HITACHI CM640ET User Manual [fr]

Page 1
HITACHI
COLOUR MONITOR
CM640ET
with
EasyMenu
EasyMenu
is HITACHI’s On Screen Display function for easy operation.
!
USER MANUAL.....
BEDIENUNGSANLEITUNG...
MANUALE DI ISTRUZIONI... 35
MANUEL D’UTILISATION.,. 45
25
I
15
READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY. KEEP THIS USER MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
For future reference, record the serial number of your colour monitor.
SERIAL No.
The serial number is located on the rear of the monitor.
This monitor is E equipped with VESA DPMS.
The ENERGY STAR@ emblem does not represent EPA endorsement
of any product or service. As an ENERGY
product meets the ENERGY S
NERGY STAR
STARS
Partner,
@ compliant when used with a computer
Hitachi,Ltd.
TAR
@ guidelines for energy efficiency.
has determined that this
a
Page 2
CARACTCRISTIQUES
PR@ZAUTIONS
INSTALLATION
RCGLAGES
UTILISATION..
STANDARDS..
................................................................................................... 51
VERIFICATION AUTOMATIQUE
SYSTtME D’lkONOMIE D’CNERGIE
....\..................................................................................
................................................................................................
.................................................................................................
.............................................................................. 50
DE
SIGNAUX..
............................................. 54
............................................................. 54
45
.46
49
PLUG & PLAY.................................................................................................... 54
SP&ZIFICATIONS..
........................................................................................... 55
Le moniteur couleur offre les
Trtk
haute
Mise au point
caract&istiques
Blew? afin
prkision
trks prkise
permettent d’obtenir une mise au point
de
rkduire
la fatigue oculaire.
caracteristiques
d’image et excellent contraste
et contraste
BlevB, FS
Balayage multi- frequence
Grke
au balayage automatique et au
gamme de
Fonction
La position, la taille, le rkglage des coins,
rkalisbs
Le
predkfinies, bas6es
dont le
Fonctions numkiques
L’Bquilibre
couleurs choisi peut
frequences
de
au moyen de
rkglage g6ometrique defini
kglage
entre le rouge, le
de balayage et ?I de nombreuses utilisations.
contr6le
usine standard.
d’image
commandes numkiques.
sur un microprocesseur. peuvent memoriser 25 jeux de
btre mkmoris6
peut
de
vert
rkglage
numbique
6tre mkmoris6
contr6le
et le bleu est
et
rappel6 $I
SystQme d’Qconomie d’knergie
L’agence a en oeuvre dans leurs produits une Bquipement de passer B un couleur est
conformement
Voir la section
am&icaine
Ian&
un programme
pour la protection de l’environnement (EPA, Environmental Protection Agency)
baptisk
ENERGY STAR@ dont
fonction d’kconomie d’energie.
&at
&quip&
d’un mode “veille” correspondant ~3 une faible
aux normes
“SYSTl?ME D%CONOMIE D’ENERGIE”
de faible
Bdictees
par I’EPA dans son programme ENERGY
EasyMenu
II s’agit d’une
directement aux
panneau avant.
fonction
d’affichage qui
difkrentes op6rations
de
PLUG & PLAY
Ce moniteur est
utiiisk avec
Channel).
conforme a
un ordinateur
la
norme
conforme a
VESA
VESA DDC (Display Data
suivantes.
double
prkision,
automatique,
trapke, parall6logramme
pour
diffkentes frequences
ARASC traitement. Toutes ces
extrgmement
cet
couleur
rkglable
par
I’aide du
consommation
permet d’accbder
rbglage 2
DDCIRB
commande numkique.
bouton
de
I’objectif
est d’inciter les constructeurs a mettre
lorsqu’il
pour davantage d’informations.
partir du
lorsqu’il est
precise et un contraste
appareil s’adapte a une vaste
et la rotation peuvent
HA/. Des
reglages gbomktriquesB-
s6lection
de couleur.
Cette
n’est
pas
consommation Blectrique,
STAR@.
Le
fonction permet B utilisk.
tr&s
6tre
fonctions,
reglage
un
Le moniteur
,F-,-<;.:
,.,~-;,
:p’ ‘.’ .’
de
e
I
E
45
Page 3
n NE RETIRE2
Le coffret arriere
contient
en effet des composants de tension
n LA
PRISE SECTEUR DOIT ETRE PROCHE
FACILEMENT
H INSTALLEZ L’UNITCDANS
N’EXPOSEZ PAS le moniteur a la d’incendie. vibrations,
W
PLACEZ LE
NE COUVREZ PAS le moniteur et ne placez aucun objet (que ce
ventilation sont places sur temperature.
les
soit
au-dessus, a droite, a gauche, a
n PLACEZ
NE PLACEZ PAS le moniteur
n
ATTANTION AUK
Ne placez pas d’aimant, de d’appareil capable de peut provoquer le brouillage des couleurs ou la distorsion de I’affichage.
n
ATTENTION AU MAGNET~SME !
Lorsque le moniteur est mis demagnetise pendant environ 10 Cette operation
-
don&es stockees
d’enregistrement magnetiques ainsi que les bandes et les disquettes, a
n
I
ECLAIRAGE
Afin de reduire la fatigue oculaire, evitez le rayonnement direct du soleil ou de I’bclairage de la piece
sur
1’8cran.
n sl UN CORDON
C’EST CE CORDON QUI
En Europe, utilisez un cordon d’alimentation nominal
H05W-F3G0,75 mm*
Aux USA et au Canada, utilisez un cordon d’alimentation UL “LISTED” / CSA “LABELLED” ou
“CERTIFIED” correspondant aux specifications suivantes:
Le non-respect de ces normes, peut entrainer des risques d’incendie ou d’electrocution.
n
100 - 120 V
200 - 240 V pour
(Ce moniteur se
allant jusqu’a
Puissance nominale : minimum Longueur : maximum 3,1m
Type : SVT ou SJT Type de prise : NEMA 5-I 5P figure, Fiches paralleles,
UTILISEZ UNIQUEMENT
RELIlkES A
JAMAIS
doit
uniquement btre retire par un
LE COFFRET
elevee.
ARRIERE
ACCESSIBLE !
UN
ENVIRONNEMENT ADlkIUAT
pluie
ou a
Ce moniteur est destine a
poussieres et les gaz corrosifs.
MONITEUR
LE MON~TEUR
DANS UN
tous les cot&
A
sous
le rayonnement direct du soleil ou
CHAMPS
systeme
generer
genere
un champ magnbtique important autour du carter avant qui peut affecter les
sur des bandes ou des disques magnetiques
de
un champ magnetique
sous
tension ou le
secondes.
I’humidite afin
etre
utilise dans un environnement de bureau. Evitez les
ENDROIT BIEN VENTILi!
I’arriere
du coffret arriere
LWART
DES SOURCES DE
MAGN~T~QUES !
haut-parleur,
de lecteur de disquettes, d’imprimante, ou
aupres
bouton
AMB~ANT
D’ALIMENTAT~ON
DOIT IkTRE
6 amperes, le cordon d’alimentation
ou
H05WH2-F3G0,75 mm*.
125V, 7amperes
DES
EST
UTILISE !
conforme
prisms
aux normes europeennes. Pour un courant
DE
LA TERRE !
pour
les
USA, le Canada, etc.
I’Europe,
regle
etc.
automatiquement
sur
la tension
d’entree
!
technicien
autorise. Ce moniteur couleur
DU
MONITEUR
ET
!
d’eviter toute electrocution ou risque
centre
I’une qoelconque de ses surfaces
ou
sous le
moniteur). Des orifices de
afin
d’eviter toute elevation de
CHALEUR !
pres
d’appareils de chauffage.
du moniteur. Un champ magnetique
“DEGAUSS”
F0u~Nl AVEC
doit etre
au moins de type
avec
masse,
proches.
T&cart
LE
125V,
enclenche, I’ecran
Placez
de ce moniteur.
les appareils
MONITEUR,
15A
TENSION APPROPRI~E
100 - 120 / 200 - 240 V.)
est
ET
46
Page 4
n
ATTENTION uniquement destine B I’utilisation en 200 - 240 V
Cet Bquipement utilise les
l’isolation centre
le nombre
Equipment & connecter a des Problemes de
SYSTiMES
dont le fil de masse est facilemenr
identifiable. Equipment a connecter ti toute Problemes de
alimentation, y
systemes
informatiques et alimantation
prises reversibles.
Verifiez
que les
ce tableau avant d’installer le moniteur.
n
FAITES
les courts-circuits ou
adequats
d’alimentation
de systbmes de protection du bltiment.
Systkmes
D’ALIMENTATION masse
compris
systkmes
ATTENTION AU BRANCHEMENT DU CORDON
systemes
de protection en Bquipement monophase ou
les
de protection du bltiment correspondent aux conditions
de protection
les
surtensions.
1 Protection 1 nombre minimum de 1 Localisation 1
centre
Surtension
masse
avec
Surtension
Blectriques
Voir le tableau qui suit pour la localisation et
fusibles ou de poles
du
batiment air il
sous-ensembles
de coupe-circuit
1
1
2
1
est
installe
pour
les deux
Les deux conducteur
conducteun
L’un des deux
conducteurs
L’un des deux
conducteurs
indiquees
dans
D’ALIMENTATION !
Avant de
vkrifiez
qu’il n’y a pas de prise murale
n POUR UNE ISOLATION
brancher
que la
la prise
male
partie
de ce cordon qui se trouve au niveau de la connexion est propre (c’est-a-dire
poussiere).
afin d’eviter
du cordon d’alimentation sur une prise murale de tension
Ensuite,
tout risque de
COMPLCTE, RETIREZ
enfoncez fermement la prise
choc
Blectrique ou d’incendie.
male
LE CORDON
de ce cordon dans une
correcte,
D’ALIMENTATION !
Pour une isolation complete par rapport a la source d’alimentation, retirez le cordon d’alimentation du moniteur ou de la prise murale.
w EVITEZ D’ALLUMER
TROP
N’allumez pas et provoquer le brouillage des couleurs ou la deterioration de I’affichage.
n
Pour debranchez le cordon d’alimentation au moins 30
n
La surface de ce moniteur a
ou un solvant a base d’alcool
I’bcran.
concentration ou des produits chimiques puisants car coffrage et les boutons de vaporisateurs, de solvants ou de nettoyants abrasifs.
RAPPROCHiS
n’eteignez
ATTENTION A
DE
L’l%RAN !
Bviter
tout risque
A
PROPOS DE L’ENTRETIEN
N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs pour vitres contenant de I’ammoniaque a forte
ET
D’ETEINDRE
LE
MON~TEUR A ~NTERVALLES
!
pas le moniteur a des intervalles trop
rapproches.
L’eLECTRICITi STATIQUE PRiSENTE
d’electrocution
subi
reglage avec
due a
1’6lectricite
un traitement anti-reflets et anti- Blectrostatique.
avec
un chiffon doux tel que de la gaze pour nettoyer la surface de
un chiffon doux
statique
secondes apres
ils
endommageraient
legerement
presente a
avoir
Bteint
humide.
Vous risquez de
A LA SURFACE
la surface de
le moniteur.
kran.
N’UTILISEZ
I&ran,
Utilisez de I’eau
Nettoyez le
PAS de
e
a
E
E
47
Page 5
n
POUR LES
AVIS : Cet appareil numerique de la
materiel brouilleur du Canada.
n
CHARACTERISTIQUES FAIBLE
Satisfait aux specification MPR- II et TCO.
Potentiel electrostatique <
Champ
electrique 5Hz -
alternatif
Champ
magnetique
UTILISATEURS
Distance de
2kHz
2kHz - 40OkHz
5Hz -
2kHz
2kHz - 400kHz
mesure
AU CANADA
Classe
B
respecte
toutes
les exigences
RADIATIONS
MPR- II
500 v
~25
V/m
< 2,5 V/m 4 l,OV/m
<
250
nT <
c
25
nT <
50 cm autour du moniteur
(* =30
cm en face de
TCO
c5oov
<lOV/m
200 nT
25
du
*
*
nT
I’ecran)
Reglement
*
sur
le
48
Page 6
lnstallez le moniteur comme indique
ci-apres
en prenant
soin
de respecter la
securite.
Cache
d’alimentation Panneau de
1. Installation
VUE AVANT
Cache
ers Prise murale de
tension correcte ordinateur central
VUE
ARRkRE
lnstallez le moniteur sur une base horizontale.
2. Connexion du cordon d’alimentation
@ Verifiez
du pays dans
0
Branchez le
que le cordon d’alimentation est
lequel
vous utilisez le moniteur.
connecteur
d’un cordon d’alimentation dans la prise “AC Inlet”
conforme
aux normes de
securite
du moniteur.
0
Branchez la prise male du cordon d’alimentation dans une
pulse
murale de
tension correcte.
3. Connexion du
csble
de signalisation
Branchez le Connecteur d’entree de signalisation du moniteur sur l’ordinateur central, en verifiant que cet ensemble
Connecteur B 15
broches
Mini D-Sub
convient
Broche No Signal
pat-faitement.
Rouge
--^-
video
eve
1 2 Vert video (Sync. optionnelle) 3 Bleu vidbo
4 1 Terre
I
+
4. Mise
sous
tension
Mettez d’abord le moniteur page 51, la section
intitulee “MISE SOUS
cannexion
sous
tension, puis I’ordinateur. Consultez, B la
TENSION/HORS TENSION”.
I
49
Page 7
Des
fonctions predefinies, basees
jeux de reglages
reglages standards suivants ont
REMARQUE :
H
Les signaux d’entree ayant approximativement les
Qtre consider&s comme identiques.
W
Les conditions de temporisation horizontales suivantes sont recommandees
(avec
synchronisation H/V separee ou composite).
Pour une frequence horizontale de 31
Le palier du noir horizontale avant La largeur de synchronisation horizontale doit se situer entre 1 ,O et 3,8 ps. Le palier du noir horizontale arriere Le largeur de suppression de faisceau noir horizontale doit btre superieure
A 3,5 ps.
Pour une frequence horizontale de 45
Le palier du noir horizontale avant La largeur de synchronisation horizontale doit se situer entre 1 ,O a 3,0 us. Le palier du noir horizontale arriere doit Qtre superieur a 1 ,I ps. Le largeur de suppression de faisceau noir horizontale doit Qtre superieure
iI
3,0
W
Les conditions de temporisation verticales suivantes sont recommandees:
Le palier du noir vertical avant La largeur de synchronisation verticale doit Qtre superieure a 200 ys. Le palier du noir vertical arriere doit etre superieur a 400 ps. Le largeur de suppression de faisceau noir vertical doit Qtre superieure
ia
500
W
Si le palier du noir avant ou arriere est extremement long ou si le temps
d’affichage des
regler la taille et la position desirees.
n
Les reglages standard peuvent Qtre modifies saris preavis.
geometriques,
ps.
ps.
donnees
sur microprocesseur, peuvent memoriser 25
y
compris les
ete
programmes en usine.
kHz -
doit
doit etre
kHz -
doit etre
doit etre
est extremement court, il peut
reglages standards.
memes frequences
45
kHz
Qtre superieur a
superieur a IO ys.
:
superieur a
69
kHz
:
superieur a
0,l us.
0,l
s’averer
I,2 ps.
us.
impossible de
Les
peuvent
50
Page 8
Bouton
de
mkmo-
ristation
Boutons Boutons
de
rkglage
de fonction de statut
Bouton
lndi&ateur
d’alimentation d’alimentation
lnterrupteur
MISE SOUS
Appuyez sur I’interrupteur d’alimentation, pour mettre le moniteur
TENSION/HORS TENSION
sous
tension
ou hors tension.
n Lorsque
W Aprks
de le secondes minimum, le moniteur peut fonctionner de faGon inhabituelle.
n
Si I’image n’apparait pas, mettez le moniteur hors tension, attendez au moins 30 secondes avant de le remettre sous tension.
V&ifiez
d’alimentation, la connexion du synchronisation en entrke.
le
moniteur
avoir mis le moniteur hors tension, attendez au moins 5 secondes avant
remettre sous
I’interrupteur d’alimentation de I’ordinateur, la connexion du cordon
est
sous
tension, I’indicateur d’alimentation est
tension. Si vous ne
csble
de signalisation et le signal de
respectez
allumc5.
pas cet intervalle de 5
v&fiez
ce qui suit, et
COMMANDE
@
Appuyez sur le
“Easy Menu” indique fonction et
bouton
de statut.
I’&ment selectionne,
les frequences d’entree
n Vous pouvez choisir le
Menu.
LANGUE”.
@
Pour choisir la fonction,
Utilisez la fonction
utilise2
de fonction.
0
Pour
utilise2 le
exkuter I’Bl&ment s6lectionn6,
boutons
de rGglage, en
1 au verso.
n
Vous pouvez memoriser le rkglage gkomktrique e couleurs.
Voir
“MEMORISTATION”
n Pour effacer le
statut, soit attendez 10 secondes.
EasyMenu,
langage Easy-
suivant.
appuyez
Alors, la fonction d’affichage a I’ecran
le
crit&e
de rkglage. le menu de
du signal.
“SCL.
DE
le
bouton
Tableau-
: . . . . . . .
..I.......?
. . . .
Exemple
soit
une nouvelle fois sur le
ta.?!E!wl..m...x
d’bcran “EasyMenu”
bouton
MEMORISTATION
bppuyez
des couleurs.
Si la fonction “MEMORISTATION AUTO.” est ON, Vous pouvez memoriser automatiquement lorsque
sur le
Alors,
bouton
de memoristation, pour
“MEMORISEE!”
I’EasyMenu
est
indiqui!
disparaitra.
mkmoriser
le
rkglage
gkomktrique
au-dessous du menu de fonction.
de
51
Page 9
Tableau-l
o
CONTRASTE
LUMINOSITY
;o:
TAILLE
6
POSITION H.
POSITION V.
Element
H.
-
Assombrit tion du fond. du fond.
Assombrit
du fond.
RBduit le plan horizontal.
l’ecran, a
f&ran,
y compris Eclaircit
I’affichage sur
I’excep- Eclaircit
fond.
I
Agrandit I’affichage
sur
le plan horizontal.
sur
le plan vertical.
T&ran, a
T&ran,
+
I’exception
y compris
du
a IRI
_-
COUSSIN
LI
RAPPEL
SEL.
DE
,‘,
COULEURS
l REGLAGE
bh
COULEUR
lncurve les gauche et droit vers gauche et droit vers
I’interieur. Reduit le
agrandit le bas.
I
Fait passer la couleur au Fait passer la couleur au
mode precedent. mode suivant.
USAGER+C%OO”K-9300°K 9300”K- 6500°K~DSAGER
Renforce le Vert et le Bleu. Renforce le Rouge. Lorsque
R
Lorsque le Vert ou le Bleu le rouge atteint sa limite atteint sa limite superieure,
cela affaiblit le Rouge.
Renforce le Bleu et le Rouge. Renforce le Vert. Lorsque le
77
Lorsque le Bleu ou le Rouge atteint sa limite superieure, superieure,
cela affaiblit le Vert. Bleu et Rouge.
-
Renforce le Rouge et le Vert. Renforce le Bleu. Lorsque
B
Lorsque le Rouge ou le Vert Bleu atteint sa limite superieure, superieure,
cela affaiblit le Bleu. Rouge et le Vert.
-
totes
haut et Agrandit le haut et
Rappelle
(Voir Page 50
les
prereglages usine des modes.
lncurve
I’exGrieur.
reduit
“REGLAGES
superieure, cela
Vert
Vert
les c&es
le bas.
STANDARDS”.)
le Bleu.
affaiblit le
atteint sa
cela
affaiblit le
atteint sa
cela
affaiblit
limite
le
limite
le
52
Page 10
JltZlU- I
Element
StL.
a
DE LANGUE
ECONOMISEUR
@i D’ENERGIE
MEMORISTATION
=
AUTO.
DCMAGNCTISA-
fl TION
SORTIE
RiTJ
-
Retoume 2
“EasyMenu” prhedente. “EasyMenu”
FRANCAB
1 1
ITALIAN0 (Italien)
1 1
ESPAAOL
1 1
DEUTSCH (Allemand) ITALIAN0 (Italien)
1
ENGLISH (Anglais)
Arrete d’konomie d’htergie.
Voir Page 54
D’kONOMIE D’ENERGIE”
Arrdte
d’memoristation auto. d’memoristation Voir Page 51 “MEMORISTA- Voir Page 51 “MEMORISTA­TION”.
d6magn8tisation. Utilise2 impuretes
moniteur Attendez au moins 10 minutes avant de fonction.
Ce moniteur est
mise
la langue du Passe a la langue du
ENGLISH (Anglais)
DEUTSCH (Allemand)
(Espagnol)
ESPAAOL
1
FRANGAlS
(OFF) le systbme Actionne (ON) le
“SYST6ME
(OFF) la fonction Actionne (ON) la fonction
ce
bouton
au niveau de la
sous
sous
tension initiale.
uniquement lorsque vous constatez des
tension.
“d8magn6tid”
Sortie fenetre
d%conomie d’hergie.
Voir Page 54
D’lkONOMIE D’eNERGIE”.
TION”.
couleur h I’bcran apr&
automatiquement pendant la
EasyMenu.
+
suivnate.
(Espagnol)
“SYSTEME
auto.
avoir mis le
rhtiliser
systkme
cette
53
Page 11
Lorsaue le moniteur
indiqbe
automatiquement cette Indication
detecte
un chanqement de condition
1 Exemple
situati&,
comme suit.
d’ecran EasyMenu
d’entree
du signal,
il
Condition
Lorsque le moniteur detecte
un signal approprie.
Lorsque le moniteur ne
cletecte pas de signal de
synchronisation.
EasyMenu
message “FREQ. SCAN
Llndicateur
d’alimentatiion est alume orange.
affiche
INVALIDE”.
le
-
Lorsque le moniteur detecte un signal de synchronisation
sit&
en dehors de la speci­fication definie ou un signal de synchronisation instable.
Lorsque le moniteur passe en mode d’economie d’energie. Voir
D’iCONOMIE D’ENERGIE”.
-
‘I
L
4
Ce moniteur satisfait aux normes ENERGY STAR@, VESA DPMS (Display Power
-
Management Signalling) et
m
gestion d’energie quireduit automatiquement la
n’est pas utilise.
Ce systeme de gestion d’energie
est utilise avec un PC ou une carte video compatible VESA DPMS.
Etat APM
Attente
Signal necessaire Action du Moniteur
Sync. H. OFF
Interruption Sync. V. OFF
Arret
Sync. H. et Sync. V. OFF
NEMARQUE : Des que le moniteur
initialise le systeme de gestion d’energie.
les
specifications NUTEK. Le moniteur a un systeme de
consommation
nest
utilisable seulement quand
d’energie quand le PC
Consommation lndicateur
d’energie d’alimentation
Commute en eta 15W
max. d’economie 15W max. d’energie l’ecran 5W max. Orange
s’eteint
recoit
le premier signal provenant du PC,
“SYSTl?ME
il
Orange Orange
il
Ce moniteur est
Play”
concerne I’unite centrale,
system. II fonctionne quand le moniteur
conforme
aux
les
specificites
peripheriques
de VESA
(y
compris les
DDC112E3.
est connecti, a
Le systeme “Plug
moniteurs) et I’operating
une unite
centrale
ayant la
fonction DDC et qui fait tourner un operating system capable de gerer le “plug & play”.
54
&
Page 12
CRT Tube cathodique
Tube image de 17 pouces, pas horizontal des points
(pas horizontal des masquer 0.22 mm)
deflexion 90°, FS doubleprecision, AR-ASC traitement.
0.24 mm,
Signal d’ entree
Synchronisation
R&solution
Fkquence hot-loge
Video Sync.
Horizontale : 31 - 69
Verticale: 50-130Hz
Horizontale : 1280 points (max.)
Verticale : 1024 lignes (max.)
110 MHz (typique)
video
Taille de I’image visible Zone de I’image visible
Temperature de couleur
Temps de
prkhauffage
Alimentation Olectrique
159
Horizontale : Verticale : 245 mm (typique)
9300°K
6500°K : USAGER :
30 minutes optimal.
100 - 120 / 200 - 240 Vc.a.
(Selectionnee automatiquement)
50/60
Consommation electrique : 135 W
(Fournie avec un circuit d’economie d’bnergie.)
:
0,7
Vp a p, analogique
:
Separee
Composite HN, niveau
pouces (404 mm), en diagonale (typique)
325 mm (typique)
Equilibrage de couleurs standard, 9300”
:
Equilibrage de couleurs standard, 6500°K.
en reglage initial
pour atteindre le niveau de performance
Hz, 25 A (max.)
HN, niveau TTL
lTL
kHz
K
(max.)
a
I e
412
(VV)
Dimensions
Poids
17,0 kg (environ)
X 402 (H) X
(avec un socle inclinable et pivotant)
(avec un socle inclinable et pivotant)
Environnment
Temperature
Humidit&
Les specifications et la conception des moniteurs peuvent dtre modifees sans prevais.
413,5
(P) mm
Utilisation Stockaqe
5OC B 35OC
10% A 80%
-20°C ZI 60°C 10% i3 90%
55
Loading...