Le caratteristiche seguenti sono disponibili con il Monitor.
NITIDEZZA
Cinescopio “Flat Screen” con trattamento anti riflesso,
maschera grafite
minimizzare I’affaticamento degli occhi.
AMPIA
Scansione automatica e taratura automatica per poter lavorare con la gamma piu’ ampia gamma di
scansioni di frequenze richiestdell’utente.
CONTROLLO
Posizione, dimensioni, rotazione, pincushion, trapezio, pincushion destro e trapezio destro possono
essere selezionati e definiti a discrezione dell’utilizzatore. attraverso controlli digitali.
L’lmpostazione delle geometrie, puo’ venire memorizzato con diversivalori di frequenze Orizz.Nert.
La funzione di memorizzazione basata
di impostazioni,
CONTROLLO
I colorirosso,verde e
Una volta definiti , I colori di riferimento possono essere memorizzati e richiamati attraverso il tasto
selezione colore.
SISTEMA
L’Ente per la Protezione dell’Ambiente ha stabilito un programma volontario,
produttori di periferiche e computer nel prevedere una funzionamento a basso assorbimento in case
di temporaneo non utilizzo. Quest0 Monitor ha un funzionamento a basso assorbimento “sleep
mode”, in accord0alle richieste EPA per
risparmiare energia elettrica.
Per ulteriori dettagli, vedere la sezione “RISPARMIO
shadow, garantiscono ii fuoco piu’ nitido ad altissimo contrasto
GAMMA DI
DIGITALE
in&se
quelle impostate direttamente al moment0della fabbricazione.
DlGlTkLE
blu
possono venire manipolati ed impostati tramite controllo digitale.
SCANSIONI
ALTISSIMO
(
Multi-Scanning)
DELLE
FUNZIONI
Microprocessore, puo’ memorizzare fino a 26 diversitipi
su
DELLE FUNZIONI
CONTRAST0
circuit0
per fuoco dinamico, vetro scuro,
VIDEO
RISPARMIO ENERGETIC0
J’ENERGY STARS
program, e vi
ENERGETICO”.
Sara’
the
autorizza tutti i
certamente utile nel
EasyMenu
Le funzioni On Screen Display sono direttamente accesibili dal
pannello frontalel.
Riduzione Moire
Quest0 Monitor e’ prowisto di funzione riduzione Moire’ sia verticale
the
orizzontale.
,.:‘:‘:.
,,pm.
. .
‘a&
‘-c,>
<
:?.
,+.X’
<y
PLUG & PLAY
Quest0 Monitor risponde alle normative VESA DDCl/2B quando si
utilizzino computer
the
ripondono alle normative VESA DDC.
1
NON
II pannello posteriore DEVE essere rimosso solo da personale di servizio autorizzato. Quest0
Monitor contiene componenti ad alta tensione.
n IL
RIMUOVERE MAI
CONTENITORE
IL PANNELLO
DEVE ESSERE
FACILMENTE ACCESSIBILE
POSTERIORE
VICINO
AL MONITOR E
!
!
n INSTALLARE IL MONITOR IN
NON esporre il Monitor alla pioggia o all’umidita’
Quest0prodotto e’ stato progettato per lavorare in uffici o in attivita’ commerciale.
NON sottoporre quest0prodotto a vibrazioni, polvere o gas corrosivi.
W
TENERE IN POST0
NON coprire , o appoggiare alcunche’ contra il Monitor su nessuno dei lati (
fori
di ventilazione sonopresenti su tutti I lati e servono ad evitare I’innalzamento della temperatura
all’interno del Monitor.
VENTILATO
n TENERE LONTANO DA FONTI DI
EVITARE
riscaldamento.
n FATE
NON tenere un magnete, altoparlanti. lettori di floppy disk , stampanti o qualsiasi oggetto
possa generaremagnetism0 vicino al Monitor. II campomagnetic0 puo’ creare macchie di colore o
distorsioni di vario genere.
H NON GENERATE
Dopo aver access0 il Monitor, o premuto il TASTO DI
smagnetizzato per circa 10 secondi.Quest0 genera un forte campomagnetic0nelle vicinanze del
pannello frontale,
supporti magnetici lontano dal Monitor.
n
Evitare I raggi diretti del sole o la
I’affaticamento degli occhi.
R IL CAVO DI
Per USA/Canada, usare UL LISTEDICSAIABELLED o CERTIFIED cave di alimentazione
rispondente le seguenti specifiche.
In Europa, esiste un modello di cavi di alimentazione Europeo, propriamente definito ed approvato,
da utilizzare con quest0 Monitor.
F 3G 0.75 mm2
II non rispetto delle indicazioni, puo’ provocare
W USARE
CONNESSIONE
100-I 20V per USA,Canada,etc.
200-240V per Europa,etc.
(Quest0
di tenere it Monitor sotto I raggi diretti del sole o vicino ai sifoni dell’impianto di
ATTENZIONE
Al
CAMPI
CAMPI
the
potrebbe alterare I dati contenuti su supporti magnetici. Tenere I lettori di
ILLUMINAZIONE
DELL’AMBIENTE !
lute
delle lampade dirette sopra lo schermo
ALIMENTAZIONE
lmpiego: min.
Lunghezza, max. 3.1 m
Tipo
Tipo PLUG, NEMA
SOLO I
Monitor puo’ imposta automaticamente le seguenti tensioni d’ingresso
125V,
7A
: SW o SJT
5-15P,
(Parallel blade , Grounding type,)
,oppure, H05WH2-F
VALORI
DI
SICUREZZA
Per un impiego fino a 6 A, un tipo di cave non inferiore a
3G 0. 75 mm2.
DI
AMBIENTE
cosi’
ADEGUATO !
da prevenire
!
CALORE
!
MAGNETICI !
MAGNETICI !
SMAGNETIZZAZIONE, il
DEVE ESSERE USATO SE
125V, IOA
shock elettrici.
ALIMENTAZIONE
PREVISTI, CON
!
stock
elettrici e corto circuiti.
nessun
lato escluso) I
Cinescopio risulta
in modo da prevenire
INCLUSO
IOO-120/200-240V.)
the
!
H05W-
H
PRECAUZIONI per utilizzo a 220V
Quest0 dispositivo e’ equipaggiato, durante la fasi di produzioni , con componenti dedicati alla
protezioni dai corto circuiti e da picchi di corrente.
informazioni relative ad identificare I componenti utilizzati per quest0specific0scope.
Componenti di protezione utilizzati singolarmente o all’interno di parti assemblate.
Tipo di
protezione
oonticellati
I
Dispositivo da connettere ad un
ALIMENTATORE
neutra , facilmente identificabile.
Dispositivo da connettere aCorto
qualsiasi Alimentatore, incluso un
t
b
propriocircuit0 di potenza
disponibile di Spina reversibile.
Verificare
descritto nellatabella, prima di installare il dispositivo stesso.
n
Verificare
n
the
ATTENZIONE
the
RIMUOVERE
SCONNESSIONE!
Dovendo separare il dispositivo , si consiglia di sconnettere prima il cave di alimentazione dalla
presa di rete.
n
EVITARE “ACCENSIONI/SPEGNIMENTl”
Non ripetere I’opearzione di accensione e spegnimento in modo frequente, quest0 potrebbe causare
macchie di colore o distorsioni varie.
con
massa
I componenti di protezione montati nel dispositivo, siano corrispondenti a quanto
ALLA
tutto il cave sia in perfette condizionidopodiche’, connettere in modo stabile.
IL CAVO DI
Corto
Picchi di
corrente
Picchi di
corrente
CONNESSIONE
ALIMENTAZIONE
La seguente tabella, fornisce in dettaglio, le
Numero minim0 di
fusibili o circuiti-
ponticellati
Circuiti 1
Circuiti
1
1
2
1
(Entrambi I conduttori
Uno dei due
Entrambi I conduttori
Uno dei due
DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE.
IN CASO
FREQUENTI !
Posizione
conduttori
conduttori.
t
c
n
FARE
ATTENZIONE
ALLE
CARICHE ELETTROSTATICHE
SULLA
SUPERFICIE DEL CINESCOPIO !
Per prevenire schok elettrici dovuti alla elettricita’ staticasulla superficie del cinescopio,
disconnettere il cave di alimentazione almeno 30 secondi dopo avere spent0 il dispositivo.
n
NORME
Sulla superficie del cinescopio di quest0 Monitor, sonostati eseguiti
elettrostatica ed un trattamento anti riflesso.Usareacqua solvente con base alcol con panni
soffici, quali garze etc, per pulire la superhciedelloschermo.
NON
USARE MAI
concentrate di ammoniaca o basati su prodotti chimici, in quanto questi prodotti potrebbero
danneggiare i trattamenti sulla superficie delloschermo.
Pulire le rimanenti parti del Monitor, il contenitore in
PER LA
PULIZIA
paste abrasive, prodotti per la pulizia dei vetri ,
plastica e I controlli,
,un
trattamento anti scarica
the
contengano un alto
con
panni soffici ed umidi.
I
Installate il Monitor seguendo le seguenti istruzioni, ponendo attenzione alle
norme di sicurezza.
I. INSTALLAZIONE
Installare il Monitor su una base orizzontale.
Pannello
Posteriore
d’Accensione
Presi
VISTA
ANTERIORE
2. Cavo di Alimentazione.
@
Assicuratevi
sicurezza in vigore
@
lnserire il connettore del cave di alimentazione
Monitor.
@
lnserire la spina del cave di alimentazione
attenzione al valore della Tensione erogata.
3. Connessione Cavo Segnali.
@
lnserire il connettore del Cavo Segnali nel “Connettore Segnale di
Ingresso” del Monitor, avendo cura di non forzarne la tenuta,
assicurare la stabilita’ del connettore con le apposite viti.
@
Connettere il rimanente connettore del Cavo Segnali, al relativo computer.
the il
cave di alimentazione rispetti le normative di
nella
Nazione in cui viene utiluzzato il Monitor.
AC
W
&a
/ ’
VISTA POSTERIORE
nella
presa AC del
nella
presa di rete, facendo
\
PRESA AC
Presa rete
(Verificare Tensione erogata)
\
\
Cavo
Alimentazione
or-
0
I
-
=
-I
Connettore Segnale
/
di Ingress0
Cavo Segnale
&g-J+
Al Computer (HOST).
0
Utilizzare un cave per segnali video con un connettore D-Sub Mini
15pin
1
Pin No.
1
Verde Video
Blu
Video
NO PIN
NON CONNESSO
Massa Ross0
MassaVerde
Massa Blu
NON CO
1011
12
13
14
15
E
l Se la
selezionera’ automaticamente un solo segnale sincrono, con un
priorita’ , come
“Scheda
Grafica” fornisce piu’di un segnale sincrono,
indicate nella
seguente
tabella
Segnale
Monitor
il
livello di
4. ACCENSIONE
II Monitor deve essere acceso ( tasto d’accensione (I) ) prma del relativo
Computer .( Vedi pag. 17
NOTA
:
n Dopo aver premuto il tasto di spegnimento del Monitor, attendere almeno 5 secondi prima di
riaccende. In case contrario, il Monitor potrebbe funzionare in modo anomalo.
n Se I’immagine non appare, premete il tasto di spegnimento, ed attendete almeno
secondi prima di riaccendere.
Assicurarsi
connessione dei segnali e il sincronismo in ingress0 siano predisposti in modo corretto.
n Se dopo avere riacceso il Monitor, lo schermopresentadelle imputita’ di colore, attendere
circa 10 minuti, dopodiche’ premere il Tasto di Smagetizzazione (Degaussing).
the il
tasto d’accensione del computer, il cave di alimentazione, il cave di
AccensioneISpegnimento)
30
I
II Microprocessore di cui e’ dotato quest0 Monitor, puo’ memorizzare fino
a 26 diverse impostazioni di geometrie, incluse quelle prestabilite piu’ in uso,
come riportato nellatabella seguente.
Le seguenti “lmpostazioni Prestabilite” sono sate programmate
NOTA.
A
n I segnali d’ingresso con frequenze approssimativamente simili, possono venire identificati
come identici.
n Sono consigliate le seguenti codizioni di temporizzazione Orizzontale (con
separati 0 O/V compositi).
Per
valori
Fronte di salita Orizzontale : piu’ di
Per valori di frequenza Orizzontale
n Sono consigliate le seguenti condizioni di temporizzazzione Verticale
W
Nel case in cui, I fronti di salita o discesa siano estremamente
visulizzazione dati estremamente corto, potrebbe non risultare possibile, selezionare la
dimensione o la posizione volute.
n Le “lmpostazioni Prestabilite” possono essere cambiate a discrezione del costruttore.
n Quest0 monitor e’ stato testato in conformita’alle normative ZHl/GlB,EN29241-3
(IS092413) , per valori ergonomici richiesti dai seguenti Modi Video:
di frequenza Orizzontale : 31
Ampiezza sincronismo Orizzontale : all’interno di
Fronte di discesa Orizzontale : piu’di
Ampiezza “blanking” Orizzontale : piu’ di 3,5 .u s.
Fronte di salita Orizzontale : piu’ di
Ampiezza sincronismo Orizzontale : 0,8- 3,0 fl s.
Fronte di discesa Orizzontale : piu’ di 1
Ampiezza “blanking” Orizzontale
Fronte di salita Verticale : piu’ di 9 fl s.
Ampiezza sincronismo Verticale : meno di 100
Fronte di discesa Verticale : piu’ di 400 fi s.
Ampiezza “blanking” Verticale : piu’ di 450 fl s.
‘VESA 1024 x 768 - 85 Hz’
‘VESA 1280 x 1024 - 85 Hz’
Premere il tasto B, per la smagnetizzazione manuale
n Usatequesta funzione solo quando, dopo aver acceso
coloresulloschermo, ricordate
procedimento d’accensione.
n Aspettate circa IO minuti prima di ripetere I’operazione.
TASTI DI
0
Premere il tasto di selezione, relativo alla funzione da correggere, e’ possibile
quindi intervenire utilizzando I “Tasti di Regolazione” come da
seguente.
n E’ possibile memorizzare le regolazioni ottenute. (Vedi pag. 55 ‘MEMORIZZARE’.)
m E’
possibile
selezioni di “Easy Menu” ,
modo semplice ed
intende intervenire. Nell’esempio seguente,
Menu”, e’possibile selezionare la Lingua di appartenenza :
Funzione
il
tasto d’accensione
il
Monitor e’ in funzione, il LED d’accensione lampeggia
(a)
per mettere in funzione il Monitor
)
the il
Monitor viene automaticamente smagnetizzato durante
REGOLAZIONE
visualizzare,
-
SelezioneRegolazione
Tasto di Selezione
tramik
“OSD”
the
efkace
le funzioni ed i parametri su cui si
A
On Screen Display,
permettono di identificare in
Tasto di
Regolazione
tram&e
“Easy
il
Monitor, sono visibili impurita’ di
tabella
i _.._.._....___..._._............................
le
CB CONTRMTO
-4-b+
;
*LUMINOSITY
-4-b+
8@tHz/
7%
Esempio di
lmpostazione
“EasyMenu”
:
il
a
.
-
Ii
i
;
[
/
Selezionare
Lingua
Simultaneamente.
Seleziona in
&
--O+
F
modo
precedente
51
TASTI
Funzione
:ontrasto
(
uminosita
1
DI
AZIONE
(Continua)
‘asto di
slezioneRegolazione
Tasto di
lmpostazione
Rende il Contrasto piu’ luminoso.
Rende il Contrasto piu’ scuro.
&
Rende la Luminosita’ piu’ luminosa.
Rende la Luminosita’ piu’ attenuata.
I
3osizione
\
Jideo
(
3rizzontale
I
Iimensione
1
Video
1
Drizzontale
Posizione
I
1
Video
Uerticale
Dimensione
Video
Verticale
Rotazione
Pincushion
1%
-p
&
&
+I
&
Muove lo schermo verso destra.
Muove lo schermo verso sinistra.
Espande lo schermo orizzontalmente.
Restringe lo schermo orizzontalmente.
Muove lo schermo in alto.
_a +FMuove loschermo in basso.
Espande lo schermo verticalmente.
Restringe lo schermo verticalmente.
Ruota lo schermo in senso orario
Restringe i lati sinistro dello schermo.
i lati destro dello schermo.
I I
Trapezio
n Quando” EasyMenu” non compare sullo schermo , solo il Contrast0 e la Luminosita’ possono
venire modificati, senza necessariamente ricorrere ai “Tasti di Regolazione”.
n Si raccomanda di seguire le seguenti procedure per la correzione delle distorsioni :
“Rotazione”
“Pincushion” e “Trapezio” -+
+
-*+
7%
e
(Regola il lato sinistro.)(Regola il lato destro.)
&
lZkl
Espandeil lato superiore e restringe il lato
rnfenore
dello schermo.
Restringe il lato superiore ed espande il lato
inferiore dello schermo.
“Pincushion destro” e “Trapezio destro”
I
I
\STlDI
Funzione
‘incushion
)estro
REGOLP
ONE (Continua)
‘asto di Selezione
Tasto di
Regolazione
*
*
fmpostazione
Curva il lato destro dell’immagine
video, all’interno
Curva il lato destro delf’immagine
Espande il lato superiore e restringe
rapezio
Iestro
jelezione
Colore
=&
C
7
*
FF
&em
(
Ross0
Verde
;elezione
Zolore
Blu
?estih
:ion d
Zolore
4
ezionf
La 5;el
pertanto programmarla. Dopo la regolazione della “Selezione Colore” ( Rosso, Verde;
successiva” Memorizzazione” (vedi pag,
impostando ” No. 4: Utente”
Simultaneamente.
!
(
luando
Verde o
f
3lue
son0
d
jelezionati.
& e’
valid0
singolarmente.
ii&Jew
Simultaneamente.
Quando Blue a
Rosso sono
selezionati.
&J
e’ valid0
singolarmente.
.
mem
Simultaneamente.
Quando Rosso c
Verde sono
selezionati.
j&j
e’ valid0
singolarmente.
:
Questa
I-
(
operazione e’
le
valida solo
quando Rosso,
Blu e Verde sono
gia’ sfati
selezionati.)
II
Jo. 4: UTENTE” non viene definita
I
?
C
I
I
1
I
I
I
&
&
[
Sfmuftaneamente colore precedenti.
per almeno 2
I
secondi.
T
55)
la selezione del colore, verra’ ristabilita
Restringe il lato superiore ed espande
Cambia il colore nel
--O+
modo successive
Cambia il colore nel
--O+
modo precedente
Rafforza il colore Rosso.
Quando il Rosso raggiunge il livello
massimo. rende it Blu e il Verde tenui.
Rafforza il Verde e il Blu.
uando il Verde o il Blu raggiungono
livello massimo, rendono il Rosso
1
tenue.
Rafforza il colore Verde.
Quando il Verde raggiunge il livello
massimo, rende il Blu e il Rosso tenui.
Rafforza I colori Blu e Rosso.
Quando il Blu o il Rosso raggiungono
il
livello massimo, rendono il Verde
tenue.
Rafforza il colore Blu.
Quando il Blu raggiunge il livello
massimo, rende ilVerdee il Rosso
tenui.
Rafforza I colori Rosso e Verde.
-*
+ Quando ii
F
--O+
raggiungono
rendono il Blu tenue.
Cancella le preselezioni di colore
presenti, e richiama le condizioni di
dal
se
Ross0
il live110
I’Utente
No.1 : 9300K
T&l
No.2 : 6500K
T&l
No.3 : 5000K
T&l
__-_-_-
No.4 : Utente
(se disponibile
o il Verde
massimo,
lo
desidera,
-.
puo’
Blu )
il
il
e
53
TASTI 01
Funzione
REGOlAZlONE
(Continua)
Tasto di
Cc.leninna
Tasto di
Dannl.37inna
I
I
lnterviene
sul
circuit0 di controllo del
Riduzione Moire’
Wzzontale
controllo del moire’ Orizznontale.
Incrementa I’operazione di cotrollo
del moire’ Orizzontale.
Limita I’operazione di controllo del
moire’ Orizzontale.
Riduzione Moire’
Verticale
simultaneamente.
F
&
lntetviene
moire’ Verticale.
0
&
Riduce e disabilita il
controllo del moire’ Verticale.
Incrementa I’operazione di controllo
--O+
7%
del moire’ Verticale.
sul
circuit0 di controllo del
Limita I’operazione di controllo del
*
99
moire’ Verticale.
W
II Moire puo’ apparire sulloschermo, causato da interference fra i dot pitch del Cinescopio e
le
“condizioni” del segnale video, immagine video , dimensioni del cinescopio, luminosita’. etc.
E’ indispensabile verificare I’impostazione dell’area video, della luminosita’ etc.,prima di
intervenire sulla correzione de moire’.
W
In alcuni
casi
, questa funzione puo’ causare il deterioramento della qualita’dell’immagine, ad
esempio il fuoco, jitter, etc.
circuit0
di
W
La codizione di riferimento del circuit0 di controllo del moire’,
appositi tasti.
verranno indicate premendo gli
@CONTRAST0
-4-I)+
:@LUMINOSIT~
-4-I)+
ms
80kH-U
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75Hr
Esempio da
“Easy Menu”
MEMORIZZARE
l Premere
come da esempio seguente;
FunzioneModi di memorizzareModi di rimemorizzare
Posizione Orizz.E’ possibile una selezione per ogni segnafe Quando il monitor
Dimensione Orizz.
Posizione Vert.
Dimensione Vert,
Quando il monitor ha riconosciuto una differente condizione del segnale
di ingresso, il monitor stesso indichera’ I’awenuto cambiamento di
condizione, in modo automatico, come da esempio seguente;
Condizione
Quando il monitor un
segnale determinato.
Quando il monitor non
identifica segnali sincroni
Quando il monitor passa
in modo “risparmio
energetico”
(Vedi pag. 57)
Quando il monitor
identifica un segnale
sincrono al di fuori dei
valori prestabiliti, oppure
non stabile.
TERDIZIONE
IN’
Quando il monitor riconosce un cambiamento nelle condizioni del
sistema operativo. Entra in funzione quando il monitor e’ connesso ad un
computer con access0 DDC destinato a supportare un sistema operativo
software, predisposto per il plug 8( play.