Hitachi CP2996TAN, CP2896TAN Instruction Manual [es]

Page 1
CP2896TAN / CP2996TAN
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MODE D'EMPLOI BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING
Page 2
Consideraciones previas a la instalación
Í
1
Su televisor ha sido diseñado para ofrecer el máximo rendimiento y facilitar su manejo - resulta fácil de configurar, fácil de utilizar y fácil de combinar con otros aparatos. Este folleto le será de ayuda para realizar el procedimiento de configuración; encontrará una explicación de las muchas funciones de que dispone, sugerencias para utilizar el televisor e instrucciones para conectar aparatos externos.
Esperamos que disfrute muchas horas ante su nuevo televisor.
ndice
Instalación, mando a distancia 2
Manejo cotidiano
Teletexto
Temporizadores y bloqueos
4
6
8
Configuración del sonido, imagen y pantalla
Sintonización de canales de programas
Aparatos externos
Datos técnicos
9
11
12
16
Colocación y sustitución de las pilas
Extraiga la tapa de la batería situada en la parte posterior del mando a distancia. Inserte las baterías nuevas teniendo en cuenta las marcas + y - del interior; a continuación cierre la tapa.
¡Nota! No tire las baterías gastadas con los desperdicios domésticos. Deposítelas en los contenedores destinados a tal efecto.
2 x AAA 1,5 V
ESTE APARATO ESTA CONSTRUIDO CONFORME AL REAL DECRETO138/1989, CUMPLIENDO LAS NORMAS SOBRE RADIO-INTERFERENCIAS.
10 cm
10 cm
10 cm
Para su seguridad
• Coloque el televisor sobre una superficie sólida, estable y plana (no sobre una superficie alfombrada).
• No levante el televisor por el cuadro que hay alrededor del tubo de imagen.
• Deje espacio suficiente para la correcta circulación del aire por los orificios de ventilación situados en la parte superior, inferior y en los laterales del televisor.
• Compruebe que el televisor se haya adaptado a la temperatura ambiente antes de encenderlo.
• Verifique que la fuente de alimentación de que dispone sea la adecuada para el televisor, que requiere 210­240V a 50 Hz.
• Desenchufe el receptor de las tomas de red de pared durante tormentas o cuando el televisor no vaya a utilizarse por un período de tiempo prolongado.
• Este televisor debe colocarse únicamente en interiores. No lo exponga a la lluvia y evite el exceso de humedad.
• Antes de limpiar el televisor, apáguelo y desenchúfelo de las tomas de red de pared. Utilice un paño suave humedecido y un líquido limpiador no abrasivo para limpiar el mueble y la pantalla.
• No utilice gasolina, disolventes, alcohol, cera ni otro tipo de soluciones abrasivas para limpiar el televisor.
• No ponga ningún objeto sobre el televisor.
• No coloque nada que contenga líquido sobre el televisor - podría derramarse y originar un cortocircuito en el aparato.
• Procure que objetos como horquillas y monedas no se introduzcan en el interior del televisor a través de los orificios de ventilación.
• Si se derramara líquido, o si se introdujera algún objeto dentro del televisor, desconéctelo de la toma de red de pared y póngase en contacto con el personal de servicio autorizado para efectuar una revisión.
• No exponga el cable de red a agentes químicos, calor ni objetos afilados. Si el cable se deteriora, desconéctelo de la toma de red de pared y solicite una revisión al personal de servicio autorizado.
• No extraiga la cubierta posterior del televisor. Este aparato de televisión no contiene en el interior ninguna parte útil para el usuario. Consulte al personal de servicio autorizado cualquier reparación necesaria.
• Algunos radiotransmisores, por ejemplo los teléfonos GSM, pueden ocasionar un mal funcionamiento. Ejemplo: el receptor no responde a las señales del mando a distancia. En tal caso, apague el receptor utilizando el interruptor de alimentación, espere unos 10 segundos y vuelva a encenderlo.
• No extraiga la etiqueta de garantía que se encuentra en la cubierta posterior del receptor.
2P58 83041000-E
Page 3
2
Instalación
Conexiones
Conexión del cable de la antena
Conecte el cable de la antena al conector de la antena que se encuentra en la parte posterior del televisor. Para que la recepción de las emisiones sea correcta, debe utilizar una antena exterior de alta calidad.
Conexión de un vídeo al televisor
Si también desea conectar un vídeo, conecte el cable de la antena a la entrada de antena del vídeo. Con el cable de antena que se entrega con el vídeo, conecte la salida de antena del vídeo a la entrada de antena del televisor. Siga siempre las instrucciones que se entregaron con el vídeo.
Si el televisor se entrega con un cable de antena adicional, utilícelo para conectar el televisor y el conector de salida de la antena. Si va a conectar un vídeo al televisor, utilice este cable para conectarlos entre sí.
RF OUT/TV
Conexión de la toma de corriente
Conecte la toma de corriente del televisor al suministro eléctrico después de haber efectuado el resto de conexiones. Se requiere un suministro de CA de 210-240 V (50Hz).
En el capítulo "Aparatos externos", se describen las demás conexiones y su utilización.
AERIAL
Mando a distancia
1. Botón de espera - apaga el televisor temporalmente
2. Botones numéricos - seleccionan un programa de televisión
3. Control del volumen del sonido
4. Botón de pausa de sonido - activa y desactiva el sonido
5. Botón de reloj - muestra la hora actual (si hay servicio de teletexto disponible)
6. Botón TV - enciende el televisor a partir de la modalidad de espera o sale de los menús
7. Botones del cursor
hacia arriba/hacia abajo - avanza/retrocede un paso hacia la izquierda/hacia la derecha - control del volumen del sonido
8. Botón OK - memoriza los cambios efectuados
9. Botones de colores
Rojo (ZOOM) - cambia el formato de imagen Verde (SOUND) - muestra los controles de sonido Amarillo (VISION) - muestra los controles de imagen
Azul (PIP) - no tiene ninguna función Los botones de colores también se utilizan para seleccionar opciones en los menús.
10. NexTView - no tiene ninguna función
11. Botón TEXT - selecciona la modalidad de teletexto
Botones situados debajo de la tapa
(la tapa se abre tirando de ella hacia abajo)
12. Botón ? - no tiene ninguna función
13. Botón MENU - muestra el menú principal
14. Botón i - selecciona la lista de programas
15. Botón SIZE - cambia el tamaño del teletexto
16. Botón VCR - consulte la sección "Control remoto de los aparatos externos"
17. Botón SAT - consulte la sección "Control remoto de los aparatos externos"
18. Botón STOP - congela la imagen temporalmente
19. Botón REC - bloquea un programa para grabarlo en el vídeo
10
12
13
16
17
1
123
2
456 789
0
3
5
7
9
ZOOM
SOUND
NEX
TV
IEW
MENU
VCR
TV
OK
VISION
PIP
TEXT
?
SIZE
VCR
VCR
SAT
REC
STOP
4
6
8
11
14
15
18
19
2P58 83041000-E
Page 4
Instalación
La primera instalación
El sistema de sintonía automática (APSi) realiza automáticamente una búsqueda de todos los canales de programa del televisor. Después de la búsqueda, el televisor clasifica los canales de programa en un orden preseleccionado en fábrica.
! Compruebe en primer lugar que el cable de antena está bien conectado.
______________________________________________________________________
1 Pulse el interruptor principal del panel frontal.
______________________________________________________________________
2 Seleccione el idioma de la pantalla pulsando el
botón del cursor (hacia arriba/hacia abajo).
Confirme la selección pulsando el botón OK.
____________________________________________________
3 Seleccione el país donde se vaya a utilizar el
televisor pulsando los botones del cursor.
Confirme la selección pulsando el botón OK.
Idioma
Seleccionar DANSK su idioma DEUTSCH ENGLISH Utilizar ESPAOL botones FRANAIS ITALIANO NEDERLANDS NORSK POLSKI PORTUGUES SUOMI despus SVENSKA pulsar » TRKE
Pas
Seleccionar pas ALEMANIA NORUEGA AUSTRIA POLONIA Utilizar BLGICA PORTUGAL botones DINAMARCA REINO UNIDO ESPAA REP. CHECA FINLANDIA SUECIA FRANCIA SUIZA HOLANDA TURQUŒA IRLANDA OTROS despus ITALIA pulsar »
3
________________________________________________________________________
4 ¡ESPERE! El televisor mostrará la escala de sintonización y los números
de canal que se han localizado. Antes de continuar, deje que el televisor finalice la sintonización. Cuando la escala de sintonización alcance el 100%, se habrán localizado y memorizado todos los canales en el orden presintonizado y el televisor mostrará un menú APSi nuevo.
En determinados países, (por ejemplo, en Bélgica y Países Bajos) se utiliza la función Instalación automática de canales (ACI) en redes de televisión por cable para conseguir una instalación de los canales de programa completamente automática, incluyendo prioridades y nombres. Cuando se efectúa la función ACI, se mostrará un menú ACI. También aparecerá en la pantalla, si es necesario, un menú adicional que incluye una lista de preferencias, por ejemplo, la zona de residencia. Para continuar con la función ACI, inserte el código numérico de dos dígitos necesario y pulse el botón OK.
________________________________________________________________________
5
Para ver un programa de televisión, pulse el botón TV.
Puede clasificar, asignar nombres y suprimir la lista de programas más adelante, siguiendo las instrucciones que se facilitan en la sección "Edición de la lista de programas". Si desea sintonizar y memorizar más canales de televisión posteriormente utilizando la función APSi, consulte la sección "Sintonización de canales de programas".
APSi
TV 1 Buscando TV 2 programas TV TV 3 TV 4 Espere TV 5 por favor TV 6 TV 7 TV 8 TV 9 TV 10 TV 11 TV 12 TV 13 TV 14
36%
2P58 83041000-E
Page 5
4
Manejo cotidiano
Cómo encender y apagar el televisor
Encendido
Pulse el interruptor principal situado en la parte frontal del televisor. Para encenderlo a partir de modalidad espera, mantenga pulsado el botón TV hasta que el televisor se encienda, o inserte un número para seleccionar directamente un programa.
Modalidad de espera
Pulse el botón de espera para que el televisor pase a modalidad de espera.
El televisor pasará automáticamente a esta modalidad si no recibe ninguna transmisión durante cinco minutos. Si desea más información, consulte la sección "Apagado mediante un temporizador".
Apagado
Pulse el interruptor principal situado en el panel frontal del televisor para apagarlo.
Si prevé que no va a utilizar el televisor durante un largo período de tiempo, por ejemplo, por la noche o al estar ausente durante el día, apáguelo pulsando el interruptor principal. Si el televisor no se va a utilizar durante un extenso período de tiempo, desconecte el cable de la antena y la toma de red del suministro eléctrico.
Selección de un programa de televisión
Existen cuatro maneras de seleccionar un programa de televisión.
Para cambiar a la
modalidad de espera
123 456 789
Para cambiar desde la
modalidad de espera
ZOOM
SOUND
NEX
TV
IEW
MENU
VCR
SAT
0
?
VISION
VCR
VCR
REC
TV
OK
TEXT
SIZE
STOP
TV
PIP
i
A Insertando un número de programa
Inserte un número de programa con los botones numéricos.
______________________________________________________________________
B Avanzando y retrocediendo por programas
Mientras esté viendo un programa de televisión, seleccione otro programa pulsando el botón del cursor hacia arriba o hacia abajo.
______________________________________________________________________
C Desplazándose por la lista de programas
Al mantener pulsado el botón del cursor (hacia arriba/hacia abajo), aparecerá en la pantalla una lista de programas. Deje que la lista vaya desplazándose hasta que el programa que desea quede seleccionado.
______________________________________________________________________
D Eligiendo un programa a partir del menú "Información"
Seleccione el menú "Información" pulsando el botón i (situado debajo de la tapa) y siguiendo las instrucciones facilitadas en el menú. Para ver el programa de televisión seleccionado, pulse el botón TV.
Controles del panel frontal
La unidad de control del televisor se encuentra alojada detrás de una cubierta abatible en la parte inferior del aparato. Para abrir la cubierta, presione la parte superior hacia adentro y luego inclínela hacia abajo.
Los botones de control local y las luces indicadoras son éstos:
1
2
3
4
6
5
1. Indicador de le red eléctrica
2. Interruptor principal, para encender y apagar el televisor
3. Luces que se activan cuando se utiliza el mando a distancia
o cuando se activa la función de copia
4. Indica que el televisor está encendido
5. Controles del volumen
6. Selección de programas
La forma del panel frontal puede variar según el modelo. Sin embargo, las funciones son las mismas. Si desea información sobre los conectores del panel frontal, consulte la sección "Aparatos externos".
P
R AUDIO L VIDEO S-VIDEO
2P58 83041000-E
Page 6
Manejo cotidiano
Controles de sonido
Volumen
Utilice los botones -/+ o los botones del cursor (hacia la izquierda/hacia la derecha).
Botón de pausa de sonido (V)
Púlselo una vez para desactivar el sonido. Púlselo una segunda vez para activar todos los altavoces.
Si el conector de salida de audio (no disponible en todos los modelos, consulte la sección "Aparatos externos") está utilizándose, al pulsar por segunda vez se activa el sonido desde el conector de línea de salida, y una tercera pulsación activa todos los altavoces.
Selección de los valores de sonido preseleccionados
Hay cuatro valores de sonido preseleccionados disponibles en el menú "Sonido": MÚSICA, DISCURSO, NORMAL y PREFERIDO (este último puede ajustarse).
1 Pulse el botón verde para seleccionar el menú "Sonido".
______________________________________________________________________
2 En la línea de menú "Tono" seleccione el valor adecuado con los botones
del cursor (hacia la izquierda/hacia la derecha).
______________________________________________________________________
3 Regrese a la modalidad de recepción de programas de televisión
pulsando el botón TV. Si desea más información, consulte la sección "Controles de sonido y
imagen".
Controles de imagen
Selección de los valores de imagen preseleccionados
Hay tres valores de imagen preseleccionados disponibles en el menú "Visión": NOCHE, LUZ DIURN, PREFERIDO (este último puede ajustarse).
1 Pulse el botón amarillo para seleccionar el menú "Visión".
______________________________________________________________________
Sonido
Audio
Canal de sonido
Tono
Extender
Almacenar »
Asignacion de sonido Ecualizado Retroceder
ESTREO
SONIDO A
PREFERIDO
123 456 789
0
- / +
TV
TV
ZOOM
SOUND
VISION
STOP
ZOOM
NEX
MENU
SOUND
TV
IEW
VCR
OK
VISION
TEXT
?
SIZE
VCR
VCR
SAT
REC
STOP
OK
PIP
5
2 Seleccione el valor adecuado con los botones del cursor (hacia la
izquierda/hacia la derecha).
______________________________________________________________________
3 Regrese a la modalidad de recepción de programas de televisión
pulsando el botón TV.
Si desea más información, consulte la sección "Controles de sonido y imagen".
______________________________________________________________________
Si el televisor se enciende mediante el interruptor principal del panel frontal del aparato, se produce una desmagnetización automática para mantener la pureza de los colores.
Congelación de la imagen
Puede congelar y descongelar el movimiento de la imagen pulsando el botón STOP (situado debajo de la tapa).
Formato de imagen
La selección del formato de la imagen (la relación de altura y anchura) se realiza automáticamente.
Selección manual del formato de la imagen (Zoom)
Es posible que deba seleccionar el formato manualmente si, por ejemplo, utiliza un vídeo que no tenga conmutación automática de formato de imagen.
1 Pulse el botón rojo.
______________________________________________________________________
Visin
Asignaciones
Almacenar »
Ajuste Asignacion pantalla preferidas Retroceder
Zoom
CLçSICO 4:3
Almacenar »
PREFERIDO
2 Cambie el formato de imagen con el botón del cursor (hacia la
izquierda/hacia la derecha).
Cuando aparece "Levantar" en la pantalla, puede elevar o bajar la imagen pulsando el botón del cursor hacia arriba/hacia abajo (no disponible en todos los modelos).
2P58 83041000-E
Page 7
6
Características adicionales
Teletexto
Además de los programas reales, muchos canales de televisión ofrecen un servicio de teletexto. El contenido del teletexto varía en cada canal, y este servicio incluye normalmente noticias, información meteorológica, deportes, etc.
Funciones del teletexto en el mando a distancia
Cursor hacia arriba/hacia abajo - para pasar páginas
del teletexto / hacia la izquierda/hacia la derecha - para pasar subpáginas *)
Botones de colores Para seleccionar páginas favoritas
0..9 Para insertar un número de página de teletexto
TV Para regresar a la modalidad de recepción de
programas de televisión
TEXT Para cambiar a la recepción de teletexto / para
mostrar las opciones de páginas favoritas en la modalidad de teletexto
Botones situados debajo de la tapa:
(Para abrir la tapa, tire de ella hacia abajo) MENU Muestra las opciones ACTUAL, REVELA,
MEZCLA y ALMACE i Selecciona la página de índice del teletexto SIZE Duplica la altura del texto
1 pulsación: muestra la mitad superior de la
pantalla
2 pulsaciones: muestra la mitad inferior de la
pantalla
3 pulsaciones: recupera el tamaño normal de la
imagen STOP Mantiene la página en la pantalla
*) no está disponible en todos los modelos; consulte la sección "Subpáginas"
0..9
Botones de
cursores
Botones de
colores
MENU
i
123 456 789
0
ZOOM
SOUND
NEX
MENU
VISION
TV
IEW
?
VCR
VCR
VCR
SAT
REC
TV
OK
TEXT
SIZE
STOP
TV
PIP
TEXT
SIZE
STOP
Lectura de las páginas del teletexto
1 Pulse el botón TEXT para entrar en modalidad de
teletexto.
Si el programa no dispone de transmisión de teletexto, aparecerá el mensaje "No hay transmisión de teletexto" en la pantalla.
________________________________________________________
2 Seleccione el número de página del teletexto de 3
dígitos que desee con los botones numéricos, por ejemplo, 123.
________________________________________________________
3 Seleccione una página nueva pulsando el botón del
cursor (hacia arriba/hacia abajo) o insertando otro número de página.
________________________________________________________
4 Regrese a la modalidad de recepción de programas de
televisión pulsando el botón TV.
Selección de páginas favoritas
Puede memorizar las páginas de teletexto preferidas como páginas favoritas en un total de 60 números de programa. Las páginas favoritas que estén memorizadas pueden seleccionarse directamente utilizando los botones de colores cuando los números de las páginas favoritas se muestran en la parte inferior de la pantalla. Al entrar en modalidad de teletexto, las páginas del teletexto que se memorizaron con el botón rojo se recuperarán de forma instantánea (consulte "Memorización de páginas favoritas").
Memorización de páginas favoritas
1 Seleccione el número de programa en el que desea
memorizar las páginas favoritas.
________________________________________________________
2 Pulse el botón TEXT para entrar en la modalidad de
teletexto.
________________________________________________________
3 Seleccione una página de teletexto que desee
memorizar como página favorita con los botones numéricos.
________________________________________________________
4 Pulse el botón MENU (situado debajo de la tapa).
________________________________________________________
5 Pulse el botón azul. Los campos de colores de la
pantalla empiezan a iluminarse de forma intermitente.
________________________________________________________
6 Memorice la página de teletexto seleccionada pulsando
uno de los botones de colores.
________________________________________________________
7 Puede programar una página de teletexto en cada
botón de color repitiendo los pasos 3 al 6.
________________________________________________________
8 Regrese a la modalidad de recepción de programas de
televisión pulsando el botón TV.
Cancelación de páginas favoritas
Para cancelar una página favorita memorizada, puede memorizar el número de página 100 en su lugar. Si no desea utilizar ninguna página favorita en determinados números de programa, elimine la función de páginas favoritas memorizando el número de página 100 en cada botón de color.
2P58 83041000-E
Page 8
Características adicionales
7
Subpáginas
Algunas páginas de teletexto constan de varias subpáginas. Las subpáginas se indican con el formato 123/02, que en este caso identifica la segunda subpágina de la página 123.
Las subpáginas se desplazan automáticamente a un intervalo definido por la estación de TV. Puede retener la página en la pantalla pulsando el botón STOP.
En los modelos que poseen memoria para 512 páginas, también puede seleccionar subpáginas pulsando el botón del cursor (hacia la izquierda/hacia la derecha). Si el número de la subpágina que se muestra en la pantalla es rojo, significa que la subpágina está vacía o que el televisor está esperando que la transmisión incluya esa subpágina concreta.
Función MIX
Para poder visualizar simultáneamente (MIX) una página de teletexto y un programa de televisión, en modalidad de recepción de teletexto pulse el botón MENU (situado debajo de la tapa) y después el botón amarillo. Regrese a la recepción normal de teletexto pulsando el botón TEXT, o regrese a la recepción de programas de televisión pulsando el botón TV.
Actualización de la recepción
En modalidad de teletexto, seleccione la página de teletexto apropiada y pulse el botón MENU (situado debajo de la tapa), después pulse el botón rojo. Ahora puede seguir viendo el programa de televisión y cuando la página se actualiza, la línea del título aparecerá en la pantalla. Pulse el botón TEXT para ver la página recibida, y cuando la haya leído, pulse el botón rojo otra vez para seguir con la recepción del programa. Regrese a la recepción normal del televisor pulsando el botón TV.
¡Nota! Durante la actualización de la recepción, no se puede seleccionar otro programa de televisión.
Información oculta
La información oculta, por ejemplo, las soluciones a incógnitas, puede revelarse pulsando el botón MENU (situado debajo de la tapa) y luego el botón verde. El texto desaparece al volver a pulsar el botón verde.
Sistema TOP (disponible en Alemania)
El sistema TOP funciona a base de menús, y sirve de guía para que pueda seleccionar rápida y fácilmente páginas de texto.
Uso de la página de índice TOP
Durante la recepción del teletexto, seleccione la página de índice TOP pulsando el botón i (situado debajo de la tapa). Seleccione el área temática deseada (en el campo de texto de la izquierda) o el tema individual (en el campo de texto de la derecha) con los botones del cursor, y confirme la opción pulsando el botón OK.
Uso de los botones de colores
Utilice el botón azul para seleccionar las áreas temáticas, y el botón amarillo para seleccionar los temas individuales. Puede avanzar por las páginas individuales de un tema con el botón verde, y retroceder con el botón rojo.
TOP-index
BERSICHT AKTUELLES INDEX SPORT IMPRESSUM PROGRAMM
Seleccionar tema con los botones del cursor, despus pulsar »
Selección de los valores de programa de teletexto
1 Pulse el botón MENU (situado debajo de la tapa).
________________________________________________________
2 Seleccione la opción "Asignación programas" y
confirme la selección con el botón OK.
________________________________________________________
3 Seleccione el programa apropiado.
________________________________________________________
4 Siga las instrucciones de la pantalla.
• Asignar carácter t.text - Selecciona el juego de caracteres correcto.
• Subpáginas teletexto (en los modelos que poseen memoria para 512 páginas) - Seleccione RECOGER para desplazar las subpáginas con los botones del cursor. Seleccione GIRAR para desplazar las subpáginas automáticamente.
TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELE TEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELE TEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELE TEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELE TEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELE TEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELE TEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELE TEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELE TEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT
ACTUAL REVELA MEZCLA ALMACE MENU
2P58 83041000-E
!
menú, consulte la sección "Asignación programas".
Estos ajustes sólo afectan al número de programa seleccionado.
Asignacin programas
Nm. de programa
Volumen Imagen
Reduccin de ruido Asignar carcter t.text
Retroceder
1
BAJO EUROPA OC
Si desea información sobre otras funciones de este
Page 9
8
Características adicionales
Apagado mediante un temporizador
1 Pulse el botón MENU (situado debajo de la tapa).
______________________________________________________________________
2 Seleccione la opción "Relojes" y confirme la selección con el botón OK.
______________________________________________________________________
3 Seleccione la función de temporizador apropiada y siga las instrucciones
de la pantalla.
Tiempo de reposo
Puede seleccionar el tiempo que ha de transcurrir antes de que el televisor se desconecte y pase a modalidad de espera. Si desea cancelar el temporizador, seleccione APAGADO.
Hora de apagado
El temporizador de desconexión apaga el televisor en modalidad de espera en caso de que no se pulse ningún botón del mando a distancia durante 3 horas. Si selecciona ENCENDIDO, Hora de apagado se activa cada vez que enciende el televisor. Si no desea utilizar esta función, seleccione APAGADO y pulse el botón OK.
Bloqueo del panel frontal
Relojes
Tiempo de reposo
Hora de apagado
Retroceder Almacenar »
1h 45min
APAGADO
Cuando los botones del panel frontal están bloqueados, el televisor sólo puede manejarse con el mando a distancia.
1 Pulse el botón MENU (situado debajo de la tapa).
______________________________________________________________________
2 Seleccione la opción "Bloqueo panel frontal" y pulse el botón OK.
______________________________________________________________________
3 Pulse el botón del cursor hacia la derecha para activar ENCENDIDO o
desactivar APAGADO el bloqueo.
______________________________________________________________________
4 Memorice este valor pulsando el botón OK.
Bloqueo de programas
Bloqueo de un programa
Cuando un programa está bloqueado, es preciso insertar un código para poder verlo. El código es un número de 4 dígitos, que el usuario selecciona cuando bloquea el programa. El acceso a los menús también queda denegado cuando uno de los programas está bloqueado.
1 Pulse el botón MENU (situado debajo de la tapa).
______________________________________________________________________
2 Seleccione la opción "Bloqueo" y pulse el botón OK.
______________________________________________________________________
3 Seleccione el programa apropiado a partir de la lista utilizando los
botones del cursor. Luego siga las instrucciones de la pantalla.
Bloqueo del panel
Bloqueo panel frontal
Retroceder Almacenar »
Bloqueo
14 TV 14 31 Seleccionar A/V 15 TV 15 32 programa E2 16 TV 16 33 E1 17 TV 17 34 1 TV 1 18 TV 18 35 2 TV 2 19 36 3 TV 3 20 37
· TV 4 21 38 Elegir entre 5 TV 5 22 39 las alternati- 6 TV 6 23 40 vas siguientes · TV 7 24 41 8 TV 8 25 42 9 TV 9 26 43 10 TV 10 27 44 11 TV 11 28 45 Almacenar » 12 TV 12 29 46 13 TV 13 30 47
Bloquear Abrir Abrir todo Retroceder
· TV 1
APAGADO
Una vez desconectado el televisor, no podrá seleccionar un programa bloqueado sin insertar el código numérico.
Visualización de un programa bloqueado
Al seleccionar un programa bloqueado, el televisor solicita que inserte el código numérico de 4 dígitos para poder verlo.
Cancelación del bloqueo de un programa
Repita el procedimiento que se describe en la sección "Bloqueo de un programa". Inserte el código y seleccione "Abrir" para cancelar el bloqueo del programa seleccionado, o seleccione "Abrir todo" para cancelar los bloqueos de todos los programas. Memorícelo con el botón OK.
2P58 83041000-E
Page 10
9
.
Controles de sonido y imagen
Configuración del sonido
Memorización de nuevos valores de sonido
1 Para seleccionar el menú "Sonido" pulse el botón verde.
______________________________________________________________________
2 Seleccione la opción deseada con los botones del cursor (hacia
arriba/hacia abajo).
• Audio - El valor estándar es ESTÉREO. Si se producen ruidos o la transmisión es débil, seleccione MONO para mejorar la calidad del sonido.
• Canal de sonido - Si la transmisión es bilingüe, seleccione el canal de sonido deseado.
• Tono - consulte la sección "Manejo cotidiano"
• Extender - Sirve para activar o desactivar la reproducción de sonido envolvente.
______________________________________________________________________
3 Si desea memorizar los valores modificados, pulse el botón OK.
Los ajustes que se realicen en las opciones "Audio", "Canal de sonido" y "Tono" sólo afectan al canal de programa seleccionado. Los valores "Extender" y "Ecualizado" afectan a todos los canales de programas.
Ajuste de graves y agudos
1 Pulse dos veces el botón verde.
______________________________________________________________________
Sonido
Audio
Canal de sonido
Tono
Extender
Almacenar »
Asignacion de sonido Ecualizado Retroceder
Ecualizador
ESTREO
SONIDO A
PREFERIDO
+
-
100Hz 330Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Retroceder Almacenar »
2 Utilice los botones del cursor para ajustar el tono del sonido.
Los tonos más bajos se ajustan en las columnas de la izquierda, y los tonos más altos en las columnas de la derecha. Cuando la barra de cada una de las columnas se sitúa por debajo de la línea central, el tono seleccionado se debilita. Cuanto más elevada sea la posición de la barra respecto a la línea central, más fuerte será el tono seleccionado.
______________________________________________________________________
3 Si desea memorizar los valores modificados, pulse el botón OK.
Asignaciones de sonido
1 Para seleccionar el menú "Sonido" pulse el botón verde.
______________________________________________________________________
2 Para que aparezca el menú "Asignaciones de sonido", pulse el botón
rojo.
______________________________________________________________________
3 Utilice los botones del cursor para ajustar el volumen o balance de inicio
______________________________________________________________________
4 Si desea memorizar los valores modificados, pulse el botón OK.
Estos ajustes afectan a todos los canales de programas.
Asignaciones de sonido
Iniciar volumen
Balance
Retroceder Almacenar »
2P58 83041000-E
Page 11
10
Controles de sonido y imagen
Configuración de la imagen
Memorización de valores preferidos nuevos
Los ajustes memorizados que se realicen en las imágenes afectan a todos los canales de programas.
1 Pulse dos veces el botón amarillo.
______________________________________________________________________
2 Ajuste el valor apropiado con los botones del cursor.
______________________________________________________________________
3 Si desea memorizar los cambios, pulse el botón OK.
Cambio de la configuración de pantalla e idioma de los menús
1 Pulse el botón amarillo para seleccionar el menú "Visión".
______________________________________________________________________
2 Pulse el botón rojo para seleccionar el menú de configuración "Ajustar
pantalla".
______________________________________________________________________
3 Cambie los valores con los botones del cursor.
Valores disponibles en este menú:
Asignaciones preferidas
Brillo Contraste Color
Retroceder Almacenar »
Visin
Asignaciones
Almacenar »
Ajuste Asignacion pantalla preferidas Retroceder
PREFERIDO
• Número de programa - Visualización permanente del número de programa.
• Barra volumen - Visualización de la barra de volumen.
• Menú idioma - Selección del idioma de visualización en pantalla.
• Aguzeda - Control de nitidez de la imagen.
• Matizar - Ajuste de la temperatura del color (balance de rojo - azul).
• Inclinación imagen (no en todos los modelos) - El campo magnético terrestre puede influir en la orientación de las imágenes de televisores grandes. Con esta función puede compensar este efecto.
______________________________________________________________________
4 Si desea memorizar los cambios efectuados, pulse el botón OK.
Asignación programas
Esta función le permite compensar las diferencias del volumen de sonido y el contraste de las imágenes de los diferentes canales de programa. La fonction "Reducción de ruido" (no está disponible en todos los modelos) reducir las interferencias de un canal concreto con el fin de mejorar la calidad de la imagen.
1 Pulse el botón MENU (situado debajo de la tapa).
______________________________________________________________________
2 Seleccione "Asignación programas" pulsando el botón del cursor (hacia
arriba/hacia abajo).
______________________________________________________________________
Ajustar pantalla
Nmero de programa Barra volumen Men idioma
Aguzeda Matizar
Retroceder Almacenar »
Asignacin programas
Nm. de programa
Volumen Imagen
Reduccin de ruido Asignar carcter t.text
Retroceder
MOSTRAR MOSTRAR
ESPAOL
1
BAJO EUROPA OC
3 Pulse el botón OK.
______________________________________________________________________
4 Seleccione el número de programa apropiado pulsando los botones del
cursor (hacia la izquierda/hacia la derecha) o los botones numéricos.
______________________________________________________________________
5 Siga las instrucciones de la pantalla.
______________________________________________________________________
6 Si desea memorizar los cambios efectuados, pulse el botón OK.
Cada canal de programa debe ajustarse por separado.
Las funciones del teletexto están descritas en la sección "Teletexto".
2P58 83041000-E
Page 12
Sel
11
Sintonización de canales de programas
Visualización del menú "Sintonización"
Todas las opciones de sintonización se seleccionan en el menú "Sintonización".
1 Pulse el botón MENU (situado debajo de la tapa).
______________________________________________________________________
2 Seleccione la opción "Sintonización" pulsando los botones del cursor
(hacia arriba/hacia abajo).
______________________________________________________________________
3 Pulse el botón OK.
______________________________________________________________________
4 Seleccione la alternativa apropiada con los botones del cursor, y luego
siga las instrucciones de la pantalla.
Resintonización automática
Seleccione la opción "Resintonización automática" para suprimir los canales de programas previamente sintonizados y sustituirlos por programas nuevos. El televisor clasificará los programas en el orden preseleccionado en fábrica.
Añadir nuevos programas
Seleccione la opción "Añadir nuevos programas" cuando desee buscar y memorizar canales de programas que no se hayan sintonizado anteriormente.
Botones de
cursores
Botón
rojo
MENU
123 456 789
0
ZOOM
SOUND
MENU
VISION
TV
IEW
?
VCR
VCR
VCR
SAT
REC
NEX
TV
OK
TEXT
SIZE
STOP
TV
OK
PIP
Borrar todos los programas
Seleccione la opción "Borrar todos los programas" cuando quiera resintonizar totalmente el televisor. Éste repetirá los pasos que se describen en la sección "La primera instalación".
_____________________________________________________________________
Sintonización manual
1 Repita los pasos 1-3 anteriores y seleccione "Sintonización manual".
______________________________________________________________________
2 En la opción "Núm. de programa", seleccione el número de programa
con los botones del cursor (hacia la izquierda/hacia la derecha).
______________________________________________________________________
3 Inicie la búsqueda de canales pulsando el botón rojo.
______________________________________________________________________
4 Si el programa que aparece no es el que desea, pulse el botón rojo de
nuevo.
Si el programa no se transmite utilizando el estándar PAL BG (puede reconocerlo al ver una imagen sin color ni sonido), cambie el valor de "Sistema" (sólo en aparatos multiestándar).
Las opciones disponibles son:
• Nombre - Acceso directo al menú Name.
• Canal - Número de canal.
• Frecuencia - Valor de frecuencia del canal (sintonía fina).
• Sistema - Selección del sistema de sonido/color (sólo en televisores multiestándar).
• Descodificador - Selección de la señal para el decodificador externo (accesorio).
______________________________________________________________________
5 Memorice los valores pulsando el botón OK.
______________________________________________________________________
6 Regrese a la modalidad de recepción de programas de televisión
pulsando el botón TV.
Sintonizacin
Resintonizacin automtica Aadir nuevos programas Sintonizacin manual Unidades externas Copiar sintonizacin a VCR Copiar sintonizacin de VCR Borrar todos los programas
Pulsar »
Retroceder
Sintonizacin manual
Nm. de programa
Nombre Canal Frecuencia Sistema Descodificador
Almacenar »
Buscar Instrucc. canal decodific. Retroceder
1
TV 1 118
280.2 BG APAGADO
ección del sistema:
(Televisores que sean multiestándares) BG Europa Occidental, Cercano
Oriente, Norte de África
DK Europa Oriental L Francia
UK Reino Unido, Irlanda,
Hong Kong
Los programas de vídeos con el sistema NTSC pueden verse si el vídeo está
conectado al televisor mediante un cable Scart.
2P58 83041000-E
Page 13
12
Sintonización de canales de programas
Edición de la lista de programas
La opción "Clasificación de programas" le permite editar la lista de programas y adaptarla según sus preferencias. También puede memorizar un identificador de emisión para cada número de programa para facilitar la identificación de los números de programa individuales, por ejemplo, BBC1.
1 Pulse el botón MENU (situado debajo de la tapa).
______________________________________________________________________
2 Seleccione la opción "Clasificación de programas" y confirme la
selección con el botón OK.
______________________________________________________________________
Clasificacin de programas
1 TV 1 17 TV 18 33 Seleccionar 2 TV 2 18 TV 19 34 programa 3 TV 3 19 TV 20 35 4 TV 4 20 TV 21 36 5 TV 5 21 TV 22 37 6 TV 6 22 38 7 TV 7 23 39 8 TV 8 24 40 Elegir entre 9 TV 9 25 41 las alternati- 10 TV 10 26 42 vas siguientas 11 TV 11 27 43 12 TV 12 28 44 13 TV 13 29 45 14 TV 14 30 46 15 TV 15 31 47 16 TV 16 32 48
Mover Borrar Nombre Retroceder
1 TV 1
3 Siga las instrucciones de la pantalla.
Las opciones disponibles son:
• Mover - Cambia el orden de los canales de programa.
• Borrar - Cancela un canal de programa.
• Nombre - Asigna un nombre a los canales individuales de programa.
Aparatos externos
Conectores
En el panel posterior
La ilustración muestra cómo debe conectarse los equipos al televisor. Para conseguir la mejor calidad de sonido e imagen, se recomienda utilizar conectores Scart siempre que sea posible.
El conector Scart E2 está preseleccionado para su uso en vídeo VHS. Para cambiar los valores de E2 y utilizarlo con otro equipo, consulte la sección "Configuración de dispositivos externos".
Cómo ver un programa desde dispositivos externos
Seleccione el programa pulsando el botón 0 (varias veces) en el mando a distancia del televisor.
Los programas, que figuran a continuación, deben configurarse antes de que estén disponibles. Si desea información sobre la configuración de programas para dispositivos externos, consulte la sección "Configuración de dispositivos externos".
Para el conector Seleccione el número de programa
Scart E1 Scart E2 Scart E3 AV
E1 E2 (predefinido para VCR)
E3 (no en todos los modelos) A/V
Mínimo
8 Ω y 12 W
Scart E1 (negro)
VHS/RGB
Receptor de satélite
Decodificador
Juegos
= El conector no está disponible en todos los modelos.
Scart E3 (naranja)
VHS/RGB
Receptor
de satélite
Conectores de salida de audio
Amplificador de
sonido externo
Scart E2 (azul)
VHS/SVHS
Vídeo
Reproductor DVD
En el panel frontal
Los conectores del panel frontal se encuentran detrás de una tapa abatible que puede abrir presionando primero en la parte superior hacia adentro y luego inclinándola hacia abajo.
Para cambiar el volumen de sonido de los auriculares
Cuando los auriculares están conectados, puede cambiar el volumen de sonido de los mismos utilizando los botones -/+. Puede desactivar el sonido de los altavoces pulsando el botón de pausa de sonido (V).
R AUDIO L VIDEO S-VIDEO
A/V A/V
RCA
VHS
Mini-DIN + RCA
SVHS/Hi8
P
32-600
3,5 mm
2P58 83041000-E
Page 14
Aparatos externos
Configuración de dispositivos externos
Si conecta un vídeo (VHS) al conector Scart E2, el vídeo estará preparado para utilizarlo una vez conectados los cables.
Si va a conectar un decodificador, consulte también las instrucciones de la sección "Conexión de un decodificador".
En el caso de otros dispositivos, el televisor mostrará los valores, que deberá confirmar siguiendo las instrucciones que se indican a continuación.
1 Conecte los cables como se muestra en las ilustraciones de la sección
"Conectores".
______________________________________________________________________
Unidades externas
E2 VCR Seleccionar unidad
13
2 Encienda el televisor y el dispositivo que va a conectar.
______________________________________________________________________
3 Pulse el botón MENU (situado debajo de la tapa).
______________________________________________________________________
4 Seleccione la opción "Sintonización" y confirme la selección con el
botón OK.
______________________________________________________________________
5 Seleccione la opción "Unidades externas" y confirme la selección con
el botón OK.
______________________________________________________________________
6 Pulse el botón rojo (Añadir nueva unidad).
______________________________________________________________________
7 Seleccione el dispositivo deseado de la lista y pulse el botón OK.
______________________________________________________________________
8 Compruebe que el dispositivo esté conectado al conector que se
menciona en el menú que aparece en la pantalla. Confirme la selección pulsando el botón OK.
Su equipo ya está preparado para su funcionamiento.
Cambio de los valores de entrada
Puede cambiar los valores de entrada de cualquier conector. Puede tener que hacerlo, por ejemplo, si conecta varios dispositivos o si los valores de entrada han cambiado.
1 Repita los pasos 1-5 anteriores.
______________________________________________________________________
2 Seleccione el dispositivo deseado de la lista.
______________________________________________________________________
Elegir entre las alternati­ vas siguientas
Aadir Cambiar Quitar nueva unidad asignaciones unidad Retroceder
Aadir unidad nueva
VCR VCR (S-video) / DVD Entrada de antena VCR Satlite Camcorder Camcorder (S-video) Descidificador Consola de juegos Ordenador
Pulsar »
Retroceder
Cambiar
Nombre
Conexin
Modo Tipo de unidad
Almacenar »
Instrucc. Informaci decodific. Retroceder
VCR
E2
VIDEO VCR
3 Pulse el botón verde para mostrar el menú "Cambiar".
______________________________________________________________________
4 Siga las instrucciones de la pantalla.
Cómo copiar información de sintonización a y desde un vídeo
Si su vídeo cuenta con la función de enlace nexTView-link, puede copiar la sintonización del vídeo al televisor, o viceversa. La ventaja radica en tener la misma información de sintonización en el televisor y en el vídeo, lo que reduce la posibilidad de errores en la grabación de programas.
1 Pulse el botón MENU (situado debajo de la tapa).
______________________________________________________________________
2 Seleccione la opción "Sintonización".
______________________________________________________________________
3 Seleccione la función de copia deseada.
______________________________________________________________________
4 Pulse el botón OK para iniciar el proceso de copia.
2P58 83041000-E
Sintonizacin
Resintonizacin automtica Aadir nuevos programas Sintonizacin manual Unidades externas Copiar sintonizacin a VCR Copiar sintonizacin de VCR Borrar todos los programas
Pulsar »
Retroceder
Page 15
14
Aparatos externos
Grabación de un programa a través del televisorGrabación de un programa a través del televisor
Puede grabar un programa vía satélite desde un receptor de satélite externo o puede copiar la grabación realizada con una cámara de
Cámara de vídeo
vídeo doméstico mientras lo está visualizando. Conecte el vídeo que se va a utilizar para la grabación en el conector Scart E2 azul. No se puede grabar un programa SVHS a través del televisor.
Scart
E2
Ejemplo: Grabación con una cámara de vídeo VHS
Conecte la cámara de vídeo al conector AV que se encuentra en el panel frontal del televisor.
1 Encienda la cámara de vídeo. Seleccione el número de programa A/V
pulsando el botón 0 (consulte “Configuración de dispositivos externos”).
______________________________________________________________________
Vídeo
SVHS
2 Cuando el programa aparezca en el televisor, pulse el botón REC
(situado debajo de la tapa).
______________________________________________________________________
3 Pulse el botón OK.
______________________________________________________________________
4 Encienda el vídeo y seleccione la posición EXT o AV (grabación desde
un dispositivo externo). Inicie la grabación en el vídeo.
Durante la grabación aparece en la pantalla el símbolo VCR.
VCR grabar
Bloquear este programa para VCR (conector E2)
pulsar »
Retroceder
Si ha bloqueado un número de programa de televisión en un vídeo, no se puede seleccionar ningún otro número de programa de televisión.
Cancelación de la función de bloqueo
Después de la grabación, cancele la función de bloqueo.
1 Pulse el botón REC (situado debajo de la tapa).
______________________________________________________________________
2 Cancele la función de bloqueo pulsando el botón OK.
Conexión de un decodificador
Si dispone de un decodificador que tenga un cable de antena conectado al mismo, siga las instrucciones de la sección "Configuración de dispositivos externos". Seleccione "Descodificador" en el menú "Añadir nueva unidad". Si el decodificador está conectado al televisor únicamente mediante un cable Scart, conecte el decodificador al conector Scart E1 (o E3, no disponible en todos los modelos). A continuación, siga el procedimiento que se indica a continuación.
Conexión de un decodificador a un conector Scart
1 Seleccione el programa deseado.
______________________________________________________________________
2 Pulse el botón MENU (situado debajo de la tapa).
______________________________________________________________________
3 Seleccione la línea de menú "Sintonización" y confirme la selección
con el botón OK.
______________________________________________________________________
VCR grabar
Desbloquear programa desde VCR (conector E2)
pulsar »
Retroceder
Sintonizacin manual
Nm. de programa
Nombre Canal Frecuencia Sistema Descodificador
Almacenar »
Buscar Instrucc. canal decodific. Retroceder
1
TV 1 118
280.2 BG APAGADO
4 Seleccione la línea de menú "Sintonización manual" y confirme la
selección con el botón OK.
______________________________________________________________________
5 Seleccione la opción "Descodificador" y especifique un valor D1, D2
(D3, D4) o INATTIVA.
Si efectúa la conexión a Scart E1:
Seleccione D1 si la imagen y el sonido están codificados. Seleccione D2 si sólo la imagen está codificada.
Si efectúa la conexión a Scart E3 (no en todos los modelos):
Seleccione D3 si la imagen y el sonido están codificados. Seleccione D4 si sólo la imagen está codificada.
______________________________________________________________________
6 Memorice la selección pulsando el botón OK.
2P58 83041000-E
Page 16
Aparatos externos
Control remoto de los aparatos externos
15
Puede controlar varios tipos de vídeos y receptores de satélite utilizando el mando a distancia del televisor.
Programación del mando a distancia
Una vez insertadas las baterías, aparece en la pantalla el texto "VCR­modo no programado" o "SAT-modo no programado" (modalidad VCR o SAT no programada) al pulsar el botón VCR (o SAT). Sólo tiene que seguir las instrucciones de la pantalla para insertar el número correcto.
Funcionamiento del vídeo/DVD
Mantenga pulsado el botón VCR (situado debajo de la tapa) y pulse simultáneamente el botón de función apropiado. La lista que se facilita a continuación es una guía de las funciones más habituales.
U Encender/apagar
0...9 Insertar un número de programa (vídeo) Cursor arriba/abajo: Seleccionar un número de programa
(vídeo) Rojo Detener Verde Rebobinar Amarillo Avance rápido Azul Reproducir REC Grabar (vídeo) STOP Pausa (DVD)
Número
001 002 003 004
Vídeo
Akai Finlux, Hitachi Nokia, Luxor, Salora, Sanyo Nokia, Finlux, Luxor, Salora, Sharp
005
Finlux, Philips
Número Receptor de satélite
001 002 003 004 005
Nokia, Finlux, Luxor, Salora Finlux SR5800, SR5750 Finlux SR4200 Nokia, Luxor, Salora Pace
Número Reproductor DVD
006 Akai
Si su dispositivo no responde a ninguno de los códigos numéricos que figuran en la lista anterior, no podrá utilizar el mando a distancia para controlar dicho dispositivo.
Funcionamiento del receptor de satélite
Mantenga pulsado el botón SAT (situado debajo de la tapa) y pulse simultáneamente el botón de función apropiado. La lista que se facilita a continuación es una guía de las funciones más habituales.
U Apagar (en modalidad de espera)
0...9 Insertar un número de programa Cursor arriba/abajo: Seleccionar un número de programa
Cambio del código de funcionamiento
Puede cambiar el código de funcionamiento del vídeo o del receptor de satélite siguiendo este procedimiento:
1. Extraiga las baterías del mando a distancia y pulse el botón TV.
2. Inserte las baterías.
3. Mantenga pulsado el botón VCR (o SAT) y pulse el botón ? y luego
el botón OK.
4. Inserte el código con los botones numéricos.
5. Siga las instrucciones de la pantalla.
0..9
Botones de
cursores
Botones de
colores
VCR
SAT
123 456 789
0
ZOOM
SOUND
MENU
VISION
TV
IEW
?
VCR
VCR
VCR
SAT
REC
NEX
TV
OK
TEXT
SIZE
STOP
TV
OK
PIP
TEXT
REC
STOP
2P58 83041000-E
Page 17
16
Antes de solicitar servicio técnico
Problema
Después de un corte de suministro eléctrico, una tormenta, etc. puede producirse una anomalía. Ejemplo:
Solución
Apague el receptor utilizando el interruptor principal,
espere unos 10 segundos y vuelva a encenderlo. El receptor no responde a las órdenes del mando a distancia.
Aparecen en la pantalla unas líneas regulares verticales o diagonales.
Conecte un cable de antena con doble blindaje entre el
conector de la antena del receptor y el zócalo de la
antena de la pared. La nitidez del color del tubo de imagen es pobre. Apague el televisor utilizando el interruptor principal y
deje que se enfríe durante unos 15 minutos. Cuando
vuelva a encender el televisor, el sistema de
disminución automática de la luz del tubo de imagen
mantendrá la nitidez del color.
Distorsión permanente de la pantalla (en los extremos).
Aleje del televisor todos los aparatos que creen campos
magnéticos potentes, por ej., unos altavoces
adicionales. Apague el televisor utilizando el interruptor
principal y deje que se enfríe durante unos 15 minutos.
Cuando vuelva a encender el televisor, el sistema de
disminución automática de la luz del tubo de imagen
mantendrá el formato de la imagen y la nitidez del
color.
Al seleccionar un número de programa (que no sea un número de programa E) aparece un programa de un aparato conectado al conector Scart E1, o no aparece
Compruebe que el valor "Descodificador" del menú
"Sintonización manual" está establecido en la opción
APAGADO. ninguna imagen en la pantalla.
Algunos canales o menús no pueden seleccionarse, o aparece el mensaje "Introducir número de código para abrir el bloqueo" en la pantalla.
Consulte las instrucciones de la sección "Bloqueo de
programas". Si ha perdido en número de código, utilice
la secuencia 1-5-9-botón rojo (ZOOM) en el mando a
distancia para desbloquearlo.
Datos técnicos
Sistema PAL B, G
Tensión de red 210-240 V, 50 Hz Consumo de energía 135 W (normal) Consumo de energía en espera máx. 0,2 W Tubo de la imagen 28"/71 cm, 29"/74 cm Gama de frecuencias 48.25 - 855.25 MHz Posiciones de memoria de programas 99 Posiciones de memoria AV 3 Salida de sonido 2 x 10 W Conexiones en el panel frontal
Auriculares 32...600 , 3,5 mm Audio/Vídeo Entrada de audio: 0 - 2 V
Conexiones en el panel posterior
Audio/Vídeo (Scart) Entrada de audio: 0 - 2 V
NTSC 3.58/4.43 con conector Scart
8
RMS/
Entrada de vídeo: 1 V/75 Entrada de Y/C (SVHS)
Salida de audio: 0 - 2 V Entrada/salida de vídeo: 1 V/75 Entrada de RGB: 0,7 V/75 (E1) Entrada de Y/C (SVHS) (E2)
RMS
RMS
RMS
/1 k
/1 k
/10 k
Salida de audio 0 - 2 V Altavoces externos mín 10 W Antena 75 , cable coaxial
Estas especificaciones están sujetas a modificaciones.
3P58 83041000-E
/10 k (RCA)
RMS
/8
RMS
Page 18
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE LTD,
Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA
UNITED KINGDOM
Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consumer-service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49-89-991 80-0 Fax: +49-89-991 80-224 Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min) Email: HSE-DUS.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE srl
Via Tommaso Gulli N.39, 20147 Milano, Italia
ITALY
Tel: +39 02 487861 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Fax: +39 02 48786381/2
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office B.P. 45, 69671 BRON CEDEX FRANCE Tel: 04 72 14 29 70 Fax: 04 72 14 29 99 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACH EUROPE AB
Egebækgård Egebækvej 98 DK-2850 Nærum
DENMARK
Tel: +45 43 43 6050 Fax: +45 43 60 51 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Hitachi Europe Ltd
Bergensesteenweg 421 1600 Sint- Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel: +32 2 363 99 01 Fax: +32 2 363 99 00 Email: sofie.van.bom@hitachi-eu.com
www.hitachidigitalmedia.com
HITACHI EUROPE S.A.
364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens
GREECE
Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835964 Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III, 101- 1 08028 Barcelona
SPAIN
Tel: 93 409 2550 Fax: 93 491 3513 Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI Europe AB Box 77 S-164 94 Kista
SWEDEN
Tel: +46 (0) 8 562 711 00 Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB STRANDVEIEN 18 1366 Lysaker NORWAY Tel: 67 5190 30 Fax: 67 5190 32 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Neopoli / Niemenkatu 73 FIN-15140 Lahti
FINLAND
Tel : +358 3 8858 271 Fax: +358 3 8858 272 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD
Na Sychrove 975/8 101 27 Praha 10 – Bohdalec
CZECH REPUBLIC
Tel: +420 267 212 383 Fax: +420 267 212 385 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Loading...