is HITACHI’s On Screen Display function for easy operation.
!
MANUEL D’UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO
MANUALE DI
USER MANUAL
ISTRUZIONI
READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY.
KEEP THIS USER MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
For future reference, record the serial number of your colour monitor.
SERIAL No.
The serial number is located on the rear of the monitor.
This monitor is ENERGY STAR@ compliant when used with a
computer equipped with VESA DPMS.
The ENERGY STAR@ emblem does not represent EPA endorsement
of any product or service.
AS an ENERGY STAR@ Partner,
product meets the
E
NERGY STAR
Hitachi,Ltd.
@ guidelines
has determined that this
for energy efficiency.
HITACHI
Monitor Colori
(DJ72)
CM771 ET
CM772ETMANUALEDI ISTRUZIONI
Congratulazioniper aver scelto il monitor colori HITACHI.
Leggeteattentamentele. seguentiistruzioni
disposizioneper eventuali consultazioni.
~NOTA:
* Tutte Ie informazioni di questo manuale sono soggette ad essere modificate senza
i preavviso. II costruttore non si assume responsabilitaper errori che possono essere
riportati SUImanuale.
* Tutti I diritti riservati per tutta I’opera (o per parti di essa), in particolare per cio
riguarda la traduzione, la copia, la riproduzione o procedimenti simili.
MARCHI DI FABBRICA RICONOSCIUTI.:
VGA e urn marchio di fabbrica regisrato da International Business Machine Corporation.
VESA e ii marchio di riconoscimentodells organizzazionea non-profi~o,Video
\ Electronics Standard Association.
ENERGY STAR@ e ii marchio di fabbrica della Eviromental Protection Agency (EPA).
Collegamenti dei Segnale...................................................... 5- ~7
5-1
CARATTEIWTICHEPRINCIPAL/
Le caratleristiche seguenti sono disponibili con il Monitor.
Nitidezzadel Fuoco ad AltissimoContrasto
Cinescopio “Flat Screen” con trattamento anti riflesso, “circuito per fuoco dinamico, vetro
scuro, maschera grafite INVAR shadow,garantiscono il fuoco piu nitido ad altissimo
contrasto cosi’ da minim izzare I’affaticamento degli occhi.
Ampia Gamma di Scansioni(Multi-Scanning)
Scansione automatice taratura automaticper peter Iavorare con la gamma piu ampia
gamma di scansioni di frequenze richieste dall’utente.
ControlloDigitale delle Funzioni Video
Posizione, dimension,cuscino, trapezio, parallelogrammaetcetera possono essere
L’impostazione delle geometrie, puo venire memorizzata con diversi valori di frequenze
OrizzJVert.La funzionedi memorizzazionebasatasu
memorizzare fino a 37 diversi tipi di impostazioni, incluse quelle impostate direttamente
al memento dells fabbricazione.
ControlloDigitale delle Funzioni Colore
I colori rosso,verde e biu possono venire manipolati ed impostati tramite controllo
digitale.Una volts definiti , I colori di riferimento possono essere memorizzatie
richiamati attraverso il funzioni selezione colore.
SistemaRisparmioEnergetic
—
—
L’Ente per la Protezione dell’Ambienteha stabilito un programma volontario, che
autorizza tutti i produttori di periferiche e computer nel prevedere una funzionamentoa
basso assorbimentoin caso di temporaneonon utilizzo. Questo Monitor ha un
funzionamento a basso assorbimento “sleep mode”, in accordo alle richieste EPA per
I’ENERGY STAR@ program, e vi sara’ certamenteutile net risparmiareenergia elettrica.
Per ulteriori dettagli, vedere la sezione “RISPARMIO ENERGETIC”.
EasyMenu
Le funzioni On Screen Display sono facilitamente accesibili dal pannello frontale.
Plug & Play
Questo Monitor fisponde alle normative VESA DDC1/2B quando si utilizzinocomputer
che ripondono alle normative VESA DDC.
Microprocessor,puo
.%.,,
.,...,
..z
#-..
.*
a
SF
,. ,..>,,.
e- ---,:..”>.
wJ@
5-2
APRECALJZ/ONl
~Sconnetereil monitor in caso di MalfunzionamentiGravi !
Malfuzionamenti Gravi quali fume, odore di bruciato, rumorosita eccesive etc. sono
sintomi di corto circuiti elettrici con possibility’ di sviluppo d’incendio.In presenza di
questi tipi di Malfunzionamento,spegnete immediatamenteil Monitor e togliete la spina
del cavo di alimentazione dalla press di corrente. Controllate che il fumo o I’eventuale
insorgere del fuoco sia cessato, quindi contatlate con urgenza il centro di assistenza
HITACHI.
II monitor contiene componentad alto voltaggio.Qualora si desideri effettuare la
pulizia interna o si renda necessaria la riparazione, rivolgersi al proprio rivenditore.
@ La press di correntedovrebbetrovarsiii piu possible vicino al monitor
ed essere facilmenteaccessible!
~Installareil monitor in ambienteadeguato!
Non esporre il monitor alla pioggia, umido, polvere, gas corrosivi, vibrazioni, ccc.
Evitare di posizionare il monitor alla Iuce diretta del sole o in prossimiti di sorgenti di calore.
Non posizionare il monitor su un piano instabile.
~Tenere in un posto ben ventilato!
Non coprire questo monitor o poggiare qualcosa ccmtro qualunque dei suoi Iati (non solo
sopra, a destra e sinistra ma anche sui Iati inferiore e posterior).Delle aperture di
ventilazione sono praticate su tutti i Iati del copertilo per prevenire surriscaldamenti.
~Fate attenzioneai campi magnetici!
Non tenere un magnete, altoparlanti, Iettori di floppy disk, stampanti o qualsiasi oggetto
che possa generare magnetismvicino al Monitor.II campo magnetico puo creare
macchie di colore o distorsioni di vario genere.
~Curare I’illuminazionedell’ ambiente!
Evitare che I raggi del sole o dell’ illuminazione dells stanza colpiscano direttamente 10
schermo al fine di prevenire I’affaticamento visivo.
9Utilizzaresoltantoil cavo di alimentazionefornito !
Non ottemperando a cio, puo manifestarsi il rischio di incendio o di shock elettrico.
9Utilizzaresoltantouna press di correntecon il correttovoltaggioe
dotatadi collegamentoa terra !
Questo monitor e in grado di regolarsi automaticamenteSUIvoltaggio in ingresso 100-
Prima di inserire la spina del cavo di alimentazione nella press con it corretto voltaggio,
verificare che i contatti elettrici del cavo stesso siano puliti (privi di polvere).Poi,
inserire saldamentela spina del cavo nella press, altrimenti potrebbe dar Iuogo ad
incendio o shock elettrico.
~Rimuovereil cavo di alimentazioneper il distaccototale!
Per un distacco totale dalla rete elettrica, rimuovere il cavo di alimentazione dalla press
di corrente o dal monitor.
5-3
LhPRECAUZ/ON/ (Continua)
~
~Attenzione(per funkionamentosoltantoa 200- 240V)
Questo apparecchio fa affidamento su dispositivi di protezione Iocalizzati negli impianti
degli edifici, contro corto-circuito o sovracorrente. Riferirsi alla seguente tabella per
I’idoneo numero e Iocazione di questi dispositivi di protezione.
Esempi informative di
Dispositivi diprotezione per a~recchiaturemonofaae o sottoassemblate
Protezione
Minimo numero di
Locazione
fusibili o di
inter-wttori
automatia
Caso A
mnnettersi a SISTEMI, DI POTENZA
dotatldi pressdi terraben
identificabile, eccetto per il caso C
sotto.
Caso B:
connettersiqualunque sovraco~ente
alimentazi~ne,~mpresiSISTEMI
Di POTENZ4 e alimentazioni con
spine reversibili,eccettoper it
ApparecchiaturadaVefso terra
sovraco~ente
ApparecchiaturadaVerso terra
1
1
Conduttore di fase
Qualunque dei
due singoli
condutton
2Ambo i conduttort
1
Qualunque dei
due singoli
condutton
Caso c sotto.
Caso C:
Apparecchiaturada
connettersi al” sistema dotato di
cavo alimentazijineat~rrfli dotaaSoVrawrrente
press
di
Verso terra
2
Tutti I conduttori di
fase
2Tti I ~anjuttori di
identificabile.
Verificare che i dispositividi protezionenell’imDiantodell’edificiorisDondano alle
condizioni in tabella prima di installare I’apparecchiatura.
Perprevenire shock elettrici provocati dalla elettricita statica sulla superficie del cinescopio,
sconnettere il cavo di alimentazione almeno 30 secondi dopo aver spento il monitor,
~Evitare “Accensioni/Spegnimenti”frequenti!
Non ripetere I’opearzione di accensione e spegnimentoin modo frequente, questo
potrebbe causare macchie di colore o distorsioni varie.
~Non generatecampi magnetici!
Dopo aver accesso il Monitor, o smagnetizzato, il Cinescopio risulta smagnetizzato per
circa 7 secondi.Questo genera un forte campo magnetico nelle vicinanze del pannello
frontale, che potrebbe alterare I dati contenuti su supporti magnetici.Tenere I Iettori di
supporti magnetici Iontano dal Monitor.
~Pulizia
Prima di procedere alla pulizia, spegnere I’interruttore e disconnetterela spina dalla‘
press.
Per I’involucro esterno, usare soltanto acqua o un detergence Ieggero diluito con acqua
su di un panno morbido come ad esempio una garza.
Per 10 schermo, usare soltanto acqua su di un panno morbido come ad esempio una;
garza.
Non pulire I’interno del monitor da soli in quanto e molto pericoloso.Rivolgersi al
proprio rivenditbre,
Non usare spray aerosol, solventi o prodotti abrasivi.
5-4
INSTALLAZIONE
~ ~Prima di collocare il monitor, Ieggete attentamente Ie capitolo “PRECAUZIONI”.
Confrollodeila fornifura
Controllate che la merce fornita corrisponda con i dati della bolls di accompagnamento.
Se constate danni di trasDorto omure difformita tra contenuto dells fornitura e bolls di
accompagnamento,inforrnate imrnediatamente II Vostro rivenditore.
Accompagnamentoun Monitor
un Cavo alimentazione
questo Manuale di istruzioni
T-
I NOTA:Tenente I’imballaggio originale per un eventuale futuro trasporto.
00.000
!(
I$
5-5”““”
IALSTALLAZIONE (Continua)
Come insta/lareii monitor
P
c
s
c
d’Accensione
Base
di
Supporto
snodata
+
Vista Anteriore
>.00.
1. Installazione
Installare il monitor in ambiente adeguato.
~ @ Non posizionare it monitor su un piano instabile.
j @ Non e.sporre il monitor alla pioggia, umido, polvere, gas corrosivi, vibrazioni, ccc,
~ @ Evitare di posizionare ii monitor alla Iuce diretta del sole o in prossimita di sorgenti di calore.
2. ConnessioneCavo Segnali
Inserire ii “Connettore Segnale di Ingresso” del Monitor al relativo computer, avendo
curs di non forzarne la tenuta, assicurare la stabilita del connettore con Ie apposite viti.
_3. ConnessioneCavo di Alimentazione
-(1) Assicuratevi che il cavo di alimentazione rispetti Ie normative di sicurezza in vigore
m
—
nella Nazione in cui viene utiluzzato il Monitor.
(2) Inserire il connettore del cavo di alimentazione nella press AC del Monitor,
(3) Inserire la spina del cavo di alimentazionenella press di rete, facendo attenzione al
valore dells Tensione erogata.
~ ~Prima di inserire la spina del cavo di alimentazionenella press con il corretto
voltaggio, verificare che i contatti elettrici del cavo stesso siano puliti (privi di
polvere).Poi, inserire saldamentela spina del cavo nella press, altrimenti
potrebbe dar Iuogo ad incendio o shock elettrico.
P
c
bJ
$
Vista Posterior+
+
(Verificare Tensione erogata)
al Press di rete
Al Computer
(HOST).
5-6
FUNZIONAMENTO
“000000
=w
TastoTasti di
di menu regolazione accensioneaccension
Indicator diInterruttore di
Accensione/Spegnimento
Premere il interruttoredi accensione per mettere in funzione il Monitor.Quando il
Monitor e in funzione, 1’indicator di accensione ne segnala il funzionamento.
~NOTA:
,*
II Monitor deve essere acceso prima del relativo Computer,
* Dopo aver premuto il interruttore di accensione del Monitor, attendere almeno 5 secondi
~ prima di riaccende.[n caso contrario, il Monitor potrebbe funzionare in modo anomalo.
Regolazionedi Luminosih/Contralto,:,,
(1)Premere uno dei tasti di regolazione quando I’OSD
(visualizzato su schermo) non compare SUIIOschermo.
La funzione OSD di “EasyMenu” quindi visualizza i “
parametri di Liminosita e Contrasto.
(2) Per regolazione,usate il tasti di regolazione@/@.
per Luminisita, e @/@ per Contrasto.
Altre Funzioni
(1) Premere il tasto di menu quando I’OSD non compare,,,,,,,
SUIIO schermo,La funzione OSD di “EasyMenu”‘ >‘ ““““’””“““”’
quindi visualizza il menu principal,
La EasyMenu ha 4 sub-menu (Menu Scher.mo, Menu‘~
Richiamo, Menu OSD e Menu Colore).E possible$ ‘
chiamare Ioro con la funzione di menu principal.‘x
(2) Per selezionarela funzione,usateil tasti dim%;F:!,,,~* .,.~“’”:
regolazione @/@.
(3) Per eseguire la funzione selezionata, usate il tasti di
regolazione @/@, come nella Tabella 5-1 SUI retro
della pagina.
: NOTA:! * Tramite I‘OSD, e possibile selezionarela Lingua di appartenenza.Usate la
j funzione “LINGUA SELEZIONATAdi “MENU OSD”.
~ * Per ricambia a il menu principalda alcuno di sub-menu, premere il tasto di menu.
: * Per cancellare I’OSD, premere il tasto di menu con il menu principal,usate il
~ function la funzione “USCITA OSD”, o attendere periodo definite.
~ * Quando I’OSD sparir~, 6 possibile salvare automaticamentela funzione.
~ * [a visualizzzazioneOSD (On Screen Display) puo continuamentecompariee
: scomparire brevemente quando viene visualizzato in certe posizioni dello schermo.
~ Questo non e un difetto. Semplicementela posizione viene spostata un po sopra o
1 sotto cosi che la visualizzazione sia stabile..
~..%”..vw9!+.w,z*?*Yiu-@*wsmvw%$
m
Menu di Luminosity/Contrasto.
%#m CI=DUOD==y$”.1
$ m Q “. .“sBi?wmm
-[
, ~ ~~,.,4-’$*-J+JY&8r*$~$,’
@@
‘0—0~ii.
Menu Principal
$$$
..-/<...!
j$$f
,,T.<,
5-7
FUNZIONAMENTO(Continua)
%!!~~
K4w”r..,. “ , . # ..-~-,..-.-..-
Funzione
) LUMINOSITY
B CONTRASTO
MENU PRINCIPAL
—
BDIMENSIONO.
~POSIZIONE H.
~DIMENSIONV.
@I
POSIZIONE V.
I segulto
al prossrmo numero.)
#.
.. . . . .
Tasto diImpostazione
regolazione
@
@
@
@
@
rende la Luminosity piti attenuata.
rende la Luminosity piu Iuminosa.
rende il Contrasto piu scuro.
@
rende il Contrasto piu Iuminoso.
cambia il modo precedence.
DIMENSION0, s ZOOM
~ USCITA OSD = SMAGNET. -DMS
~ MENU COLORE? ~ SEL. COLORE
+ MENU OSD? = MENU RICH IAMO?
~ MENU SCHERMO? + ROTAZIONE
= BILANCIAMENTO
=$ PARALLELOGRAMMA
s CUSCINO s TRAPEZIO
-POSIZIONE V. = DIMENSIONV.
= POSIZIONE O. ~ DIMENSIONO.
cambia il modo successive.
DIMENSION0. == POSIZIONE O.
s DIMENSIONV. = POSIZIONE V.
=+ TRAPEZIO = CUSCINO
~ PARALLELOGRAMMA
* BILANCIAMENTO
~ ROTAZIONE ~ MENU SCHERMO?
-MENU RICH IAMO? - MENU OSD?
s SEL, COLORE ~ MENU COLORE?
s DMS _ SMAGNET. - USCITA OSD
=+ ZOOM - DIMENSIONO.
@
@
a
a
restringe 10schermo orizzontalmente.
@
espande 10schermo orizzontalmente.m
muove 10schermo verso sinistra.
@
muove 10schermo verso destra.m
restringe 10schermo verticalmente.
restringe il Iato superiore e espandem
il Iato inferire dello dchermo.
~espande il Iato superiore e restringem
i[ Iato inferiore dello schermo.
curva in dentro i Iati sinistro/destrom
dello schermo.
@ curva in fuori i Iati sinistroldestro dellom
schermo.
inclina verso sinistro i Iati sinistro/m
destro dello schermo.
a
:::::d;~c;;;;,i ‘ati ‘inistro/m
curva sinistroi Iati sinistro/destrom
dello schermo.
a;rw$oyroi Iati sinistroldestrodellom
.,.,.,
..::.
~ROTAZIONE
~MENU SCHERMO?
@ MENU RICHIAMO?
~MENU OSD?
$. SEL. COLORE
<% MENU COLORE?
@ DMS
~ SMAGNET.
—
(il seguito al prossimo numero.)
o
ruota 10schermo in senso antiorario.
@
ruota 10schermo in senso orario.m
@(no effetto)
@ chiama “MENU SCHERMO”.
@(no effetto)
@ chiama “MENU RICHIAMO.
@(no effetto)
@ chiama “MENU OSD”.
o
cambia il colore nel modo precedence.
DMS-USER=5000+6500=9300*DMS
@ cambia il colore nel modo successive.
DMS*9300+6500-5000*USERSDMS
o(no effetto)
@ chiama “MENU COLORE.
o
@
cancella il mode DMS. (NO)
@ opera il mode DMS. (S1)
Quest mode rende la Iuminosita piti Iuminosa
per sistema pellicola cinematografica dinamico.
(no effetto) (NO)
@ smagnetizzazione.(S1)
m
5-9
FUNZIONAMENTO(Continua)
Tabe/la 5-1. Reaolazione (Crmtimfa I
-=-. ——.–.._ ,-- ......___
Funzione
(MENU PRINCIPAL)
@ USCITA OSD
~ZOOM
~ MENU SCHERMO
—
~ MOIRE 0.
~ MOIRE V.
L
Iil e-m, ,i+r. 91 .-..mee imA -, ,mm.A \
Tasto diImpostazione
reqolazione
@
(no effetlo) (NO)
@ cancella I’OSD. (S1)
@
restringe10 schermoorizzontalmentee
verticalmente,
@ espande10 schermoorizzontalmentee
verticalmente,
@
cambia it modo precedence.
MOIR~ O. - EMISFERIO
* BIIANCIAMENTO VERT.
- LINEARITA V.
~ ANGOLO INFERIORE
+ ANGOLO SIJpERIORE
= FUOCO V. * FUOCO O.
=$ MOIRE V. a MOIRE O.
@
cambia ii modo successive.
MOIRE O. - MOIRE V,
- FUOCO O. * FUOCO V.
~ ANGOLO SUPERlORE
* ANGOLO INFERIORE
* LINEARITA V.
* BILANCIAMENTO VERT.
- EMISFERIO -MOIRE O.
Iimita I’operazionedi controllo del moire
@
orizzontale.
@
~o~em~~o~~~~razionedi control lo del
Iimita I’operazionedi controilo del moire
@
vetilcale.
@
~o~~~e~m~~perazionedi control lo del
I * II Moire pub apparire SUIIOschermo, causato da interference fra I dot pitch del
\ Cinescopio e Ie “condizioni” d.el segnale video, immagine video, dimensiondel
~ cinescopio,Iuminosita, etc.
E indispensableverificere I’impostazionedell’ area
; video, dells Iuminosita etc., prima di intervenire sulla correzione de moire.
● In alcuni casi, questa funzione puo causere ii deterioramentodelta qualita dell’
\
i immagine, ad esempio it fuoco, jilter, etc.
5-1o
FUNZIONAMENTO(Continua)”
Tabella 5-1. Reaolazione (Continua)
–u––—––,– –-.-,
FunzioneTasto di
regolazione
(MENU SCHERMO)
E3 FUOCO O.
~ FUOCO V.
U ANGOLO
SUPERlORE
~ ANGOLO
INFERIRE
~ “LINEARITA V.
GD BILANCIAMENTO
VERT.
@“ EMISFERIO
~ MENU RICHIAMO
@
@
@ RICHIAMO
SINGOLO
~ RESEITAGGIO
TOTALE
I*a”, ,i+n-t .-..,-.eei,nn“a,mn.* \
#==~u,,”Cal p,v=s,,,,u , ,”,,,=,”,,
Impostazione
@
a
@
IimitaI’operazionedi fuocodinamico
orizzontale.
increments I’operazione di c fuoco dinamico
@
onzzontale.
IimitaI’operazionedi fuocodinamico
verticale.
inenc;~taI’operazione di c fuoco dinamico
@
curva in dentro i Iati sinistro/destro superiore
dello schermo.
@ ;;~si;h~;;:Iati sinistroldestro superiore
@
curva in dentro i Iati sinistro/destro inferiore
dello schermo.
@ curva in fuori i Iati sinistroldestroinferiore
dello schermo.
Q
espande il Iato superiore e e inferire dello
dchermo verticalmente.
@ restringe il Iato superiore e e inferire dello
dchermo verticalmente.
Q
restringe il Iato superiore e espande il Iato
inferire dello dchermo verticalmente.
@ espande it Iato superiore e restringe il Iato
inferiore dello schermo verticalmente.
@
opera ii modo emisferio nerd. (N)
@ opera il modo emisferio sud. (S)
cambia it modo precedence.
RESETTAGGIO TOTALE
+ RICHIAMO SINGOLO
cambia il modo successive.
RICHIAMO SINGOLO
# RESETTAGGIO TOTALE
@
o
(no effetto) (NO)
@ ric;ic~$d;~~~;~~;,nis~tiginatieper la
. . .
(no effetlo) (NO)
@ richiama il tutte Ie impostazioni originarie e
cancella il tutte Ie impostazioni d’utente. (S1)
Per attivare il comando di reset, dovrete
premere il pulsante pih @. Lo sfondo del
messaggio OSD diventa di colore rosso.
Premeredi nuovo il tasto piti @ per
resettare e cancellaretutti i dati utente
memorizzati.
5-11
FUNZIONAMENTO(Continua)
‘abella 5-1, Regolazione (Continua)
Funzione
Tasto di
regolazione
Impostazione
cambia il modo precedence,
POS. OSD O. - LINGUA SELEZIONATA
* POS. OSD V. = POS. OSD O.
cambia il modo successive.
POS. OSD O. =$ POS. OSD V.
* LINGUA SELEZIONATA * POS. OSD O.
muove I’OSD verso sinistra.
muove I’OSD verso destra.
muove I’OSD basso.
muove I’OSD in alto.
cambia it modo precedence.
ENGLISH (inglese) a FRANQAIS (Francese)
=’ ITALIANO * ESPANOL (Spagnolo)
+ DEUTSCH (Tedesco) = ENGLISH
cambia il modo successive,
ENGLISH (Inglese) = DEUTSCH (Redesco)
= ESPANOL (Spagnolo) = ITALIANO
+ FRANQAIS (Francese) * ENGLISH
cambia il modo precedence.
R-B-GaR
cambia il modo successive.
R=G=B*R
rafforza il Verde e il Blu.
Quando il Verde o il Blu raggiungonoit
Iivello massimo, rendono il Rosso tenue.
rafforza il colore Rosso.
Quandoil Rossoraggiungeil Iivello
massimo, rende it Verde e il Blu tenui.
rafforza ii Blu e il Rosso.
Quando il Blu o ii Rosso raggiungonoil
Iivello massimo, rendono il Verde tenue.
rafforza il colore Verde.
Quandoil Verderaggiungeil Iivello
massimo, rende il Blu e il Rosso tenui,
rafforza ii Rosso e il Verde.
Quando it Rosso o il Verde raggiungono il
Iivello massimo, rendono il Blu tenue.
rafforza il colore Blu.
Quando il Blu raggiunge il Iivello massimo,
rende il Rosso e il Verde tenui.
5-12
RISPARMIOENERGETIC
Questo monitor e garantito per soddisfare Ie normative VESA nonche ENERGY STAR@
relative al gestione di energia.
presenza Personal computers o ccmtrollori grafici che supportant Ie normative VESA DPMS.
Tabella 5-2. RisparmioEnergetic
VESA DPMS
Modo di Risparmio
Energetic
Acceso
Pronto
Differito
Attivo Spento
i NOTA:‘ * Quando il monitor viene spento durante la procedura di spegnimento, puo succedere‘“
~che I’indicatore di accensione continui a Iampeggiare per alcuni secondi, questo non
i deve venire considerate un guasto.
Video
Attivo
Neutro
NeutroSi
Neutro
II dispositivo di gestione di energia intervene solo in
Stato di Risparmio Energetic
O. Sine.
SiSi
No
NoNoinferiore a 3 W
V. Sine.
Siinferiore a 10 W
No
PotenzaIndicatordi
98 W (tipico)Lampeggia Verde
accensione
Lampeggia
Arancione
PLUG& PLAY
Quest monitor e conforme alle normative VESA DDC1/2B.Plug & Play e un termine
che riunisce computer, periferiche (monitors inclusi) nonchesistema operativo,Entra
in funzione quando it monitor e connesso ad un computer con accesso DDC destinato a
supportare un sistema operativo software, predisposto per il Plug & Play.
CONTROLLODELSEGNALE
Quest Monitor e priwisto del sistema di controllo automaticdel segnale.La Tabella 5-3
seguente descrive in genere Ie operazione di questo sistema.
Tabella 5-3. Controllo I
Condizione di Segnale
II monitorun segnale
determinate.
II monitor non identifica
segnali sincroni.
II monitor identificaun
segnale sincropo al di
fuori dei valori prestabiliti.
fel segnale
Indicazione di OSD
L’OSD ne indica la frequenza II Led verde sull’interruttore
OrizzontaieeVerticalenel
menu per regolazione.
L’OSD visualizza il messaggioDopo 10 secondi, il colore
“RISPARMIO POTENZA”
per 5 secondi, trascorso questo cambia nel arancione.
tempo il monitor passa in modo
di risDarmio eneraetico.
L’OSD visualizza il messaggioL’interruttore di accensione
“FREQ, SCAN. NON VALIDA”,Iampeggia verde.
I Condizione di indicatordi [
accensione
di accensione si illumina.
dell’ interruttore di accensione
5-13
PROBLEM1E SOLUZ1ON1
Le seguenti Tabella 5-4 se facilitate per aiutare in problems di installazione comune.
Tabella 5-4. Problemie Soluzioni
.SintfimmI
w,, ,.”, ,,”-“0”’-.V! !-
La spia di rete e spenta
Controllare che ii cavo alimentazion sia correttamente
connetto.
Premere I’interruttore di accensione.
Assenza di immagine
Incrementare ii contrasto e la Iuminosita.
Assenza di immagine e il Led Controllare connessione cavo segnale.
arancionesull’interruttoredi Controllareconnessionecavoalimentazionede!
accensione si illumina
9300: Valore di riferimento Colore, 9300K
6500: Valore di riferimento Colore, 6500K
5000: Valore di riferimento Colore, 5000K
USER (Utiliz) : definito dall’utente
DMS : Valore di riferimento Colore, 9300K peril mode DMS
Alimentazione
AC 100- 120/ 200-240V (Selezionato automaticamente)
Consumo in Potenza :98 W(tipico)
(Equipaggiato con circuito di ottimizzazione Potenza Erogata)
Tempo di Risca/damento:30 minuti per raggiungere il Iivello di prestazioni ottimale.
Dimension:
Peso: 24,0 kg (approssimato)(incluso Base di supporto snodata)
Condizionidi Lavoro
Temperature Acceso
Umidita relativa Accesso
Temperature Spento: -20 to 60 “C
Umidita relativa Spento: 10 to 90
: 0,70 VP-P. Analogico
Composito Orizz./Vert., Iivello TTL
Sine. per Verde a 0,30 Vp-p
CM771 ETCM772ET
: 50- 160HZ50-160Hz
CM771ET
200 MHz (tipico)230 MHz (tipico)
448 (L) x 442(A) x 450 (P) mm(incluso Base di suppotio snodata)
:5t035°c
: 10 to 80
“lNVAR”,matricenera, fosfori a bassa
CM772ET
diagonale(tipico)
$/. senza condenser
Y. senza condenser
... ..,.
. ,,-
..,..,~:.,
‘:“,
0
.
.,
-,
L
_
5-15
SPEC/F/CHE (Continua)
ImpostazioniPrestabilite
II Microprocessordi cui e dotato questo Monitor, puo memorizzare fino a 37 diverse
impostazioni di geometrie, incluse quelle prestabilite piu in USO,come riportato nella
tabella seguente.Le seguenti “lmpostazioniPrestabilite” sono sate programmatein
fabbrica,
Tabella 5-5. ImpostazioniPrestabi/ite
No.
(con Risoluzione e Frequenza Verticale)
Modo e RisoluzioneVideoFrequenza
Orizzontale
CM771ET
CM772ET
.---i~
=~
—
VGA640 X
1
VES.4
2
VESA1024 X
3
VESA
4
VESA
5
VESA1600 .X1200-85 Hz.106,25 kHzv
6
; NOTA:
;*
I segnali d’ingresso con frequenze approssimativamente simili, possono venire
identificati come identici.
* Sono consigliate Ie seguenti codizioni di temporizzazioneOrizzontale (con sine. O, V
separati o O/V composite).
Per valori di frequenza Orizzontale :31 kHz -55 kHz
Fronte di salita Orizzontale : piti di 0,1 ps.
Ampiezzasincronismo Orizzontale : all’interno di 1,0- 3,8 ps.
Fronte di discesa Orizzontale : pitidi 1,2 ps.
Ampiezza “blanking” Orizzontale : pib di 3,5 ps.
Per valori di frequenza Orizzontale :55 kHz -115 kHz
Fronte di salita Orizzontale : piti di 0,1 ps.
Ampiezza sincronismo Orizzontale :1,0 -3,0 ps.
Fronte di discesa Orizzontale : piti di 1,1 ps.
Ampiezza “blanking” Orizzontale :piu di 2,4 ps.
:*
Sono consigliate Ie seguenti condizioni di temporizzazzioneVerticale
Fronte di salita Verticale : piu di 10 p.s.
Ampiezza sincronismo Verticale : meno di 200 ps.
Fronte di discesa Verticale : piu di 400 ps.
Ampiezza “blanking” Verticale : piti di 450 ps.
* Nel caso in cui, I fronti di salita o discesa siano estremamenteIunghi, oppure il
tempo di visulizzazione dati estremamentecorto, potrebbe non risultare possibile,
selezionare la dimensiono la posizione volute.
You have just purchased a TC099 approved and Iabelled pToduct! Your choice has provided you with a
product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reduc]ng the burden on
the environment and also to the further development of environmentallyadapted electronics products.
Th[s product meets the requirements for the TCO’99 scheme which provides for an international
envwonmental and quahty labell Irrg of personal computers. The Iabe[ling scheme was developed as a
joint effort by the TCO (The Swedish Confederationof ProfessorialEmployees), Svenska
Naturskyddsforenlngen (The Swedish Society for Nature Conservation), Statens Energimyndighet(The
Swedish National Energy Administration)and SEMKO AB
The requirements cover a wide range of issues’ environment, ergonomics, usability, reduction of
electric and magnetic fields, energy consumption and electrical safety
Why do we have environmentally Iabelled computers?
1n many countries. environmentalIabelling has become an established method for encouraging the
adaptation of goods and serwces to the enwronmentThe mam problem, as far as computers and other
electronics equ]pment are concerned, is that envmonmentallyharmful substances are used both in the
products and during their manufactureSince it is not so far posstble to satisfactorily recycle the
majority of electronics equtpment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter
nature
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important
from the wewpomts of both the work (internal) and natural (external) environments.Since all methods
of elecfncity generauon have a negat]ve effect on the environment (e g acidic and climate-influencing
emiss]ons, radioactive waste), It IS wtal to save energy Electronics equipment m offices is often left
running continuously and thereby consumes a lot of energy.
What doesthe environmental Iabelling involve?
The environmentaldemands has been developed by Svenska Na\urskyddsforeningen(The Swedish
Soc]ery for Nature Corrservat]on). These demands impose restrictions on the presence and use of heavy
metals, bromlnated and chlorinated flame retardants, CFCS (freons) and chlorinated solvents, among
other things, The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an
environmentalpolicy which must be adhered to In each country where the company Implements its
operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of
Irsactwity, shall reduce its power consumption to a lower level m one or more stages. The length of time
to reactivate the computer shal I be reasonable for the user
Be\ow you wi\\ find ab~ief summary of the enviwnmenta\~eqti]~ementsmet by Ihs QTodUC1.‘The
Email (Internet): deveIopment@tco.se
Current information regarding TCCY99 approved and labelled products may also be
obtained via the Internet, using the address: http: //www.tco-info. corn/
Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wwes, casings and housings Their
purpose is to preverr~ or at least to delay the spread of tire. Up to 30% of the plastic in a computer casing
can consist of flame retardant substances Most flame retardants contain bromine or chloride, and those
flame retardants are chemically related to another group ofenwronmentaltoxins, PCBS. Both the flame
retardants contain ing bromine or chloride and the PCBS are suspected of giving rise to severe health
effects, nrcludlng reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative”
processes Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in
foeicrsdevelopment may occur
The relevant TC099 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not
contain flame retardants with orgarrlcally bound bromine or chlorine Flame retardants are allowed in
the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium””
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generatinglayers of certain computer
displays Cadmium damages the nervous system and is toxic m high doses. The relevant TC099
requirement states that batter] es, the colour-generatinglayers of dmplay screens and the electrical or
electronics components must not contain any cadmium.
Mercurya”
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is
toxic in high doses The relevant TC099requwement states that batteries may not contain any mercury
It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated
with the Iabelled unit There is however one exception. Mercury is, for the hme being, permmed in the
back I]ght system of flat panel monitors as there today is no commerciallyavailable alternative TCO
alms on remowng this exception when a mercury free alternative IS avadable.
CFCS (freons)
The relevant TC099requirement states that neither CFCS rror