Hitachi CL37PD2100, CL42PD2100 User Manual [es]

Guia del Usuario
CL32PD2100 CL37PD2100 CL42PD2100
Notificación sobre el software
Queda prohibido para el usuario final de este producto efectuar copias,
procesos de ingeniería inversa o de compilación inversa del software incluido en
el mismo, salvo cuando así lo permita expresamente la ley.
Con el fin de impedir que se raye o dañe la pantalla de plasma, no golpee
ni frote la superficie con objetos punzantes o duros. Limpie la pantalla con un
paño suave levemente humedecido con agua tibia y séquela con otro paño
suave. Se puede utilizar una solución jabonosa suave si la pantalla está
demasiado sucia. No utilice productos de limpieza abrasivos!
TruBass
TruBass y el símbolo son marcas registradas de SRS Labs, Inc.
TruBass tecnología esta incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.
Pantalla de plasma
Cuando la pantalla de plasma lleve encendida algún tiempo, observará que
la pantalla se calienta. Tenga en cuenta que esto es normal.
Estimado cliente de HITACHI:
Le felicitamos por la compra del televisor dotado con la tecnología más avanzada
del mercado. En Hitachi nos enorgullecemos de producir televisores de alta calidad con
excepcionales características de imagen y sonido, combinadas con la alta reputación de Hitachi respecto a fiabilidad superior. Ud. podrá disfrutar durante muchos años del
funcionamiento perfecto y sin problemas de este televisor.
Importante
Por favor, lea atenta y completamente este Manual del Usuario,
especialmente las Notas sobre Seguridad que figuran en la página 4. Un
uso inadecuado puede causar daños a su televisor, lo que podría tener
como resultado una vida de servicio más breve e incluso daños físicos al
usuario. En caso de encontrarse con cualquier dificultad durante la configuración o
utilización del televisor, en primer lugar consulte la Guía de Resolución de Problemas
que figura al final de este Manual. En el caso improbable de que se produjera
cualquier problema en el televisor, apáguelo, desenchufe el cable de alimentación e
inmediatamente póngase en contacto con su distribuidor.
En ningún caso retire la cubierta posterior de su pantalla de plasma ni
tampoco la carcasa de su equipo de Control Audiovisual (AVC).
JAMÁS manipule indebidamente ninguna clase de equipo eléctrico.
Más vale prevenir que curar.
INDICE
INDICE
Aspectos relativos a la seguridad
Seguridad del televisor ......................................................................4
Instalación y seguridad de las pilas ..................................................6
Conexiones del panel trasero y enchufes SCART.
........................7
Instalación.
................................................................................................8
Descripción detallada de los controles del panel delantero.
....10
Funciones del mando a distancia
Sintonización de programas..............................................................11
Utilización del televisor y VCR ..........................................................12
Funciones del Teletexto ....................................................................13
Sintonización
Procedimiento de configuración del televisor y de
sintonización automática ..................................................................14
Procedimiento de sintonización manual ..........................................16
Ordenar programas ..........................................................................18
Cambio de Nombre de Programa y Descarga ................................19
Viewlink ..............................................................................................20
Identificación I.D. del Usuario ............................................................22
Cambio de contraseña ......................................................................23
Ajustes de visualización, sonido y programación
Controles de imagen ........................................................................24
Controles de sonido estéreo y NICAM ..............................................25
Controles de sonido y TruBass..........................................................26
Funciones del televisor
Temporizador de apagado y Menú en Pantalla ................................28
Visualización panorámica..................................................................29
Utilización del Teletexto ....................................................................31
Conexión de otros equipos
Conexión de otros equipos al televisor ............................................32
Fuentes externas de señal ................................................................33
Otras funciones
Idioma e instalación ..........................................................................35
Descarga de programas y funcionamiento en modo
demostración ....................................................................................36
Salva Pantalla, Corrector Color e Apagado Sin Señal ....................37
Modalidad de PC ..............................................................................38
Información sobre el televisor
Guía de resolución de problemas ....................................................41
Garantía ............................................................................................42
Notificación medioambiental de HITACHI..........................................43
Datos técnicos ..................................................................................44
3
Nota
El televisor ilustrado en este manual es el CL32PD2100. Otros modelos
difieren en aspecto, pero los conroles y las funciones son iguales, a menos
que se indique de otra manera.
4
seguridad del televisor
Aspectos relativos a la seguridad
No retire ninguna cubierta fija del televisor,
pues podría exponerse a tensiones
eléctricas peligrosas.
NO sitúe la pantalla de plasma encima del equipo de AVC dado que esto podrá dañar
el equipo.
Este televisor ha sido diseñado y fabricado conforme a las normas
internacionales de seguridad, pero al igual que cualquier otro equipo
electrónico, debe tenerse cuidado si se desean conseguir los mejores
resultados y la máxima seguridad.
No siga utilizando el equipo si no está
seguro de que funciona correctamente
o si se observa cualquier tipo de daño
en el mismo. Apague el televisor,
desconecte el enchufe del cable de
alimentación y consulte con su
distribuidor.
JAMÁS manipule
indebidamente ninguna
clase de equipo eléctrico.
Más vale prevenir que curar.
Tenga cuidado al manipular cualquier
panel de vidrio o las puertas del equipo.
En caso de dudas sobre la instalación,
utilización o seguridad del equipo, no
dude en consultar con su distribuidor.
Coloque el televisor sobre una
superficie plana y resistente o sobre su
soporte en caso de que se suministre.
Compruebe que todas las conexiones (incluyendo el enchufe de conexión a la red eléctrica, los cables de extensión, y
las interconexiones entre los distintos
elementos del equipo) están
correctamente establecidas de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Antes de realizar o modificar cualquier conexión,
desconecte el enchufe de la toma de
alimentación eléctrica.
No utilice los auriculares a volumen
elevado, ya que se pueden causar
daños permanentes en el oído.
Con el fin de impedir que se raye o dañe la
pantalla de plasma, no golpee ni frote la
superficie con objetos punzantes o duros.Limpie
la pantalla con un paño suave levemente
humedecido con agua tibia y séquela con otro
paño suave. Se puede utilizar una solución
jabonosa suave si la pantalla está demasiado
sucia. No utilice productos de limpieza abrasivos!
Si es su intención situar el televisor en un espacio
cerrado o en una hornacina de la pared, por
favor, asegúrese de que al menos haya un
espacio libre de ventilación de 100 mm (10
centímetros) alrededor de todo el televisor. Esto
es esencial para ventilación adecuada durante el
funcionamiento del televisor.
Por lo tanto, le rogamos que lea esta guía
del usuario antes de proceder a su
instalación y uso.
NO tumbe la pantalla de plasma en
sentido horizontal.
seguridad del televisor
Aspectos relativos a la seguridad
No corte el enchufe incorporado al
cable de alimentación eléctrica, pues
podría contener un filtro especial de
radiofrecuencias, y su eliminación
podría tener como consecuencia un
rendimiento defectuoso del equipo. Si desea
alargar el cable, consiga un cable de
extensión adecuado o póngase en contacto
con su distribuidor.
No deje el equipo desatendido mientras
está funcionando a menos que se
indique expresamente que el equipo
está diseñado para ello o si posee un
modo de funcionamiento en espera. Utilice el
interruptor del equipo para apagarlo e instruya
a su familia sobre cómo hacerlo. Disponga
cualquier arreglo especial que considere
necesario para personas enfermas o
discapacitadas.
JAMÁS deje que alguien, especialmente
los niños, introduzca nada por los
agujeros, ranuras u otras aberturas del
televisor. Estas acciones pueden tener
como consecuencia descargas
eléctricas mortales.
En ningún caso retire la cubierta posterior
de su pantalla de plasma ni tampoco la
carcasa de su equipo de Control
Audiovisual (AVC)
No sitúe ningún recipiente con líquidos, como por ejemplo un jarrón, encima o en las proximidades del equipo para impedir
que se viertan líquidos en el interior del
aparato.
No coloque objetos calientes como velas o
lámparas encima o en las proximidades del
equipo. Las altas temperaturas pueden
fundir el plástico y causar incendios.
No obstruya la ventilación del equipo, por
ejemplo con cortinas o paños decorativos.
El recalentamiento puede causar daños o
reducir la vida de servicio del equipo.
No utilice soportes improvisados ni fije patas o soportes al televisor con tornillos de rosca para madera. Para obtener una
garantía total de seguridad, fije siempre los
soportes suministrados por el fabricante o
los accesorios de soporte suministrados
según las instrucciones que se facilitan.
Impida que los equipos eléctricos queden
expuestos a la lluvia o a la humedad.
5
6
SIEMPRE
instalación y seguridad de las pilas
Aspectos relativos a la seguridad
1. Cuando coloque las pilas, asegúrese de ponerlas con la polaridad correcta, es decir "+" con "+" y " - " con " - ".
2. Sustituya las pilas gastadas con pilas tipo "AA" equivalente.
3. Deseche las pilas viejas de una forma segura, siguiendo las instrucciones de seguridad de las mismas.
Instalación de las pilas
1 2
Retire la tapa del mando a distancia levantándola por la escotadura al efecto.
Coloque las pilas conforme muestra la figura y vuelva a colocar la tapa.
Asegúrese de colocar las pilas
con la polaridad correcta,
observando los símbolos " + "
y " - " de la propia pila y del
aparato. Si se colocan
incorrectamente, se puede
causar una fuga en las pilas o,
en casos extremos, un
incendio o explosión.
SIEMPRE
Cambie todas las pilas al
mismo tiempo,
asegurándose de no
mezclar pilas viejas y nuevas
de tipos diferentes, ya que
esto puede causar fugas o,
en casos extremos, un
incendio o una explosión.
SIEMPRE
Guarde las pilas no
utilizadas en su embalaje
original, lejos de objetos
metálicos que pueden
causar cortocircuitos o fugas, o en casos extremos, un incendio o una explosión.
SIEMPRE
Retire las pilas agotadas del
equipo. En caso de
ausencias prolongadas,
quite también todas las pilas
que pueda tener el equipo. De no hacerlo así, las pilas
pueden tener fugas y causar
daños.
NUNCA
No elimine las pilas
agotadas tirándolas al fuego,
puesto que se puede
producir una explosión.
Respete el medio ambiente.
Elimine siempre las pilas de
una forma inocua para el
medio ambiente.
NUNCA
Nunca intente recargar pilas
ordinarias, ni utilizando un
cargador ni aplicándoles calor.
Esto puede causar una fuga
que provoque un incendio o
una explosión. Puede comprar
pilas y cargadores NiCAD
recargables en cualquier
tienda de material eléctrico.
7
Conexiones del panel trasero y enchufes SCART
Nota importante sobre la instalación
Si es su intención colocar el televisor en un mueble o en una hornacina de la
pared, por favor, asegúrese de que alrededor de todos los lados del televisor
existe un espacio libre de al menos 100 mm (10 centímetros). Esto permitirá la
ventilación adecuada del televisor mientras está en funcionamiento. Evite situar
sobre el televisor cortinas o paños decorativos. Tampoco sitúe el televisor sobre
una alfombra, pues se podrían obstruir las rejillas de ventilación situadas en la
base del aparato. Ponga siempre el televisor sobre una superficie plana y
resistente, o sobre el soporte especial para el televisor en caso de que este se suministre.
Si no se siguen las directrices anteriormente mencionadas se puede causar un grave
recalentamiento del televisor, e incluso, en casos extremos, un incendio.
Utilice esta toma para
conectar al televisor un
reproductor de vídeo
VHS común, S-VHS o
Hi8. (conecte el
reproductor de vídeo a
la toma AV1 para
disfrutar de Viewlink).
Utilice esta toma para
conectar al televisor
un equipo emisor de
vídeo digital,
ordenadores
personales, o
consolas de juegos.
Deberá estar
permanentemente
conectada a una fuente
RF, por ejemplo, una
antena.
Enchufe SCART AV2
Enchufe SCART AV1
Toma de la antena RF
Utilice esta toma para
conectar al televisor un
equipo emisor de vídeo
digital, ordenadores
personales, consolas de
juegos, reproductores de
DVD, etc.
Enchufe SCART AV4
Debe conectarse a la
red general a través del
Cable de Alimentación.
Enchufe de Alimentación a la Red
Debe conectarse a
su pantalla de
plasma a través al
cable de enlace.
Enchufe de Enlace
Se usa si desea
conectar el
equipo a su
ordenador.
Entrada de VGA
- Estos enchufes pueden usarse para conexión a equipos
externos para transmitir sólo la imagen, (sin Menús o texto), por
ejemplo, a un videoproyector.
Enchufes de Salida (Salida a SVHS y salida a vídeo)
EQUIPO DE
CONTROL
AUDIOVISUAL
(AVC)
PANTALLA DE PLASMA
Debe conectarse a la
red general a través del
Cable de Alimentación.
Enchufe de Alimentación a la Red
Debe conectarse a
su Equipo de AVC a
través del cable de
enlace.
Enchufe de Enlace
Utilice esta toma para
conectar el televisor a un
amplificador externo o a su
equipo de alta fidelidad.
Salida de sonido (RCA)
Este enchufe puede
usarse para conectar
a un altavoz SubWoofer.*
SubWoofer
Use este botón si desea probar la
funcionalidad de la pantalla de plasma sin
estar conectada al equipo de AVC. Pulse y
mantenga este botón pulsado durante más de
5 segundos y aparecerá una imagen de
prueba en el pantalla.
Botón de prueba
*Si se usa el producto con un SubWoofer activo, es posible cambiar su frecuencia ajustando el
control de LPF (Filtro de Paso Bajo) en el altavoz SubWoofer. Lo cual le permitirá seleccionar las
prestaciones de sonido más apropiadas.
8
Instalación
Instalación del televisor
4
5
CABLE DE ANTENA RF (SE SUMINISTRA UNO)
CABLES SCART * (opcional)
REPRODUCTOR DE DVD / VIDEOCONSOLAS
REPRODUCTOR DE VÍDEO
STB / DECODIFICADOR
TOMA DE ANTENA
* Los cables SCART deben
interconectar el televisor y el
reproductor de vídeo para
obtener la mejor calidad de
sonido e imagen posibles. Los
cables SCART son esenciales si Ud.
dispone de un televisor y
reproductor de vídeo estereofónicos
y desea que el sonido del equipo
sea estéreo. Estos cables los puede
adquirir de su distribuidor Hitachi o
en cualquier tienda de
componentes electrónicos de
reconocido prestigio.
ATENCIÓN! Cuando conecte el cable
de alimentación a su pantalla de
Plasma, procure usar siempre el cable con el FORRO BLANCO.
Conecte el CABLE DE ENLACE entre
la Pantalla de plasma y el Equipo de
AVC.
1
Conecte el cable de alimentación
con el FORRO BLANCO a la Pantalla de
Plasma.
2
Conecte el cable de alimentación
SIN FORRO al Equipo de AVC.
3
9
Instalación
6
Inserte uno de los extremos del cable de
la antena en la entrada "in" marcada con el
símbolo .
4
Conecte la salida "out" del
STB/decodificador a la entrada "in" del
reproductor de vídeo marcada con el
símbolo .
Conecte la salida "out" del reproductor de
vídeo a la entrada "in" del televisor marcada
con el símbolo .
5
6
El equipo de vídeo VHS se
debe conectar al enchufe
SCART AV1 situado en la
parte trasera del televisor.
Se deberá asignar un programa
de uso exclusivo para esta
conexión AV1, lo que le permitirá
tener fácil acceso a la
visualización proporcionada por
equipos externos. El
procedimiento para asignar un
número de programa a una
señal AV se explica detalladamente en la sección "Conexión de otros equipos al
televisor".
CABLE DE
ENLACE
PANTALLA DE PLASMA.
EQUIPO DE CONTROL
AUDIOVISUAL (AVC)
1
2
3
10
Descripción detallada de los controles del panel delantero
Su color será verde cuando su televisor esté encendido y rojo cuando
esté en estado de reposo.
Sirve para que el televisor reciba las órdenes emitidas desde el mando
a distancia.
(Parte inferior de la
pantalla de plasma).
Utilice esto para encender
y apagar la pantalla de
plasma.(si apaga el
televisor con este
interruptor no se consume
energía, a diferencia del
modo en espera).
Se utiliza para
conectar equipos
externos.
Se utiliza para
conectar equipos
externos.
Para utilizar unos
auriculares (se precisan
auriculares provistos de una
clavija estéreo de 3,5 mm).
Este botón se utiliza
para seleccionar una
fuente de señal
externa.
Utilice los botones
" + " y " - " para
cambiar de canal.
Para aumentar el volumen
pulse sobre el botón " + ", y
para bajarlo, pulse el botón "
- " .
Interruptor de
encendido
Luz indicadora de modo
Sensor de infrarrojos
Portezuela del
panel de controles del
televisor
Toma de los auriculares
Tomas S-VHS
Tomas de
audio / vídeo
botones de control
de volumen
Botones de
programas
Botones de AV
EQUIPO DE CONTROL AUDIOVISUAL (AVC)
PANTALLA DE PLASMA
Utilice esto para
cambiar el Equipo
de AVC a
modalidad de
reposo. (Para
apagar el equipo
completamente,
apáguelo en la
general).
Botón de
reposo
Su color será verde cuando su televisor esté encendido y rojo
cuando esté en estado de
reposo.
Luz indicadora de modo
Para usar los controles, tire
suavemente hacia abajo según
las indicaciones.
11
Pulse este
botón para salir de cualquier menú en el que se encuentre en
esos instantes y
regresar al
funcionamiento
normal del televisor.
Pulse este
botón para acceder al
menú principal. En
este menú se
visualizan las
opciones de las
distintas funciones del
televisor.
Utilice este botón para
desplazarse hacia la
derecha entre las
opciones del menú de
selección.
Utilice este botón para
desplazarse hacia la
izquierda entre las
opciones del menú de
selección.
Utilice este botón para
desplazarse hacia
abajo entre las
opciones del menú de
selección.
Cursor abajo
Cursor arriba
Televisión
Aceptar
Menú
Salir
Cursor derecha
Los controles del mando a distancia que se observan
en la siguiente ilustración se utilizan para programar el
televisor y para efectuar ajustes en las funciones de sonido
e imagen.
Cursor izquierda
Utilice este botón para desplazarse
hacia arriba entre las
opciones del menú
de selección.
Pulse este botón
para confirmar la
selección
realizada.
Sintonización de programas
Funciones del mando a distancia
Pulse este
botón para regresar al
menú de pantalla
anterior al que está
viendo, o para
cancelar una
selección.
Botones alfanuméricos
Estos botones permiten introducir las letras y números requeridos por
algunas de las funciones del televisor, como por ejemplo la modificación del
nombre de un canal, etc. Para introducir letras: Pulse dos veces el botón
numérico para la primera letra, que figura encima de dicho botón, pulse tres
veces para la segunda letra, etc.
Ejemplo: Pulse dos veces el botón con el número 2 para la letra "A", tres
veces para la "B", y cuatro veces para la "C".
Le permite
introducir
directamente un canal
conocido o los
números de la
frecuencia en la que
se emite.
Canal de frecuencia
12
Utilice este botón
para visualizar la hora en
pantalla.
Reloj
Se utiliza para
encender y apagar el
televisor sin desconectar el
aparato con el interruptor
de encendido/apagado.
Botón de
espera
Se utiliza para
aumentar " + "" o disminuir
" - " el volumen de sonido
del televisor.
Control de
volumen
Este botón se utiliza
para seleccionar una fuente
de señal externa.
Seleccionar
AV
Esta función permite
activar y desactivar el
sonido del televisor.
Enmudecer
Pulse este botón
para ver el modo actual en
el que está funcionando el
televisor.
Información
Los controles del mando a
distancia que se muestran en
esta figura son los que se utilizan
cuando el televisor está
funcionando en modo normal.
Pulse ambos botones
simultáneamente para
grabar lo que está viendo en
esos momentos (sólo
disponible si el reproductor
de vídeo es compatible con
la tecnología Viewlink,
consulte la sección
Viewlink).
Iniciar
grabación
Se utiliza para
cambiar canales hacia
arriba " + " o hacia
abajo " - ".
Cambio de programa
Utilización del televisor y VCR
Funciones del mando a distancia
Pulse ambos botones simultáneamente para detener la grabación
(únicamente si el
reproductor de vídeo es
compatible con la
tecnología Viewlink,
consulte la sección
Viewlink).
Parar grabación
Este botón permite
cambiar entre las distintas
funciones de pantalla
panorámica del televisor
(consúltese la sección de
visualización panorámica).
Expandir 16:9
Este botón permite
introducir directamente un
canal de emisión conocido o
bien el valor numérico de su
frecuencia.
Canal
Funcionamiento del VCR
El control remoto incorpora controles para el funcionamiento de los grabadores de cintas de vídeo
HITACHI. Estos controles son REPRODUCCIÓN, PARADA, REBOBINAR, AVANCE RÁPIDO, PAUSA,
REPOSO, PROG +/- y MENÚ.
Para iniciar la Reproducción: Pulse simultáneamente los botones de reproducción y de reproductor de vídeo en el mando a distancia. Para iniciar la Parada: Pulse simultáneamente los botones de parada y de reproductor de vídeo en el mando a distancia. Para iniciar la Rebobinar: Pulse simultáneamente los botones de rebobinar y de reproductor de vídeo en el mando a distancia. Para iniciar la Avance Rápido: Pulse simultáneamente los botones de avance rápido y de reproductor de vídeo en el mando a distancia. Para iniciar la Pausa: Pulse simultáneamente los botones de pausa y de reproductor de vídeo en el mando a distancia.
Para entrar en modalidad de REPOSO: Pulse simultáneamente
los botones de VCR y Reposo en su Mando a Distancia.
Para cambiar de programa (PROG +/-): Pulse
simultáneamente los botones de VCR y Prog +/- en su Mando a Distancia Para entrar en el MENÚ: Pulse simultáneamente los botones de VCR y Menú en su Mando a Distancia.
13
Funciones del teletexto
Funciones del mando a distancia
(Rojo, verde,
amarillo y azul)
En determinadas
páginas de teletexto
existen instrucciones
codificadas por un color, por ejemplo,
atajos de acceso a
otra página o a un
título.
Códigos de color
Restaura la
pantalla de televisión
mientras se busca la
página de teletexto
seleccionada.
Utilice este
botón para tener un
acceso directo al
servicio de subtítulos
en lugar de utilizar el
teletexto (sólo
disponible si la
emisora de televisión
ofrece este servicio).
Utilice este
botón para expandir
el tamaño en que se
visualiza la página de
Teletexto.
Pulse este
botón para volver al
funcionamiento
normal del televisor
desde el modo
teletexto.
Se utiliza en
modo teletexto para
visualizar páginas con
información
escondida, como por
ejemplo la solución de
un crucigrama.
Revelar
Televisión
Expandir
Subtítulos
Si pulsa este
botón aparecerá el
índice del teletexto.
Índice
En modo
teletexto permite
regresar a la página
anterior. En modo
normal, permite volver al
canal inmediatamente
anterior que estaba
viendo.
Cambiar
Utilice esta
función para
"congelar" la página
de teletexto con el fin
de impedir que se
cambie de página.
Para desactivar esta
función, vuelva a
pulsar el botón.
Retención
Pulse este
botón para tener
acceso a los servicios
de teletexto.
Teletexto
Actualizar
Los controles del mando a
distancia que se muestran en
esta figura son los que se utilizan
cuando el televisor está
funcionando en modo teletexto.
Consulte la sección
"Utilización del teletexto" si
desea más información
acerca de los servicios de
teletexto.
14
Nota importante - ayuda en pantalla
Procedimiento de configuración del televisor y sintonización automática
Sintonización
Nota importante sobre el reproductor de vídeo y la recepción vía satélite
No encienda el televisor hasta haber conectado al televisor todos los equipos externos. Si Ud.
posee un reproductor de vídeo o un receptor de emisiones vía satélite conectados al televisor,
por favor asegúrese de que están encendidos antes de iniciar la sintonización automática. Si el
reproductor de vídeo no es compatible con la tecnología Viewlink, por favor, inserte una cinta de
vídeo grabada para que se inicie su reproducción. Si el aparato sí es compatible con Viewlink,
déjelo en modo de espera. (Consulte la sección Viewlink de esta guía para obtener más
detalles).Este procedimiento permite asegurar que se sintonicen los equipos externos conectados
al televisor.
Lo primero que
aparecerá en pantalla
será el menú de selección
de idioma del televisor.
Utilice los botones de los
cursores IZQUIERDA /
DERECHA para elegir su
idioma.
Para facilitarle la
sintonización,
HITACHI ha instalado un
procedimiento de
sintonización automática
capaz de encontrar los
programas. Encienda su
pantalla de Plasma y el
Equipo de AVC (Control
Audiovisual).
1
2
Conexión a la red eléctrica
Importante - Si aún no lo ha hecho, rogamos que lea atentamente el apartado dedicado a Seguridad del Televisor que figura al principio de esta guía antes de conectar el televisor y el equipo externo a la red eléctrica.
Inserte la clavija
del cable de
alimentación.
Cuando use los
meús de su televisión, en
esta ventana aparecerá
ayuda en pantalla extra.
Loading...
+ 32 hidden pages