Das verwendeteNetzkabelmu13 den Sicherheitsbestimmungendes Landes
entsprechen,in dem es benutzt wird. Das Netzkabelmu13 an eine geerdete
Schukosteckdose angeschlo~sen werden.
Die folgenden Informationen sind die Auswahlkriterienfir das Netzkabel:
1. EinHAR(harmonisiert)Kabel des Typs H05 W-F-3Verbindungskabel
mit einer Konta.ktflache von mindestens 0.3 quadrat inches ( 1.0 quadrat
Millimeter) wird benotigt.
2.Das Kabel sollte firmindestens10 Amper ausgelegtsein und eine
Nominalspannungvon 125 oder 250 VAC besitzen.
Page 4
SICHERHEITSHINWEISE
1.
Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgfaltig.
2.
Bewahren Sie diese bitte auf.
3.
Befolgen Sie bitte alle auf dem Gerat betindlichenWarnungenund
Anweisungen.
4.
Vor Reinigung des Monitors bitte das Netzkabel aus der Steckdose ziehen. Bitte
auf keinen Fall flussige Reinigungsmittel verwenden. Benutzen Sie ein feuchtes
Tuch znr Reinigung Ihres Monitors.
Dieses Gerat niemals in der Nfie von Wasser betreiben.
5.
Bitte stellen Sie denMonitor niemals auf instabile Tische oderStander oder
6.
Regale, das Gerat konnte herunterfallen und betrachtlichen Schaden erleiden,
7.
DieVentilationsschlitzeamGehausesowieander Ruckseite-und
t.huerseite des Monitors sind zur Ktihlung des Gerates notwendig, urn zu
verhindem, daBder Monitor uberhitzt wird. Diese Offnungen durfen auf keinen
Fall bedeckt oder zngestellt werden.
Den Monitor niemals auf ein Bett, Sofa, Teppich o.a. plazieren, da die
Ventilationsschlitze hierdurch blockiert werden konnen; Ferner darf das Gerat
icht auf I-Ieiznngen oder in der Nahe von Heizkorpern betrieben werden. Ein
inbau des Monitors ist nur moglich, wenn eine ausreichende Beltiftung
orgesehen ist.
Das Gerat darf nur mit der auf dem Typenschild auf der Riickseite des Monitors
8.
angegebenen Netzspannung betrieben werden. Wenn Sie nicht sicher sind
welche
Ihrem FachhWdler oder dem ortlichen Elektrizitatswerk in Verbindung.
Dieses Gerat ist ausgestattet mit einem dreiadrigen geerdeten Steckertyp, der
9.
nur an eine Steckdose mit einem entsprechenden ErdungskontaJct pa13t.Dieses
ist einSicherheitsmerkmal. Bitte nehmen Sie keine Ver-anderungen an
dem Stecker vor.
10,
Stellen Sie bitte keine schweren Gegenstande auf das Netzkabel und sorgen Sie
dafiir, dah es so liegt, so drd niemand darauftritt.
11.
Wenn ein Verlangerungskabel benutzt wird, vesichern Sie sich, dti die daran
angeschlossenen Gerate die zulassige Amperzahl nicht uberschreiten. Stellen
Sie aderdemsicher, dah alle an die Wandsteckdose angeschlossenen Gerate 15
Amper nicht uberschreiten.
12.
Schieben Sie niemals irgendwelche Gegenstande durch die Behiftungsschlitze
des Gehauses, da dieses Feuer oder elektrische Schocks verursachen kbnnte.
Bitte
13.
Versuchen Sie niemals, das Gerat selbst zu reparieren, durch das Offnen des
Netzspannung bei’ Ihnen vorhanden ist, setzen Sie sich bitte mit
keine Flussigkeiten uber dem Gerat ausschutten.
11
Page 5
Ger~tes setzen Sie sich ge-ftilicherHochspanmmg ausLa.ssen Sie das Gerat
nur durch qualifiziertes FachpersonaJ warten.
14.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker und lassen Sie das Gerat durch geschuttes
Fachpersonal ttberpri,ifen,wenn folgende Stonmgen auftreten:
.Wenn das Netzkabel beschadigt oder durchgescheuert ist.
.Wenn Fhissigkeit in das Gerat geraten ist.
.Wenn das Ger2t Regen oder Wasser ausgesetzt war.
.Wenn das Gerat nicht normal arbeitet, obwohl die Bedienungsanleitung
befolgt wurde. Bitte nehmen Sie nur Einstelhmgen vor, die in der
Bedienungsardeitung beschrieben werden, da sonstige Beschadigungen am
Gerat verursachen konnen.
●Wenn das Gerat hemntergefallen sein sollte oder das Gehause bescl-tidigt
ist.
.Wenn das Gerat drastische Veranderungen in der Darstellung au13veist,
die eine Reparatur notig machen.
Durch Ziehen des Netzsteckers aus der Steckdose wird die Stromversorgung
15,
sofort unterbrochen, d.h. es wird empfohlen, die Steckdose nahe am Gerat und
leicht zugtiglichzu haben.
Bevor Sie den Monitor an das Netz anschliefien, montieren Sie bitte den
16.
und Schwenkfid3.
Dreh-
WARNUNGDERFCC
VORSTORUNGEN
IM
RUNDFUNKBEREICH
Dieses Gerat wurde getestet und entspricht den Richtlinien fir Gerate nit
digitdenSchakungen
Bestimmungen.DieseBestimmungenwurdenaufgestellt,umeiuen
Gerates HF-Strahlungauftreten.Es kann zu Storungen von Rundfimk und
Fernsehgeratenkornmen,
Herstellers entsprechendaufgestellt wird. Jedoch kann keine Garantie dafiir
ubernormnen werden, da.13in bestimrnten Fallen nicht dennoch Storungen durch
HF-Abstra.hlungauftreten konnen. Stort dieses Gerat den Rundfunk-oder
Fernsehempfang(dies kann durch Ein- und Ausschaltendes Geratesin
umnittelbarerNii.he von Empftigemfestgestellt werden), karm der Betreiber
folgende Verfahren anwenden, um die Probleme zu beheben:
derKlasseBgemtiTeil15derFCC
hierdurchkannbei demBetriebdes
wennda.s GeratnichtdenHinweisendes
.,.
111
Page 6
o
richten Sie die Empfangsantenneneu aus.
*
stellen Sie das Gerat in grofierer Entfemung zum Empftigerauf.
*SetzenSie sich mit dem Handleroder einem qualifiziertenRadio-
Femsehtechnikerin Verbindung.
Achtung:Es ist unbedingt notig, ein isoliertes Netzkabel zu vervvenden, urn
den FCC Bestimmungen zu entsprechen, und Frequenzstorungenzu vermeiden.
Bitte nur das zum Lieferumfhng gehorende Netzkabel verwenden.
Bitte verwenden Sie nur isolierte Kabel zum Anschlie13en von 10 Geraten an
den Monitor.
Wirweisendaraufbin, dd!Modifikationen,an dem Gerat,die nicht
ausdriicklich
genehmigtsind,
nichtdurchgefiihrtwerden
durfen.Zuwiderhandlungenkonnen dazu fi.ihren, daJ3 Sie das Gerat nicht
mehr betreiben dufien.
HINWEIS: Dieses Digitalgeratentsprichtder Klasse B der StorschutzRichtlinienfirden Radiobereich
des Kanadischen
Telekommunikations -
Ministeriums
GEIZINGESTRAHLUNG
DemTrenddes Computermarkts
hinsichtlichder
Strahlungsarmutvon
Monitorensind spezielle Monitore unserer Productiongetestet worden und
entsprechen den schwedischen Normen.
Die schwedischenNormendefiniereneinen hochstzulassigenGrenzwert
der Magnetfeldabstrahlungvon Monitoren. Unsere gepriiften Monitore leigen”
weit unte den festgelegten Grenzwerten der Schwedischen Norm von 25nT.
UnserestrahlungsarmenMonitore,
die der schwedischenMPIUINorm
entsprechen, sind auf der Ruckseite des Gerates gekennzeichnet.
HAFTUNGSEINSCHRANKUNG: Der Hersteller tlbernimmt keine Haftung fur Schaden, die direkt
oder indirekt durch Fehler, Auslassungen oder Unterschiede zwischen dem Monitor und der
Bedienungsanleitungentstehen.
WARENZEICHEN:Die in dieser Bedienungsanleitung genannten anderen Produkt- oder
Markenbezeichnung sind Warenzeichen und/oder eingetragene Warenzeichen der entsprechenden
Herstellerfirmen.
iv
Page 7
Einleitung
Wir begkickwiinschenSie zum Kauf unseres Monitors der CM 500 Serie.
Dieser Monitor untersti.itzt die DDC Technik (Display Data Channel), so da.li
er Plug and Play-ftiigist. Die DDC Technik ist ein von der VESA ‘“(Video
Electronics Standard Association) definierter Standard, der es ermoglicht , da13
d?r Monitor automatisch die optimalen Einstellungen vornimmt, wenn die im
MonitorgespeichertenDaten an”
ubefiragenwerden und das Betriebssystemdie Abstimmungmittels DDC
unterstiitzt. Das Ergebnis ist ein optimal eingestelltes Bild fir den Anwender.
Der Farbmonitor zeichnet sich durch folgende Merkmale aus:
.Die Plug & Play Funktionengeben Ihnen automatischdie optimalen
Einstellparameter,so
installiert ,oder die Grafikkarte konfiguriert werden mti.
.Ihr Montior ist mit einer Energiespareinrichtungausgestattet.Nach einer
vom BenutzerdefiniertenZeit,in der keine Tastatureingabenoder
Mausbewegungenerfolgen,
verbrauchtwesentlichwenigerStromalsim Normalzustand.Der
Energiesparmodusentspricht den VESA DPMS-Standards.
Standards sind bereits gespeichert: VGA, Super VGA(800 x 600) 85 14.A
(1024 x 768 interlaced), 1024x 768 non interlaced und 1280 x 1024,.
.Durch Bedienelementean der Frontseite konnen Bildeinstellungennach
Bedarf vorgenommen werden, tie z.B. horizontalund vertikale BiIdgro13e
und
Trapezverzeichnung,Rotation,Parallelogrammverzeichnungsowie
Helligkeit und Kontrast. Jede Neueinstellungwird gespeichert und vom
Anwender abgerufen, wenn eine Modusii.nderung vorgenommen wird.
Position(Bildlageund
Display
Moduswerdeninder
Grol.le),
Kissenverzeichnung,
Auspacken
Diese Bedienungsanleitungenthalt die notigen Informationen zum Auspacken,
Installieren und Bedienen des Monitors und beschreibt die Art des Gerats.
Bitte nehmen Sie den Monitor vorsichtig aus dem Umkarton und benutzen Sie
1
Page 8
keine schatien Gegensttidezum Offnen des Kartons. Bewahren Sie bitte das
Verpackungsmaterialund den Karton fir einen eventuellen Versand auf.
~-$?%,,.,
Q
User’s manual
Tilt and swivel base
Bild 1 Bittepriifen Sie umgehendnach dem Auspacken, ob die o.a. Teile komp[ett vorhanden
sind.
Installation desDreh- und Schwenkfusses
DieserMonitorist firdie Montageauf einen
“vorgesehen,der zum Lieferumfknggehort.Bitte
folgt vor:
1. Stellen Sie den Monitor kopfiiber auf eine stabile und weiche Flache.
2.Befestigen Sie den Dreh- und Schwenkfid3 in Pfeilrichtung und drehen Sie
den Fufi in Uhrzeigerrichtingbis er einrastet.
power cord
Dreh-undSchwenkfufi
gehen Sie dafiir wie”
Bild 2 Befestigen Sie den Dreh-und Schwen&@ in Pfeiln”chtung und drehen Sie ihn in
Uhneigem”chtung bis er einrastet.
2
Page 9
Abnehmen desDreh- und Schwenkfusses
DriickenSie zum Abnehmendes Dreh- und Schwenldissesdie beiden
Halterungsclipsnachunten
Monitorriickseite.
undziehenSiedenFuJ3 inRichtung
A UFSTELLENDESMONITORS
Schritt 1:
Schritt 2:
Schritt 3:
Schritt 4:
Die InstallationIhresMonitorsist beendet.Wir wiinschenIhnen viel
Freude an Ihrem Monitor.
Stecken Sie das Netzkabel in die dafiir vorgesehene Buchse des
ausgeschalteten Monitors und das andere Ende in die Steckdose.
Schlie13en Sie das Videokabel des Monitors an die Grafikkarte des
ausgeschalteten Computers an.
Schalten Sie den Monitor und den PC ein.
Stellen Sie - wenn notig
Sie personlich beste Bildwiedergabe ein.
- die Anwender-Kontrollenauf dle fir
Page 10
Pow, cord
Bild 3 Anschltisse auf der Riickseite
1
J
J
Bedienung Ihres Monitors
Der MonitorenthaltvoreingestellteDaten firdie Bildanzeigein allen
verfiigbaren Betriebsartenund normalerweiseist keine Einstellung durch den
Anwendernotig.“Solltees jedocherforderlichsein,sokannmitden
Drucktastenauf’ der Vorderseite die Bildschirrnanzeigeeingestellt werden,
DieseEinstellungenwerdenautomatischgespeichertundbeijedem
erneuten Aufruf dieses Grafikmodus wieder abgerufen.
Bild 4 Bedienelemente auf der Yorderseite
Funktion
KontrastJustiert die Helligkeit im Verhaltnis zum Hintergrund
Helligkeit
Funktion
I Beschreibung
RegeltdieHelligkeitdesgesamtenBildesunddes
Hintergrundes
Driicken Sie diese Taste, urn das EasyScreenTM aufmrufen
4
I
Page 11
+
Power ON
Anzeige der EinstellhilfenL
Das Hauptrnenu wird vorgerollt
Das hauptmenu wird zuriickgerollt
Zeigt an, dti der Monitor eingeschaltet ist
DleEasyScreenTMAnzeigeaufdem
benutzefieundlicheHilfe zur Einstellungder Bildschirmanzeige.Bitte
driicken Sie die Taste ,,Funktion”an der Frontseiteund das Hauptmenu
erscheint wie unten beschrieben:
m
Geometria
Bildschirmgewiihrleisteteine
I
Werkseinstellung
Sprache
Beendan’
Driicken Sie <+> oder <-> urn das Hauptmenu vor- oder zuriicklaufenzu
lassenund anschlieflendFunktion,urn Gro13e und Position,sowie die
Geometriedaten,Voreinstellungen
aufmrufen.
Grofle und Position:
1. Mit diesemMenu kann die horizontale und vertikale undBildgrof3e und
die Position des Bildes eingestellt werden. “Driicken Sie <Funktion>, urn in
die einzelnen Funktionen zu gelangen,” wie unten beschrieben.
IKONEFUNKTION
H
I
Bildbreite
derFabrikunddieSprachmenus
BESCHREIBUNG
Einstellung der Bildgbreite
Verschiebungdes BildesnachLink
oder Rechts
Einstellung der Bildhohe
E--i===
I
I
5
Page 12
Bildlagevertik.
Sterno
Speichern
Ruckkehr
2. Driicken Sie <Funktion>,urn in das dritte Menu zu gelangen.Verwenden
Sie <+> oder <-> fir die Einstellung der Parameter.
Driicken Sie <Funktion>, urn in das Dritte Menu zu gelangen und”
verwenden Sie
Driicken Sie emeut <Funktion>, urn zur vorherigen Menuebene”
3.
zuriickzukommen.
Trapez
ParallelogramI Minimierung der Parallel-
Sterno
Speichem
Riickkehr
<+> oder <-> fir die Einstellung der Parameter.
\ BESCHIWIBUNG
linken und rechten Randes
EinstellungderBildneigungdurch
Drehenim
Uhrzeigersinn.
Minimierung der Trapezverzeichnung
I
Verzeichnungen
Verlassen des Menus ohne zu Speichern
und zuri.ick zum Hauptmenu
und Speichern der kderungenund zuri.ick
zum Hauptmenu
bzw.
I
gegenden
●
6
Page 13
WerkseitigeVoreinstellungen
Dri.icken Sie die Taste<Funktion>,urn die werkseitig
Werte zu erhalten, oder die Taste Cancel, urn das Menu zu verlassen.
eingestellten
FUNKTIONI BESCHREIBUNG
Reset
Aufi-ufen der werkseitigeingestellten Werte und Ruckkebr
zum Hautpmenu
CancelZuriick zum Hauptmenu ohne zu speichern
Sprache
Dri.icken Sie die Taste <Function> und wahlen Sie die gewiinschte Sprache.
Folgende Sprachenstehen zur Verfiigung:Englisch , Italienisch,Deutsch,
Franzosisch und Spanisch. Nach der Wahl der gewiinschten Sprache werden
die folgenden Menus in dieser Sprache erscheinen.
Exit
Verlassen Sie das EasyScreenTM Menu.
Voreingestellte Videmnodi
In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die voreingestellten Betriebsartendes
Monitors:
voreingestellte
X 40031.469 KHz
640
X 480
640
X 48037.861 KHz
640
X 600
800
X 600
800
X 768
1024
X 768
1024
X 76868.7KHz
1024
Fiir Macintosh und Quadra Auflosungen wird ein Videokabel-Adapter benotigt.
*
FH
31.469 KHz
46.875 KHz
48.077 KHz
56.476 KHz
60.023 KHz
Fv
70.080 Hz
59.941 Hz
72.809 Hz
75.000 Hz
72.188 Hz
70.069 Hz
75.029 Hz
85Hz
I
7
Page 14
Energiespurfunktion
Dieser Monitor ist mit einer innovativeEnergiesparfunktion
denEnergyStarsowie
den europaischenTCONUTEK-Standards
ausgestattet,die
entsprechen.
ImEnergiesparmodus
verbrauchtderMonitorbetrachtlichweniger
Energie, als im normalen Betrieb.
DerMonitorentsprichtdenvom(VideoElectronicStandards
SynchronisationssignalegemtiDPMSempfangen.DieseskonnenSie
erreichen,indem Sie entsprechendespeicherresidenteSoftwareprogramme
Ihres Systems verwenden, Nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem H&dleroder
Grafikkartenherstellerauf,urn die passendenEnergiesparprogramrnezu
erhalten.
30 Minuten bis zuro Erreichen der optimalen Darstellung
Raumtemperatur Betrieb
20°bis bis 60°
Feuchtigkeit Betieb:
Lagem: 10% bis 900/0
analog 0.7 Vss
getrennt TTL level
270 x200 mm
Helligkeit/Kontrast
HN Position und GroJ3e
Kissenverzeichnung
Trapezvememmg
Rotation
Parallelogmnuneinstelhmg
Wechselstrom 100-120
VAC oder Wechselstrom
200-240 VAC
VESA DPMS/EPA
10° bis 30°Lagern -
10%bis80’%.
Gewicht
Abmessungen
1 ‘Urn den Energiesparmodusnutzenzu konnen, benotigen Sie einen @en
BxHxT
13kg
360 X
356 x395
Videokontrollerin Ihrem PC!,der den VESA Standardsentspricht.BenutzenSie die Power
Management So*e,die der Hersteller lhres Videokontrollers anbietet, um die
Energiespannodieinzurichten.
9
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.