Félicitations pour votre achat du Moniteur 17”. En utilisant les meilleures pièces
électroniques du moment, ce moniteur peut supporter une résolution de 1280 x
1024.
Vous pouvez afficher une définition adaptée à chacun de vos besoins.
Spécifications
☺ Moniteur 17 pouces avec une taille
d’image visible de 16,0 pouces /
407mm pour un plus grand confort
d’utilisation.
☺ Menus de réglage affichés à l’écran
(OSD) pour permettre un
ajustement facile et précis de
l’image.
☺ Conforme aux exigences “Energy
Star” pour réduire la consommation
d’énergie.
Déballage
Veuillez vous assurer que les éléments suivants sont bien dans l’emballage
d’origine et en bonne condition:
* Moniteur 17" * Cordon d'alimentation
* Base tournante / pivotante * Mode d'emploi
18
Page 4
PRÉCAUTIONS
NE RETIREZ JAMAIS LE COFFRET ARRIÈRE !
Le coffret arrière doit uniquement être retiré par un technicien autorisé. Ce moniteur couleur contient
en effet des composants de tens ion élevée.
LA PRISE SECTEUR DOIT ÊTRE PROCHE DU MO NITEUR ET FACILEMENT
ACCESSIBLE !
INSTALLEZ L’UNITÉ DANS UN ENVIRONNEMENT ADÉQUAT !
N’EXPOSEZ PAS le moniteur à la pluie ou à I’humidité afin d’éviter toute électrocution ou risque
d’incendie. Ce moniteur est destiné à être utilisé dans un environnement de bureau. Evitez les
vibrations, les poussières et les gaz corrosifs.
PLACEZ LE MONITEUR DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ !
NE COUVREZ PAS le moniteur et ne placez aucun objet contre l’une de ses surfaces. Des orif ic es de
ventilation sont placés sur t ous les c ôt és du c of f ret arrière af in d’éviter toute élévation de température.
PLACEZ LE MONITEUR À L’ÉCART DES SOURCES DE CHALEUR !
NE PLACEZ PAS le moniteur sous le rayonnement direct du soleil ou près d’appareils de chauffage.
ATTENTION AUX CHAMPS MAGNÉTIQUES !
Ne placez pas d’aimant, de système de haut-parleur, de lecteur de disquettes, d’imprimante, ou
d’appareil capable de générer un champ magnétique auprès du moniteur. Un champ magnétique peut
provoquer le brouillage des couleurs ou la distorsion de l’aff ic hage.
ATTENTION AU MAGNÉTISME !
Lorsque le moniteur est mis sous tens ion ou le bout on “DEGAUSS” enclenché, l’éc r an es t dém agnét is é
pendant environ 10 secondes.
Cette opération génère un champ magnétique important autour du c arter avant qui peut affecter les
données stockées sur des bandes ou des disques magnétiques proches. Placez les appareils
d’enregistrement magnétiques ainsi que les bandes et les dis quet t es , à l’éc art de c e moniteur.
ÉCLAIRAGE AMBIANT
Afin de réduire la fatigue occulaire, évitez le rayonnement direct du s oleil ou de l’éclairage de la pièce
sur l’écran.
SI UN CORDON D’ALIMENTATION EST FOURNI AVEC LE MONITEUR, ST CE CORDON
QUI DOIT ÊTRE UTILISÉ !
En Europe, utilisez un cordon d’alimentation conforme aux normes européennes. Pour un courant
nominal allant jusqu’à 6 ampères, le cordon d’aliment at ion doit êt re au m oins de t ype
H05VV-F3G0,75 mm
Aux USA et au Canada, utilisez un cordon d’alimentation UL “LISTED” / CSA “LABELLED” ou
“CERTIFIED” correspondant aux spécifications suivantes :
Puissance nominale : minimum 125V, 7ampères
Longueur : maximum 3,0m
Type : SVT ou SJT
Type de prise : NEMA 5-15P figure, Fiches parallèles, avec mas se
Le non-respect de ces normes, peut entraî ner des ris ques d’inc endie ou d’élec t roc ut ion.
UTILISEZ UNIQUEMENT DES PRISES DE TENSION APPROPRIÉESET RELIÉES À LA
TERRE !
100 - 120 V pour les USA, le Canada, etc.
200 - 240 V pour l’Europe, etc.
(Ce moniteur se règle automatiquement sur la tension d’ent rée 100 - 120 / 200 - 240 V. )
2
ou H05VVH2-F3G0,75 mm2.
19
Page 5
ATTENTION uniquement destiné à l’utilisation en 200 - 240 V
Cet équipement utilise les systèmes de protection électriques du bâtiment où il est installé pour
l’isolation contre les courts-circuits ou les surtensions. Voir le tableau qui suit pour la localisation et le
nombre adéquats de systèmes de protection du bât im ent .
dispositifs de protection dans les matériels et sous-ensembles monophasés
Protection
Cas A: Matériel destiné à être relié
uniquement à des SCHÉMAS
D’ALIMENTATION avec neutre à la
terre identifié de façon sûre excepté
pour le cas C ci-dessous.
Cas B: Matériel destiné à être relié à
toute alimentation, y compris les
SCHÉMAS D’ALIMENTATION IT et
les alimentations avec fiches
réversibles excepté pour le cas C
ci-dessous.
Cas C: Matériel destiné à être relié à
des schémas d’alimentation 3
conducteurs avec neutre à la terre
identifié de façon sûre.
Vérifiez que les systèmes de protection du bâtiment c orres pondent aux condit ions indiquées dans c e
tableau avant d’installer le moniteur.
FAITES ATTENTION AU BRANCHEME NT DU CO RDO N D’ALIMENTATION !
Avant de brancher la prise mâle du cordon d’alimentat ion sur une prise murale de tension correcte,
vérifiez que la partie de ce cordon qui se trouve au niv eau de la connexion est propre (c ’est-à-dire qu’il
n’y a pas de poussière). Ensuite, enfoncez fermement la prise m âle de ce cordon dans une prise
murale afin d’éviter tout risque de choc élec t rique ou d’inc endie.
POUR UNE ISOLATION COMPLÈTE, RETIREZ LE CORDON D’ALIMENTATION !
Pour une isolation complète par rapport à la source d’alimentation, retirez le cordon d’alimentation du
moniteur ou de la prise murale.
ÉVITEZ D’ALLUMER ET D’ÉTEINDRE LE MONITEUR À INTERVALLES TROP RAPPROCHÉS !
N’allumez pas et n’éteignez pas le moniteur à des intervalles trop rapprochés. Vous risquez de
provoquer le brouillage des couleurs ou la détérioration de l’affic hage.
ATTENTION A L’ÉLECTRICITÉ STATIQUE PRÉSENTE A LA SURFACE DE L’ÉCRAN !
Pour éviter tout risque d’électrocution due à l’électricité statique présente à la surface de l’écran,
débranchez le cordon d’alimentation au moins 30 secondes après av oir ét eint le m onit eur.
À PROPOS DE L’ENTRETIEN
La surface de ce moniteur a subi un traitement anti-reflets et anti- électros tatique. Utilisez de l’eau ou
un solvant à base d’alcool avec un chiffon doux tel que de la gaze pour nettoyer la surface de l’écran.
N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs pour vitres contenant de l’am moniaque à forte conc entration ou
des produits chimiques puissants car ils endommageraient l’écran. Nettoyez le coffrage et les boutons
de réglage avec un chiffon doux légèrement humide. N’UTILISEZ PAS de vaporisateurs, de solvants
ou de nettoyants abrasifs.
POUR LES UTILISATE URS AU CANADA
AVIS : Cet appareil numérique de la Classe A reste conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Exemples informatifs de
Nombre minimal de
contre
coupe-circuit à fusibl es
ou de pôles de
disjoncteur
Défaut à la
terre
Surintensité
Défaut à la
terre
Surintensité
Défaut à la
terre
Surintensité
Emplacement
1
1
2
1
2
2
Conducteur de phase
L’un ou l’autre des
conducteurs
Deux conducteurs
L’un ou l’autre des
conducteurs
Chaque conducteur de
phase
Chaque conducteur de
phase
20
Page 6
INSTALLATION
1. Connectez le câble de signal VGA, 15 broches du moniteur sur le
connecteur de l’ordinateur.
2. Connectez le cordon d’alimentation sur le connecteur à l’arrière du moniteur,
puis branchez l’autre extrêmité dans une prise électrique facile d’accès et à
proximité du moniteur.
3. Allumez l’ordinateur et ensuite le moniteur.
4. Ajustez la base tournante / pivotante pour un confort de visibilité maximal.
1
L’installation de votre moniteur est maintenant terminée.
Pour sélectionner les
fonctions de l’OSD
(menu de
réglage écran)
Couleur
22
Mode
Vert Allumé
Jaune Sommeil
Pour ajuster les paramètres
d'affichage dans la fonction
sélectionnée.
Page 8
MENU DES FONCTIONS OSD
1. Pressez le bouton Sélection
L’Écran.
2. Pour sélectionner la fonction, pressez
fonction voulue apparaisse éc l airée.
3. Pressez sélection
4. Utilisez
pour l’ajustement.
5. Pressez sélection
6. Sélectionnez l’icône “Quitter”
Affichage à L’Écran, puis pressez une fois le bouton Sélection
pour choisir la fonction.
et pour augmenter ou réduire l’ajustement de cette fonction
pour sauvegarder le nouvel ajustement.
pour afficher le Menu d’affichage À
et jusqu’à ce que la
si vous souhaitez quitter la fonction
23
.
Page 9
DESCRIPTION DES FONCTIONS OSD
Icône Fonction Description
BrillanceAjuste la brillance d’affichage
ContrasteAjuste le contraste d’affichage
Taille H.Augmente ou réduitla largeur d’image
Position H.
Déplace l’image vers la gauche ou l a droite.
Taille V.Augmente ou réduit la hauteur d’image.
Position V.Déplace l’image vers le haut ou l e bas.
Equilibrage
delatorsion
latèvale en coussin
Ajuste chaque côté de torsion latèrale eu coussiu vers
la droi ou la gauche.
PeloteAjuste la portion concave et convexe de l’image.
Parallélogramme Ajuste l’inclinaison des côtés affichés vers la gauche ou la
droite.
TrapézoïdeAjuste les largeurs du sommet et de la base.
RotationAjuste la rotation de l’image.
Température de
couleur
Réinitialisation
Démagnétisation Démagnétise l’écran pour réduire les impuretés de couleur.
Ajuste l’image pour obtenir des couleurs plus vives.
Réinitialise les valeurs par défaut.
24
Page 10
QuitterPour quitter le menu de réglage écran.
25
Page 11
SPÉCIFICATIONS
Ecran
Taille 17" CRT
Pas de points horizontal
Pas de masque horizontal
Surface Anti-Reflet
Zone d'Affichage(mm) 16.0" (407 mm)
Signal d’entrée
Video Sync. RGB Analog 0.7Vp-p / 75 Ohm
a. Séparé H/V, TTL (+/-)
b. Composite H+V, TTL (+/-)
Fréquence de Balayage
Horizontale (KHz) 30 - 70
Verticale (Hz) 50 - 160
Résolution Max. 1280 x 1024
Cordon Signal
Captif 15 broches, mini D-sub
Alimentation
Consommation <75W
Alimentation 100 - 240VAC, 50 - 60Hz
Power Factor Control Conforme à EPA Energy Star, VESA DPMS
Modes d'Affichage
Présélection 6
Utilisateur 18
Température Opérationnelle
Température ambiante
Humidité Relative 10 - 90 %
Dimensions (L x W x H)
Incluant le pied 434 x 404 x 434 (mm)
Poids
Déballage 17.8 kg (39.16lbs)
Incluant le pied 20.4 kg (44.88lbs)
0.22mm
0.21mm
0 - 40 °C
26
Page 12
DÉPANNAGE
Veuillez vous référer aux solutions suivantes en cas de problème.
Si le problème persiste, veuillez contacter votre service local agréé.
Problème: Le voyant d’allumage ne s’allume pas alors que le
moniteur est en marche.
Vérifiez si le cordon d’alimentation esy bien connecté.
Assurez-vous que la rallonge ou la prise multiple soit bien allumée si le
moniteur est branché dessus.
Problème: Il n’y a pas d’image sur l’écran.
Assurez-vous que l’ordinateur soit bien allumé.
Assurez-vous que le connecteur en forme de D du câble vidéo soit bien
connecté à l’adaptateur vidéo à l’arrière de l’ordinateur.
Vérifiez que les contrôles de brillance et d’image ne soient pas mis sur la
position la plus faible.
Problème: Scintillement
Assurez-vous que le connecteur en forme de D du câble vidéo soit bien
connecté à l’adaptateur vidéo à l’arrière de l’ordinateur.
Problème: L’image présente des motifs de vague ou saute.
Déplacez les périphériques électriques du moniteur car il risque de
provoquer une interférence. Veuillez vous référer à la déclaration FCC au
début de ce mode d’emploi pour de plus amples détails sur les
interférences d’affichage.
27
Page 13
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE LTD,
Whitebrook Park
Lower Cookham Road
Maidenhead
Berkshire
SL6 8YA