Page 1
HITACHI
- -- -- --- --
COLOUR MONITOR
CM1
with
EasyMenu
711
MET-PCMP
EasyMenu !
is HITACHI’s On Screen Display function for
USER MANUAL . . ..I
BEDIENUNGSANLEITljNG
MANUAL DE USUARIO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUEL UTILISATEUR . . .s
easy
operation.
. ..35
. ..17
. ..31
READ THE INSTRUCTIONS
INSIDE CAREFULLY.
KEEP THIS USER MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE.
For future reference, record the serial
number of your colour monitor.
SERIAL No.
.-.
The serial number is located on
the
monitor.
the rear of
EPA POLLUTION PREVENTER
This monitor is Energy Star compliant
when used with a computer equipped
with VESA
The
represent EPA
product or service.
DPMS.
Energy Star emblem does not
endorsement of any
Page 2
MONITEUR
COULEUR
CM1711 MET-
PCMP
MANUEL
UTILISATEUR
REMARQUE :
prealable. Le fabricant ne pourra etre tenu pour responsable de toute erreur eventuelle presente
dans ce document.
CARACT&iISTIQUES
PRliCAUTIONS
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RliGLAGES
UTILISATION
SYSTliME D’~&i&iii
PLUG&PLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SPtCIFICATIONS
Les
informations contenues dans ce manuel peuvent
&re
modifiees sans avis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
STANDARDS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ii’iiiiil;’
: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60
61
62
65
66
71
71
72
MARQUES DliPOSkES
VGA est une marque deposee d’ International
Apple et Macintosh sont des marques deposees d’ Apple Computer,
VESA est la marque d’une
Association.
Energy Star est une marque de I’EPA (Environment protection Agency,
organisation
Business
sans but lucratif, la
Machines Corporation.
Inc.
Video
Electronics
USA).
Standard
59
Page 3
f FRA
=Nc A’s
utilise. Le
Le
moniteur couleur
Trks haute
Mise au
point tres precise et contraste eleve,
dynamique, verre teinte et masque
mise au point extremement precise et un contraste tres eleve
Balayage multi-
Grace au balayage automatique et au reglage automatique, cet appareil s’adapte a une vaste
gamme de frequences de balayage et a de nombreuses utilisations.
Fonction
La position, la taille, le reglage des
peuvent dtre realises au moyen de commandes numeriques.
Le
reglage geometrique defini peut btre memorise pour differentes frequences
predefines, basees sur un microprocesseur, peuvent memoriser 20
dont le reglage
de
Fonctions
L’equilibre entre le rouge, le vert et le bleu est reglable par commande numerique. Le reglage de
couleurs
choisi
HITACHI
prfkision &image
offre
les
caracteristiques suivantes.
et excellent contraste
&ran
INVAR.
Toutes ces caracteristiques permettent d’obtenir une
plat anti-
reflets, circuit
afin
de reduire la fatigue oculaire.
frbquence
contrble
usine
de
contrble
peut etre memorise et rappel6 a I’aide du bouton de selection de
d’image
standard.
coins,
couleur
numbique
de I’affichage en trapeze et le reglage de la rotation
jeux
de reglages geometriques
numbriques
de mise au point
H/V. Des
couleur.
fonctions
Systkme d’konomie d’bnergie
L’agence
Agency) a
constructeurs a
fonction permet a
moniteur couleur
consommation electrique, conformement
“Energy
Voir la
americaine pour la protection
lance un
Star”.
section
programme baptise “Energy Star” dont I’objectif
mettre
en
oeuvre
un
equipement
Hitachi
“SYSTBME D’BCONOMIE D’CNERGIE” pour davantage d’informations.
est equip6 d’un mode “veille” correspondant a
de
dans leurs
de
passer a
aux normes edictees par
I’environnement (EPA, Environmental Protection
produits
une
fonction d’economie d’energie.
un
&at de faible consommation lorsqu’il
I’EPA
est
dans
d’inciter les
Cette
n’est
une
son programme
faible
pas
EasyMenu
Ce moniteur est equip6 d’une fonction
REDUCTION DU MOIRE ACTiVATlON/DESACTlVATlON” pour davantage d’informations.
de
reduction
du
moire. Voir la
section
“UTILISATION -
PLUG 81 PLAY
Ce moniteur est conforme a la norme VESA
conforme a VESA DDC
(display
data
channel).
DDCl/ZB
lorsqu’il est utilise avec un ordinateur
60
Page 4
B
NE RETIRE2
Le carter arriere doit uniquement dtre retire par un technicien autorise. Ce moniteur couleur contient
en effet des composants de tension elevee.
A
ATTENTION A
L’lkRAN
DE
Pour
eviter
debranchez le cordon d’alimentation au moins 30 secondes apres avoir eteint le moniteur.
A
Lorsque le
demagnetise pendant environ 10 secondes.
Cette operation
don&es
d’enregistrement magnetiques ainsi que
tout risque d’electrocution due a l’electricite statique presente a la surface de l’ecran,
ATTENTION AU MAGNETISME !
stockees sur des bandes ou des disques magnetiques proches. Placez
B WITEZ
JAMAIS
LE CARTER
L’ELEcTRICITe
!
moniteur
est mis sous tension ou le bouton “Degauss” enclenche, I’dcran
g&r&e un
champ magnetique important autour du carter avant
D’ALLUMER ET
ARRIGRE
STATIQUE
les
bandes et
D’ETE~NDRE
!
PRlkSENTE
les
disquettes,a l’ecarl de ce moniteur.
LE
MON~TEUR
A LA SURFACE
qui
A INTERVALLES
est
peut affecter les
les
appareils
TROP RAPPROCHES !
N’allumezas et n’etei
provoquer e brourllage es couleurs ou la distorsion de
a
P
POUR UNE ISOLATION COMPLETE, RETIRE2 LE CORDON
%
nez
pas
le moniteur a
des
intervalles trop rapproches. Vous risque2 de
I’affichage.
D’ALIMENTATION !
Pour une isolation complete par rapport a la source d’alimentation, retirez le cordon d’alimentation
du
moniteur ou de la prise murale.
B ~LAIRAGE AMBIANT
Afin
de reduire la fatigue oculaire, evitez le rayonnement direct du soleil ou de I’eclairage de la
piece sur l’ocran.
a
A PROPOS DE L’ENTRETIEN
La
surface de ce moniteur a
ou un solvant a base d’alcool avec un
I’dcran.
concentration ou des produits chimiques puisants car
conffrage et
vaporisateurs, de solvants ou
n
Cet equipement utilise
l’isolation contre
nombre adequats de systemes de protection du batiment.
gquipement a connecter a des
SYSTl?MES D’ALIMENTATION
fil
Equipement a connecter
alimentation, y compris
d’alimentation informatiques et
alimentations avec prises reversibles.
Venfiez que les systemes de protection du batiment correspondent aux conditions indiquees dans
ce tableau avant d’installer le moniteur.
N’utilisez jamais de nettoyants pour vitres abrasifs contenant de I’ammoniaque a forte
les
boutons de re
ATTENTION
les
courts-circuits ou
Systemes de protection en bquipement monophase ou
de masse est facilement identifiable.
subi un
traitement anti- reflets et anti- electrostatique. Utilisez de I’eau
chiffon
doux tel que de la gaze pour nettoyer la surface de
ils
lage avec un
%
e nettoyants
hiquement
les
systemes de protection electriques du batiment 00 il est installe pour
dont le
A
toute
les
systemes
chiffon
abrasifs.
destine A I’utilisation en 200 V
les
surtension. Voir le tableau qui
Protection
contre
Problemes de
masse
_
Surtension
Problemes de
masse
Surtension
endomma eraient
doux legerement 1umide. N’UTILISEZPAS
sous-
nombre minimum de
fusibles
ou de poles
de coupe-circuit
1
1
2
1
&ran.
Nettoyez le
suit
pour la localisation et
ensembles
Localisation
les
conducteurs
L’un
conducteurs
les deux
conducteurs
L’un
conducteurs
deux
des deux
des deux
de
FRA:
N~AISZ
le
61
Page 5
Installer le moniteur comme indiquk ci-
apt&
en prenant
sfkuritk
I,
Installation
Installer le moniteur sur une base horizontale.
d’alimentation
Pied inclinable
soin
de respecter la
: FRA
q
NFAlS
62
Connecteur
signal
B
REMARQUE
I
IN§TALLEZ
I
N’EXPOSEZ PAS LE
d’incendie. Ce moniteur est destine k~
vibrations,
L’UNITC
les
poussikres et les gaz
de
d’entrhe
DANS UN ENVIRONNEMENT ADkQUAT !
moniteur B la pluie ou B I’humidit6
VUE AVANT
VUE ARRIkRE
afin
Btre
utilise dans un environnement de bureau. l%itez
corrosifs.
d’bviter toute Hectrocution ou risque
les
Page 6
PLACE2 LE MONITEUR DANS UN
NE
COUVREZ
(que ce soit au-
ventilation sont placbs sur tous
temperature.
PLACEZ LE MONITEUR A
NE PLACEZ PAS
chauffage.
PAS
le moniteur et ne placez aucun objet contre
dessus, B
droite, a gauche, a I’arriere ou sous le moniteur).
les c&es
L&ART
le moniteur sous le rayonnement direct du soleil ou pres d’appareils de
ENDROIT
du carter arriere afin
BIEN
VENTILk
I’une
quelconque de ses surfaces
!
d’eviter toute Bl&ation de
DES SOURCES DE CHALEUR !
Des
orifices de
ATTANTION AUX CHAMPS MAGN~TIQUES !
Ne placez pas d’aimant, de systeme de haut parleur, d’unite de disquettes, d’imprimante, ou
d’appareil quelconque capable de generer un champ magnetique aupres du moniteur, Un champ
magnetique peut provoquer le brouillage des couleurs ou la distorsion de l’affichage.
2. Connexion du cordon d’alimentation
@V&ifiez que le cordon d’alimentation est
sbcuritk du pays dans
Q
Branchez I’une des
lequel
vous utilisez le moniteur.
extrbmit&
du cordon d’alimentation dans la prise “AC
Inlet” du moniteur.
OBranchez I’autre
murale de tension
dans une prise murale
de tension appropriee
exMmit.4
appropriee.
Cordon
d’alimentation
g+=
0
du cordon d’alimentation dans une prise
Arrivbe
d’alimentation
’
-7
conforme
aux normes de
FM,
NGAlS=
B
REMARQUE
n Aux
H Si un
n
H La prise secteur doit
USA
‘CERTIFIED”correspondant aux specifications suivantes
En Europe,
courant nominal allant jusqu’a 6 amperes, le cordon d’alimentation doit etre au moins de type
H05W-F3G0,75
Le
Utilisez uniquement des
(Ce
et au Canada, utilisez un cordon d’alimentation UL
Puissance nominale : minimum
Type :
SVT or SJT
Type de prise : NEMA
utilisez un cordon d’alimentation conforme aux normes europeennes. Pour
non-respect de
cordon d’alimentation est fourni avec le moniteur, c’est ce cordon qui doit etre
100 - 120
200 - 240 V pour
moniteur se regle automatiquement
mm2
V pour les
515P, Fiches
ou H05WH2-F3G0,75
ces
normes, peut entrainer des risques d’incendie ou d’blectrocution.
prises
USA,
I’Europe,
&tre
proche du moniteur et facilement accessible.
125V,
7amperes
paralleles, avec masse,
mm*.
de tension appropriee et reliees a la terre,
le Canada,
etc.
etc.
sur
la tension d’entree
Longueur : maximum 3,1m
:
LlSTED/CSA
125V, 15A
100 - 120
1200 - 240
‘LABELLED” ou
utilise.
V.)
un
63
Page 7
3. Connexion du
cable
de signalisation
Branchez
d’entrde
broches
d’sortie de I’ordinateur.
I’connecteur de signal
dans la
connecteur a
15
Mini D-Sub de signal
dlans
I’ordinateur
&EEz
Connecteur
signal
l Si la carte graphique
le
type de signal de synchronisation approprie est automatiquement
selectionne
par le moniteur, selon la priorite indiquee sur le tableau
fournit
plusieurs types de signaux de synchronisation,
de
d’entrhe
suivants.
Type de
I
H.,V.
Syncro. Separee.
H.N. Svncro. Comoosite.
Syncro.
sur
signal
de synchro.
Video
Vert. 3
1
I
Priorite
1
2
1
VUE ARRIf?RE
64
4. Mise
Mettez d’abord le moniteur
Voir la Page 66 ‘MISE
sous
tension
sous
tension, puis I’ordinateur.
SOUS
TENSION/HORS TENSION”.
REMARQUE
n Apres
redemarrer le moniteur. Sinon le moniteur peut execeptionnellement ne
w Si
moins 30 secondes pour le remettre
Verifiez I’interrupteur d’alimentation de I’ordinateur, la connexion du cordon d’alimentation, la
connexion du cable de signalisation, et le
n
10
avoir
mis le moniteur hors tension, attendez au moins 5 secondes
I’image n’apparait
Si
apres la mise
minutes et appuyez
sous
pas,
mettez le moniteur
tension, la couleur
sur le
bouton ‘Degauss”.
sous
hors
tension, verfiez ce
tension.
signal
de synchronisation en entree.
n’est pas
de bonne qualite, attendez environ
pas
qui suit,
fonctionner.
et attendez
avant
de
au
Page 8
l
Des
fonctions prhdbfinies, bas6es
20 jeux de
rkglages ghom&riques,
Les rbglages standards suivants onr
Nom
No
(Avec Resolution et
I
I
des Modes Video
1
Frequences Verticales)1ll”,lLVl Ilaw
Frequence
I
“^A-^-&^,^
sur microprocesseur, peuvent
y
compris les r6glages
4th
programmks en usine.
Modes Video
I
standard.
I
memoriser
11VGA-3 640 x
480 - 60 Hz1
31.47
kHz
1
VGA-3
REMARQUE
n
Les
signaux
comme identiques.
n
Les
conditions de temporisation horizontales suivantes sont recommandees
Le
La
Le
La largeur de suppression de faisceau noir horizontale doit etre superieure a
n
Les
Le
La
Le
La largeur de suppression de faisceau noir verticale doit btre superieure a 450
n
Si le
don&es
d&sir&es.
n
Les
reglages standard peuvent dtre modifies sans prdavis.
dent&e
ayant approximativement
palier du noir horizontal avant doit etre superieur a
largeur de la synchronisation horizontale doit etre superieur a 1 ,O
palier du noir horizontal arriere doit etre superieur a
3,0 us pour 31
2,7 us pour 55
conditions de temporisation verticales suivantes,sont recommandees :
palier du noir vertical avant doit etre superieur &
largeur de synchronisation verticale doit dtre infeerieure a 0,3
palier du noir vertical arriere doit
palier du noir avant au arriere est extremement long ou si le temps d’affichage des
est extremement
kHz -
55 kHz ou
kHz - 82 kHz
court, il
Qtre
peut s’averer impossible de regler la taille et la position
les
mbmes frequences peuvent
0,l us.
1,2 us.
10,9 us.
superieur a 400
us.
ms.
us.
Qtre consider&
:
us.
FRA,
NqAlS=
65
Page 9
f--
Panneau de
-Voyant d’fonction
y----&Q
contr6le y
(=-&-)
(&-$T]
Voyant d’alimentation
f=y
\-O
I
@
1
_
3
ZFRA
=NFAlS
I I I
Bouton
FUNCTION STORE SELECT ADJUST DEGAUSS
Page 69
\
‘STOWAGE
MISE SOUS
a
Appuyez sur I’interrupteur 0, pour mettre le moniteur
sous
tension ou hors tension.
H
Lorsque le moniteur est sous tension, le
Bouton Boutons
I
_;
Page
I
66-w ‘REGLAGES ’
TENSION/HORS TENSION
Boutons Bouton
I
Page 66
dlAGN~-
TISATION
voyant
d’alimentation est allume
DE MAGNGTISATION
l
Appuyez sur le
n Utilisez ce bouton uniquement lorsque vous constatez des
la couleur a
“demagnetis6” automatiquement pendant la mise sous tension initiale.
w
Attendez environ 10 mn avant de
R~GLAGES (Contraste,
a Vous pouvez
boutons ADJUST/SELECT, comme
tableau suivant.
w
Lorsque le Voyant d’fonction est allume, appuyez sur
bouton
FUNCTION
WLe fonction d’affichage a
I
Vous pouvez stocker les conditions de reglages. Voir la Page 69 ‘STOCKAGE”.
Element
bouton
I’ecran
DEGAUSS, pour
apres avoir
mis le
&peter
Luminosite)
moniteur
dkmagktiser
sous
I’operation.
rkgler Contraste/Luminosit& avec
indiquke
avant reglages de Contraste/Luminosit&
I&ran
Bouton de
(ADJUST)
de ‘EasyMenu”
Ftdglage
affiche
manuellement.
impure& au
tension. Ce moniteur est
ces
sur
le
le
element et condition de
Echantillon de ‘EasyMenu”
Fonction
I
Interupteurd’alimentation
I
page 66
‘MISE
SOUS TENSION
/
HORS TENSION”
*CD
&z
vet?.
niveau de
r&glages.
/
Contraste
Luminosit6 -
66
0
[-II+]
3x
-+
4
4
rend I’affichage plus clair,
0
+
rend
I’affichage
plus
F
f*]
rend I’affichage plus clair, y
mm
t*]
rend
I’affichage
Iom
plus
sombre, y compris le
a I’exception du
sombre, a I’exception du
compris le
fond.
fond.
fond.
fond.
Page 10
REGLAGES
l
Vous pouvez
tableau suivant, commeque
@Appuyez sur le boutons FUNCTION. Le voyant
d’fonction clignote, et le
ent a
Q
Selectionnez le element en utilisant les boutons
ADJUST. Le element selectionnee indique en
.
licone de la couleur magenta sur le
@I Regler
ADJUST.
H
Vous pouvez stocker les conditions de reglages.
Voir la Page 69 ‘STOWAGE”.
(autres)
regler
les elements
ci-apres.
EasyMenu
I’bcran.
le element selectionnee en les boutons
indiqube
apparaiss-
EasyMenu.
sur le
,ygJ-=
i.$ z,,q
$&
?$ltZiZi-
c
~&bfu.,...;r
Sample of ‘EasyMenu”
QE&
A
o*
-
Element
Position
horizontale
Taille
horizontale
Position
vetticale
Taille
verticale
Signal
Statut
Aff ichage
Cpins
Ltcone de Bouton de Reglage
S
8blectionnee (ADJUST)
+
F
e.y%
0
Function
d&place
la position d’affichage vers la droite.
d&place
la position d’affichage vers la droite.
&tire
I’affichage horizontalement.
&ire
I’affichage horizontalement.
deplace la position d’affichage vers le haut.
d&place
la position d’affichage vers le bas.
Qire I’affichage vetiicalement.
&ire I’affichage
actionner la fonction d’affichage de la condition
arr&er la fonction d’affichage de la condition
d’entrbe de signal
incurve les c&&s droit/gauche de I’affichage
I’extkieur.
incurve les c&&s droit/gauche de l’affichage vers
I’int&ieur.
verticalement.
(OFF).
vers
Page 11
EFRA
YNCAl.5
Element
rraphze
Licone de
selection-
3otation
Mecti-
m
de
Zouleurs
kquilibr-
ige
de
Zouleurs
Rouge
Verle
Bleue
n&e
0
0°0
&j
Touche de
Reglage
+
Gi?@
n
F
Yq
0
msl
+
+
F
+
~dqi$
0
+
F
c%qTT zJ?J$$;‘a
OFFdON
e
*
Fonction
agrandit le cot6 superieur et
agrandit le
fait tourner la totalite de I’image dans le sens horaire.
fait tourner la totalite de
change la
equilibrage
de Couleurs
B
la voisin
mode.
change la
Bquilibrage
de couleurs q
& la prbx+-
dent mode.
actionner la fonction
cot&
superieur et agrandit le
“:.U” n’est pas disponible avant qu’un
reglage par I’utilisateur n’ai
II n’y a pas
rbduit
le
I’image
dans le
ci363E?JcDm
yypp
pG-g~l@
de reglage d’usine de ‘:.U”.
tote
inferieur.
c&e inferieur.
sens
anti-horaire.
818 Bffectue.
p2& 8 g d&
DFF
Le
EasyMenu
la
condition de
reglage de la couleur.
selecionnes la voisin
couleur en
affiche
le
bas.
’
;i
0
.
3’
68
R
+
ou
&
Fe-
G
,*, ,*% +.znee
ou
B
selecionnes la
prbcbdent
haut.
rend
la couleur
rend
la couleur
selectionnee
couleur en
plus
plus pale
R:
Rouge I G: Verte 1 B: Bleue
q
Vous pouvez stocker
reglages de la equilibrage de
couleurs en la mode de couleur
utilisateur
‘STOCKAGE”.
q
Par
leur selectionnee a atteint
maximum ou
que la couleur
toujours
pouves agir Bgalement
autres couleurs pour obtenir
bon resultat.
‘:.U”.
consequent, lorsque la cou-
pas
obtenue, vous
“‘.
les
Voir la Page 69
son
minimum et
d&sir&e nest
son
sur les
le
Page 12
STOCKAGE
l Appuyez sur
reglages des
Blement
+BitiDn hCrizontBlB
I
Taille
horizontale
I
‘osition verticale
Taille
verticale
(
Zoins
Wments
Trapeze
I
fquilibrage de
(
:ouleurs
Rouge,
Verte, Bleue)
(
I
3otation
(
Zontraste
I
-uminosite
!
%lection
(
:ouleurs
!
Signal Statut
I
4ff
de
ichage
le bouton
STORE, pour stocker les
indiques ci-apres :
Condition de Stockage
Un
reglage est autorise pour chaque mode
vidbo.
Vous pouvez stocker au maximum 20
rbglages geom&riques, y compris
reglages standard (voir la
GES
STANDARD”).
n
Si
votre stockage est deja a
maximum, le stockage d’un reglage pour
un
nouveau mode video
utilisateur precedent.
w Le mode
froquence horizontale/verticale et la
polarite du signal horizontal/vertical.
Lorsque
similaires pour
ces modes peuvent
comme identiques.
Un
seul reglage est autorise sur
I’dquilibrage de couleurs utilisateur
Un
reglage est autorise.
Un
reglage est autorise.
H II n’est normalement
les memoriser manuellement.
operation de 15 secondes enregistrer
automatiquement ces reglages en
video
les
modes
Page 65 ‘Rt&GLA-
son
Bcrase
se distingue par la
video
les
sont presque
parametres
Btre consider&
pas
necessaire de
Lorsque le moniteur
jeux
les
le reglage
ci-dessus,
“:.U”. de couleurs
Pas
de
tours.
detecte le
de
video.
Lorsque
selectionne.
Lorsque le moniteur
detecte le signal
approprie.
Condition de
Restauration
mCme
le’equilibrage
‘:.U”
mode
est
FRA=
NcAlSz
I
-
REINITIALISATION
*
l
Uniquement lorsque vous souhaitez annuler toutes
vos
sous
donnQes
tension
de stockage, Mettez le moniteur
en appuyant en
mQme
temps sur les
0
boutons ADJUST, pour revenir au reglage standard d’origine. Toutes ces
donnees seront
perdues
et toutes les conditions de reglage seront ramenees
aux valeurs d’origine.
w Si vous executez cette commande, la remise en route prendra approximativement
secondes.
q---J
5
69
Page 13
SIGNAL STATUT
l
Lorsque le moniteur detecte le changement de la condition d’entree de
signal, il indique automatiquement la condition comme indique
ci-apras
Condition
Lorsque le moniteur
detecte le signal
approprik
Lorsque
le moniteur ne
detecte pas de signal
de synchro., ou
un
signal de
situ6
spbcification dbfinie ou
un
signal de synchro.
instable.
Lorsque
masse
d’konomie
[Voir
synchro.
en dehors de la
le moniteur
en mode
d’energie.
la Page
71)
Indication
EasyMenu indique
horizontales et vetticales.
n
Precision de la frequence :
Horizontale, environ
Verticale, environ
w
A condition que la fonction Signal
Statut Affichage est selectionnee
avec
ON.
Statut Affichage”.
Le
Voyant d’fonction clignote.
n
Verifiez I’interrupteur d’alimentation
de I’ordinateur, et la connexion des
cables.
Le
Voyant d’alimentation @ est allume
ORANGE.
n
Verifiez I’interrupteur d’alimentation
de I’ordinateur, et la connexion des
cables.
les
Voir la
frequences
f 1 kHz
k2Hz
Page 67 “Signal
&hantillon
de ‘EasyMenu”
VIDEO MUTING
l
Lorsque le moniteur detecte le changement de condition d’entree du signal,
modifie automatiquement I’image.
Cette fonction masque les images
pendant la periode de changement du signal d’entree.
Cette periode de changement depend du temps necessaire
du signal de remplacement.
70
brouillees
qui pourraient apparaitre
a
la stabilisation
il
Page 14
l
Ce moniteur est conforme aux normes d’economie d’energie requises par
VESA, Nutek et Energy Star. Le systeme
moniteur fonctionne que lorsque le PC
conforme & la
norme
VESA DPMS.
d%conomiseur d’energie
et/au
le
controleur
graphique est
de ce
r
Statut
VESA
DPMS
d’bonomiseur d’hergie
Mode
ON
En
attente
Suspendu
OFF
l
Ce moniteur est conforme aux
Vidb’
Active
Muette
Muette
Muette
Syncro.
Le systeme “Plug & Play”
Qui
Non
Qui
Non
Syncro. V. Consommation
H.
Qui
Qui
Non
Non
sp6cificite-s
concerne I’unite
compris les moniteurs) et I’operating system.
II fonctionne quand le moniteur est
fonction
DDC et qui fait tourner un operating system capable de
connect6 6
“Plug & Play”.
d’alimentation
11ow
(nominal)
infhieur I
3ow
environ
5w
de VESA
centrale, les
DDC1/2B.
Eclairage
Eclairage Orange
psripheriques
une unite centrale ayant la
Voyant
gerer
vert
(y
le
FRA f
NCAlS =
71
Page 15
Signal
d’entr4e
Tube 17
pas 022 mm
Masque
persistance, traitement anti-reflet.
Video
Syncro.
pouces,
(optionnelle 0,24
INVAR,
matrice noire, phosphores de faible
:
0,7
Vp-p,
: H, V &pare ou H/V
(
Analogique
optionnelle Synco.
mm)
horizontale,
composite, Niveau
sur
Video Vert at 0,3
TTL
Vp-p)
=
ENGAlS
Synchronisation
R6solution
Fr6quence
Image aff ichable
Surface aff ichable
FRA
Temperature
de couleur
Temps de
prkchauffage
Alimentation
6lectriqu
Dimensions
d’horloge
Horizontale:
Verticale
Horizontale : jusqu’a
Verticale
video
15,9
Horizontale : 325
Vet-ticale:
Equilibrage de couleurs standard
Equilibrage de couleurs standard :.2 : 6500
Equilibrage de couleurs :.U:
30
minutes pour atteindre le niveau de performance optimal.
AC 100 - 120
Fournie avec un
Consommation electrique :
410 (L) x
lncluant
31
a 82
jusqu’a
135 MHz
mm
245mm
/ 200 -
circuit
(H) x
~Hz
1.280
1.024
(max.)
240 V,
d’economie d’energie.
465
(P) mm
: 50a120Hz
:
pouces de diagonale
429
une
base inclinable et pivotable.
points
lignes
(404 mm)
:.l :
9300
K
defini
Selectionnee automatiquement.
110 W
(nominal)
K
par I’utiiisateur
Poids
Environnemen
22 kg
Temperature :
Humidite
Utilisation
10°C &r 30°C -20°C
: 10% & 80%
Les spkcifications et la conception des moniteurs peuvent
avis
prealable.
72
Stockage
a
10% a
60°C
90%
Btre modifi&es
sans