åstadkoms om upplösningarna hos insignalen och projektorpanelen är identiska.
• Om du ansluter den här projektorn och en bärbar dator, måste du mata ut visningen till en extern skärm eller på samma gång mata ut till den interna skärmen och en extern skärm. Se efter i datorns bruksanvisning för inställningar.
• Beroende på signalingång, kan den automatiska justeringsfunktionen för den här projektorn ta lite tid och inte fungera korrekt.
- Observera att en signal för komposit-synk eller synk-på-grön kan förvilla
projektorns automatiska inställningsfunktionen (
40).
- Om den automatiska justeringsfunktionen inte fungerar korrekt, kanske du
inte kan se dialogen för inställning av skärmupplösning. Använd, om detta skulle ske, en extern skärm. Du kanske kan se dialogen och ställa in lämplig skärmupplösning.
(fortsättn. på nästa sida)
11
Ställa in
Ansluta till dina enheter (fortsättn.)
• Om du sätter i en USB-enhet, såsom ett USB-minne, i USB TYPE A-porten och
väljer porten som ingångskälla, kan du se bilder som lagrats i enheten (
77).
• Du kan ansluta en dynamisk mikrofon till MIC-porten med en 3,5 mm
minikontakt. Om du gör det kommer den inbyggda högtalaren att mata ut ljud från mikrofonen, även medan ljudet från projektorn matas ut. Du kan mata in linjenivåsignal till MIC-porten från enheter såsom en trådlös mikrofon. När du matar in linjenivåsignal till MIC-porten ska du välja HÖG under MICNIVÅ i menyn LJUD. I normalt läge kan mikrofonens volym justeras separat från volymen på den projektor som använder menyn.(
46) I standbyläge kan mikrofonens volym
justeras med VOLUME +/- -knapparna på fjärrkontrollen, synkroniserat med volymen på projektorn.( hjälp av funktionen LJUDKÄLLA(
20) Även om projektorns ljud är ställt till tyst läge med
45), kan volymen på mikrofonen justeras.
MUTE-knappen på fjärrkontrollen fungerar i båda lägen (standby eller normal) på ljudet i mikrofon och projektor.(
20)
Högtalare
Monitor
Mikrofonsystem
RGB IN
(med en förstärkare)
R
L
USB-
lagringsenhet
USB TYPE A DC5V
0.5A
FÖRSIKTIGT
USB TYPE B
CONTROL
HDMI
MIC
MONITOR OUT
AUDIO IN2
Innan du tar bort USB-enheten från projektorns port, se till att
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
S-VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO IN3AUDIO IN1
VIDEO
använda funktionen AVLÄGSNA USB på miniatyrskärmen för att säkra din data
80).
(
NOTERA
• Flytta bort mikrofonen från högtalaren om den sänder ut högt rundgångsljud.
• Den här projektorn stödjer inte plug-in ström för mikrofonen.
(fortsättn. på nästa sida)
12
Ställa in
Ansluta till dina enheter (fortsättn.)
För att använda projektorns funktioner, anslut LAN-porten till datorns LAN-port eller med en åtkomstpunkt som är ansluten till datorn via trådlöst LAN, men hjälp av en LAN-kabel. För att använda funktionen NÄTVERKSBRYGGA, anslut även CONTROL-porten och en RS-232C-post på den externa apparaten för att kommunicera som en nätverksterminal. Se Bruksanvisningens – Nätverksguide för detaljer om nätverksfunktionerna.
Dator
USB TYPE A DC5V
0.5A
FÖRSIKTIGT
Åtkomstpunkt
USB TYPE B
CONTROL
MONITOR OUT
HDMI
MIC
LAN
AUDIO IN3AUDIO IN1
AUDIO IN2
Se till att du har fått godkänt att ansluta projektorn till ett
RS-232C
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
AUDIO OUT
S-VIDEO
VIDEO
nätverk av nätverkets administratör innan du ansluter projektorn till ett nätverk
64).
(
Anslut inte LAN-porten till ett nätverk som kan ha en för hög spänning.
NOTERA
• Om en för stor USB-lagringsenhet blockerar LAN-porten, använd en USB-förlängningskabel för att ansluta USB-lagringsenheten.
13
Ställa in
Ansluta strömförsörjningen
Sätt i strömsladdens kontakt till AC IN
1.
(AC-ingång) på projektorn. Sätt in strömsladdens stickkontakt i
2.
uttaget. Inom ett par sekunder från det att nätsladden anslutits kommer POWER- indikatorn att tändas med ett fast orange ljus.
Kom ihåg att när funktionen DIREKT STRÖM PÅ är aktiverad (53) kommer anslutning av nätsladden att slå på projektorn.
AC IN
Strömsladd
anslutning kan resultera i brand och/eller elektriska stötar.
• Använd endast strömsladden som medföljer projektorn. Om den är skadad, kontakta din återförsäljare för att få en ny hel.
• Koppla endast in strömsladden i ett nätuttag som har en spänning som sladden är avsedd för. Nätuttaget för nnas i närheten av projektorn och vara lättåtkomligt. Ta ur strömsladden för total frånkoppling.
• Modiera aldrig strömsladden.
Var extra försiktig när du ansluter strömsladden, då en felaktig
Använda säkerhetsbygeln och urtaget
En i handeln förekommande anti-stöld-kedja eller vajer på upp till 10 mm i diameter kan fästas till säkerhetsbygeln på projektorn. Denna produkt har även säkerhetsurtag för Kensington-lås. För detaljer, se manualen för säkerhetsanordningen.
Anti-stöld-kedja eller vajer
projektorn från att falla ned, eftersom de inte är avsedda för detta.
FÖRSIKTIGT
utblåsöppningarna. Den kan bli för varm.
Använd inte säkerhetsbygeln och -urtaget för att förhindra
Placera inte en anti-stöld-kedja eller -vajer nära
Säkerhetsurtag
Säkerhetsbygel
NOTERA
De är avsedda att användas som en kompletterande stöldskyddsåtgärd.
14
Säkerhetsbygeln och -urtaget innebär inte ett omfattande stöldskydd.
Ställa in
Använda kabelskyddet
Använd kabelskyddet som skydd för och avskärmning av anslutningsdelarna.
Anslut först signalkablarna och strömsladden till projektorn.
1.
Sätt ihop delarna enligt vad som
2.
visas på bilden och montera kabelhöljet.
3
1
1
För in de tre knopparna på kabelhöljet i tre hålen på projektorn, enligt vad
3
.
som visas på bilden. Dra kablarna genom hålen i kabelskyddets undersida.
1
2
3
3
1
3
2
2
2
Knoppar
FÖRSIKTIGT
Var försiktig så att du inte klämmer kablarna i kabelskyddet, så undviker du skador på dem. Använd kabelskyddet som medföljer projektorn. Försök inte modiera kabelskyddet.
15
Fjärrkontroll
Fjärrkontroll
Sätta i batterier
Sätt i batterierna i fjärrkontrollen innan du använder den. Om fjärrkontrollen börjar fungera dåligt, börja med att byta ut batterierna. Om du inte använder fjärrkontrollen under en längre period, ta ut batterierna ur fjärrkontrollen och lagra dem på en säker plats.
Ta bort batteriluckan genom att fatta
1.
tag i dess hakdel. Sätt i två AA-batterier (HITACHI MAXELL,
2.
Art. nr. LR6 eller R6P) med deras plus­och minuspoler rättvända såsom visas på fjärrkontrollen.
Sätt tillbaka batteriluckan i pilens riktning och snäpp tillbaka den på plats.
3.
213
anvisningarna. Felaktig användning kan resultera i batteriexplosion, sprickor eller läckage, vilket skulle kunna resultera i brand, skada och/eller förorening av miljön.
• Se till att endast använda angivna batterier. Använd inte batterier av olika typer samtidigt. Blanda inte ett nytt batteri med ett använt.
• Se till att plus- och minuspolerna är korrekt riktade när du sätter i ett batteri.
• Håll batterier borta från barn och djur.
• Ladda inte upp, kortslut eller montera isär ett batteri. Låt inte ett batteri komma i kontakt med eld eller vatten. Förvara batterier på en mörk, sval och torr plats.
• Om du observerar batteriläckage, torka bort det som läckt och sätt i ett nytt batteri.
Om du får batterisubstans på kropp eller kläder, skölj rikligt med vatten omedelbart.
• Följ lokala lagar vid omhändertagande av batteriet.
Om fjärrkontrollens signal
Fjärrkontrollen fungerar ihop med projektorns fjärrsensor. Projektorn har en fjärrsensor på fronten. Sensorn avkänner signalen inom följande område när sensorn är aktiv:
60 grader (30 grader till vänster och höger om sensorn) med 3 meters räckvidd.
NOTERA
kan fungera. Om det är svårt att nå sensorn direkt, försök att få signalen att reekteras.
• Fjärrkontrollen använder infrarött ljus för att sända signaler till projektorn (Klass 1-lysdiod), så se till att använda fjärrkontrollen i ett område fritt från hinder som kan blockera fjärrkontrollens signal till projektorn.
• Fjärrkontrollen kanske inte fungerar korrekt om kraftigt ljus (såsom direkt solljus) eller ljus från extremt nära håll (såsom från lysrör) lyser på fjärrsensorn på projektorn. Justera projektorns läge för att undvika sådant ljus.
Hantera alltid batterier försiktigt och använd dem endast enligt
Fjärrsensor
30º
30º
• En fjärrkontrollsignal som reekteras mot skärmen eller liknande
Ca.
3 m
16
Ändra fjärrkontrollens signalfrekvens
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
OFF
FREEZE
FOCUS D-ZOOM
- + - +
PAGE UP
DOWN
USB TYPE B
Den medföljande fjärrkontrollen har två möjliga signalfrekvenser, Läge 1:NORMAL and Läge 2:HÖG. Om fjärrkontrollen inte fungerar korrekt, försök att ändra signalfrekvensen. För att ställa in läget, håll de två knapparna som anges nedan,
(2)
samtidigt intryckta i ungefär tre sekunder. (1) Sätt till Läge 1:NORMAL... VOLUME- - och RESET-knapparna
(2) Sätt till Läge 2:HÖG... MAGNIFY OFF- och ESC-knapparna Kom ihåg att "FJÄRR FREKVENS" under SERVICE i OPTION-menyn
(
60) på projektorn skall ställas till samma läge som fjärrkontrollen.
Använda som enkel mus & tangentbord till PC
Tillbehörets fjärrkontroll fungerar som en vanlig mus och tangentbort på datorn när projektorns USB TYPE B-port och datorns USB TYPE A-port är anslutna och MUS har valts för alternativet USB TYPE B i menyn OPTION (
(1) PAGE UP-knapp: Tryck på PAGE UP-knappen. (2) PAGE DOWN-knapp: Tryck på PAGE DOWN-knappen. (3) Mus vänster-knapp: Tryck på ENTER-knappen. (4)
Laserpekare: Använd markörknapparna ▲, , och . (5) ESC-knapp: Tryck på ESC-knappen. (6) Mus höger-knapp: Tryck på RESET-knappen.
ANMÄRKNING
Felaktigt bruk av den enkla mus- & tangentbordsfunktionen kan skada din utrustning. När du använder denna funktion, försäkra dig om att produkten bara är ansluten till en dator. Se till att du kontrollerar datorns manualer innan du ansluter produkten till en dator.
54).
USB TYPE B-port
(3)
(5)
Fjärrkontroll
AUTO
ASPECT SEARCH
BLANK
VOLUME
PAGE
FREEZE
MAGNIFY
UP
DOWN
MY BUTTON
12
FOCUS D-ZOOM
- + - +
ENTER
MUTE
MENU
RESET
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
ESC
(1)
(1)
(2)
(4)
(6)
NOTERA
När den enkla mus- & tangentbordsfunktionen på denna produkt inte fungerar korrekt,
kontrollera följande.
När en USB-kabel förbinder denna projektor med en dator som har ett inbyggt pekredskap (t.ex. en styrkula) som en bärbar dator, öppna BIOS-inställningsmenyn, och välj sedan extern mus och inaktivera det inbyggda pekredskapet, eftersom inbyggda pekredskap kan ha prioritet till denna funktion.
Windows 95 OSR 2.1 eller högre är nödvändigt för denna funktion. Denna funktion kanske heller inte fungerar beroende på datorns kongurationer och musdrivrutiner.Denna funktion kan fungera med datorer som kan handha vanliga USB musar och tangentbord.
Du kan inte göra saker som att trycka på två knappar samtidigt (exempelvis trycka på två knappar samtidigt för att ytta muspekaren diagonalt).
Denna funktion är endast aktiverad när projektorn fungerar korrekt. Denna funktion är inte tillgänglig i följande fall:
- Medan lampan värms upp. (Lampan POWER blinkar grön.)
- Om antingen en USB TYPE A eller USB TYPE B-port valts.
- Medan någon av skärmarna BLANK
- Om någon meny visas på skärmen.
- När man använder markörknapparna för att styra ljudet eller för skärmfunktioner som volymjustering, trapetskorrektion, korrigering av bildposition och skärmförstoring.
(27)
, MALL
(51)
eller MIN BILD
(67)
visas.
17
Ström på/av
Ström på/av
Sätta på strömmen
Se till att strömsladden är stadigt och
1.
korrekt ansluten till projektorn och uttaget.
STANDBY/ON-knapp POWER-indikator
Se till att POWER-indikatorn lyser orange
2.
98)
.
(
Kontrollera att objektivluckan inte slår
3.
emot någonting då det öppnas. Tryck på STANDBY/ON-knappen på projektorn eller fjärrkontrollen. Objektivluckan öppnas, projektionslampan tänds och indikatorn POWER börjar blinka grönt. När strömmen är helt på, slutar indikatorn blinka och lyser stadigt grönt (
98).
VARNING ►Titta aldrig direkt in i projektionslinsen eller spegeln
då lampan är tänd, eftersom projektionslampan kan orsaka problem för dina ögon.
Undvik skador genom att vara försiktig så att du inte klämmer ngrarna i objektivluckan.Placera inte projektorn vertikalt med objektivluckan öppen enligt
bilden till höger. Detta kan orsaka funktionsfel eller skada. Stå inte under en projektor som monterats på väggen eller i taket under tiden linsdörren öppnas eller stängs. Se inte på spegeln när objektivluckan öppnar eller stänger. Rör aldrig vid en linsdörren eller en spegel. Om spegeln är skadad är den projicerade bilden förvrängd. Stäng objektivluckan och kontakta din återförsäljare.
VIDEO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
KEYSTONE
FOCUS D-ZOOM
- + - +
POSITION
ESC
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
AUTO
BLANK
VOLUME
PAGE
FREEZE
UP
DOWN
࡯ONOFF
MY BUTTON
MUTE
12
MENU
ENTER
RESET
18
Ström på/av
Avstängning av strömmen
Tryck på STANDBY/ON-knappen på projektorn eller fjärrkontrollen.
1.
Meddelandet "Stänga av?" visas på skärmen i ca 5 sekunder.
Kontrollera att objektivluckan inte slår emot någonting då det stängs. Tryck på
2.
STANDBY/ON-knappen igen medan meddelandet visas. Projektorlampan släcks och POWER-indikatorn börjar blinka orange. Linsdörren stängs direkt efter att lampan slocknar. För en optimal bildkvalitet kommer linsdörren istället att stängas efter att lampan svalnat då projektorn installerats upp och ner, till exempel vid takinstallation. Sedan slutar POWER-indikatorn blinka och lyser stadigt orange när lampkylningen är klar
(98).
Vänta minst ca 10 minuter med att slå på projektorn efter avstängningen. Stäng heller inte av projektorn kort efter att du slått på den. Sådana manövrar kan leda till att lampan inte fungerar korrekt eller förkorta livstiden för vissa delar, inklusive lampan.
ngrarna i objektivluckan.Vidrör inte runt lampskyddet och luftutblåsen under eller direkt efter
användning då de är heta. Avlägsna nätsladden för fullständigt avskiljande. Strömuttaget bör vara nära projektorn och lättåtkomligt.
NOTERA
slår på de anslutna enheterna.
• Denna projektor har funktionen som kan få projektorn att slås på/av automatiskt. Se artiklarna DIREKT STRÖM PÅ (
54) i menyn OPTION.
(
Undvik skador genom att vara försiktig så att du inte klämmer
• Slå ström på/av i rätt ordning. Slå på ström till projektorn innan du
53) och AUTO STRÖM AV
19
Använda
VIDEO
DOC.CAMERA
ASPECT SEARCH
BLANK
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
OFF
FREEZE
PAGE UP
DOWN
Använda
VOLUME+/- -knapp
Justera volymen
Använd VOLUME+/VOLUME- -knappen för att justera volymen.
1.
En dialog visas på skärmen som hjälper dig att justera volymen. Även om du inte gör någonting försvinner dialogen automatiskt efter några sekunder.
När i har valts som aktuell bildingångsport, är volyminställningen inaktiverad. Se LJUDKÄLLA under LJUD-menyn (
45).
Även om projektorn är i väntläge, kan volymen justeras när följande två tillstånd stämmer:
- Ett annat alternativ än har valts för VÄNTA under LJUDKÄLLA i menyn
LJUD (
45).
- NORMAL väljs under VÄNTLÄGE i menyn INSTÄLL. (44).
I standbyläge kan mikrofonens volym justeras med VOLUME +/- -knapparna på fjärrkontrollen, synkroniserat med volymen på projektorn (
12).
MUTE-knapp
Temporärt stänga av ljudet
COMPUTER
Tryck på MUTE-knappen på fjärrkontrollen.
1.
En dialog visas på skärmen som indikerar att du har tystat ljudet. För att återställa ljudet, tryck på MUTE-, VOLUME+ ­eller VOLUME- -knappen. Även om du inte gör någonting försvinner dialogen automatiskt efter några sekunder.
När i har valts som aktuell bildingångsport, är ljudet alltid avstängt. Se LJUDKÄLLA under LJUD-menyn (
45).
C.C. (Closed Caption) aktiveras automatiskt när ljudet stängs av och ingångssignaler som innehåller C.C. tas emot. Funktionen är tillgänglig endast när signalen är NTSC för VIDEO eller S-VIDEO eller 480i@60 för COMPUTER IN1, eller COMPUTER IN2 och när AUTO valts för SKÄRM i C.C.-menyn i SKÄRMBILD-menyn (
52).
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
Välja en ingångssignal
Tryck på INPUT-knappen på projektorn.
1.
Varje gång du trycker på knappen, växlar projektorn från aktuell port till en ny ingångsport enligt nedan.
VIDEO LAN
S-VIDEO USB TYPE A
Medan PÅ är valt under AUTOSÖK i OPTION-menyn (50), kommer projektorn fortsätta att kontrollera portarna i ordningen ovan om och om igen tills en insignal detekteras.
Det kan ta era sekunder att mata ut bilderna från USB TYPE B-porten.
20
COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2
HDMI ÆUSB TYPE B
(fortsättn. på nästa sida)
INPUT-knapp
Loading...
+ 231 hidden pages