UTILISATION.
VERIFICATIONAUTOMATIQUE DE SIGNAUX
SYSTCME D’kONOMIE D’ENERGIE
PLUG & PLAY .
SPkIFICATIONS
Le moniteur couleur offre les caracteristiques suivantes.
Tres haute
Mise au point tres precise et contraste eleve, FS double precision,.ARASC traitement.
Toutes ces caracteristiques permettent d’obtenir une mise au point extremement precise
et un contraste treseleveafin de reduire la fatigue oculaire.
Balayage multi-
Grace au balayage automatique et au reglage automatique, cet appareil s’adapte a une
vaste gamme de frequences de balayage et a de nombreuses utilisations.
Fonction
La position, la taille, le reglage des coins, trapeze, parallelogramme et la rotation peuvent
etrerealises au moyen de commandes numeriques.
Le reglage geometriquedefini peut etrememorise pour differentes frequences H/V.
Des fonctions,predefinies,basees sur un microprocesseur, peuvent memoriser 26 jeux
de reglages geometriques dont le reglage usine standard.
Fonctions
L’equilibre
de couleurs choisi peut
Rbduction
Ce moniteur est equipe
Syst6me d’bconomie d’hergie
L’agence americaine pour la protection de I’environnement (EPA, Environmental
Protection Agency) a lance un programme baptise
d’inciter les constructeurs a mettre en oeuvre dans leurs produits une fonction
d’economie d’energie.Cette fonctionpermet a un equipement de passer a un etat de
faible consommation lorsqu’il n’est pas utilise.
mode “veille” correspondant a une faible consommation electrique, conformement aux
normes
Voir la section
EasyMenu
II s’agit dune
aux
PLUG & PLAY
Ce moniteur est conforme a la
est utiliseavec un ordinateur conforme B VESA DDC (Display
Data Channel).
fonction de reduction du moire horizontal et vertical.
D’ENERGIE” pour davantage d’informations.
permet d’acceder
park
du panneau avant.
norme
VESA DDCl/ZB lorsqu’il
bouton
ENERGY STAR@
Le moniteur couleur est
ENERGY STAR@.
directement
numerique.
de selection de couleur.
dont I’objectif est
%:c:,
5
,.y<;..-
.~w:~
&!
*
2-1
W
NE RETIRE2 JAMAIS LE COFFRET ARRIERE !
Le coffret arriere doit uniquement etre retire par un technicien autorise.Ce moniteur
couleur contient en effet des composants de tension elevee.
n LA
PRISE SECTEUR ~0lT ~TRE PROCHE
DU
MON~TEUR
ET
FACILEMENT ACCESSIBLE !
HINSTALLEZ
-
N’EXPOSEZ PAS le moniteur a la pluie ou a I’humidite
VI
risque d’incendie.Ce moniteur est destine a etreutilise dans un environnement de
r
a
5
bureau.
W
PLACEZ LE MONITEUR DANS UN
NE COUVREZ PAS le moniteur et ne placez aucun objet contre I’une quelconque de ses
surfaces (que ce soit au-dessus, a droite, a gauche, a I’arriere ou sous le moniteur).
Des orifices de ventilation sont places sur
toute elevation de temperature.
I
PLACEZ LE MONITEUR A
NE PLACEZ PAS le moniteur
chauffage.
n
ATTANTION
Ne placez pas d’aimant, de systeme de haut-parleur, de lecteur de disquettes, d’imprimante,
ou d’appareil capable de
magnetique peut provoquer le brouillage des couleurs ou la distorsion de
n
ATTENTION AU
Lorsque le moniteur est mis
demagnetise pendant environ 10
magnetique important autour du carter avant qui peut affecter les donnees
des bandes ou des disques magnetiques
magnetiques ainsi que les bandes et les disquettes, a
a
I ECLAIRAGEAMBIANT
Afin de reduire la fatigue oculaire, evitez le rayonnement direct du soleil ou de I’eclairage
de la piece sur
L’UNITlkDANS
Evitez les vibrations, les poussieres et les gaz corrosifs.
UN ENVIRONNEMENT
afin
d’eviter toute electrocution ou
ENDROIT BIEN
tous
les
cot&
du coffret arriere afin d’eviter
L’kART
sous
le rayonnement direct du soleil ou
DES SOURCES DE CHALEUR !
ADl?QUAT
VENTILli !
AUX CHAMPS MAGNl?TIQUES !
generer
MAGNCTISME
I’ecran.
un champ
sous
tension ou le
magnetique
!
bouton
secondes.
proches.Placez
aupres du moniteur.
“DEGAUSS” enclenche,
Cette operation
les appareils d’enregistrement
l’ecart
de ce moniteur.
!
pres
d’appareils de
I’affrchage.
get&e
un champ
stockees
n SI UN CORDON D’ALIMENTATION EST FOURNI AVEC LE MONITEUR,
C’EST CE CORDON QUI
En Europe, utilisez un cordon d’alimentation conforme aux normes europeennes.Pour un
courant nominal allantjusqu’a 6 amperes, le cordon d’alimentation doit Qtre au moins de type
H05W-F3G0,75
Aux USA et au Canada, utilisez un cordon d’alimentation UL “LISTED” I CSA
“LABELLED” ou “CERTIFIED” correspondant aux specifications suivantes:
Puissance nominale : minimum
Longueur : maximum
Type de prise : NEMA
Le non-respect de ces normes, peut entrainer des risques d’incendie ou d’electrocution.
W
UTILISEZUNIQUEMENT DES
RELIl?ES
100 - 120 V pour les USA, le Canada, etc.
200 - 240 V pour
(Ce moniteur se regle automatiquement sur la tension d’entree 100 - 240 V.)
mm*
A LA TERRE !
I’Europe,
DOIT
ETRE UTILISE !
ou H05WH2-F3G0,75mm’.
125V,
-/amperes
3,0m,
5-15P
figure, Fiches paralleles, avec masse
Type :
PRISES
etc.
SVT
ou SJT
DE TENSION APPROPRIEE ET
Un champ
I’ecran
est
sur
Y
2-2
W
ATTENTION uniquement destine 2 I’utilisation en 200 - 240 V
Cet Bquipement utilise les syst&mes de protection Blectriques du bstiment 00 il est
install& pour I’isolation contre les courts-circuits ou les surtensions.Voir le tableau qui
suit pour la localisation et le nombre adequats de systemes de protection du bstiment.
SYSTI?MES
Equipvent B
SYSTEMES D’ALIMENTATION
dont le fil de masse est
facilemenr identifiable.
Equipment & connecter g touteProbkmes de
alimentation, y compris les
systemes d’alimentation
informatiques et alimantation
avec prises
Wrifiez
indiqukes dans ce tableau avant d’installer le moniteur.
W FAITES AlTENTlON
Avant de
correcte, vkifiez
propre (c’est-s-dire qu’il n’y a pas de
de ce cordon dans une prise murale atind’kviter tout risque de choc6lectrique ou d’incendie.
W
POUR UNE
DE
PROTECTiON
connecter a des
nkersibles.
que les systemes de protection du bstiment correspondent aux conditions
EN COMPLEMENT
Protection
contre
Probkmes de
masse
Surtension
masse
Surtension
MONOPHASE ou SOUSENSEMBLES
nombre minimum deLocalisation
fusibles ou de p6les
de coupe-circuit
1
1
2
1
les deux
conducteurs
L’un des deux
conducteurs
Les deux
conducteurs
L’un des deux
conducteurs
AU BRANCHEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION !
brancher
la prise
que la
m2le
du cordon d’alimentation sur une prise murale de tension
partie
de ce cordon qui se trouve au niveau de la connexion est
ISOLATION
pouss@re).Ensuite,
COMPLfiE,
enfoncez fennement la prise m2le
RETIREZ
LE
CORDON
D’ALIMENTATION !
Pour une isolation
d’alimentation du moniteur ou de la prise murale.
n EVITEZD’ALLUMERET
TROP
N’allumez pas et n’kteignez pas le moniteur g des intervalles trop rapprochks.Vous
risquez de provoquer le brouillage des couleurs ou la dktkrioration de I’affichage.
DE
Pour 6viter tout risque d’6lectrocution due & I’blectricitk statique prksente & la surface de
l’kran,
moniteur.
RAPPROCHES
W
ATTENTION A
L’&XAN
dbbranchez le cordon d’alimentation au moins 30 secondes
compkte
L’iLECTRICITE
!
par rapport $ la source d’alimentation, retirez le cordon
D’ETEINDRE
LE MONITEUR A INTERVALLES
!
STATIQUEPRl%ENTE A LA SURFACE
apr&
avoir kteint le
H i\
PROPOS DE L’ENTRETIEN
La surface de ce moniteur a
Utilisez de I’eau ou un solvant B base d’alcool avec un chiffon doux tel que de la gaze
pour nettoyer la surface de
contenant de I’ammoniaque g forte concentration ou des produits chimiques puisants car
ils endommageraient
chiffon doux
nettoyants abrasifs.
n
POUR LES
m
: Cet appareil
kg&ement
I’Bcran.
humide.
UTILISATEURS
numkique
subi
un traitement anti-reflets et anti- Blectrostatique.
I’bcran.
N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs pour vitres
Nettoyez le coffrage et les boutons de reglageavec un
N’UTILISEZ PAS de vaporisateurs, de solvants ou de
AU CANADA
de la Classe B rest
confon-ne B
la
norme NM5003
du Canada.
2-3
Loading...
+ 7 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.