Hitachi CM500ET User Manual [de]

Page 1
COLOURMOALTIQR
HITACHI CM500ET
User’s Manual
BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO
READ THE KEEP THIS
INSTRUCTION INSIDE CAREFULLY.
USER’S MANUAL FOR FUTURE REFERENCES.
4992
o
Q*
HW
POLUITIOM PREVENTER
,,+-<.:.;,
Page 2
Page 3
Netzkabel
Das verwendete Netzkabel mu13 den Sicherheitsbestimmungen des Landes entsprechen, in dem es benutzt wird. Das Netzkabel mu13 an eine geerdete Schukosteckdose angeschlo~sen werden.
Die folgenden Informationen sind die Auswahlkriterien fir das Netzkabel:
. Das Kabel mu13 den Sicherheitsbestimmungen des Landes
entsprechen, in dem es benutzt wird.
..
ddsds Der Gerateanschlufxstecker mufi dem CEE22/IEC 320
Standard entsprechen.
U.S. und Kanada
1. Das Kabel mu13UL gelistet - und CSA zertifiziert sein.
2. Die Mindestanforderungen an das Kabel sind:
No. 18 AWG
. Type SVT . 3 Stifte
3. Das Kabel mu~ fi.ir mindestens 10 Amper ausgelegt sein. 4, Der angeschlossene Stecker mu13 geerdet sein und den NEMA5-
15P(1 5A, 125V) oderNEMA6-15P( 15A,250V) Standards entsprechen.
Hinweise fur andere Lander
1. Ein HAR(harmonisiert) Kabel des Typs H05 W-F-3 Verbindungskabel mit einer Konta.ktflache von mindestens 0.3 quadrat inches ( 1.0 quadrat Millimeter) wird benotigt.
2. Das Kabel sollte fir mindestens 10 Amper ausgelegt sein und eine Nominalspannung von 125 oder 250 VAC besitzen.
Page 4
SICHERHEITSHINWEISE
1.
Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgfaltig.
2.
Bewahren Sie diese bitte auf.
3.
Befolgen Sie bitte alle auf dem Gerat betindlichen Warnungen und Anweisungen.
4.
Vor Reinigung des Monitors bitte das Netzkabel aus der Steckdose ziehen. Bitte auf keinen Fall flussige Reinigungsmittel verwenden. Benutzen Sie ein feuchtes Tuch znr Reinigung Ihres Monitors.
Dieses Gerat niemals in der Nfie von Wasser betreiben.
5.
Bitte stellen Sie den Monitor niemals auf instabile Tische oder Stander oder
6.
Regale, das Gerat konnte herunterfallen und betrachtlichen Schaden erleiden,
7.
Die Ventilationsschlitze am Gehause sowie an der Ruckseite- und t.huerseite des Monitors sind zur Ktihlung des Gerates notwendig, urn zu verhindem, daBder Monitor uberhitzt wird. Diese Offnungen durfen auf keinen Fall bedeckt oder zngestellt werden.
Den Monitor niemals auf ein Bett, Sofa, Teppich o.a. plazieren, da die
Ventilationsschlitze hierdurch blockiert werden konnen; Ferner darf das Gerat icht auf I-Ieiznngen oder in der Nahe von Heizkorpern betrieben werden. Ein inbau des Monitors ist nur moglich, wenn eine ausreichende Beltiftung
orgesehen ist. Das Gerat darf nur mit der auf dem Typenschild auf der Riickseite des Monitors
8.
angegebenen Netzspannung betrieben werden. Wenn Sie nicht sicher sind welche
Ihrem FachhWdler oder dem ortlichen Elektrizitatswerk in Verbindung. Dieses Gerat ist ausgestattet mit einem dreiadrigen geerdeten Steckertyp, der
9.
nur an eine Steckdose mit einem entsprechenden ErdungskontaJct pa13t.Dieses ist ein Sicherheitsmerkmal. Bitte nehmen Sie keine Ver-anderungen an dem Stecker vor.
10,
Stellen Sie bitte keine schweren Gegenstande auf das Netzkabel und sorgen Sie dafiir, dah es so liegt, so drd niemand darauftritt.
11.
Wenn ein Verlangerungskabel benutzt wird, vesichern Sie sich, dti die daran angeschlossenen Gerate die zulassige Amperzahl nicht uberschreiten. Stellen Sie aderdem sicher, dah alle an die Wandsteckdose angeschlossenen Gerate 15 Amper nicht uberschreiten.
12.
Schieben Sie niemals irgendwelche Gegenstande durch die Behiftungsschlitze
des Gehauses, da dieses Feuer oder elektrische Schocks verursachen kbnnte.
Bitte
13.
Versuchen Sie niemals, das Gerat selbst zu reparieren, durch das Offnen des
Netzspannung bei’ Ihnen vorhanden ist, setzen Sie sich bitte mit
keine Flussigkeiten uber dem Gerat ausschutten.
11
Page 5
Ger~tes setzen Sie sich ge-ftilicher Hochspanmmg ausLa.ssen Sie das Gerat
nur durch qualifiziertes FachpersonaJ warten.
14.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker und lassen Sie das Gerat durch geschuttes Fachpersonal ttberpri,ifen,wenn folgende Stonmgen auftreten:
. Wenn das Netzkabel beschadigt oder durchgescheuert ist. . Wenn Fhissigkeit in das Gerat geraten ist. . Wenn das Ger2t Regen oder Wasser ausgesetzt war.
. Wenn das Gerat nicht normal arbeitet, obwohl die Bedienungsanleitung
befolgt wurde. Bitte nehmen Sie nur Einstelhmgen vor, die in der Bedienungsardeitung beschrieben werden, da sonstige Beschadigungen am
Gerat verursachen konnen.
Wenn das Gerat hemntergefallen sein sollte oder das Gehause bescl-tidigt
ist.
. Wenn das Gerat drastische Veranderungen in der Darstellung au13veist,
die eine Reparatur notig machen.
Durch Ziehen des Netzsteckers aus der Steckdose wird die Stromversorgung
15,
sofort unterbrochen, d.h. es wird empfohlen, die Steckdose nahe am Gerat und
leicht zugtiglich zu haben. Bevor Sie den Monitor an das Netz anschliefien, montieren Sie bitte den
16.
und Schwenkfid3.
Dreh-
WARNUNG DER FCC
VOR STORUNGEN
IM
RUNDFUNKBEREICH
Dieses Gerat wurde getestet und entspricht den Richtlinien fir Gerate nit digitden Schakungen Bestimmungen. Diese Bestimmungen wurden aufgestellt, um eiuen
angemessenen
Schutz vor storender HF-Abstrahlung bei Betrieb des Gerates in bewohnten Gebieten zu gewMrleisten. Dieses Gerat erzeugt und verwendet HF-Frequenzen,
Gerates HF-Strahlung auftreten. Es kann zu Storungen von Rundfimk und Fernsehgeraten kornmen, Herstellers entsprechend aufgestellt wird. Jedoch kann keine Garantie dafiir ubernormnen werden, da.13in bestimrnten Fallen nicht dennoch Storungen durch HF-Abstra.hlung auftreten konnen. Stort dieses Gerat den Rundfunk- oder Fernsehempfang (dies kann durch Ein- und Ausschalten des Gerates in umnittelbarer Nii.he von Empftigem festgestellt werden), karm der Betreiber folgende Verfahren anwenden, um die Probleme zu beheben:
der Klasse B gemti Teil 15 der FCC
hierdurch kann bei dem Betrieb des
wenn da.s Gerat nicht den Hinweisen des
.,.
111
Page 6
o
richten Sie die Empfangsantenne neu aus.
*
stellen Sie das Gerat in grofierer Entfemung zum Empftiger auf.
m
schliefien Sie das Gerat an einer von der Spannungsquelle des Empftigers getrennten Steckdose an, damit beide Gerate uber unterschiedliche Stromkreise versorgt werclen.
* Setzen Sie sich mit dem Handler oder einem qualifizierten Radio-
Femsehtechniker in Verbindung.
Achtung: Es ist unbedingt notig, ein isoliertes Netzkabel zu vervvenden, urn den FCC Bestimmungen zu entsprechen, und Frequenzstorungen zu vermeiden. Bitte nur das zum Lieferumfhng gehorende Netzkabel verwenden.
Bitte verwenden Sie nur isolierte Kabel zum Anschlie13en von 10 Geraten an den Monitor.
Wir weisen darauf bin, dd! Modifikationen, an dem Gerat, die nicht
ausdriicklich
genehmigt sind,
nicht durchgefiihrt werden durfen.Zuwiderhandlungen konnen dazu fi.ihren, daJ3 Sie das Gerat nicht mehr betreiben dufien.
HINWEIS : Dieses Digitalgerat entspricht der Klasse B der Storschutz­Richtlinien fir den Radiobereich
des Kanadischen
Telekommunikations -
Ministeriums
GEIZINGE STRAHLUNG
Dem Trend des Computermarkts
hinsichtlich der
Strahlungsarmut von
Monitoren sind spezielle Monitore unserer Production getestet worden und
entsprechen den schwedischen Normen. Die schwedischen Normen definieren einen hochstzulassigen Grenzwert
der Magnetfeldabstrahlung von Monitoren. Unsere gepriiften Monitore leigen” weit unte den festgelegten Grenzwerten der Schwedischen Norm von 25nT.
Unsere strahlungsarmen Monitore,
die der schwedischen MPIUI Norm
entsprechen, sind auf der Ruckseite des Gerates gekennzeichnet.
HAFTUNGSEINSCHRANKUNG: Der Hersteller tlbernimmt keine Haftung fur Schaden, die direkt
oder indirekt durch Fehler, Auslassungen oder Unterschiede zwischen dem Monitor und der
Bedienungsanleitung entstehen.
WARENZEICHEN: Die in dieser Bedienungsanleitung genannten anderen Produkt- oder
Markenbezeichnung sind Warenzeichen und/oder eingetragene Warenzeichen der entsprechenden Herstellerfirmen.
iv
Page 7
Einleitung
Wir begkickwiinschen Sie zum Kauf unseres Monitors der CM 500 Serie. Dieser Monitor untersti.itzt die DDC Technik (Display Data Channel), so da.li
er Plug and Play-ftiig ist. Die DDC Technik ist ein von der VESA ‘“(Video Electronics Standard Association) definierter Standard, der es ermoglicht , da13
d?r Monitor automatisch die optimalen Einstellungen vornimmt, wenn die im
Monitor gespeicherten Daten an”
ubefiragen werden und das Betriebssystem die Abstimmung mittels DDC
unterstiitzt. Das Ergebnis ist ein optimal eingestelltes Bild fir den Anwender. Der Farbmonitor zeichnet sich durch folgende Merkmale aus: . Die Plug & Play Funktionen geben Ihnen automatisch die optimalen
Einstellparameter, so installiert ,oder die Grafikkarte konfiguriert werden mti.
. Ihr Montior ist mit einer Energiespareinrichtung ausgestattet. Nach einer
vom Benutzer definierten Zeit, in der keine Tastatureingaben oder Mausbewegungen erfolgen, verbraucht wesentlich weniger Strom als im Normalzustand. Der Energiesparmodus entspricht den VESA DPMS-Standards.
einen DDC-tauglichen Grafikkontroller
da13 keine zusatzliche
schaltet sich der Monitor dunkel und
Treibersoftware
. Alle Parameter des Video
Mikroprozessosteuerung gespeichert. Die Einstelhmgen fir folgende
Standards sind bereits gespeichert: VGA, Super VGA(800 x 600) 85 14.A (1024 x 768 interlaced), 1024x 768 non interlaced und 1280 x 1024,.
. Durch Bedienelemente an der Frontseite konnen Bildeinstellungen nach
Bedarf vorgenommen werden, tie z.B. horizontal und vertikale BiIdgro13e und
Trapezverzeichnung, Rotation, Parallelogrammverzeichnung sowie Helligkeit und Kontrast. Jede Neueinstellung wird gespeichert und vom Anwender abgerufen, wenn eine Modusii.nderung vorgenommen wird.
Position(Bildlage und
Display
Modus werden in der
Grol.le),
Kissenverzeichnung,
Auspacken
Diese Bedienungsanleitung enthalt die notigen Informationen zum Auspacken, Installieren und Bedienen des Monitors und beschreibt die Art des Gerats.
Bitte nehmen Sie den Monitor vorsichtig aus dem Umkarton und benutzen Sie
1
Page 8
keine schatien Gegensttide zum Offnen des Kartons. Bewahren Sie bitte das Verpackungsmaterial und den Karton fir einen eventuellen Versand auf.
~-$?%,,.,
Q
User’s manual
Tilt and swivel base
Bild 1 Bittepriifen Sie umgehendnach dem Auspacken, ob die o.a. Teile komp[ett vorhanden sind.
Installation desDreh- und Schwenkfusses
Dieser Monitor ist fir die Montage auf einen
“vorgesehen ,der zum Lieferumfkng gehort. Bitte
folgt vor:
1. Stellen Sie den Monitor kopfiiber auf eine stabile und weiche Flache.
2. Befestigen Sie den Dreh- und Schwenkfid3 in Pfeilrichtung und drehen Sie den Fufi in Uhrzeigerrichting bis er einrastet.
power cord
Dreh-und Schwenkfufi gehen Sie dafiir wie”
Bild 2 Befestigen Sie den Dreh-und Schwen&@ in Pfeiln”chtung und drehen Sie ihn in
Uhneigem”chtung bis er einrastet.
2
Page 9
Abnehmen desDreh- und Schwenkfusses
Driicken Sie zum Abnehmen des Dreh- und Schwenldisses die beiden Halterungsclips nach unten Monitorriickseite.
und ziehen Sie den FuJ3 in Richtung
A UFSTELLENDES MONITORS
Schritt 1:
Schritt 2:
Schritt 3: Schritt 4:
Die Installation Ihres Monitors ist beendet. Wir wiinschen Ihnen viel Freude an Ihrem Monitor.
Stecken Sie das Netzkabel in die dafiir vorgesehene Buchse des ausgeschalteten Monitors und das andere Ende in die Steckdose.
Schlie13en Sie das Videokabel des Monitors an die Grafikkarte des ausgeschalteten Computers an.
Schalten Sie den Monitor und den PC ein. Stellen Sie - wenn notig
Sie personlich beste Bildwiedergabe ein.
- die Anwender-Kontrollen auf dle fir
Page 10
Pow, cord
Bild 3 Anschltisse auf der Riickseite
1
J
J
Bedienung Ihres Monitors
Der Monitor enthalt voreingestellte Daten fir die Bildanzeige in allen verfiigbaren Betriebsarten und normalerweise ist keine Einstellung durch den Anwender notig. “Sollte es jedoch erforderlich sein,so kann mit den Drucktasten auf’ der Vorderseite die Bildschirrnanzeige eingestellt werden, Diese Einstellungen werden automatisch gespeichert und bei jedem erneuten Aufruf dieses Grafikmodus wieder abgerufen.
Bild 4 Bedienelemente auf der Yorderseite
Funktion Kontrast Justiert die Helligkeit im Verhaltnis zum Hintergrund
Helligkeit
Funktion
I Beschreibung
Regelt die Helligkeit des gesamten Bildes und des Hintergrundes Driicken Sie diese Taste, urn das EasyScreenTM aufmrufen
4
I
Page 11
+
Power ON
Anzeige der Einstellhilfen L
Das Hauptrnenu wird vorgerollt
Das hauptmenu wird zuriickgerollt
Zeigt an, dti der Monitor eingeschaltet ist
Dle EasyScreenTM Anzeige auf dem benutzefieundliche Hilfe zur Einstellung der Bildschirmanzeige. Bitte driicken Sie die Taste ,,Funktion” an der Frontseite und das Hauptmenu erscheint wie unten beschrieben:
m
Geometria
Bildschirm gewiihrleistet eine
I
Werkseinstellung
Sprache
Beendan’
Driicken Sie <+> oder <-> urn das Hauptmenu vor- oder zuriicklaufen zu lassen und anschlieflend Funktion, urn Gro13e und Position, sowie die Geometriedaten, Voreinstellungen aufmrufen.
Grofle und Position:
1. Mit diesemMenu kann die horizontale und vertikale und Bildgrof3e und die Position des Bildes eingestellt werden. “Driicken Sie <Funktion>, urn in die einzelnen Funktionen zu gelangen,” wie unten beschrieben.
IKONE FUNKTION
H
I
Bildbreite
der Fabrik und die Sprachmenus
BESCHREIBUNG
Einstellung der Bildgbreite
Verschiebung des Bildes nach Link oder Rechts
Einstellung der Bildhohe
E--i===
I
I
5
Page 12
Bildlage vertik.
Sterno
Speichern Ruckkehr
2. Driicken Sie <Funktion>, urn in das dritte Menu zu gelangen.Verwenden Sie <+> oder <-> fir die Einstellung der Parameter.
3. Dri.icken Sie erneut< Funktion>, urn zur vorherigen Menueebene ~i zuriickzukommen.
GEOMETRIE
Dieses Menu erlaubt die geometrische Einstellung des Bildes. Dri.icken
1,
Sie auf “<Function>, urn die verschiedenen nachfolgend genannten Einstellungen” vornehmen zu konnen:
Verschiebung des Bildes nach oben oder Unten Verlassen des Menus ohne zu Speichern und zufick zum Hauptmenu
und Speichern der &derung und zuriick zum
Hauptmenu
FUNKTION
Kissen Korrigiert Kissen-oder Tonnenverzeichnungen des
Bikirotation
0
n
1-
I
E
2.
Driicken Sie <Funktion>, urn in das Dritte Menu zu gelangen und” verwenden Sie
Driicken Sie emeut <Funktion>, urn zur vorherigen Menuebene”
3. zuriickzukommen.
Trapez
Parallelogram I Minimierung der Parallel-
Sterno
Speichem Riickkehr
<+> oder <-> fir die Einstellung der Parameter.
\ BESCHIWIBUNG
linken und rechten Randes Einstellung der Bildneigung durch
Drehen im Uhrzeigersinn. Minimierung der Trapezverzeichnung
I
Verzeichnungen Verlassen des Menus ohne zu Speichern und zuri.ick zum Hauptmenu
und Speichern der kderungen und zuri.ick
zum Hauptmenu
bzw.
I
gegen den
6
Page 13
Werkseitige Voreinstellungen Dri.icken Sie die Taste <Funktion>, urn die werkseitig
Werte zu erhalten, oder die Taste Cancel, urn das Menu zu verlassen.
eingestellten
FUNKTION I BESCHREIBUNG Reset
Aufi-ufen der werkseitig eingestellten Werte und Ruckkebr zum Hautpmenu
Cancel Zuriick zum Hauptmenu ohne zu speichern
Sprache
Dri.icken Sie die Taste <Function> und wahlen Sie die gewiinschte Sprache. Folgende Sprachen stehen zur Verfiigung: Englisch , Italienisch, Deutsch, Franzosisch und Spanisch. Nach der Wahl der gewiinschten Sprache werden die folgenden Menus in dieser Sprache erscheinen.
Exit Verlassen Sie das EasyScreenTM Menu.
Voreingestellte Videmnodi
In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die voreingestellten Betriebsarten des Monitors:
voreingestellte
X 400 31.469 KHz
640
X 480
640
X 480 37.861 KHz
640
X 600
800
X 600
800
X 768
1024
X 768
1024
X 768 68.7 KHz
1024
Fiir Macintosh und Quadra Auflosungen wird ein Videokabel-Adapter benotigt.
*
FH
31.469 KHz
46.875 KHz
48.077 KHz
56.476 KHz
60.023 KHz
Fv
70.080 Hz
59.941 Hz
72.809 Hz
75.000 Hz
72.188 Hz
70.069 Hz
75.029 Hz 85 Hz
I
7
Page 14
Energiespurfunktion
Dieser Monitor ist mit einer innovative Energiesparfunktion den Energy Star sowie
den europaischen TCO NUTEK -Standards
ausgestattet, die
entsprechen. Im Energiesparmodus
verbraucht der Monitor betrachtlich weniger
Energie, als im normalen Betrieb. Der Monitor entspricht den vom (Video Electronic Standards
Association) festgelegte DPMS (Display Power Management Signaling) Abschalt -Methode.
Modus H-sync v-sync
Normal
Standby
Aktiv Inaktiv
Suspend Aktiv
Aus Inaktiv
Aktiv Aktiv Inaktiv Gelb Inaktiv
Urn die Energiesparfi.mktion zu
Power LED Stromverbrauch Griin Gelb
105 Watt max.
<25 Wati <25 Watt <
Gelb
8 Watt
aktivieren mu13 der Monitor
Synchronisationssignale gemti DPMS empfangen. Dieses konnen Sie erreichen, indem Sie entsprechende speicherresidente Softwareprogramme Ihres Systems verwenden, Nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem H&dler oder Grafikkartenhersteller auf, urn die passenden Energiesparprogramrne zu erhalten.
Spez~~kationen:
CRT (Kathodenstrahlrohre)
Frequenzbereiche
Dot Pitch Rohrengro13e H-Frequenz V-Frequenz Videobmdbreite
8
0,28
15<’Flachbildschirm
31-69 Khz
50-100Hz
85 Mhz
Page 15
max. Auflosung 1024 X 766
Signal- Eingtige
Sichtbare Bildflache Bildflache Anwenderkontrollen
Stromversorgung
AufWirmzeit Umgebungsbedingungen
Videosignal Syncsignal
13,7 inches diagonal
Standard
Eingangsspanmmg
Stromverbrauch 105 Watt Energiesparmodil
30 Minuten bis zuro Erreichen der optimalen Darstellung
Raumtemperatur Betrieb 20°bis bis 60° Feuchtigkeit Betieb: Lagem: 10% bis 900/0
analog 0.7 Vss getrennt TTL level
270 x200 mm
Helligkeit/Kontrast HN Position und GroJ3e Kissenverzeichnung Trapezvememmg Rotation Parallelogmnuneinstelhmg Wechselstrom 100-120
VAC oder Wechselstrom 200-240 VAC
VESA DPMS/EPA
10° bis 30° Lagern -
10% bis 80’%.
Gewicht
Abmessungen
1 ‘Urn den Energiesparmodus nutzen zu konnen, benotigen Sie einen @en
BxHx T
13kg
360 X
356 x395
Videokontrollerin Ihrem PC!,der den VESA Standardsentspricht.BenutzenSie die Power Management So*e, die der Hersteller lhres Videokontrollers anbietet, um die Energiespannodieinzurichten.
9
Loading...