HITACHI
COLOR
MONITOR
CM2096ME
USER MANUAL
For future references, record the serial number of
your display monitor.
The serial number is located on the rear of the monitor.
READ THE INSTRUCTION INSIDE CAREFULLY.
KEEP THIS USER’S MANUAL FOR FUTURE REFERENCES.
SERIAL No.
EPA POLLUTION PREVENTER
Les informations de ce mode d’emploi sont
susceptibles d’etre
modifiees sans
preavis.
Hitachi n’est pas responsable des eventuelles erreurs qui peuvent apparaitre dans ce
manuel.
RECONNAISSANCE DE MAROUE DEPOSEE
VGAest une
APPLE est
VESA est
marque d&pos&e
une
marque
une
marque
de
International Business
deposee de la societe
deposee
d’une organisation a but
Machines
Apple Computer.
non
Corporation.
lucratif - Video
Electronics Standard Association,
PRkAUTIONS D’EMPLOI
NE JAMAIS DEPOSER LA PLAQUE ARRIkRE DU COFFRET !
La depose de la plaque
professionnel. De trk hautes tensions circulent dans ce moniteur.
arriere
du moniteur NE PEUT
ETRE CONFlEE qu’a
un depanneur
~-
_-
PRENDRE GARDE
A
L’ELECTRICITE STATIQUE SUR LA SURFACE CRT DE
L’ECRAN !
Afin
d’eviter de prendre des
-
-
-
surface de
moniteur.
PRENDRE GARDE AUX CHAMPS MAGNETIQUES !
Apt-es
demagnetise
I’ecran
CRT, debrancher la prise secteur au moins 30 s avant d’eteindre le
avoir allume le moniteur ou appuye sur le bouton “DEGAUSS”, le CRT est
pendant une duree approximative de 10 s. Cette operation genere un
chocs
electriques dus 6 I’electricite statique se trouvant sur la
important champ magnetique autour du chassis qui peut affecter les donnees
enregistrees sur des cartouches magnetiques ou disques
pres
du chassis. Placer ces outils
d’enregistrements magnetiques, cartouches et disques a distance de I’appareil.
WITER DE FR~QUENTES MISES SOUSIHORS TENSIQN !
NE PAS
periode. Cela peut entrainer un estompage des couleurs ou des distorsions d’images.
repeter
une mise
sous
tension suivie d’une mise hors tension dans une
courte
DEBRANCHER LA PRISE SECTEUR POUR UNE SEPARATION COMPLETE !
Pour une separation complete de la source d’alimentation, debrancher le cordon
d’alimentation du moniteur ou la prise de courant d’alimentation.
ECLAIRAGE
Eviter une exposition en plein
d’entrainer une fatigue visuelle.
AMBIANT
!
soleil
ou eclairage trop fort sur
I’ecran
qui risque
NElTOYAGE
L’ecian
I’eau ou un nettoyant a
I’ecran.
d’ammoniac et de produits chimiques qui risqueraient d’endommager le traitement de la
surface de I’ecran.
Nettoyer le cabinet et les boutons de
PAS
de ce moniteur
beneficie
base
d’
d’un traitement anti-reflet et anti-statique. Utiliser de
alcool avec
un chiffon doux pour nettoyer la surface de
NE JAMAIS utiliser d’abrasifs, dissolvant .pour vitre contenant un fort taux
UTILISER
contrble avec
d’aerosols, dissolvantsou nettoyants abrasifs.
un chiffon
legerement
humide. NE
66
TABLE DES MATIERES
--*
CARACTERISTIQUES
INSTALLATION
REGLAGES
STANDARDS
MODE D’UTILISATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FICHE
c
Les moniteurs couleurs HITACHI
TECHNIQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TrBs
haute
L’ecran
teinte, procure une precision d’image rarement atteinte et un excellent contraste
limitant
prkcision
plat
avec
la fatigue visuelle.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CM2096M
d’image et excellent
traitement de surface anti-reflet,
presentent
contraste
les
caracteristiques suivantes:
focalisation
dynamique, et verre
67
68
71
.
72
80
.
Large Bventall de r&solutions graphiques
Balayage
vaste plage de frequences de balayage et de repondre aux differents besoins des
utilisateurs.
Contr6le d’affichage
La taille, la position, le,paralWisme, la rotation et le pincushion sont
controle
Les reglages
frequences horizontales/verticales.
Le moniteur est dote de
types de
et ajustement automatique permettent au moniterur de se conformer a une
par microprocesseur
digital.
de
reglages
geometric d’ecran
fonctions
de
geometric
d’ecran incluant les parametres standards de I’usine.
peuvent
de
prereglages
reglables
@tre enregistres
qui lui permettent de memoriser 31
pour les
differentes
par
’
4-
t
Contr8leurs
La balance des couleurs-rouge, vert,
L’ajustement des
reglage des couleurs.
Fonction d’bconomiseur
-
l
L’Agence de Protection de I’Environnement americaine (EPA) a etabli un programme par
lequel les constructeurs s’engagent a ce que leurs produits informatiques consomment
le minimum
Cen moniteur a une faible
exigences
preserver I’energie.
Marci
de vous
details.
digitaux
donnees
pour le rkglage des couleurs
blewest
des couleurs peut etre
reglable par controle digital.
memorise
et
rappel&
par la.
d’knergie
d’energie
de I’EPA dans le cadre du programme “Energy Star” et qui vous
referer
quand
au chapitre
ils
ne sont pas
consommation
utilises.
en mode “veille”, qui est conforme aux
“Fonction
d’economiseur d’energie” pour plus de
touche
aidera a
de
67
Installer le moniteur video de la
facon
suivante tout en prenant
soin
de reunir les
conditions de securite necessaires.
Panneau avant
/
CRT
Commutateur de
fl
mise
sous
tension
Tableau de
controle
1-y
~;ie~z$e;table
VUE AVANT
VOYANTS
,......w.....
STORE
-
e
c
L-L-l r I’ ‘lL”
i G
q
[SPoe 00
. . . . . . . . . . . . . . .
-..
. .
: . . . * .
i :
q aon
” ” ”
#L&Z-’
Jche
listrement I
nreg
Touche de reglage
de geometrie
I I I
I
I
. ..“........“.......‘..‘...“..‘.“.”.......”....~
. .
q ;* 6.4 ;
“I7
0
‘i
I
Touche de
contraste
Touche de
luminosite
Touche couleur
_
__
I
“-_I
DEGAUSS 0
zche
fl-
Touche de
demagnetisation
-
Commutateu
mise
I
sous
ten
1
rde
sion
Touches de reglage
des couleurs
PANNEAU DE CONTRbLE
Tableau arriere
Entree AC
-
68
D-Sub 15
broches
- connecteur &ran
1. Installation
)
Installer votre moniteur de la
necessaires.
man&e
suivante en y prenant toutes les precautions
OBSERVATIONS
INSTALLER L’APPAREIL DANS UN ENVIRONNEMENT APPROPRIE !
NE PAS exposer le moniteur a la pluie ou a l’humidite afin
d’electrocution ou d’implosion.
Cet appareil est destine pour
c
NE PAS exposer cet appareil aux vibrations, a la poussiere, ou gaz corrosifs.
etre utilise
dans un bureau ou un environnement de travail.
d’eviter
des risques
PRIVILEGIER UN ENDROIT BIEN AERE !
NE PAS couvrir ce moniteur et ne pas le placer contre un autre appareil.
Les trous pour la ventilation se trouvent sur
pour prevenir toute surchauffe.
tous
les c&es de la partie arriere de I’appareil
GARDER A L’ECART DE TOUTE SOURCE Dg CHALEUR !
EVITER
de placer I’appareil en plein ou pres d’une source de chaleur.
PRENER GARDE
NE PAS placer d’aimant, d’enceintes accoustiques, lecteurs de disquettes, imprimantes, ou
tout autre element qui pourrait
champ magnetique peut causer un estompage des couleurs ou une distorsion de I’image.
2. Connexion
k
S’assurer que le
)
Brancher
) Brancher
AUX
Alimentation
le cordon d’alimentation a
la prise du cordon d’alimentation au secteur
CHAMPS MAGNETIQUES !
generer
des champs magnetiques
Secteur
connecteur
est sur OFF.
I’entree
“AC” du moniteur.
pres
avec
le bon voltage.
de I’appareil. Un
OBSERVATIONS
0
Pour les Etats-Unis et le CANADA, utiliser UL
d’alimantation
Debit : min.
Type de prise : NEMA 5-ISP, Brins paralleles, prise de terre,
Le non-respect de ces normes peut entrainer des risques d’electrocution ou des departs
de feu.
0
Utiliser en priorite le cordon d’alimentation si il est fourni.
q
Utiliser le bon voltage correspondant au courant
1
IO-12OV
200”240V
(Ce moniteur selectionne automatiquement le voltage d’entree 110 240V.)
0
La prise secteur
CERTIVIE
125V,
pour ETATS-UNIS, CANADA, etc.
pour I’EUROPE, etc.
doit
respectant les specifications suivantes.
7A
etre
Longucur : maxi.
pres
du moniteur et facile d’acces.
LISTEDKSA LABELLED
3.lm
125V,
avec
une prise terre.
ou un cable
15A
12OV/200 -
69