HITACHI CM811ETPLUS, CM815ETPLUS, CM813ETPLUS User Manual [fr]

,.
‘.
,.
COLOUR
MONITOR
CM81 CM81 CM81
with Easy Men u !
EasyMenu is the On Screen Display function for easy operation.
1ETPIus 3ETPIUS 5ETPIUS
0000000 00 00 0.0
BEDIENUNGSANLEITUNG...19
MANUAL
MANUEL UTIL]SATEUR...67
DE USUARIO...35
MANUALE D’USO...5I
READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY.
THIS USER MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
KEEP
For future reference, record the serial number of your color monitor.
SERIAL No.
The serial number is located on the rear of the monitor. This monitor is equipped with VESA DPMS.
ENERGY STAR@ emblem does not represent EPA endorsement
The of any product or service.
ENERGYSTAR@ compliant when used with a computer
\
NOTE:
The information in this manual is subject to change without notice. The manufacturer assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual.
TRADEMARK ACKNOWLEDGEMENT VGA is a registered trademark of International Business Machines Corporation. VESA is a trademark of a nonprofit organization, Video Electronics Standard Association.
ENERGY ST.AR@is a U.S. registered mark of Environmental Protection Agency (EPA).
REMARQUE:
Lesinformations continues danswmanuel peuvent @tremodifiees sanspreavis. Leconstructeur n’accepte aucune responsabilite pour Ies erreurs qui peuvent eventuellement apparaltre clans ce manuel.
MARQUES DEPOSEES VGA est une marque deposee d’ International Business Machines Corporation. VESA est la marque d’une organisation saris but Iucratif, la Video Electronics Standard Association.
ENERGY STAR@ est une marque de 1’EPA (Environmental Protection Agency, USA).
HINWEIS:
Anderungen der Datenin dieser Bedienungsanleitung sindvorbehalten. Der Hersteller ubernimmt keine Haftung fur jegliche in diesem Handbuch eventuell enthaltenen Irrtumer.
GESCHUTZTE WARENZEICHEN VGA ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation. VESA istein Warenzeichen der Video Electronics Standard Association, einer Organisation ohne Erwerbscharakter.
ENERGY STAR@ ist ein Warenzeichen der Environmental Protection Agency (EPA).
NOTA:
Lainformacion contenida enestemanual estasujeta acambios sinprevioaviso. El fabricanteno se responsabiliza de Ios errores que puedan aparecer en este manual.
RECONOCIMIENTO DE MARCAS VGA es una marca registrada de International Business Machines Corporation. VESA es una marca registrada de una organization sin animo de Iucro, Video Electronics Standard Association.
ENERGY STAR@ es una marca de Environmental Protection Agency (EPA).
NOTA:
Tutte Ie informazioni di questo manuale sono soggette ad essere modificate senza preawiso. II costruttore non si assume responsabilita’ per errori che possono essere riportati SUI manuale.
Marchi di fabbrica riconosciuti. VGA e’ urn marchio di fabbrica regisrato da International Business Machine Corporation. VESA e’ il marchio di riconoscimento dells organizzazione a non-profitto, Video Electronics Standard Association.
ENERGY STAR@ e’ il marchio di fabbrica dells Eviromental Protection Agency (EPA).
CARACT~RISTIQUES ....................................................... .. ..............................67
Precautions .................................................................................................68
lNsTALLATloN ..................................................................................................7o
REGLAGES STANDARDS ................................................................................72
uTILlsATloN .....................................................................................................73
SYSTEME D’ECONOMIE D' ENERGIE ..............................................................8O
PLUG & PMY ....................................................................................................8O
sPEclFlcATloNs .............................................................................................8l
Le moniteur couleur offre Ies caracteristiques suivantes.
Tres haute precision d’image et excellent contraste
Mise au point tres precise et contraste eleve, ecran plat anti- reflets, circuit de mise au point dynamique, verre teinte et masque INVAR. Toutes ces caracteristiques permettent d’obtenir une mise au point extr~mement precise et un contraste tres eleve afin de reduire la fatigue oculaire.
Balayage multi- frequence
Gr~ce au balayageautomatiqueet au reglage automatique, cet appareil s’adapte a une vaste
gamme de frequencies de balayage et a de nombreuses utilisations.
Fonction de contr61e d’image numerique
La position, la taille, le. reglage de la rotation, du parallelism des bords, de I’affichage en trapeze,
des coins droits et de I’affichage droit en trapeze peuvent Stre realises au moyen de commandes numeriques, Le reglage geometrique defini peut @trememorise pour differences frequencies H/V. Des fonctions, predefinies, basees sur un microprocesseur, peuvent memoriser 26 jeux de reglages geometriques “ dent Ie reglage usine standard.
Fonctions numeriques de contr6ie couieur
L’equilibre entre Ie rouge, Ie vert et Ie bleu est reglable par commande numerique. Le reglage de couleurs choisi peut 6tre memorise et rappele a I’aide du bouton de selection de couleur.
E
E
w
Systeme d’economie d’energie
L’agence americaine pour la protection de I’environnement (EPA, Environmental Protection Agency) a lance un programme baptise “Energy Star dent I’objectif est d’inciter Ies constructeurs a mettre en oeuvre clans Ieurs produits une fonction d’economie d’energie. equipment de passer a un etat de faible consummation Iorsqu’il n’est pas utilise. Le moniteur couleur est equipe d’un mode “veille” correspondent a une faible consummation electrique, conformement aux norrnes edictees par I’EPA clans son programme Voir la section “SYSTEME D’ECONOMIE DENERGIE” pour davantage d’informations.
Cette fonction permet a un
“ENERGY STARR”.
EasyMenu
s’agit d’une fonction d’afichage qui permet d’acceder directement aux differences operations de
II
reglage a partir des contacteura avant.
Reduction du moire
Ce moniteur est equipe d’une fonction de reduction du moire .. horizontal et vertical,
.’9,”,
,~>.,.-.,
...<.,
PLUG & PLAY
Ce moniteur est conforme a la norme VESA DDC1/2B Iorsqu’il @“”a’;<” est utilis& avec un ordinateur conforme a VESA DDC (Display Data Channel).
,%:3m=% ‘;<’’;’”
D
~
:
,<:.-7.
..
.;
,:.:-
67
NE RETIREZ JAMAIS LE COFFRET ARRIERE !
Le coffret arriere doit uniquement i2tre retire par un technician autorise. Ce moniteur couleur contient en effet des composants de tension elevee,
LA PRISE SECTEUR DOIT ETRE PROCHE DU MONITEUR ET
FACILEMENT ACCESSIBLE !
INSTALLEZ L’UNITEDANS UN ENVIRONNEMENT ADEQUAT !
N’EXPOSEZ PAS Ie moniteur a la pluie ou a I’humidite afin d’eviter toute electrocution ou risque d’incendie. vibrations, Ies poussieres et Ies gaz corrosifs.
Ce moniteur est destine a etre utilise clans un environnement de bureau. Evitez Ies
PLACEZ LE MONITEUR DANS UN ENDROIT BIEN VENTILE!
NE COUVREZ PAS Ie moniteur et ne placez aucun objet contre I’une quelconque de ses surfaces (que ce soit au-dessus, a droite, a gauche, a I’arriere ou sous Ie moniteur). Des orifices de ventilation sent places sur tous Ies cbtes du coffret arriere atin d’eviter toute elevation de temperature.
PLACEZ LE MONITEUR A L’ECART DES SOURCES DE CHALEUR !
NE PLACEZ PAS Ie moniteur sous Ie rayonnement direct du soleil ou pres d’appareils de chauffage.
ATTANTION AUX CHAMPS MAGNETIQUES !
Ne placezpasd’aimant,
d’appareil capable de generer un champ magnetique aupres du moniteur. Un champ magnetique peut provoquer Ie brouillage des couleurs ou la distortion de I’aftichage.
ATTENTION AU MAGNETISM !
W Lorsque Ie moniteur est mis sous tension ou Ie bouton “DEGAUSS” enclenche, I’ecran est demagnetise pendant environ 10 secondes.
Cette operation genere un champ magnetique important autour du carter avant qui peut affecter Ies
donnees stockees sur des bandes ou des disques magnetiques proches. Placez Ies appareils d’enregistrement magnetiques ainsi que Ies bandes et Ies disquettes, a I’ecad de ce moniteur.
de systeme de haut-parleur, de Iecteur de disquettes, d’imprimante, ou
I ECLAIRAGE AMBIANT
Afin de reduire la fatigue oculaire, evitez Ie rayonnement direct du soleil ou de I’eclairage de la piece sur I’ecran.
S1 UN CORDON D’ALIMENTATION EST FOURNI AVEC LE MONITEUR,
CSEST CE CORDON QUI DOIT ETRE UTILISE !
En Europe, utilisez un cordon d’alimentation conforme aux normes europeennes. Pour un courant nominal allant jusqu’a 6 amperes, Ie cordon d’alimentation doit ~tre au moins de type H05W-F3G0,75 mmz ou H05WH2-F3G0,75 mmz. Aux USA et au Canada, utilisez un cordon d’alimentation UL “LISTED / CSA “LABELLED ou ‘CERTIFIED correspondent aux specifications suivantes:
Puissance nominale : minimum 125V, 7amperes
Longueur: maximum 3,0m Type : SVT ou SJT Type de prise : NEMA 5-15P figure, Fiches paralleled, avec masse
Le non-respect de ces normes, peut entrainer des risques d’incendie ou d’electrocution.
UTILISEZ UNIQUEMENT DES PRISES DE TENSION APPROPRIEE ET
RELIEES A
100-120 V pour Ies USA, Ie Canada, etc. 200-240 V pour I’Europe, etc. (Ce moniteur se regle automatiquement sur la tension d’entree 100-120 / 200-240 V,)
68
LA TERRE !
ATTENTION uniquement destine a I’utilisation en 200-240 V
Cet equipment utilise Ies systemes de protection electriques du b~timent ou ii est installe pour I’isolation contre Ies courts-circuits ou Ies surtensions. Voir Ie tableau qui suit pour la localisation et Ie nombre adequats de systemes de protection du b~timent.
dispositifs de protection clans les materiels et sous-ensembles monophases
Cas A Materiel destine a i+tre relii uniquementa das SCHEMAS D’ALIMENTATION avec neutre a la
terre identifie de fagon .sOreexcepte
pour Ie cas C cidessous. Cas B: Materiel destine a ~tre relii a
toutealimentath, y corrrpisIes
SCHEMAS DALIMENTATION IT et Ies alimentations avec fiches reversibles excer)te pour Ie cas C ci-dessous.
Cas C: Materiel destine a &re raliea Defaut a la des schemas dalimentation 3 conducteurs avec neutre a la terre identifie de faqon stire.
Verifiez que Ies systemes de protection du b~timent correspondent aux conditions indiquees clans ce tableau avant d’installer Ie moniteur.
Exemples informatifs de
Protection
contre
Defaut a la
terre
Surintensite
Defaut a la
terre
Surintensite
terre
Surintensite
Nombre minimal de
coupe-circuit a
fusibles ou de p61es
de disjoncteur
Emplacement
1
1
2
1
2“
2 Chaque conducteurde
Conducteur de phase
L’un ou I’autre des
conducteurs
Deux conducteurs
L’un ou I’autre des
conducteurs
Chaque mnducteur de
phase
phase
FAITES ATTENTION AU BRANCHEMENT DU CORDON
D’ALIMENTATION !
Avant de brancher Ia’prise male du cordon d’alimentation sur une prise murale de tension correcte, verifiez que la partie de ce cordon qui se trouve au niveau de la connexion est propre (c’est-a-dire qu’il n’y a pas de poussiere), Ensuite, enfoncez fermement la prise male de ce cordon clans une prise murale afin d’eviter tout risque de choc electrique ou d’incendie.
E
POUR UNE ISOLATION COMPLETE, RETIREZ LE CORDON
D’ALIMENTATION !
Pour une isolation complete par rapport a la source d’alimentation, retirez Ie cordon d’alimentation ‘i du moniteur ou de la prise murale.
E
EVITEZ D’ALLUMER ET D’ETEINDRE LE MONITEUR A INTERVALLES
TROP RAPPROCHES !
N’allumez pas et n’eteignez pas Ie moniteur a des intervalles trop rapproches. Vous risquez de provoquer Ie brouillage des couleurs ou la deterioration de I’affichage.
ATTENTION A L’ELECTRICITY STATIQUE PRESENTE A LA SURFACE
DE L’ECRAN !
Pour eviter tout risque d’electrocution due a I’electricity statique presente a la surface de l’ecran, debranchez Ie cordon d’alimentation au moins 30 secondes apres avoir eteint le moniteur.
APROPOS DE L’ENTRETIEN
La surface de ce moniteur a subi un traitement anti-reflets et anti- electrostatique. Utilisez de I’eau ou un solvant a base d’alcool avec un chiffon doux tei que de la gaze pour nettoyer la surface de I’ecran. N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs pour vitres contenant de I’ammoniaque a forte concentration ou des produits chimiques puisants car ils endommageraient I’ecran. Nettoyez Ie coffrage et Ies boutons de reglage avec un chiffon doux Iegerement humide. N’UTILISEZ PAS de vaporisateurs, de solvants ou de nettoyants abrasifs,
POUR LES UTILISATEURS AU CANADA
AVIS : Cet appareil numerique de la Classe A rest conforme a la norrne NMB-O03 du Canada.
.
.
69
INSTALLATION
Installez Ie moniteur comme indique ci-apres en prenant soin de respecter la s6curite.
Cache avant \
Pied inclinable ‘ VUE AVANT
(
VUE ARRIERE
1. Installation
Installez Ie moniteur sur une base horizontal.
2. Connexion du cordon d’alimentation @ Verifiez que Ie cordon d’alimentation est conforme aux normes de securite
du pays clans Iequei vous utilisez Ie moniteur.
@ Branchez Ie connecter d’un cordon d’alimentation clans la prise “AC Inlet”
du moniteur.
@ Branchez la prise male du cordon d’alimentation clans une prise murale de
~ 3. Connexion du c=ble de signalisation _ @ Utilisez Ie cable de signal inclu clans Ie carton de votre moniteur.
a
tension correcte.
(Modele de cable: HD-0501 FXL)
@ Branchez le connecter d’un cable de signalisation sur Ie connecter de
signaux du moniteur, en verifiant que cet ensemble convient parfaitement.
@ Branchez un autre connecter du cable de signalisation sur I’ordinateur
central.
70
Prise “AC Inlet”
Prise murale de tension correcte
\
g+.
0
Cordon d’alimentation
1
/
u
1- -1
/
\
\
signalisation
Vers ordinateur central
a+
Loading...
+ 12 hidden pages