Hitachi CL32WF720AN, CL28WF720AN User Manual

Guida per gli Utenti
SCREEN
SCREEN
Guia del Usuario
Español 39 - 76
Italiano 2-38
CL32WF720AN CL28WF720AN
indice
Gentile cliente HITACHI,
Desideriamo congratularci con Lei per l’acquisto di questa avanzatissima
tecnologia televisiva. Alla Hitachi siamo orgogliosi di realizzare televisori di alta
qualità dotati di superlative capacità per immagine ed audio, abbinate alla grande
reputazione di Hitachi per superiore affidabilità. Lei potrà attendersi anni ed anni di
grandi prestazioni dal Suo TV. La preghiamo di dedicare qualche minuto alla lettura
approfondita di questa Guida per gli Utenti. Nel caso di qualunque difficoltà, La
invitiamo dapprima a consultare la Guida alla Ricerca dei Guasti riportata alle ultime
pagine di questo Manuale. Nell’eventualità, peraltro improbabile, di un problema con
il TV, La preghiamo di contattare immdiatamente il Suo rivenditore.
Note sulla sicurezza
Norme di Sicurezza per il TV ............................................................4
Sicurezza ed Installazione delle Batterie ..........................................5
Predisposizione e sintonizzazione
Installazione di Antenna e Videoregistratore......................................6
Installazione di Antenna, Ricevitore Satellitare e Videoregistratore ......7
Procedura di Sintonizzazione Automatica ..........................................8
Procedura di Sintonizzazione Manuale ..............................................9
Funzione dei pulsanti del telecomando
Tasti del Telecomando - Sintonizzazione dei Canali ..........................11
Tasti del Telecomando - Altre Funzioni ............................................12
Tasti del Telecomando - Funzioni di Televideo ..................................13
Regolazione di canali, suono e immagini
Controlli dell’Immagine ......................................................................14
Scambio di Canali ............................................................................15
Cambio del Nome dei Canali ............................................................16
Predisposizione dei Diffusori ............................................................17
Comandi di regolazione del suono Nicam e stereo ..........................18
Controlli per Audio ed Equalizzatore..................................................19
Funzioni del televisore
Timer di spegnimento ........................................................................21
Grande schermo................................................................................22
Funzionamento del Televideo ..........................................................24
Doppia pagina di televideo ................................................................25
Scansione Progressiva e Immagini a 100Hz ......................................26
Immagini multiple ..............................................................................27
Collegamenti con altre apparecchiature
Informazioni sulla presa posteriore e sul cavo scart ........................28
Collegamento di Camcorder e Computer ........................................29
Impostazione della Sorgente del Segnale ........................................30
Quadro dei comandi anteriore ..........................................................32
Predisposizione AV ..........................................................................33
Informazioni sul televisore
Guida alla Ricerca dei Guasti ............................................................34
Dichiarazione Hitachi a Tutela dell’Ambiente......................................35
Dati Tecnici ........................................................................................36
Norme di Sicurezza per il TV Note sulla sicurezza
4
Questo TV è stato progettato e fabbricato per adempiere agli standard internazionali in materia di sicurezza, ma come con qualunque altro apparecchio elettrico occorre prendere alcune precauzioni per ottenere i migliori risultati e garantire la totale sicurezza.
NON tagliare la spina elettrica in dotazione, poiché essa potrebbe contenere uno speciale filtro contro le radiointerferenze che, se eliminato, può dare adito a prestazioni inferiori. Se desiderate collegare un cavo di prolunga, procurarsene uno di tipo idoneo oppure rivolgersi al rivenditore.
NON continuare ad operare il TV se si sospetta che stia malfunzionando oppure che si sia danneggiato. Spegnere l’apparecchio, togliere la spina dalla presa a muro e consultare il rivenditore.
SE si desidera collocare il TV all’interno di un mobile o in una rientranza del muro, si prega di accertarsi che ai lati, dietro e sopra l’apparecchio vi siano almeno 100mm (10cm) di spazio, per garantire un’adeguata
NON lasciare alcun apparecchio acceso incustodito, a meno che esso non sia stato progettato appositamente. Spegnere l’apparecchio dall’interruttore principale e mostrare anche agli altri utilizzatori come fare. Prendere speciali precauzioni in presenza di persone inferme o disabili.
NON ostruire la ventilazione del TV, per esempio con tende, poltrone o divani. L’eventuale surriscaldamento può danneggiare o compromettere la durata utile del TV.
NON usare stand provvisori e non fissare MAI al TV gambe o stand usando viti diverse da quelle fornite. A garanzia della completa sicurezza, usare sempre lo stand approvato dal produttore e i componenti di fissaggio in dotazione.
NON lasciare che alcun apparecchio elettrico venga esposto alla pioggia o all’umidità.
Non alzare eccessivamente il volume durante líascolto in cuffia per evitare danni permanenti allíudito.
NON tirare mai ad indovinare e non correre mai rischi con apparecchi elettrici di qualunque tipo. La sicurezza innanzitutto!
FARE attenzione a tutti i pannelli in vetro o le antine del TV.
CONSULTARE il rivenditore in caso di qualsiasi dubbio sull’installazione, sul funzionamento o sulla sicurezza del vostro apparecchio.
COLLOCARE il TV su una superficie piana o sull’apposito stand, se fornito.
NON togliere alcun involucro fisso, altrimenti si rischia l’esposizione a tensioni pericolose.
ATTENERSI alle istruzioni del produttore al momento di effettuare tutti i collegamenti (compresi spina elettrica, cavi di prolunga e interconnessioni tra apparecchi). Prima di effettuare o modificare un collegamento, spegnere sempre il TV e staccare la spina dalla presa dellíalimentazione.
Non poggiare oggetti quali candele o luci notturne sopra o vicino allíapparecchio. Temperature elevate possono sciogliere la plastica e causare incendi.
Leggere attentamente questa guida per gli utenti prima di installare ed usare questo TV.
Non utilizzare apparecchi quali stereo o radio portatili in modo che possano causare distrazioni mettendo a rischio la sicurezza del traffico. È illegale guardare la televisione
NON lasciare mai che nessuno, specialmente i bambini, spinga oggetti di alcun tipo nei fori, nelle fessure o nelle altre aperture sul TV. Sussiste infatti il rischio di scossa elettrica fatale.
sí!
Sicurezza ed Installazione delle Batterie Note sulla sicurezza
5
1. Nell’installare le batterie, controllare di aver rispettato i segni della polarità, ovvero + con + e - con -.
2. Sostituire le batterie esaurite con batterie di tipo ‘AA’ equivalente.
3. Smaltire in modo sicuro le vecchie batterie, seguendo gli orientamenti di sicurezza.
installazione delle batterie
1
2
Togliere il coperchio del telecomando sollevandolo dall’apposita linguetta.
Inserire le batterie nel telecomando, seguendo l’illustrazione, quindi rimettere il coperchio.
Fare sempre attenzione ad
installare correttamente le
batterie, rispettando i simboli
più (+) e meno (-) della polarità
riportati sulle batterie e
all’interno dello scomparto. Un’installazione incorretta delle batterie potrà portare a perdite
o, in casi estremi, al rischio di
incendi od esplosioni.
sí!
Sostituire sempre tutte le
batterie
contemporaneamente,
avendo cura di non mischiare
batterie vecchie e nuove di
tipo diverso, altrimenti si
corre il rischio di perdite o, in
casi estremi, incendi od
esplosioni.
sí!
Conservare le batterie non
utilizzate nelle rispettive
confezioni, lontano da oggetti
metallici che possono
causare cortocircuiti con
conseguenti perdite o, in casi
estremi, incendi od
esplosioni.
+-+-+-+
-
sí!
Togliere le batterie esaurite
dal telecomando. Estrarre le
batterie anche se
líapparecchio resta
inutilizzato per lungo tempo.
no!
Non smaltire mai le batterie
gettandole nel fuoco, poiché
sussiste il rischio di
esplosione. Rispettate
l’ambiente - smaltire sempre
le batterie in modo consono
alla salvaguardia del
patrimonio ambientale.
no!
Non cercare mai di ricaricare
batterie di tipo normale, usando
un caricabatterie oppure
sottoponendole a calore. Queste
batterie potranno infatti perdere,
causare incendi o persino
esplodere. E’ possibile
acquistare batterie NiCAD
ricaricabili e caricabatterie idonei
da tutti i buoni negozi di
elettricista.
+
CHARGE
-
SicureInstallazione di Antenna e Videoregistratore Predisposizione e sintonizzazione
6
collegamento dell’antenna
AV1
AV2
R
L
AUDIO LINE OUT
2 X 15W 8
collegamento
di antenna e videoregistratore
AV1
AV2
R
L
AUDIO LINE OUT
2 X 15W 8
NOTA IMPORTANTE: dopo avere collegato il videoregistratore al televisore, impostare correttamente il valore dellíaudiovisivo per ottimizzare la qualit‡ delle immagini. Vedere Predisposizione AV a pagina 33.
Collegare il
cavo del video-
registratore alla presa ìinî analogica del TV contrassegnata dal simbolo.
I cavi scart sono un accessorio opzionale
presa a muro
antenna
antenna ricezione
Videoregistratore
(collegare alla presa
dellíalimentazione)
Collegare il cavo
dellíantenna alla
presa ìinî analogica
contrassegnata dal
simbolo
1
2
Collegare il
cavo
dellíantenna
alla presa ìinî
analogica contrassegnata
dal simbolo
1
presa a muro antenna
antenna ricezione
collegamento alla presa elettrica
Installazione di Antenna, Ricevitore Satellitare e Videoregistratore Predisposizione e sintonizzazione
7
Collegare i videoregistratori VHS alla presa scart AV1 sul retro del TV. E’ possibile assegnare un numero
di canale dedicato ad AV1, per poter accedere con facilità alla visione delle trasmissioni dagli
apparecchi esterni. Impostazione della sorgente del segnale a pagina 30.
installazione di ricevitore satellitare e videoregistratore
Importante: Se non l’avete già fatto, vi preghiamo di leggere le informazioni sulla sicurezza del televisore a pagina 4 prima di collegare il televisore e gli apparecchi esterni.
inserire la spina
*
E’ possibile collegare il TV ed il videoregistratore usando un cavo Scart, che potenzierà la qualità
delle immagini e dell’audio. I cavi Scart sono essenziali se il vostro TV è stereofonico e se desiderate
ottenere il suono stereo dal vostro apparecchio. I cavi Scart sono disponibili presso i rivenditori Hitachi
o tutti i migliori negozi di elettrodomestici.
AV1
AV2
R
L
AUDIO LINE OUT
2 X 15W 8
Collegare líuscita ìoutî del video-
registratore alla presa ìinî analogica del TV
contrassegnata dal simbolo.
I cavi scart sono un
accessorio opzionale
presa a muro
antenna
antenna ricezione
Videoregistratore
(collegare alla presa
dellíalimentazione)
Collegare il cavo
dellíantenna alla presa ìinî analogica
contrassegnata dal
simbolo
1
3
Decodificatore
satellite
(collegare alla
presa
dellíalimentazione)
Collegare líuscita ìoutî del
satellite alla presa ìinî del videoregistratore
contrassegnata dal simbolo.
2
Procedura di Sintonizzazione Automatica Predisposizione e sintonizzazione
8
Lo schermo del paese vi chiede di immettere
il nome del paese in cui guarderete questo
TV, Usare i tasti del telecomando verso
sinistra/destra per scegliere il vostro paese.
5
Il primo schermo vi chiede di scegliere la
lingua in cui desiderate vengano visualizzati
i messaggi sul TV. Usare i tasti verso
l’alto/basso per scegliere la vostra lingua.
2
Nota importante su videoregistratore e ricevitore satellitario
Non accendere il TV se prima non si sono collegati tutti gli apparecchi esterni
desiderati. Se avete collegato un Videoregistratore o Ricevitore Satellitare, controllare di
averli accesi prima di avviare la sintonizzazione automatica. Nel caso dei videoregistratori,
insierire una cassetta preregistrata ed avviare il playback. Nel caso dei Ricevitori Satellitari,
selezionare invece Sky News. In tal modo tutti gli apparecchi esterni risulteranno
sintonizzati durante la procedura di sintonizzazione automatica.
Dopo aver appurato che tutti gli apparechi
esterni siano stati collegati, premere il tasto
OK sul telecomando ed avviare la
sintonizzazione automatica.
Ora il TV ricerca le varie frequenze,
elencadole nell’ordine seguente:
1.RAI2, 2.RAI3, 3.RAI1, 4.RETE4, 5.CNL5.
6. Satellite
Usando i tasti verso l’alto e verso il basso
potrete visualizzare tutti i canali trovati e
memorizzati con la SINTONIZZAZIONE
AUTOMATICA.
Per semplificare líimpostazione e la
sintonizzazione, il televisore Hitachi Ë dotato di
una procedura di sintonizzazione automatica
per la ricerca di tutti i canali. Accendere il
televisore.
1
4
7
8
Per terminare l’installazione e tornare al normale funzionamento del TV, premere due
volte il tasto menu sul telecomando.
9
Premere OK per confermare la selezione.
3
Una volta selezionato il Paese, premere il
pulsante OK per continuare.
6
Procedura di Sintonizzazione Manuale Predisposizione e sintonizzazione
9
Ora premere il tasto del cursore verso il
basso per selezionare INSTALLA.
Una volta evidenziata la voce, accettare la
selezione.
Premere il tasto del cursore verso il basso
per selezionare PREDISPOSIZIONE
MANUALE.
Una volta evidenziata la voce, accettare
la selezione.
metodo 1
1
2
3
4
5
6
7
Selezionare il metodo desiderato per
immettere la FREQUENZA usando i tasti
cursore verso sinistra/destra.
8
Tenere premuto per 5 secondi il tasto
MENU fino a quando in MENU PRINCIPALE
non appare l’opzione INSTALLA.
Usare i tasti cursore per spostare la
barra di selezione sulla FREQUENZA
del canale che si desidera regolare.
Una volta evidenziata la voce, accettare la
selezione per cambiare la frequenza. La
barra di selezione diventa rossa ed è
possibile cambiare la frequenza.
La prima opzione disponibile consiste nel
sintonizzare la frequenza scelta aumentandola
o riducendola.
...note sulla sintonizzazione manuale
Oltre alla procedura di sintonizzazione automatica, líapparecchio consente di sintonizzare
manualmente le frequenze secondo vari metodi. Seguire le istruzioni riportate sotto per scegliere uno
dei 5 metodi di registrazione manuale delle frequenze.
metodo 2
Premendo il tasto cursore destro la ricerca
automatica diventa un’opzione ed è possibile
ricercare in alto o in basso.
Procedura di Sintonizzazione Manuale Predisposizione e sintonizzazione
10
Per tornare al normale funzionamento del TV, premere il tasto del televisore sul
telecomando.
metodo 3
metodo 4
metodo 5
9
10
Se si preme nuovamente il tasto
cursore destro , è possibile
immettere un numero di canale (CH) a
due cifre, servendosi dei tasti da 0 a 9.
Se si preme ancora il tasto cursore
destro , è possibile immettere un
numero di S-Banda a due cifre,
servendosi dei tasti da 0 a 9.
Se si preme nuovamente il tasto cursore
destro , è possibile immettere
manualmente una frequenza di cinque
cifre, servendosidei tasti numerati sul
telecomando.
Una volta deciso il metodo di immissione ed aver immesso la nuova frequenza o il
nuovo canale, è possibile memorizzare la selezione sul TV premendo il tasto di
conferma.
Standard per l'Impianto Audiofonico (solo per i modelli CL)
Con il display della predisposizione manuale su schermo è possibile variare gli
standard di trasmissione ricevuti dal TV. Per farlo, attenersi alle istruzioni seguenti...
Usare i tasti cursore per evidenziare l’STD
del canale desiderato.
Una volta evidenziata la voce, premere
il tasto OK per accettare la selezione -
ora la casella della selezione diventa
di colore rosso.
Usare i tasti cursore per
cambiare l’STD.
1
2
3
Premere OK per accettare - ora la casella
della selezione diventa di colore blu.
4
Per tornare al normale funzionamento del
TV, premere il tasto del televisore sul
telecomando.
5
Tasti del Telecomando - Sintonizzazione dei Canali Funzione dei pulsanti del telecomand
11
Usare questo tasto per tornare allo schermo visualizzato
precedentemente,
oppure per cancellare
una selezione.
Premere questo
tasto per uscire dal
menu corrente e
tornare al normale
funzionamento del TV.
Usare questo tasto per passare alla sintonizzazione canali
nel menu principale,
che visualizza le
opzioni disponibili per il
vostro TV.
Usare questo
tasto per confermare
una selezione
evidenziata.
Usare questo
tasto per spostare
verso destra il riquadro
di selezione del menu.
Usare questo
tasto per spostare
verso sinistra il
riquadro di selezione
del menu.
Usare questo
tasto per spostare
verso l’alto il riquadro
di selezione del menu.
Usare questo
tasto per spostare
verso il basso il
riquadro di selezione
del menu.
cursore in basso
cursore in alto
ritorno
accetta
menu
uscita
cursore a destra
I tasti del telecomando illustrati qui
sotto vengono usati nella programmazione
del TV e per regolare suono ed immagini.
cursore a sinistra
Tasti del Telecomando - Altre Funzioni Funzione dei pulsanti del telecomand
12
Usare il tasto
per cambiare la
frequenza di
scansione del TV da
100Hz a Scansione
Progressiva (vedere
pagina 26).
Scansione Progressiva
Usare il tasto per
fare passare il TV dalla
modalità standby a quella
di normale funzionamento
e viceversa (per tutti i
dettagli, vedere pag.32).
standby
Il tasto
consente di ‘bloccare’
le immagini
correntemente su
schermo.
blocco
inquadratura
Usare il tasto
per visualizzare l’ora
corrente su schermo.
orario
Usata per
selezionare una
sorgente di segnale
per gli apparecchi
esterni (vedere pagine
30, 31 e 33).
predisposizione
AV
Questo tasto consente di passare alternativamente alle
varie funzioni di largo
schermo offerte dal TV
(vedere pagina 22).
tasto 16:9
Usati per
passare al canale
seguente (+) o
precedente (-).
comandi per i canali
Usati per alzare
'+' od abbassare '-' il
volume del TV.
controlli del
volume
Questo tasto
permette di accendere
e spegnere l’audio del
TV.
suono muto
Consente di
immettere
direttamente numeri di
canali (CH) o di
frequenze, se noti.
frequenza
Premere questo
tasto per visualizzare
lo stato corrente del
TV.
richiamo
I tasti del telecomando
illustrati in questa pagina
sono usati nelle normali
operazioni del TV.
Questo tasto serve a visualizzare sullo schermo tutti i
canali sintonizzati.
(Vedere Funzioni TV,
Immagini multiple,
pagina 27).
Immagini
multiple
Tasti del Telecomando - Funzioni di Televideo Funzione dei pulsanti del telecomand
13
(rosso, verde,
giallo, blu)
Su alcune pagine Televideo questi tasti corrisponderanno ad
altrettante scorciatoie
ad una pagina o ad un
titolo particolari.
colori
Ripristina le
immagini TV mentre
l’apparecchio sta ricercando la pagina Televideo che avete
immesso.
Usare il tasto per accedere
direttamente al
servizio di sottotitoli,
piuttosto che tramite il
servizio Televideo
(salvo disponibilità da
parte delle emittenti
televisive).
Usare questo
tasto per espandere
le dimensioni della
pagina Televideo su
schermo.
Premere il tasto
per tornare alle
normali operazioni TV
quando si è nella
modalità Televideo.
Nella modalità
Televideo, premere
una volta questo tasto
per visualizzare la pagina corrente e
quella successiva,
ripremerlo per
visualizzare la pagina
corrente e le
immagini TV.(per
ulteriori dettagli vedere
pagina 25)
Usato nella
modalità Televideo per
mostrare le pagine
nascoste, per es.
quelle dei quiz.
rivela
pagina 1/2
televisore
espandi
sottotitoli
ìPremendo
questo tasto si
visualizza líindice.
indice
Nella modalità
Televideo visualizza le
cinque pagine
immesse
precedentemente
(nella modalità TV,
invece, vi riporta dal
canale corrente a
quello precedente).
scambio
Usare questo
tasto per ‘bloccare’ la
pagina di Televideo su
schermo ed
agevolarne così la
lettura. (premere di
nuovo per continuare).
ferma
Premere questo tasto per usare i
servizi Televideo.
televideo
aggiorna
I tasti del
telecomando illustrati in
questa pagina vengono usati quando si opera il
Televideo.
Per le funzioni di
televideo, consultare
pagina 24.
Controlli dell’Immagine Regolazione di canali, suono e immagini
14
Premere il tasto MENU per visualizzare il
MENU PRINCIPALE.
MENU PRINCIPALE evidenzia
automaticamente l’opzione IMMAGINE -
premere OK per selezionare.
1
2
Selezionare il controllo dell’immagine che
si desidera regolare usando i tasti
cursore verso l’alto o il basso.
Una volta evidenziata la voce desiderata,
regolarla premendo i tasti cursore a
destra/sinistra.
3
4
Per selezionare ALTRE opzioni, usare i
tasti in alto/basso per evidenziare la
soluzione e poi OK per confermare.
5
Ora selezionare il controllo dell’immagine
che si desidera regolare premendo i tasti
cursore in alto/basso.
Una volta evidenziata la voce desiderata,
regolarla premendo i tasti cursore a
destra/sinistra (per una spiegazione,
vedere qui di seguito).
6
7
I valori modificati rimarranno su questi livelli
fino a quando non li si cambia nuovamente.
Ora premere il tasto TV sul telecomando per
tornare al normale funzionamento del TV.
8
CTI
Colour Transient Improvement (Potenziamento Temporaneo del Colore) - Questo comando consente di
migliorare la nitidezza dei bordi dei colori su schermo.
Filtro Comb
Questo comando permette di eliminare i ‘vortici’ sulle zone dei colori per le immagini su schermo che
contengono motivi chiusi o a quadretti.
Riduzione del Rumore
Aiuta a ridurre l’interferenza del rumore visibile su schermo, particolarmente in zone dove la ricezione del segnale risulta debole.
Per la visione normale si raccomanda líimpostazione AUTO che compensa automaticamente il livello di rumorosit‡ nellíimmagine.
Punto Bianco
NORMALE - per uno spettro equilibrato dei colori.
FREDDO - per toni blu potenziati sull’immagine. CALDO - per toni rossi potenziati sull’immagine.
VM
Velocity Modulator (Modulatore di Velocità) - accresce o riduce la nitidezza delle immagini TV, per farle
apparire meno sfocate, particolarmente ai bordi sinistro e destro dello schermo.
Annerimento
Questo comando annerisce tutti i pixel color grigio scuro.
Per regolare immagine e suono, spostando il cursore a
sinistra
si avrà una
riduzione
del
livello, mentre spostandolo a
destra
si avrà un
aumento
del livello.
Scambio di Canali Regolazione di canali, suono e immagini
15
Tenere premuto il tasto MENU per 5
secondi, fino a quando non appare
l’opzione INSTALLA in MENU PRINCIPALE.
Ora premere il tasto cursore verso
il basso per selezionare INSTALLA.
Una volta evidenziata l’opzione,
accettare la selezione.
Ora premere il tasto cursore verso
il basso per selezionare
PREDISPOSIZIONE MANUALE.
Una volta evidenziata l’opzione,
accettare la selezione.
Una volta selezionata, accettare
l'impostazione. La barra della selezione
diventa rossa, pronta per lo scambio del
canale.
Per spostare il canale selezionato in un'altra
posizione, premere di nuovo i tasti cursore in
giù e in su.
Nota: usando i pulsanti P+/P-
per lo spostamento del canale selezionato
è possibile effettuare selezioni secondo
multipli di dieci.
Una volta completata la procedura, accettare
la selezione e i programmi occupano le
nuove posizioni. Se necessario, ripetere la
procedura.
Per tornare al normale funzionamento
del TV, premere il tasto del televisore sul
telecomando.
Selezionare il
primo
canale da scambiare
spostando la barra di selezione mediante
i tasti cursore in alto/basso su un
numero PR di evidenziato in blu.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Una volta selezionato il canale, è possibile "nascondere" un programma. Questa funzione
consente di saltare i canali nascosti quando si usano i comandi dei canali per cambiare
canale. Premere il tasto "0" sul telecomando. Il testo selezionato appare in rosso e la
selezione viene nascosta. Premere di nuovo il tasto "0" per annullare la funzione e ripristinare
il canale normale. Per visualizzare un canale nascosto, digitare il numero assegnato al canale
usando il tasti numerati da 0 a 9 sul telecomando.
Cambio del Nome dei Canali Regolazione di canali, suono e immagini
16
Tenere premuto il tasto MENU per 5 secondi,
fino a quando non appare l’opzione
INSTALLA in MENU PRINCIPALE.
Ora premere il tasto cursore verso il
basso per selezionare INSTALLA.
Una volta evidenziata l’opzione,
accettare la selezione.
Ora premere il tasto cursore verso il
basso per selezionare
PREDISPOSIZIONE MANUALE.
Una volta evidenziata l’opzione,
accettare la selezione.
Una volta evidenziata la selezione,
accettarla per cambiare il nome. Ora la
barra di selezione diventa rossa ed il
carattere scelto lampeggia, pronto
per venire cambiato.
Nota: per annullare tutti i
caratteri digitati per il nome, premere il tasto "0".
E’ possibile immettere fino a 5 caratteri.
Per
cambiare
ciascuno dei caratteri,
usare i tasti cursore in alto/basso.
Per
passare
da un carattere all’altro,
servirsi dei tasti cursore di
destra/sinistra.
Una volta scelto ed immesso il nuovo
NOME, confermare il nome da memorizzare
e ripetere, se necessario.
Per tornare al normale funzionamento del
TV, premere il tasto del televisore
sul telecomando.
Servirsi dei tasti cursore per spostare
la barra si selezione sul NOME che si
desidera modificare.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...note sulla modifica del nome del canale
Cambiare il nome del canale può risultare utile quando si collegano apparecchi esterni al
televisore. Per esempio, se al televisore è collegata una console di gioco, il canale ad essa associato
può essere chiamato "GIOCO" per facilitarne la ricerca.
Predisposizione dei Diffusori Regolazione di canali, suono e immagini
17
Tenere premuto per 5 secondi il tasto MENU
fino a quando in MENU PRINCIPALE non
appare l’opzione INSTALLA.
Ora premere il tasto del cursore verso il
basso per selezionare INSTALLA.
Una volta evidenziata la voce,
accettare la selezione.
...note sulla predisposizione dei diffusori
Per utilizzare un impianto di diffusori esterno al posto dei diffusori interni del TV per la
riproduzione del sonoro, usare le prese audio line out (vedere pagina 28). In questo caso è possibile
escludere i diffusori interni del TV impostando la funzione Diffusori TV su "SPENTO" per ascoltare il
sonoro solo dai diffusori esterni collegati al TV.
Per tornare al normale funzionamento del
TV, premere il tasto del televisore sul
telecomando.
Usare i tasti cursore di destra/sinistra
per selezionare.
1
2
3
6
7
Premere il tasto del cursore verso
il basso per selezionare
PREDISPOSIZIONE DIFFUSORI.
Una volta evidenziata la voce,
accettare la selezione.
4
5
Una volta usciti dal menu PREDISP.
DIFFUSORI, le impostazioni selezionate restano in
memoria fino a successiva modifica.
Comandi di regolazione del suono Nicam e stereo
Regolazione di canali, suono e immagini
18
...note sulle funzioni nicam
Nicam è un metodo con cui si trasmette e si riceve l’audio. Se il vostro TV non riesce a ricevere
il Nicam a causa di fattori geografici, climatici, ecc., oppure se nella vostra zona non viene trasmesso il
Nicam, il TV produrrà una sorgente suono mono.
stereo
Questo effetto produce suono
stereofonico con il TV. Usare questa modalità
per la maggior parte delle trasmissioni televisive.
Selezionandola appare il simbolo stereo.
Usare il tasto sul telecomando per passare
alla stereofonia.
wide stereo
Questo effetto potenzia la stereofonia forzando l’emissione di un’ampia area di suono dal TV. Usare questa modalità per film d’azione
o programmi sportivi, per ottenere prestazioni
acustiche spazializzanti.
Premere il tasto sul telecomando per
passare alla stereofonia wide.
mono
In questa modalità il TV genera un’unica
sorgente suono. Essa viene selezionata
automaticamente dal TV se si rileva la presenza
di un segnale mono. Alcuni segnali stereofonici
possono risultare molto deboli in presenza di
cattive condizioni atmosferiche, quindi
selezionare mono per evitare il rischio di audio
scadente.
Usare il tasto sul telecomando per passare
al mono.
pseudo-stereo
Questo effetto crea un suono ambiente
dai segnali mono, ad imitazione di quello
stereofonico.
Usare il tasto del telecomando per passare
all’audio in pseudo-stereofonia.
N.B.: Il Pseudo-Stereo è disponibile solo con le
trasmissioni in mono.
Controlli per Audio ed Equalizzatore Regolazione di canali, suono e immagini
19
Ora selezionare il controllo che si desidera
regolare, servendosi dei tasti cursore in
alto/basso.
Una volta evidenziata la voce, regolare i
comandi selezionati premendo i tasti
cursore di destra/sinistra.
Potete visualizzare lo schermo
dell'EQUALIZZATORE selezionando
'ALTRE' con i tasti cursore in alto/basso.
Una volta evidenziata la voce,
accettare la selezione.
controllo del volume
Usarlo per alzare od abbassare il suono proveniente dai diffusori del TV.
controllo del bilanciamento
Usarlo per altro od abbassare il suono proveniente dai diffusori sinistri e destri.
controllo di livello volume acceso/spento
Se si ascolta il TV as un volume basso, ACCENDERE questo controllo per compensare la
mancanza di frequenze basse e alte.
Premere il tasto MENU per visualizzare
MENU PRINCIPALE.
Premere il tasto cursore verso il basso per
selezionare AUDIO.
Una volta evidenziata la voce, accettare la
selezione.
1
2
3
4
5
6
7
equalizzatore
Il menu dell'EQUALIZZATORE viene usato per regolare i campi tonali del suono dato dal TV.
Controlli per Audio ed Equalizzatore Regolazione di canali, suono e immagini
20
Selezionare la modalità o frequenza sonora
da regolare usando i tasti cursore in
alto/basso.
Una volta evidenziato il controllo
desiderato, regolarlo premendo i tasti
cursore di destra/sinistra.
campo dei bassi a 120Hz
Questa scala controlla il suono basso generato dal TV - se è troppo ‘roboante’, ridurre il livello di
questo controllo.
modalitá
E' possibile scegliere fra tre diverse 'modalità', regolabili a seconda delle vostre personali
esigenze. Impostare un valore per il campo completo (per i dettagli, vedere sotto) ed il TV
memorizzerà le impostazioni nel numero appropriato di modalità.
campo dei medio-bassi a 500Hz
Questa scala forma la base del suono del vostro TV - se il suono è troppo intenso o non è
sufficientemente intenso, regolare questo controllo per migliorarlo.
campo dei medi a 1,5kHz
Usare questo controllo per regolare le voci di suono medio provenienti dal vostro TV.
campo dei medio-alti a 5kHz
Alzando questo controllo si accentua suono di flauti e strumenti ad archi del TV, mentre
riducendolo il suono risulta più attenuato.
campo degli alti a 10kHz
Alzando questo controllo si potenzia il suono dato da triangoli e cimbali.
Per tornare al normale funzionamento del TV,
premere il tasto del televisore sul
telecomando.
8
9
10
Timer di spegnimento Funzioni del televisore
21
Usare i tasti cursore in alto/basso per
selezionare l’opzione che si desidera
regolare.
Una volta evidenziata la voce, accettare la
selezione. Quando si spegne il TV, le
modifiche apportate verranno memorizzate.
Premere il tasto MENU per visualizzare
MENU PRINCIPALE.
Premere il tasto cursore verso il basso per
selezionare FUNZIONI.
Una volta evidenziata la voce, accettare
la selezione.
1
2
3
4
6
Per regolare la funzione, servirsi dei tasti
cursore di destra/sinistra.
5
...note sul Timer di Spegnimento
Questa funzione viene usata per porre automaticamente il TV nella modalità standby allo
scadere di un numero predeterminato di minuti. Usare i tasti cursore di destra/sinistra per impostare il
timer fra 5 e 120 minuti. Quando manca un minuto al tempo impostato per lo spegnimento, sullo
schermo del TV appare il conto alla rovescia da 59 secondi a zero e poi il TV passa in standby.
Grande schermo Funzioni del televisore
22
...note sulle funzioni di grande schermo
Attualmente diverse emittenti televisive trasmettono film e programmi in autentico formato su
grande schermo.Il software del vostro TV include un programma che rileva questi segnali e commuta
automaticamente il TV sul formato corretto. Detto questo, tuttavia, alcune emittenti non trasmettono
questo segnale di rilevamento automatico, quindi il TV non sarà in grado di riconoscere il formato di
trasmissione. E’ possibile rimediare al problema premendo semplicemente il sul telecomando.
Qui di seguito sono riportati gli esempi dei formati di visione disponibili.
...note sulla modalità automatica
Formato
raccomandato
4:3
16:9
4:3
14:9L
4:3
panoramic
C16:9L
C14:9L
C14:9LS
risultato
risultato
Il formato Auto può essere selezionato anche manualmente. Questa modalità consente di rilevare automaticamente i vari
formati di visualizzazione dello schermo in base ai formati di diffusione, ossia formato convenzionale (4:3) o formati a schermo grande (16:9 o14:9). Una volta rilevato il segnale di diffusione, il TV
imposta automaticamente lo schermo sul corretto rapporto di
visualizzazione.
Si tratta di una diffusione
in formato a schermo
grande. Questo tipo di
immagini riempie l'intero
schermo del TV.
Il 14:9 è un formato
intermedio tra i segnali
con rapporto 4:3 e 16:9.
Il segnale di diffusione 4:3
visualizza due strisce nere
ai lati del riquadro dovute
alla compressione dello
schermo.
16:9
14:9
4:3
4:3
C16:9L
4:3
C14:9L
C14:9L
C14:9L
Formato
diffusione
Format
o TV
Grande schermo Funzioni del televisore
23
...note sull'impostazione predefinita Zoom e 4:3
Varie emittenti trasmettono oggi in WWS (segnali schermo grande), segnali che identificano il
formato in cui sono trasmessi film e programmi.
Questo TV è in grado di rilevare i segnali WWS ed impostare automaticamente lo schermo sl formato
corretto. Tuttavia, alcune emittenti non utilizzano i segnali WWS, ed in tal caso il TV non potrà
riconoscere il formato di trasmissione. Pertanto, l'IMPOSTAZIONE PREDEFINITA ZOOM consente di
scegliere il formato dell'immagine nel caso in cui i segnali WWS non siano trasmessi o rilevati.
L'IMPOSTAZIONE PREDEFINITA 4:3 funziona nello stesso modo, ma rileva solo segnali WSS 4:3. Se il
TV rileva questi segnali, il formato dello schermo corrisponde all'impostazione nell'opzione
IMPOSTAZIONE PREDEFINITA 4:3.
...note sull'impostazione predefinita 4:3
Se il TV riceve un segnale di diffusione 4:3, il formato di visualizzazione può essere impostato
usando l'impostazione predefinita 4:3.
...note sulla rilevazione automatica WS
Se la funzione di rilevazione automatica dei segnali schermo grande è attivata e il TV non riceve questi segnali, l'apparecchio rileva le strisce nere sul bordo superiore e inferiore dell'immagine ricevuta e visualizza l'immagine nel formato ricevuto. Disattivando questa funzione, le strisce nere non vengono
rilevate, pertanto - se il TV non riceve segnali WWS - il formato dell'immagine torna alle impostazioni
specificate nell'opzione IMPOSTAZIONE PREDEFINITA ZOOM.
Usare i tasti cursore in su/giù per selezionare l'opzione da regolare.
Una volta evidenziata, accettare la selezione.
Spegnendo il televisore, le regolazioni
impostate dall'utente restano memorizzate.
Premere il tasto MENU PRINCIPALE per
visualizzare il menu sullo schermo.
Premere il tasto cursore in giù per
evidenziare FUNZIONI
. Dopo avere evidenziato la voce FUNZIONI,
confermare la selezione.
1
2
3
4
6
. Usare i tasti cursore destra/sinistra per
regolare l'opzione selezionata.
5
...note sulle funzioni preimpostate
Il TV dispone inoltre di funzioni preimpostate per la regolazione del formato di visualizzazione
dell'immagine sullo schermo. Per accedere a queste funzioni e modificarle, seguire le istruzioni
riportate qui di seguito.
Funzionamento del Televideo Funzioni del televisore
24
...note su Televideo
Televideo è un servizio di informazioni su schermo e vi si accede premendo il tasto
televideo sul telecomando. Ora apparirà una pagina simile a quella illustrata qui.
Selezionare l’argomento desiderato immettendo un numero a tre cifre con i tasti numerati
del telecomando, corrispondente al numero della pagina (per es., per visualizzare le Notizie,
premere 101). Alternativamente, premere uno dei tasti colorati che corrisponde all’argomento
desiderato fra quelli indicati sulla base dello schermo (ovvero il servizio Fastext). Per
esempio, premendo il tasto verde si accede alla rubrica sportiva.
...note sulle pagine preferite
Il vostro TV è in grado di memorizzare fino a quattro delle vostre pagine Televideo preferite,
forse la pagina sportiva, quella delle ricette, oppure quella sul giardinaggio, la scelta spetta a voi. A
queste pagine si accede, come nel caso del servizio Fastext, premendo i tasti colorati del
telecomando. Per immettere i numeri delle vostre pagine preferite, seguire questa procedura:
Accedere a Televideo premendo il tasto
televideo.
Passare alla modalità delle pagine preferite premendo il tasto del televisore (che consente di passare da Fastext
alla modalità pagine preferite e viceversa).
Ora premere il tasto colorato che desiderate
usare come pagina preferita.
Se necessario, ripetere la procedura usando un tasto di
colore diverso, oppure premere il tasto del televisore per
visualizzare le normali immagini televisive.
Immettere il numero a 3 cifre della pagina,
servendosi dei tasti numerati.
orario
datanome della rubrica
numero pagina della rubrica
indice della pagina
Fastext/pagine preferite
Una volta immesso il numero, tenere premuto
il tasto dello stesso colore, fino a quando il
riquadro della vostra pagina preferita diventa
bianco e poi torna al colore originario.
Riquadro della pagina preferita
1 2 3
4
5
6
titolo della rubrica
Doppia pagina di televideo Funzioni del televisore
25
opzione 1
opzione 2
opzione 3
Visualizzazione contemporanea
pagina televideo e programma TV
Si tratta di un potenziamento della precedente
facilitazione di ‘missaggio’, con cui una pagina televideo
viene sovrapposta al programma TV e ne consente la
visione. Partendo dall'opzione 1, premere due volte il tasto
16:9. Questa opzione offre la stessa funzione di
visualizzazione della normale
pagina di televideo (vedere opzione 1), ma con il vantaggio
di consentire la visione contemporanea del programma TV
che si guardava prima di richiamare sullo schermo il
televideo.
televideo standard
Per accedere al servizio televideo standard, premere il
tasto del televideo sul telecomando (per i dettagli, vedere a
pagina 13). E' comunque necessario accedere a questo
schermo prima di poter usare le opzioni per la doppia
pagina.
…note sulla funzione di doppia pagina di televideo
La Hitachi è fermamente impegnata a sviluppare costantemente le capacità dei propri
apparecchi televisivi e una delle nuove funzioni realizzate per voi, i nostri clienti, è l'e
spansione del servizio Televideo dalla visualizzazione di una pagina per schermata
ad una funzione manipolabile in diversi modi.
Le istruzioni seguenti vi mostreranno come avvantaggiarvi da questa eccellente
funzione, qualsiasi siano il vostro ambiente o le vostre esigenze di telespettatori.
visualizzazione contemporanea di due
Questa opzione divide a metà l'area di visualizzazione
dello schermo in modo da permettere la visualizzazione
contemporanea di due pagine di televideo alla volta,
sebbene le pagine possano essere cambiate singolarmente.
Premere una volta il tasto 16:9 sul telecomando e premere il
tasto OK. La pagina visualizzata viene riportata sul lato
sinistro dello schermo e "bloccata". Digitando un nuovo
numero di pagina, la pagina nella metà destra dello schermo
cambia, mentre quella a sinistra resta invariata. Premendo il
pulsante contrassegnato con X sul telecomando si cancella
la pagina di sinistra.
Per tornare al normale funzionamento del TV, premere il tasto del televisore sul
telecomando.
26
Scansione Progressiva e Immagini a 100Hz Funzioni del televisore
immagini standard a 50Hz
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
+
=
1 2 3 4 5 6
Sui normali televisori a 50Hz le immagini vengono create in due stadi distinti. Per esempio, innanzitutto
si colmano le linee di scansione 1, 3 e 5. Una volta concluso questo stadio vengono colmate le linee di
scansione 2, 4 e 6 e via dicendo. Ciò significa che dopo questi due stadi tutte le linee sullo schermo
del televisore risultano colmate (vi sono 625 linee in totale) ed appare un quadro completo. In seguito
il processo viene ripetuto, fino a creare l’immagine che vedete sullo schermo di un tradizionale TV.
N.B.: Sul vostro modello non è disponibile alcuna immagine standard a 50Hz.
Scansione Progressiva
1 2 3 4 5 6
primo stadio
secondo stadio
Scansione Naturale a 100Hz
I nostri TV a 100Hz creano un numero doppio di immagini al secondo rispetto ai tradizionali
apparecchi a 50Hz. In tal modo si ottengono immagini più nitide, chiare, stabili ed esenti da tremolio.
I nostri televisori a 100Hz offrono inoltre la tecnologia “Natural Scan”, un processo che elimina il lieve
tremito delle linee visibile sugli schermi dei tradizionali TV e crea immagini solidissime, chiare
e molto dettagliate.
Per passare da Scansione Progressiva a 100Hz e viceversa, premere il tasto sul telecomando.
I TV Hitachi dotati di Scansione Progressiva sono stati realizzati pensando al futuro e colmano
simultaneamente tutte le 625 linee di scansione per formare un quadro completo. Quest’aggiunta
progressiva di informazioni su linee ulteriori si traduce in un’immagine più brillante e dettagliata
rispetto ai tradizionali televisori e visualizza le immagini senza il ‘tremolio’ spesso riscontrato con gli
apparecchi a 50Hz.
Immagini multiple Funzioni del televisore
27
Nota: se l’impostazione di Modalità
Visualizzazione è e si possono ricevere solo 10
canali, 6 di questi saranno ripetuti.
Usare i tasti cursore in su/in giù per
selezionare la funzione
IMMAGINI MULTIPLE.
Premere il tasto MENU per accedere a
MENU PRINCIPALE
Premere il tasto cursore in giù per
selezionare FUNZIONI.
Quando la selezione è evidenziata,
accettarla.
1
2
3
4
Premere il tasto OK sul telecomando per
accettare la selezione.
5
Usare i tasti cursore in su/in giù per
selezionare un’opzione, e i tasti a
sinistra/a destra per regolare i valori.
6
modalità visualizzazione
Determina il numero di canali
visualizzabili allo stesso tempo: 4, 12 o 16.
Per ritornare al funzionamento TV
normale, premere il tasto del
televisore sul telecomando in uso.
7
modalità scansione
Usare questa funzione per mostrare più
immagini di diversi canali (opzione ‘Multi’), o più
immagini dello stesso canale (opzione ‘Singola’).
velocità
Questa funzione imposta il ritardo di
visualizzazione delle immagini sullo schermo
quando è attivata la funzione Immagini
multiple. Il puntatore a sinistra indica un breve
ritardo, a destra un ritardo maggiore.
...note su immagini multiple.
Premendo il tasto immagini multiple sul
telecomando ( ) lo schermo TV scorrerà e
visualizzerà tutti i canali ricevuti tramite l’antenna
installata (a seconda della modalità di visualizzazione
– si veda sotto).
L’esempio a destra mostra un’impostazione di
Modalità
Visualizzazione x4.
Informazioni sulla presa posteriore e sul cavo scart Collegamenti con altre apparecchiature
28
AV1
AV2
R
L
AUDIO LINE OUT
2 X 15W 8
Usare questa presa
per collegare al TV
apparecchi standard VHS,
S-VHS o Hi8.
AV1
AV2
R
L
AUDIO LINE OUT
2 X 15W 8
Usarlo per collegare
apparecchi per le
trasmissioni video digitali,
computer e sistemi per
videogiochi.
Collegarvi
permanentemente una
sorgente RF, ovvero il cavo
dell’antenna.
Le prese DIN sono usate per collegare due diffusori esterni che non
richiedono amplificatore. R
è per il diffusore esterno
destro, L per quello
sinistro.
ingresso Scart AV2
ingresso Scart AV1
presa antenna RF
prese DIN
Prima di collegare
apparecchi esterni,
vedere alla voce
Predisposizione AV a
pag. 33.
Usare questi collegamenti per
i fili diretti ad amplificatori
e diffusori:
R - per l’amplificatore e il diffusore
destri
L - per l’amplificatore e il diffusore
sinistri
prese quadrifoniche
Collegamento di Camcorder e Computer Collegamenti con altre apparecchiature
29
Per usare le cuffie con
questo TV, insierire lo spinotto
delle cuffie (da 3,5mm) nella
presa corrispondente sul TV.
Usare questa presa
insieme a quella di ingresso
audio sinistro per avere
l’emissione dell’audio
dell’apparecchio esterno dai
diffusori del TV.
Usare questa presa per i
camcorder S-VHS o Hi8, per fare
il playback delle vostre
registrazioni.
Usarlo insieme ai
camcorder standard da 8mm
per visualizzare le immagini dai
vostri apparecchi.
Usare questa presa
insieme a quella di ingresso
audio sinistro per avere
l’emissione dell’audio
dell’apparecchio esterno dai
diffusori del TV.
camcorder
Collegare un camcorder a
questo TV è semplicissimo. Innanzitutto, identificare il tipo di camcorder usato e le sue prese
di collegamento. Se si tratta di un
modello standard da 8mm,
probabilmente avrà prese di tipo
‘RCA’. Se il camcorder è di
modello S-VHS o Hi8, potrebbe
esservi una presa S-VHS. Aprire
lo sportello dei comandi frontali del TV e collegare il camcorder
nel modo descritto. Ora
accendere il TV e premere il
tasto TV/AV sul
telecomando, fino a quando sullo
schermo non appare AV3.
Iniziare a fare il playback dal
camcorder.
Alternativamente è possibile
assegnare al camcorder un
numero separato di canale -
vedere Impostazione della
Sorgente del Segnale a pagina
30.
collegamento alla presa elettrica
Importante: Se non l’avete già fatto, vi preghiamo di leggere le informazioni sulla sicurezza del
televisore a pagina 4 prima di collegare il televisore e gli apparecchi esterni.
collegamento delle cuffie
presa S-VHS
ingresso audio destro
ingresso audio sinistro
ingresso video
Se si desidera collegare al TV apparecchi per trasmissioni video digitali, computer o videogiochi, usare
la presa AV2 posta sul retro del TV per l’ingresso RGB.
PROMEMORIA: L’uso prolungato di computer o videogiochi con questo TV potrà causa danni
permanenti al tubo catodico. Per evitare questo problema, ridurre d un livello accettabile luminosità e
contrasto e limitare la durata d’uso dei computer.
Prima di collegare
apparecchi esterni, vedere
alla voce Predisposizione
AV a pag. 33.
30
Impostazione della Sorgente del Segnale Collegamenti con altre apparecchiature
Tenere premuto il tasto MENU per 5
secondi, fino a quando non appare
l’opzione INSTALLA in MENU PRINCIPALE.
Ora premere il tasto cursore verso il basso
per selezionare INSTALLA.
Una volta evidenziata l’opzione,
accettare la selezione.
Ora premere il tasto cursore verso
il basso per selezionare
PREDISPOSIZIONE MANUALE.
Una volta evidenziata l’opzione,
accettare la selezione.
Usare i tasti cursore per spostare la
barra di selezione sulla voce AV che si
desidera regolare.
Selezionare il metodo preferito per
l’immissione della SORGENTE SEGNALE
servendosi dei tasti cursore in alto/basso.
Una volta evidenziata la selezione, accettarla per cambiare la frequenza. Ora la barra di selezione diventa rossa,
pronta per essere cambiata.
opzione 1
AV1 è la sorgente di segnale usata per il
collegamento di apparecchi esterni (per es. un
videoregistratore) tramite un cavo scart alla presa
AV1 sul retro del TV.
...note sull'impostazione della sorgente del segnale
Se si collegano apparecchi esterni al TCV, ogni apparecchio deve disporre di una propria presa
di ingresso. Ai fini della praticità e della buona organizzazione, si consiglia di assegnare un proprio
canale ad ogni apparecchio esterno collegato. L'impostazione della sorgente del segnale consente di
assegnare i vari canali specificando l'apparecchio al quale è stato assegnato il canale e la presa di
ingresso usata dall'apparecchio esterno per il collegamento al TV.
Per esempio, se si desidera collegare una console di gioco al TV:
1. collegare la console alla presa AV2 mediante il cavo scart (vedere pagina 28);
2. selezionare un canale libero ed assegnarlo alla console di gioco;
3. volendo è possibile cambiare il nome del canale (vedere pagina 16);
4. Assegnare al canale la sorgente di segnale corretta (in questo caso AV2, opzione 2, pagina 31).
1
2
3
4
5
6
7
8
Impostazione della Sorgente del Segnale Collegamenti con altre apparecchiature
31
opzione 2
AV2 è la sorgente di segnale usata per il
collegamento di apparecchi esterni, come sistemi di
home entertainment e decoder satellitari alla presa AV2
tramite un cavo scart. Questa presa si trova sul retro del
TV.
opzione 4
RGB è la sorgente di segnale usata per collegare
apparecchi video digitali oppure sistemi di home entertainment al TV tramite il cavo scart AV2 sul
retro del TV.
opzione 3
AV3 è la sorgente di segnale usata per collegare
apparecchi temporanei, per esempio un camcorder, alle
prese audio/video poste sul davanti del TV.
Quando si è decisa la sorgente di segnale per
ciascun numero di canale pertinente è
possibile memorizzarla nel TV premendo il
tasto di conferma.
Per tornare al normale funzionamento del TV,
premere il tasto del televisore sul
telecomando.
9
10
...note sulla sorgente del segnale RF
RF è la sorgente di segnale usata per le normali
trasmissioni televisive e deve essere utilizzata come
regolazione nel caso dei canali RAI2, RAI3, RAI1, RETE4
e CNL5. Questa sorgente di segnale appare in bianco.
Quadro dei comandi anteriore Collegamenti con altre apparecchiature
32
La spia si accende
quando il TV è in funzione o
nella modalità standby e
lampeggia quando si preme
un tasto del telecomando
per inviare un segnale al
TV.
La lente legge i
comandi trasmessi al TV
dal telecomando.
Usare questo interruttore per
accendere e spegnere il TV.
(Spegnendo il TV da questo interruttore
non si consuma corrente, a
differenza di quanto accade nella
modalità standby).
comandi sul TV, fare pressione sullo sportello e
togliere il dito.
Usare queste prese
per collegare gli apparecchi
esterni - vedi pag. 29.
Usare questa presa
per collegare gli apparecchi
esterni-vedere pag. 29.
Usata per le cuffie
(occorre uno spinotto da
3,5mm).
Usarlo per accedere
al MENU PRINCIPALE su
schermo per regolare le
funzioni del TV.
Usarli per passare al canale
seguente, ‘+’, o a quello precedente
‘-’ (nei menu di Visualizzazione su
Schermo, usare il cursore verso l’alto
e verso il basso).
Usati per alzare ‘+’ od
abbassare ‘-’ il volume del TV (nei menu di Visualizzazione su Schermo, usare il cursore a destra e a sinistra).
tasto acceso/spento
spia modalità TV
lente agli infrarossi
sportello dei comandi del TV
presa per le cuffie
prese per S-VHS
prese audio/video
tasti del volume
tasti dei canali
tasto menu
33
Predisposizione AV Collegamenti con altre apparecchiature
Tenere premuto per 5 secondi il tasto
MENU fino a quando in MENU PRINCIPALE
non appare l’opzione INSTALLA.
Ora premere il tasto del cursore verso il
basso per selezionare INSTALLA.
Una volta evidenziata la voce,
accettare la selezione.
Premere il tasto del cursore verso
il basso per selezionare
PREDISPOSIZIONE AV.
Una volta evidenziata la voce,
accettare la selezione.
1
2
3
4
5
Usare i tasti cursore in alto/basso per
selezionare l’AV da regolare.
Ora regolare l’AV desiderato usando
i tasti cursore di sinistra/destra.
6
7
Una volta evidenziata la voce,
accettare la selezione.
8
...note sull’uso dei videoregistratori tramite l’ingresso AV
Lo schermo di Predisposizione AV viene usato per far sì che il TV riconosca il collegamento di
apparecchi esterni alle prese scart, S-VHS e/o phono. Se avete collegato apparecchi al TV
(permanentemente, nel caso del videoregistratore, oppure temporaneamente, per esempio un
camcorder), è importante che il TV riconosca il tipo di apparecchio collegato ed accenda l’AV
pertinente per tutti i videoregistratori ed i camcorder (nel caso degli apparecchi S-VHS o Hi8,
impostare sulla regolazione appropriata la MODALITA’ AV1 SAV – la regolazione consigliata è AUTO).
Per esempio, se avete collegato un videoregistratore alla presa scart AV1, quest’ultima va posta sulla
regolazione ACCESO.
importante
E’ essenziale regolare correttamente l’ingresso del menu AV quando si collegano
apparecchi esterni al TV, poiché una regolazione incrretta può tradursi in immagini disturbate o
divise.
Guida alla Ricerca dei Guasti Informazioni sul televisore
34
domande
risposte
rimediopossibile motivo
identificazione del
problema
immagine disturbata – audio
scadente
immagini sovrapposte –
audio OK
interferenza intermittente
assenza immagini e audio
Cattivo collegamento del
cavo dell’antenna al TV.
Collegamenti dell’antenna
corrosi o scadenti.
L’antenna si è spostata.
Cattive condizioni atmosferiche
Problemi con il trasmettitore.
Eseguire nuovi collegamenti
e/o cambiare la spina
Cambiare collegamenti o
antenna.
Riallineare l’antenna.
Nessun rimedio.
Controllare con
l’Operatore della zona.
Problemi con il trasmettitore.
L’antenna si è spostata.
TV sintonizzato male.
Cattive condizioni atmosferiche
Riallineare l’antenna.
Nessun rimedio.
Risintonizzare oppure sintonizzare
precisamente il TV.
Controllare con
l’Operatore della zona.
Interferenza magnetica da
motori elettrici o meccanici,
luci a fluorescenza, radioline
portatili, ecc.
Controllare che gli
apparecchi siano schermati
e cambiarli, se necessario,
o allontanarli dal TV.
Il TV può essere nella
modalità AV.
Controlli dei immagini/audio al
minimo.
TV in standby.
Premere il tasto del
televisore o i tasti da
a del telecomando per
tornarealla normale modalità
TV.
Controllare i comandi per
immagini/audio (passare a
MENU PRINCIPALE).
Premere uno dei tasti
a .
Perché il telecomando non funziona?
Perché il TV non si accende?
Controllare di aver inserito la spina nella presa
elettrica e di aver acceso l’interruttore della presa, se
presente. Controllare il fusibile ed accertarsi che il TV
non sia in standby (vedere qui di seguito).
Accertarsi che tra il telecomando e la lente agli
infrarossi sul TV non vi siano ostruzioni e che le
batterie del telecomando non siano scariche,
altrimenti sostituire il set completo di batterie.
Ingresso AV regolato male.
Controllare che gli apparecchi
esterni siano collegati e
controllare lo stato dell’AV
scart (vedere pag.33).
Se il problema dovesse persistere, rivolgersi immediatamente al
rivenditore.
Dichiarazione Hitachi a Tutela dell’Ambiente Informazioni sul televisore
35
Hitachi è uno dei firmatari dell’impegno stipulato dall’industria
dei prodotti elettronici di consumo nei riguardi della riduzione
dei consumi di energia da parte dei televisori e
videoregistratori posti in standby.
Sebbene il vostro TV consumi poca corrente, potrete ridurre
a zero gli srechi spegnendolo dall’interruttore principale. In
ogni caso, il TV deve venire spento durante la notte o
quando vi allontanate da casa. Occorre considerare anche
altri fattori al momento di operare il TV. Per esempio,
abbassare il volume ad un livello ragionevole vi consentirà di ridurre i consumi di corrente e l’inquinamento sonoro, mentre la riduzione del contrasto si tradurrà in immagini più gradevoli
ed in consumi energetici più contenuti.
Il centro di produzione Hitachi Home Electronics (Europe)
Ltd. nel Galles è una Società Registrata con l’Istituto BSI ed è
stata oggetto di valutazione ai sensi dello Standard ISO 9001
di Gestione della Qualità, aggiudicandosi il Certificato n.
FM32366. Il vostro televisore è stato pertanto fabbricato nel
rispetto dello Standard di Gestione della Qualità Ambientale
ISO14001, certificato EMS 36168.
La carta su cui è stampata la presente Guida per gli Utenti
proviene da foreste sostenibili, parte anch’esse del costante
impegno Hitachi nei riguardi dell’ambiente globale.
Dichiarazione Ambientale
Dati Tecnici Informazioni sul televisore
36
presa S-VHS
specifiche del televisore
Standard TV ..........................................................................100Hz
Scansione Progressiva..........................................................50Hz
Impedenza Antenna..............................................................75 Ohm non bilanciata
Tubo Catodico.......................................................................CL28WF720AN = Tipo: 66cm
CL32WF720AN = Tipo: 76cm
Tensione di Rete ...................................................................220 - 240v C.A. 50 Hz
Diffusori Acustici Interni.........................................................815 Watt
Consumo Elettrico ................................................................CL28WF720AN: 120 W (circa)
CL32WF720AN: 126 W (circa)
Standby <6W (tutti i modelli)
Peso: .....................................................................................modelli da 66cm = 33,5kg (NETTO)
modelli da 76cm = 55kg (NETTO)
Dimensioni (Largh x Prof x Alt)..............................................modelli da 66cm: 790 x 525 x 516mm
modelli da 76cm: 883 x 572 x 551mm
Batterie del Telecomando.....................................................2 x HITACHI R6P (G)
(equivalenti al tipo “AA”)
presa scart AV1
presa scart AV2
21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
20 18 16 14 12 10 8 6 4 2
21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
20 18 16 14 12 10 8 6 4 2
USCITA AUDIO (DESTRA)
INGRESSO AUDIO (DESTRA)
USCITA AUDIO (SINISTRA)
TERRA (AUDIO)
NON USATO
INGRESSO AUDIO (SINISTRA)
NON USATO
INGRESSO DI COMMUTAZIONE
NON USATO NON USATO NON USATO NON USATO
TERRA DI CROMINANZA
NON USATO
INGRESSO CROMINANZA S-VHS
NON USATO TERRA (VIDEO) TERRA (VIDEO)
USCITA VIDEO COMPOSTA
VIDEO COMPOSTO O LUMINOSITA’
COMPOSTA S-VHS
TERRA
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11 12 13 14 15 16 17 18 19
20
21
USCITA AUDIO (DESTRA)
INGRESSO AUDIO (DESTRA)
USCITA AUDIO (SINISTRA)
TERRA (AUDIO)
TERRA (BLU)
INGRESSO AUDIO (SINISTRA)
INGRESSO BLU
INGRESSO DI COMMUTAZIONE
TERRA (VERDE)
NON USATO
INGRESSO VERDE
NON USATO
TERRA (ROSSA)
TERRA (BLANKING)
INGRESSO ROSSO
INGRESSO STATO (SOPPRESSIONE)
TERRA (VIDEO) TERRA (VIDEO)
USCITA VIDEO COMPOSTA
INGRESSO VIDEO COMPOSTO
TERRA
1 2 3 4 5 6
7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20
21
FUNZIONE
Ingresso Crominanza
Ingresso Luminosità
Terra Crominanza
Terra Luminosità
Terra del Quadro
PIN
1 2 3 4 5
1
2
4
5
3
a
c
h
,d
Hitachi, Ltd.
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING
Nº15 – 12 Nishi Shinbashi, 2 Chome
Minato-Ku, Tokyo 105, Giappone
Tel. 3 32581111
...in tutto il mondo
HITACHI HOME ELECTRONICS ( EUROPE) Ltd, Dukes Meadow, Millboard Road, Bourne End, Buckinghamshire, SL8 5XF
REGNO UNITO, Tel. +44 01628 643 000
Email: consumer-service@hitachi-eu.com
HITACHI SALES EUROPA GmbH, Am Seestern 18, 40547 Dusseldorf,
GERMANIA, Tel: +49 0211 529150
Email: HSE-DUS.Service@Hitachi-eu.com
HITACHI SALES ITALIANA SPA, Via Gulli 39, 20147 Milano,
ITALIA, Tel. +39 – 02 – 487861
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI FRANCE (RADIO-TV-ELECTRO-MENAGER) S.A.,
4 Allée des Sorbiers, Parc d’activité du Chêne, BP 45,
69671 Bron CEDEX, FRANCIA, Tel. +33 04-72-14-29-70
Email: conso-hitachi@compuserve.com
HITACHI SALES IBERICA, S.A., Gran Via Carlos Tercero,
101, 1-1 Barcelona 08028 SPAGNA, Tel. +34 93 409 25 50
Email: rplan@hitachi-eu-com
HITACHI HOME ELECTRONICS (HELAS) S.A., 91 Falirou Street,
117-41 Athens, GRECIA, Tel. +30 01-924-2620
dimitra.vlachou@hitachi-eu.com
HITACHI HOME ELECTRONICS (NORDIC) AB, Haukadalsgatan 10,
Box 77, 164 94 Kista, SVEZIA, Tel. +46 8 562 711 00
Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI HOME ELECTRONICS NORWAY, Brugata 14, N-0186 Oslo, NORVEGIA, Tel. +47 9 2205 9060
Email: csgnor@hitachi-eu.com
ITEM N.V./S.A. (INTERNATIONAL TRADE FOR ELECTRONICS MATERIAL & MEDIA N.V./S.A.), UCO Tower Bellevue,
17-9050 Gent, BELGIO (per il BENELUX) Tel. +32 09 230 4801
Email: hitachi.item@skynet.be
Guia del Usuario
SCREEN
SCREEN
CL32WF720AN CL28WF720AN
índice
Apreciado cliente HITACHI:
Enhorabuena por la compra de este televisor de tecnología avanzada.
Hitachi se enorgullece de producir televisores de gran calidad con una
imagen y sonido excepcionales, junto con la confianza que le ofrecen todos
los productos Hitachi. Por ello, debería disfrutar de su televisor durante
muchos años. Tómese tiempo para leer esta Guía del usuario, y en el
supuesto de tener alguna dificultad, haga referencia primero a la Guía de corrección de averías que se encuentra al final de este manual. En el caso improbable de que surja un problema con su TV, contacte inmediatamente
con su concesionario.
aspectos de siguridad
Seguridad del TV ................................................................................42
Seguridad de la pila e instalación ......................................................43
ajuste y sintonización
Instalación de la antena y del VCR ....................................................44
Instalación de la antena, satélite y VCR ............................................45
Procedimiento de sintonización automática ......................................46
Procedimiento de sintonización manual ............................................47
controles del mando a distancia
Controles del mando a distancia - Sintonización de programas ......49
Controles del mando a distancia - Otras funciones ..........................50
Controles del mando a distancia - Funciones de teletexto ..............51
ajuste de programa, sonido y visión
Controles de imagen ........................................................................52
Cambio del canal ..............................................................................53
Cambio de nombre del programa ....................................................54
Ajustes de altavoz ............................................................................55
Controles de sonido Nicam y estéreo ..............................................56
Controles de audio y ecualizador ......................................................57
funciones del televisor
Temporizador ....................................................................................59
Pantalla grande..................................................................................60
Operación del teletexto ....................................................................62
Functión de página doble de teletexto ............................................63
Traza progresiva e imagen de 100Hz................................................64
Imagen múltiple ................................................................................65
conexión del equipo externo
Detalles de conectores posteriores y euroconectores ....................66
Conexión de la videocámara y del ordenador ..................................67
Entrada de la fuente de señal............................................................68
Panel de control del televisor ............................................................70
Ajuste AV ..........................................................................................71
información sobre el televisor
Guía de corrección de averías ..........................................................72
Nota medioambiental de Hitachi........................................................73
Datos técnicos ..................................................................................74
42
Seguridad del TV aspectos de siguridad
Este televisor ha sido diseñado y fabricado conforme a las normas internacionales de seguridad, pero al igual que cualquier equipo eléctrónico, debe tenerse cuidado si se desea conseguir los mejores resultados y la máxima seguridad.
NO corte ningún enchufe de la red eléctrica ya instalado pues podría incorporar un filtro especial de radiointerferencias, y su eliminación podría ocasionar problemas. Si desea extender el cable, consiga un cable adecuado o hable con su concesionario.
NO siga utilizando el equipo si no está seguro de que funciona correctamente o si se estropea de cualquier manera. Desconecte, saque el enchufe de la pared y consulte con su concesionario.
SI tiene pensado colocar el Televisor en un lugar de poca ventilación, asegúrese de que al menos haya un espacio de 100mm (10cm) en todos sus lados. Esto es esencial para una ventilación adecuada durante el funcionamiento del Televisor.
NO deje el equipo desatendido cuando esté conectado a menos que se indique que ha sido diseñado para ello, o incorpora un modo de espera. Apague usando el interruptor del equipo y muestre como hacer esto a su familia. Haga arreglos especiales para las personas enfermas o discapacitadas.
NO obstruya la ventilación del equipo, por ejemplo, con cortinas, ni coloque el TV sobre una moqueta durante su funcionamiento, lo que también podría obstruir la ventilación. El recalentamiento podría dañar y reducir la vida del equipo.
NO use soportes improvisados ni fije patas o soportes al TV con tornillos diferentes de los suministrados. Para su total seguridad, use siempre el soporte aprobado por el fabricante con los accesorios suministrados.
NO exponga el equipo eléctrico a la lluvia o a la humedad.
JAMÁS deje que alguien, especialmente los niños, introduzca algo en los agujeros, ranuras u otras aberturas del TV - esto podría ocasionar una descarga eléctrica mortal.
JAMÁS manipule indebidamente el equipo eléctrico. Más vale prevenir que curar.
Tenga cuidado con cualquier panel de vidrio o puertas del equipo.
Consulte con el concesionario si tiene dudas sobre la instalación, operación o seguridad del equipo.
Ponga el TV en una superficie plana o un soporte accesorio, si se suministra.
NO retire ninguna cubierta fija del televisor pues podría exponerse a tensiones peligrosas.
Compruebe que todas las conexiones (incluyendo el enchufe de conexión a la red, los cables de extensión y las interconexiones entre las piezas de equipo), sean correctas y en conformidad con las instrucciones del fabricante. Antes de realizar o cambiar modificaciones apague y desenchufe el aparato.
NO escuche por los auriculares a alto volumen ya que esto puede dañar su oído de forma permanente.
Por lo tanto, le rogamos lea esta guía del usuario antes de proceder a su instalación y uso .
NO utilice equipo como estéreos personales o radios de forma que puedan distraerle cuando conduzca, infringiendo el código de circulación. Es ilegal ver la televisión mientras se conduce.
NO coloque objetos calientes como velas o fuentes de calor sobre o cerca del equipo. Las temperaturas altas pueden fundir el plástico y causar incendios.
43
siempre
Seguridad de la pila e instalación aspectos de siguridad
1. Asegúrese de poner las pilas con las polaridades correctas, es decir, + con + y - con -.
2. Sustituya las pilas con el tipo ‘AA’ equivalente.
3. Deseche las pilas viejas según establecen las directrices de seguridad de la pila.
instalación de la pila
1
2
Retire la tapa del mando a distancia tirando hacia arriba por la ranura.
Coloque las pilas en el mando a distancia tal como se muestra y vuelva a colocar la tapa.
Asegúrese de insertar las
pilas correctamente
observando los símbolos + y
- del mando a distancia del aparato y de la pila. La
colocación incorrecta podría ocasionar una pérdida o, en
casos extremos, fuego o
explosión.
siempre
Cambie el juego de pilas
al mismo tiempo, sin
mezclar las viejas con las
nuevas, pues podría
gausarse una avería o, en casos extremos, fuego o
explosión.
siempre
Guarde las pilas no usadas
en su paquete y alejadas de
objetos metálicos que
podrían causar un
cortocircuito.
siempre
Retire todas las pilas
agotadas del equipo y retírelas también cuando el equipo no se vaya a utilizar
por un periodo largo. De lo
contrario, las pilas podrían
dañar el mando.
¡
nunca!
Nunca tire las pilas al fuego
pues podría originar una
explosión. Respete el medio
ambiente; deshágase
siempre de las pilas de forma
respetuosa para el medio
ambiente.
¡
nunca!
Nunca intente recargar pilas
normales en un cargador o
aplicando calor a las mismas.
Podrían causar un fuego o
incluso explotar. Pilas NiCAD
recargables y cargadores
pueden conseguirse en
cualquier minorista eléctrico.
+-+-+-+
-
+
CHARGE
-
44
Instalación de la antena y del VCR ajuste y sintonización
conexión de la antena
AV1
AV2
R
L
AUDIO LINE OUT
2 X 15W 8
conexión de la antena y del
AV1
AV2
R
L
AUDIO LINE OUT
2 X 15W 8
NOTA IMPORTANTE: Cuando se conecte el VCR al televisor, se ajustará el valor Audio Visual (AV) correctamente para asegurar la mejor calidad de imagen - véase la sección ajuste AV en la página 71.
Conecte la
‘salida’ VCR a
la conexión
de ‘entrada’
RF del televisor marcada con el símbolo:
Los euroconectores son opcionales
*
enchufe de pared para
antena
antena receptora
VCR
(debe
enchufarse en un
enchufe de pared)
Conecte el cable de la
antena (RF) a la ‘entrada’
VCR marcada con el
símbolo:
1
2
Conecte el cable de la
antena (RF) al enchufe
‘de entrada’ RF del televisor marcado con
el símbolo:
1
enchufe de pared para antena
antena receptora
45
Instalación de la antena, satélite y VCR ajuste y sintonización
conexión a la red eléctrica
El equipo de vídeo VHS se conectará al euroconector AV1 de la parte trasera del TV. Podrá asignarse un número de programa dedicado a AV1, lo que ofrece un acceso más fácil para
ver emisiones externas. En la página 68 se explica el método para asignar una señal AV a
números de programas dedicados.
instalación del satélite y del VCR
AV1
AV2
R
L
AUDIO LINE OUT
2 X 15W 8
Importante - Si aún no lo ha hecho, léase por favor Seguridad del televisor en la página 40 antes de conectar el televisor y el equipo externo.
Enchufe
...y conecte
*
Un euroconector se instalará entre el TV y el VCR para mejorar la calidad de imagen y de
sonido. Los euroconectores son imprescindibles si tiene un TV y VCR estéreos y desea
obtener el sonido estéreo desde su equipo. Estos cables pueden comprarse a un
concesionario Hitachi o a cualquier minorista eléctrico.
Conecte la ‘salida’ del VCR a la
‘entrada’ del TV marcada
Los euroconectores son
opcionales
*
enchufe de pared para antena
antena receptora'
VCR
(debe enchufarse en un
enchufe de pared)
Conecte el cable de la
antena (RF) a la
‘entrada’ del satélite
marcada
1
3
Decodificador
de satélite
(esto debería
enchufarse en un
enchufe de red)
Conecte la ‘salida’ del satélite a
la‘entrada’ del VCR
marcada
2
46
Procedimiento de sintonización automática ajuste y sintonización
Nota importante sobre el VCR y el satélite
No encienda el televisor hasta que haya conectado todo el equipo externo. Si tiene un
vídeo o un receptor por satélite conectado al televisor, asegúrese de que están conectados
antes de empezar la sintonización automática. En el caso de un VCR, coloque una cinta
pregrabada y empiece el funcionamiento de su equipo. Con un receptor por satélite
seleccione Sky News. Con estas medidas se asegura que todo el equipo externo sea
sintonizado durante el procedimiento de sintonización automática.
Para facilitar la sintonización de programas,
HITACHI ha instalado un procedimiento de
sintonización automática para encontrar los
programas. Encienda el televisor.
Si todo el equipo externo está conectado,
pulse el botón OK del mando a distancia,
sintonización automática empezará.
Usando los botones arriba y
abajo podrán verse todos los
programas encontrados y almacenados
durante la SINTONIZACIÓN AUTOM.
Para terminar el proceso de instalación y volver al funcionamiento normal del
televisor, pulse dos veces el botón del menú del mando a distancia.
1
4
7
8
9
La pantalla de pais requiere que se le diga el
país en el que verá la televisión. Use los
botones izquierda y derecha del mando a
distancia para escoger el país.
5
La primera pantalla le pedirá que
escoja el idioma de la pantalla del televisor.
Use los botones arriba/abajo para
escoger el idioma.
2
Pulse OK para aceptar la selección.
3
El TV buscará por entre las frecuencias,
listándolas por el siguiente orden -
0.VIDEO, 1.TVE1, 2.TVE2, 3.TV3,
6
Cuando el país deseado aparezca en la
pantalla, pulse el botón OK
47
Procedimiento de sintonización manual ajuste y sintonización
Pulse y mantenga apretado el botón MENÚ
durante 5 segundos hasta que aparezca la
opción INSTALAR en el MENÚ PRINCIPAL.
Pulse el botón de cursor abajo para
seleccionar INSTALAR.
Una vez realzado, acepte la selección.
Pulse el botón de cursor abajo para
seleccionar AJUSTE MANUAL.
Una vez realzado, acepte la selección.
Una vez realzado, acepte la selección
para cambiar la frecuencia y verá que la
barra de selección pasa a roja -
está lista para cambiarse.
Use las teclas de cursor para mover
la barra de selección por la
FRECUENCIA de programa necesaria
para ajustar.
método de entrada 1
La primera opción será encontrar la sintonía
precisa para la frecuencia escogida, bien hacia
arriba obien hacia abajo.
1
2
3
4
5
6
7
Seleccione el método de entrada de
FRECUENCIA con las teclas de cursor
izquierda/derecha.
8
método de entrada 2
Si se pulsa la tecla de cursor a la derecha,
la búsqueda automática pasa a ser una opción -
podrá buscarse hacia arriba o hacia abajo.
... notas sobre la sintonización manual
Además de un procedimiento de sintonización automático, su televisor HITACHI le permite
introducir frecuencias de retransmisión mediante varios métodos diferentes. Siga los pasos siguientes
y seleccione uno de los 5 métodos de introducción siguientes para introducir frecuencias de
retransmisión.
método de entrada 5
Si vuelve a pulsarse la tecla de cursor a la derecha, podrá poner una frecuencia de 5 dígitos manualmente con los botones
numerados del mando a distancia.
método de entrada 3
Si vuelve a pulsarse la tecla de cursor
a la derecha, podrá poner un número de
canal de 2 dígitos (CH) con los botones
0-9.
método de entrada 4
Si vuelve a pulsarse la tecla de
cursor a la derecha, podrá poner un
número de S-Banda de dos dígitos con
los botones 0-9.
48
Procedimiento de sintonización manual ajuste y sintonización
Una vez decidido el método de entrada y puesta la nueva frecuencia o el nuevo
canal, ésto podrá almacenarse en la memoria del TV pulsando el botón de
confirmación.
Para volver al funcionamiento normal del televisor, pulse el botón de televisor del
mando a distancia.
9
10
Niveles de sonido para el sistema (sólo para modelos CL)
Cuando aparezca la pantalla de ajuste manual, tendrá la oportunidad de
cambiar las pautas de emisión recibidas por su TV. Siga las instrucciones
que se detallan a continuación.
Use las teclas de cursor para realzar el STD
(opción estánder) del programa elegido.
Una vez realzado, pulse el botón OK
para aceptar la selección pasará a
rojo.
Use las reclas de cusor para cambier el
STD.
1
2
3
Pulse OK para aceptar. El recuardo de
selección pasará a azul.
4
Para volver al funcionamiento normal del TV,
pulse el botón de televisor del
mando a distancia.
5
49
Controles del mando a distancia - Sintonización de programas controles del mando a distancia
Con este botón
se regresa a la
pantalla anterior que
se veía, o se anula
una selección.
Pulsando este
botón se sale del
menú en que uno se
encuentra y se vuelve
al funcionamiento
normal del televisor.
Con este botón
se entra en la
sintonización de
programa del menú
principal en donde
aparecen las opciones
de funciones diversas
del televisor.
Con este botón
se confirma una
selección realzada.
Con este botón se mueve el recuadro de selección de menú
hacia la derecha.
Con este botón se mueve el recuadro de selección de menú
hacia la izquierda.
Con este botón
se avanza el recuadro
de selección de menú.
Con este botón
se retrocede el
recuadro de selección
de menú.
cursor abajo
cursor arriba
retroceder
aceptar
menú
salir
cursor derecha
Se usan los controles del mando a
distancia que aparecen más abajo cuando
se programa el TV y cuando se ajusta el
sonido y la imagen.
cursor izquierda
50
Controles del mando a distancia - Otres funcione ajuste y sintonización
Use este botón para cambiar la
frecuencia de traza
del televisor - de
100Hz a traza
progresiva.
traza progresiva
Se usa para activar y
desactivar el estado de
espera del TV (véase página
70 para más detalles).
estado de
espera
Le permite
“congelar” la imagen
que se está viendo en
el televisor.
congelar
cuadro
Con este botón
puede verse la hora
actual en la pantalla.
hora
Se usa para
seleccionar una fuente
de señal para un
equipo externo
(véanse páginas 68,
69 y 71).
ajuste AV
Este botón le
permite cambiar el
formato de la pantalla
del televisor (véase
página 60).
botón 16:9
Se usa para
aumentar ‘+’ o reducir
‘-’ el volumen de su
televisor.
controles de
volumen
Con este botón
se puede activar y
desactivar el sonido
del televisor.
silenciar sonido
frecuencia
Pulse este botón para ver el estado actual del
televisor.
llamar
Los controles del mando a
distancia que se muestran aquí se
usan cuando el TV está en
funcionamiento normal.
Le permite poner
directamente los
números de CH de
emisión.
Se usan para
cambiar los canales
en ‘+’ arriba o en
‘-’ abajo.
controles del programa
Se utiliza para
mostrar en pantalla
todas las emisiones
recibidas (véase
funciones diversas,
imagen múltiple,
página 65)
imagen
múltiple
51
Controles del mando a distancia - Funciones de teletexto ajuste y sintonización
Se usa para
“congelar” la página
de teletexto en la
pantalla y facilitar su
lectura.
detener
Recupera la
imagen de
televisor mientras el
televisor busca la
página de Teletexto
solicitada.
Sirve para
acceder al servicio de
subtítulo directamente,
en vez de acceder a éste
a través de un servicio de
teletexto (sujeto a que
exista emisión de servicio
de subtítulos).
Este botón sirve
para ampliar el
tamaño de la página
de teletexto que
se ve.
Pulse este
botón para volver a
las operaciones
normales del TV
cuando se encuentre
en modo teletexto.
En modo Teletexto pulse una vez para mostrar la
página actual y la
siguiente en el
programa, vuelva a
pulsar para ver la página actual y la
imagen del TV. (para
detalles, véase la
página 62)
Se usa en el
modo Teletexto para
mostrar las páginas
escondidas; por ej.
respuestas a páginas
de concursos
revelar
página 1/2
televisión
ampliar
subtítulos
Cuando se
ponga una página
manualmente, esto le
llevará al índice;
índice
En modo
Teletexto se ven las
cinco páginas de
programa anteriores
(en modo TV pasa del
canal de visión actual
al anterior).
cambiar
(rojo, verde,
amarillo, azul)
En ciertas páginas de
teletexto, éstas tienen
unas instrucciones
codificadas; p.ej. un
paso rápido a la
página o título
teletexto.
colores
Pulse este
botón para usar los
servicios de Teletexto.
teletexto
actualizar
Los controles del
mando a distancia que se
muestran aquí se usan
cuando se opera en el
Teletexto.
Las funciones de
teletexto empiezan en
la página 62
Nivel Negro
Este control cambia todos los pixeles gris oscuros a negros.
52
Controles de imagen ajuste de programa, sonido y visión
Pulse el botón de MENÚ para obtener el
MENÚ PRINCIPAL.
El MENÚ PRINCIPAL realza
automáticamente la opción IMAGEN. Pulse
OK para seleccionar.
1
2
Reducción del ruido
Ayuda a reducir la interferencia ruidosa visible en el televisor , especialmente en zonas de recepción de señal débil. Se
recomienda AUTO para ver normalmente la televisión ya que esto compensa automáticamente las interferencias en la imagen.
Tonalidad blanco
NORMAL - da un espectro de color igualmente equilibrado. FRÍO - exagera los tonos de azul de la imagen del
televisor. CALIENTE - exagera los tonos rojos de la imagen del televisor.
CTI
Mejora pasajera del color - Este control permite mejorar la claridad de los bordes de color del televisor.
VM
Modulador de velocidad - aumenta o disminuye la definición de la imagen del televisor, de manera que parece
menos borroso, especialmente en los bordes izquierdo y derecho de la pantalla.
Seleccione el control de imagen a ajustar
con los botones de cursor arriba/abajo.
Una vez realzado, ajuste los controles
seleccionados pulsando los botones de
cursor derecha/izquierda.
3
4
Para seleccionar MÁS opciones use los
botones arriba/abajo para realzar la
selección y luego pulse OK para confirmar
5
Seleccione el control de imagen a ajustar
con los botones de cursor arriba/abajo.
Una vez realzado, ajuste los controles
seleccionados pulsando los botones de
cursor derecha/izquierda (para una
explicación véase más abajo).
6
7
Los valores cambiados permanecerán hasta
que vuelvan a alterarse. Pulse el botón TV del
mando a distancia para volver al
funcionamiento normal del televisor.
8
Filtro de peine
Este control reduce el color ‘turbulento’ cuando la imagen tiene pequeñas muestras a cuadros.
Para los valores de imagen y sonido, el mover el cursor hacia la
izquierda reducirá
los
valores, mientras que si se mueve hacia la
derecha aumentará
los valores.
53
Cambio del canal ajuste de programa, sonido y visión
Pulse y mantenga apretado el botón de MENÚ
durante 5 segundos hasta que aparezca la
opción INSTALAR en el MENÚ PRINCIPAL.
Pulse el botón de cursor abajo para
seleccionar INSTALAR.
Una vez realzado, acepte la selección.
Pulse el botón de cursor abajo para
seleccionar AJUSTE MANUAL.
Una vez realzado, acepte la selección.
Cuando esté realzada, acepte la selección y
verá que la barra de selección se vuelve de
color rojo - está lista para el cambio.
Utilizando las teclas arriba/abajo de
nuevo, puede desplazar la selección para
que ocupe una nueva posición deseada.
Nota: al usar los botones P+/P - para
desplazarse, realizará selecciones en
múltiples de 10.
Una vez hecho esto, acepte la selección y los programas seleccionados ocuparán su nueva
posición - repita esta acción si es necesario.
Para volver al funcionamiento normal del
televisor, pulse el botón del televisor en el
mando a distancia.
Seleccione el programa a cambiar
desplazando la barra de selección
utilizando las teclas arriba/abajo del cursor
por el número PR de canales, realzados
en azul.
1
2
3
4
5
6
7
9
10
Cuando ha seleccionado un canal, usted también tiene la opción de 'ocultar' un
programa - esto hace que su televisor pase por alto el canal oculto cuando se utilicen los
controles para cambiar canales. Pulse el dígito '0' en su mando a distancia y verá que el
texto de su selección se vuelve de color rojo. Su selección está oculta. Para 'revelar' la
selección, pulse la tecla '0'. Si se quiere ver un canal oculto, esto puede lograrse
introduciendo el número de canal con el mando a distancia (dígitos 0 a 9).
8
54
Cambio de nombre del programa ajuste de programa, sonido y visión
Pulse y mantenga apretado el botón de
MENÚ durante 5 segundos hasta que
aparezca la opción INSTALAR en el
MENÚ PRINCIPAL.
Pulse el botón de cursor abajo para
seleccionar INSTALAR.
Una vez realzado, acepte la selección.
Pulse el botón de cursor abajo para
seleccionar AJUSTE MANUAL.
Una vez realzado, acepte la selección.
Una vez realzado, acepte la selección para
cambiar el nombre y verá que la barra de selección
pasa a rojo y destellará on y off el carácter
escogido. Quiere decir que está listo para
ser cambiado.
Nota: al pulsar el botón '0' se
borrarán todos los caracteres del nombre
escogido.
Puede poner un máximo de 5 caracteres.
Para
cambiar
cada carácter use los
botones de cursor arriba/abajo.
Para pasar de un carácter a otro use los
botones de cursor derecha/izquierda.
Una vez se haya escogido y puesto el nuevo
NOMBRE, confirme la entrada a almacenar
y repita si procede.
Para volver al funcionamiento normal del
televisor, pulse el botón de televisor del
mando a distancia.
Use las teclas de cursor para mover
la barra de selección hasta el
NOMBRE requerido para ajustar.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...notas sobre el cambio de nombres de programas
El cambio de nombres de programas puede ser muy útil si conecta equipo externo a su
televisor. Por ejemplo, si tiene conectada una máquina de juegos puede nombrar el canal asignado
'JUEGO', lo que facilitará localizarlo.
55
Ajustes de altavoz ajuste de programa, sonido y visión
Pulse y mantenga apretado el botón MENÚ
durante 5 segundos hasta que aparezca la
opción INSTALAR en el MENÚ PRINCIPAL.
Pulse el botón de cursor abajo para
seleccionar INSTALAR.
Una vez realzado, acepte la selección.
Para volver a la operación normal del TV,
pulse el botón de televisor del mando a
distancia.
Utilice los botones izquierda/derecha para
realizar la selección.
1
2
3
6
7
Pulse el botón de cursor abajo para
seleccionar AJUSTE DE ALTAVOCES.
Una vez realzado, acepte la selección
4
5
...notas sobre los ajustes del altavoz
Quizás usted quiera reemplazar el sonido del altavoz interno de su televisor por unos ajustes de
altavoz amplificado externo completo utilizando los conectores de salida de línea de audio (véase la
página 66). En este caso, puede enmudecer los altavoces del televisor desactivando (OFF) los
altavoces internos del televisor, permitiendo que el sonido solamente se oiga a través de las fuentes
de sonido amplificado externas.
Al salir del menú AJUSTE ALTAVOZ, la
selección que haya escogido estará en efecto
hasta que se cambie.
56
Controles de sonido Nicam y estéreo ajuste de programa, sonido y visión
... notas sobre las funciones NICAM
Nicam es un método de transmisión y recepción de sonido. Si su TV no puede recibir Nicam
debido a su posición geográfica, al clima, etc., o cuando no se transmite Nicam en su zona, se
producirá una fuente de sonido monofónico.
estéreo
Este efecto produce sonido estéreo
desde su televisor. Use este modo para la
mayoría de programas televisor. Cuando esté seleccionado, aparecerá el símbolo de estéreo. Use el botón del mando a distancia para
pasar a estéreo.
estéreo wide
Este efecto realza el sonido estéreo al
forzar una zona amplia de sonido del TV. Use
este modo cuando vea películas de acción o
acontecimientos deportivos para obtener una
actuación acústica espacial.
Use el botón del mando a distancia para
pasar a estéreo wide.
monofásico
En este modo el TV produce una sola
fuente de sonido. El TV seleccionará
automáticamente este sonido cuando se
encuentre una señal mono. Algunas señales
estéreo pueden ser malas en condiciones
meteorológicas adversas, y debería
seleccionarse mono para evitar un sonido
deficiente.
Use el botón del mando a distancia para
cambiar a mono.
pseudoestéreo
Crea un sonido ambiental de señales
mono que imitan a las del sonido estéreo.
Use el botón del mando a distancia para
cambiar a sonido pseudoestéreo.
Nota: Pseudoestéreo sólo se encuentra en
transmisiones monofásicas.
57
Controles de audio y ecualizador ajuste de programa, sonido y visión
Seleccione el control a ajustar con los
botones de cursor arriba/abajo.
Una vez realzado, ajuste los controles
seleccionados pulsando los botones de
cursor derecha/izquierda.
Puede verse la pantalla del ECUALIZADOR
seleccionando ‘MÁS’ con los botones de
cursor arriba/abajo.
Una vez realzada, acepte la selección.
control del volumen
Se usa para aumentar o disminuir el sonido de los altavoces del televisor.
control on/off de volumen
Cuando se escuche el televisor a un volumen bajo, active este control (ON) para compensar la
falta de frecuencias bajas y altas.
Pulse el botón de MENÚ para obtener el
MENÚ PRINCIPAL.
Pulse el botón de cursor abajo para
seleccionar AUDIO.
Una vez realzado, acepte la selección.
1
2
3
4
5
6
7
ecualizador
Se usa el menú ECUALIZADOR para ajustar las variedades tonales del sonido de su TV.
control de balance
Este control se utiliza para ajustar el balance del sonido de izquierda a derecha y viceversa.
58
Controles de audio y ecualizador ajuste de programa, sonido y visión
Seleccione el modo o frecuencia de sonido
a ajustar usando los botones de cursor
arriba/abajo.
Una vez realzada, ajuste los controles
seleccionados pulsando los botones de
cursor derecha/izquierda.
modo
Usted puede escoger entre tres ‘modos’ individuales que pueden ajustarse para satisfacer las
necesidades personales. Ajuste una gama completa de valores (detallada a continuación) y el
televisor recordará estos ajustes en el número de modo adecuado.
registro de graves medio 500Hz
Esta gama es la base del sonido; si el sonido del televisor es demasiado sonoro, o no es lo
suficientemente sonoro, ajuste este control para realzar el sonido del televisor.
registro de graves 120Hz
Esta gama controla los graves de su televisor. Si el sonido grave del televisor es demasiado
‘estruendoso’, baje este control.
registro medio 1,5kHz
Con este control se ajusta la zona de voz de registro medio del sonido del televisor.
registro medio alto 5kHz
Cuando se aumenta este control se acentúan la flauta y los instrumentos de cuerda del sonido
del televisor, cuando se reduce tiene un efecto tranquilizador en el sonido.
registro alto 10kHz
El sonido agudo de los triángulos y platillos se acentúa al aumentar este control.
Para volver al funcionamiento normal del
televisor, pulse el botón de televisor del
mando a distancia.
8
9
10
59
Temporizador funciones del televisor
Use los botones de cursor arriba/abajo
para seleccionar la opción a ajustar.
Una vez realzada, acepte la selección. Cuando apague el televisor, el televisor
este memorizará los ajustes.
Pulse el botón de MENÚ para obtener el
MENÚ PRINCIPAL.
Pulse el botón de cursor abajo para
seleccionar FUNCIONES DIVERSAS.
Una vez realzado, acepte la selección.
1
2
3
4
6
Use los botones derecha/izquierda para
ajustar la función seleccionada.
5
...notas sobre temporiz. On Off
Esta función se usa para colocar automáticamente el televisor en el modo de estado de espera
pasados unos minutos. Use los botones de cursor derecha/izquierda para ajustar el temporizador
entre 5 y 120 minutos. Cuando al temporizador le quede tan solo un minuto, esto aparecerá en
pantalla en la forma de cuenta atrás desde 59 hasta cero segundos, después de lo cual el estado del
televisor pasará a espera.
60
Pantalla grande funciones del televisor
... notas sobre las funciones diversas de la pantalla ancha
Varias estaciones emisoras transmiten películas y programas en formato de pantalla ancha real.
En el TV hay un software que detecta estas señales y cambia automáticamente el TV al formato
correcto. El formato de pantalla puede seleccionarse manualmente pulsando simplemente
la tecla del mando a distancia para desplazarse por las opciones de formato de pantalla. A
continuación se muestran ejemplos de los formatos de visualización disponibles
...notas sobre el modo automático
Formato de
TV sugerido
4:3
16:9
4:3
14:9L
4:3
panorámica
C16:9L
C14:9L
C14:9LS
resultado
resultado
El formato automático puede seleccionarse manualmente. El
modo automático detecta automáticamente varios formatos de
pantalla que se transmiten o bien en pantalla convencional (4:3) o
pantalla ancha (formato 16:9 o 14:9). Después de detectar la señal
que se transmite, el televisor cambia automáticamente al formato
de pantalla correcto.
Esto es un formato de
imagen de pantalla ancha.
Este tipo de imagen llena
la pantalla
completamente.
El formato 14:9 es el
intermedio entre las
señales de radio 4:3 y
16:9
La señal de emisión 4:3
produce barras negras en
los lados de la pantalla -
esto es debido a la
compresión de la pantalla.
16:9
14:9
4:3
4:3
C16:9L
4:3
C14:9L
C14:9L
C14:9L
Formato de
emisión
Format
o de TV
61
Pantalla grande funciones del televisor
...notas sobre amplificador por defecto y por defecto 4:3
Ahora varias emisiones transmiten WSS (señales de pantalla ancha) que identifican el formato
de la imagen con que se retransmiten las películas y los programas. En el televisor hay un software
que detecta estas WSS y cambia automáticamente el televisor al formato correcto. Sin embargo,
algunas emisoras no transmiten estas WSS y por ello su televisor no reconocerá el formato con que se
está transmitiendo. Por lo tanto, se usa AMPLIFICADOR POR DEFECTO para escoger los requisitos de
imagen cuando no se haya enviado o detectado una señal de pantalla ancha. (En la página siguiente
aparecen estas opciones).
POR DEFECTO 4:3 actúa de la misma forma pero sólo busca una WSS 4:3. Si se detecta, el formato
de la imagen de su televisor se conformará al ajuste de la opción POR DEFECTO 4:3.
...notas sobre por defecto 4:3
Si su televisor está recibiendo una señal de pantalla ancha 4:3, el formato de pantalla mostrado
puede establecerse utilizando la función por defecto 4:3.
...notas sobre detección automática WS
Detección automática de pantalla ancha permite, cuando está activada (y no hay señal WSS),
que el software del televisor busque las bandas negras en las partes superior e inferior de la imagen
recibida (véase formato C16:9L, página 62) y muestra la imagen en el formato adecuado. Si está
desactivada y no pueden detectarse estas bandas negras, el formato de la imagen volverá al formato
especificado en la opción AMPLIFICADOR POR DEFECTO, si no existe señal WSS.
Use los botones de cursor arriba/abajo
para seleccionar la opción a ajustar.
Una vez realzada, acepte la selección.
Cuando apague el televisor, éste
memorizará los ajustes.
Pulse el botón de MENÚ para obtener el
MENÚ PRINCIPAL.
Pulse el botón de cursor abajo para
seleccionar FUNCIONES DIVERSAS.
Una vez realzada, acepte la selección.
1
2
3
4
6
Use los botones derecha/izquierda para
ajustar la función seleccionada.
5
...notas sobre funciones por defecto
Su televisor también tiene funciones por defecto que pueden controlar el formato de pantalla de
su televisor. A continuación se muestra cómo entrar en estas funciones y ajustarlas.
62
Operación del teletexto funciones del televisor
...notas sobre Teletexto
Teletexto es un programa informativo en pantalla al que se entra pulsando el botón de teletexto
del mando a distancia (aparecerá una página parecida a la que se muestra más abajo).
Seleccione el tópico que quiere ver poniendo el número de tres dígitos en el mando a distancia que
corresponda al número de página, p.ej., pulse 101 para los Titulares de Noticias.
Alternativamente, pulse el botón que tenga el color que corresponda al de los temas y que está al pie
de la pantalla (servicio Fastext); p.ej., pulse el botón verde del mando a distancia para ver deportes.
... notas sobre las páginas favoritas
El TV puede almacenar hasta cuatro páginas Teletexto favoritas; quizás la página de deportes,
la de cocina o la de jardinería. La elección es suya. Se accede a las mismas, al igual que Fastext,
pulsando los botones codificados con color del mando a distancia. Siga los pasos que se detallan a
continuación para seleccionar las páginas favoritas.
Entre pulsando el botón de Teletexto.
Ponga el modo de página favorita pulsando el botón de
televisor (esto le permite cambiar entre modo Fastext y
el de página favorita).
Pulse una tecla codificada en color que
desee usar como página favorita.
Repita si es necesario usando una tecla de color
diferente, o pulse el botón de televisor para volver a la
visualización normal.
Ponga un número de página de 3 dígitos
con los botones.
hora
fechanombre del programa
número de página del programa
índice de la página
páginas Fastext/favoritas
Una vez puesto el número, pulse y mantega
apretado el mismo botón codificado en color
hasta que el recuadro de la página favorita
se ponga blanco, luego vuelva a su color
original.
recuadro de la página favorita
1
2
3
4
5
6
título del programa
63
Functión de página doble de teletexto funciones del televisor
opción 1
opción 2
opción 3
visualización de página Teletexto y TV
Un adelanto de la función ‘combinada’ anterior en donde
una página transparente se sobrepone al programa que se
está viendo. Esta opción divide la pantalla en dos partes
iguales. Para usar esta función, pulse dos veces el botón
16:9 del mando a distancia. Esta opción ejerce la misma
función que la página de teletexto estándar (véase opción 1)
pero con la posibilidad de poder ver, al mismo tiempo, el
programa que se estaba viendo antes de entrar en
Teletexto.
Teletexto estándar
Puede accederse al Teletexto estándar pulsando el
botón Teletexto del mando a distancia (véase página 66
para más detalles) y deberá entrarse en esta pantalla antes
de usar cualquiera de las opciones de página doble.
... notas sobre la función de página doble de Teletexto
operación de la página Teletexto sencilla
Esta opción divide la zona de visualization en dos, de
manera que pueden verse dos páginas de Teletexto al
mismo tiempo, aunque sólo se puede cambiar un a página
a la vez. Se consigue pulsando una vez el botón 16:9 del
mando a distancia cuando se haya accedido al Teletexto
estándar (véase más arriba). Cuando se halle en esta opción, al pulsar el botón OK del mando a distancia, la pantalla de la derecha se desplazará a la izquierda y la
página quedará inmovilizada. Cuando se ponga un nuevo
número de página, el lado derecho cambiará mientras que
el izquierdo permanecerá igual. Pulsando, el botón ‘x’ del
mando a distancia, borrará la página de laiz quierda.
Para volver a funcionamiento normal del televisor, pulse el botón de televisión del
mando a distancia.
Hitachi se ha comprometido a desarrollar constantemente las funciones de sus televisores. Una
de las funciones que hemos ampliado para usted, nuestro cliente, es el servicio de Teletexto que
de la visualización de una pantalla ha sido ampliado a su funcionamiento en diferentes formas.
Las instrucciones que se facilitan más abajo muestran cómo aprovechar esta excelente función,
sea cual sea su entorno visual o sus necesidades.
64
Traza progresiva e imagen de 100Hz funciones del televisor
imagen estándar 50Hz
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
+
=
1 2 3 4 5 6
En un televisor estándar de 50Hz, la imagen se crea en dos fases separadas. Por ejemplo, las líneas
de traza 1, 3, 5 etc. se llenan primero. Una vez completada la fase se llenan las líneas de traza 2, 4,
6, etc. Esto quiere decir que después de estas dos fases se habrán llenado todas las líneas del
televisor (625 en total) lo que dará un cuadro (imagen) completo. Este proceso se repite, creando la
imagen que usted ve en la pantalla en un TV convencional.
Nota: en su modelo no existe una imagen estándar de 50Hz
traza progresiva
1 2 3 4 5 6
primera fase
segunda fase
traza natural de 100Hz
Nuestros televisores de 100Hz crean el doble del número de imágenes por segundo,
comparado con un televisor convencional de 50Hz. Esto ofrece unas imágenes más estables, más
claras y más precisas sin parpadeo. Nuestros televisores de 100Hz también se caracterizan por la
tecnología “Trama natural”. Este proceso elimina el ligero temblor de las líneas en la imagen que se ve
en los televisores convencionales, dando una imagen fija clara y detallada. Para cambiar entre Traza
progresiva y 100Hz pulse el botón en el mando a distancia.
Los televisores de traza progresiva de Hitachi siempre son previsores, rellenando las 625 líneas de traza en una pasada para formar un cuadro completo. La adición progresiva de información de línea extra produce una imagen que es más brillante y más detallada que los televisores convencionales y
visualiza la imagen sin el ‘parpadeo’ de línea a menudo asociado con los aparatos de 50Hz.
65
Imagen múltiple funciones del televisor
Use los botones de cursor
retroceso/avance para seleccionar
la función de IMAGEN MÚLTIPLE.
Pulse el botón MENÚ para obtener
el MENÚ PRINCIPAL.
Pulse el botón de cursor abajo para
seleccionar FUNCIONES.
Acepte la selección una vez realzado.
1
2
3
4
Pulse el botón OK del mando a distancia
para aceptar la selección.
5
modo visualización
Determina el número de canales a
ver en un mismo momento -
bien 4, 12 ó 16.
Para volver a funcionamiento normal
del TV, pulse el botón televisor del
mando a distancia.
7
modo de exploración
Se usa para mostrar múltiples imágenes de
diferentes canales (opción "CH"), o múltiples
imágenes del mismo canal (opción "Strobe").
retardo de exploración
Se usa para decidir el retraso entre las
imágenes que aparecen en la pantalla del
televisor cuando se encuentra en modo de
imagen múltiple - el puntero hacia la izquierda
quiere decir un retardo corto mientras que
hacia la derecha quiere decir un retardo
largo.
... notas sobre imagen múltiple
Pulsando el botón de imagen múltiple en el mando a
distancia ( ) la pantalla del televisor pasará y mostrará
todos los canales recibidos por la antena (según el modo
de visualización - ver más abajo).
El ejemplo de la derecha muestra el Modo de
visualización de x 4
Nota: Si el Modo de visualización está ajustado a
x16 y sólo puede recibir 10 canales, 6 de estos
canales se repetirán.
Use los botones retroceso/avance
para seleccionar una opción y las
teclas izquierda y derecha para
ajustar los valores.
6
66
Detalles de conectores posteriores y euroconectores conexión del equipo externo
AV1
AV2
R
L
AUDIO LINE OUT
2 X 15W 8
Se usa esta
conexión para conectar
equipo VHS, S-VHS o Hi8
ordinario a su televisor.
AV1
AV2
R
L
AUDIO LINE OUT
2 X 15W 8
Se usa para
conectar el equipo de
emisión de vídeo digital,
ordenadores domésticos y
sistemas de
entretenimiento doméstico
en el televisor.
Deberá estar
conectada
permanentemente a una
fuente RF; p.ej., su antena.
Las conexiones DIN
se usan para conectar dos
altavoces externos para los
que no se necesita un
amplificador. R es para el
altavoz externo derecho y
L es para el altavoz externo
izquierdo.
euroconexión AV2
euroconexión AV1
conexión de la antena RF
conexiones DIN
Antes de conectar el
equipo externo,
consulte ajuste AV
en la página 71.
Estas conexiones se usan para conectar
los cables a los amplificadores y altavoces:
R es para amplificador y altavoz derecho
L es para amplificador y altavoz izquierdo
conexiones de cuadrifonía
67
Conexión de la videocámara y del ordenador conexión del equipo externo
Para usar los auriculares
con el televisor inserte el
enchufe jack de los auriculares
(3,5mm) en la conexión
correspondiente.
Esta conexión se usa junto
con la entrada audio derecha
para obtener sonido del equipo
externo a través de los altavoces
del televisor.
Se usa esta conexión con
una cámara S-VHS o Hi8 para
ver las grabaciones.
Se usa conjuntamente con
la cámara de 8mm estándar
para ver la imagen de su equipo.
Esta conexión se usa junto
con la entrada audio izquierda
para obtener sonido del equipo
externo a través de los altavoces
del televisor.
videocámara
Conectar una
videocámara al TV es fácil. En
primer lugar, identifique el tipo de
videocámara y sus conexiones.
Si se trata de una cámara de
8mm estándar, tendrá
conexiones del tipo ‘RCA’. Si la
cámara es S-VHS o Hi8, es
posible que la conexión sera
S-VHS. Abra la puerta del panel
de control y conecte el equipo
como se detalla aquí. Encienda el
TV y apriete el botón TV/AV
del mando a distancia hasta
que aparezca AV3 en la pantalla
del televisor. Ponga en
funcionamiento el equipo.
Alternativamente, podría asignar
un número de canal individual
para su equipo de videocámara -
véase Entrada de fuente de
señal en la página 68.
conexión a la red eléctrica
Importante - Léase Seguridad del televisor de la página 42 antes de conectar el televisor y
el equipo externo.
conexión de auriculares
conexión S-VHS
entrada audio derecha
entrada audio izquierda
entrada vídeo
Si se ha de conectar un equipo de emisión de vídeo digital, un equipo informático o vídeojuegos a este
televisor, use la conexión AV2 de la parte trasera del televisor para obtener una entrada RGB.
NOTA: El uso prolongado de equipo informático o juegos en este
televisor
podría dañar
permanentemente el tubo de la imagen. Para evitarlo, reduzca el brillo y el contraste a un nivel
aceptable y limite la duración de uso del equipo informático.
Antes de conectar el
equipo externo, consulte
por favor ajuste AV de la
página 71.
68
Entrada de la fuente de seña conexión del equipo externo
Pulse y mantenga apretado el botón de
MENÚ durante 5 segundos hasta que
aparezca la opción INSTALAR en el MENÚ
PRINCIPAL.
Pulse el botón de cursor abajo para
seleccionar INSTALAR.
Una vez seleccionado, acepte la selección.
Pulse el botón de cursor abajo para
seleccionar AJUSTE MANUAL.
Una vez realzado, acepte la selección.
Use las teclas de cursor para mover la barra de selección hasta la AV que hay
que ajustar.
Seleccione el método de entrada de
FUENTE DE SEÑAL con los botones de
cursor arriba/abajo.
Una vez realzada, acepte la selección para
cambiar la frecuencia y verá que la barra de
selección pasa a rojo. Quiere decir que está
lista para cambiar.
opción 1
AV1 es la fuente de señal usada cuando se
conecta equipo externo (p.ej. un VCR) mediante un
cable euroconector a la conexión AV1 en la parte
trasera del TV.
...notas sobre la entrada de fuente de señal
Cada equipo externo conectado a su TV debe tener su propia conexión de entrada.
También resultaría más fácil si el equipo externo también tuviera su propio número de canal. La Entrada de fuente de señal nos permite saber qué equipo está conectado a qué conexión en un canal determinado. Esto facilita la conexión entre funcionamiento normal y
el equipo conectado.
Por ejemplo, si desea conectar una máquina de juego al televisor
1. conecte la conexión AV2 a través de un cable euroconector (véase página 66)
2. asigne un número de canal propio a la máquina de juegos
3. si lo desea, cambie el nombre del canal (véase página 54)
4. dé a este canal la fuente de señal AV correcta (en este caso AV2 - opción 2 página 69).
1
2
3
4
5
6
7
8
69
Entrada de la fuente de seña conexión del equipo externo
opción 2
AV2 es la fuente de señal usada cuando se
conecta equipo externo, como los sistemas de ocio
domésticos y codificadores por satélite, mediante un
cable euroconector a la conexión AV2 en la parte trasera
del televisor.
opción 4
RGB es la fuente de señal usada cuando se
conecta equipo emisor de vídeo digital o sistemas de
entretenimiento domésticos al televisor mediante el
cable euroconductor AV2 en la parte trasera del
televisor.
opción 3
AV3 es la fuente de señal usada cuando se
conecta un equipo provisional, como por ejemplo una
videocámara al TV, a través de las conexiones de
audio/vídeo en la parte frontal del televisor.
Una vez se haya decidido la fuente de señal
para cada número de programa
correspondiente, podrá guardarse en la
memoria del televisor pulsando el botón de
confirmación.
Para volver al funcionamiento normal del
televisor, pulse el botón de televisor del
mando a distancia.
9
10
...notas sobre la fuente de señal RF
RF es la fuente de señal usada para la emisión
televisiva estándar y debería usarse como el ajuste para
los programas TVE1, TVE2, TV3, C33 y TELE5. Esta
fuente aparece en blanco.
70
Panel de control del televisor conexión del equipo externo
Estará encendido
cuando el televisor esté
encendido y cuando se
encuentre en estado de
espera, y pasará a
intermitente cuando se envíe
una función desde el mando
a distancia al televisor.
Sirve para la lectura
de comandos desde el
mando a distancia.
Con este botón se
enciende o apaga el
televisor. (Cuando se apague
usando este botón, el
televisor no consumirá
electricidad, a diferencia del
modo de estado de espera).
Para usar los controles apriete la puerta y suelte.
Estas conexiones se
usa con el equipo externo -
véase página 67.
Esta conexión se usa
con el equipo externo - véase
página 67.
Se usa con auriculares
(se requiere enchufe jack
estéreo de 3,5mm).
Se usa para acceder al MENÚ PRINCIPAL de la
pantalla y ajustar las
funciones del TV.
Para cambiar el canal del
televisor hacia delante ‘+’ o hacia atrás
‘-’ (o cursor arriba y abajo cuando en
menús de Visualización de pantalla).
Sirven para aumentar ‘+’ o
disminuir ‘-’ el sonido del TV (o cursor
derecha e izquierda cuando en menús
de Visualización de pantalla).
botón on/off
luz de selector de TV
lentes infrarrojas
puerta del panel de los
controles del televisor
conexión de los
auriculares
conexiones S-VHS
conexiones audio/vídeo
botones de volumen
botones de programa
botón de menú
Ajuste AV conexión del equipo externo
71
Pulse y mantenga apretado el botón MENÚ
durante 5 segundos hasta que aparezca la
opción INSTALAR en el MENÚ PRINCIPAL.
Pulse el botón de cursor abajo para
seleccionar INSTALAR.
Una vez realzada, acepte la selección.
Pulse el botón de cursor abajo para
seleccionar AJUSTE AV.
Una vez realzada, acepte la selección.
1
2
3
4
5
Use las teclas de cursor arriba/abajo para
seleccionar el AV a ajustar.
Ajuste el AV seleccionado con los
botones de cursor izquierdo/derecho.
6
7
Una vez realzada, acepte la selección.
8
... notas sobre el uso de VCR a través de una entrada AV
Se usa la pantalla de Ajuste AV como medio para instruir al televisor para que reconozca el tipo
de equipo externo que se está conectando al euroconector del televisor y a las conexiones S-VHS y/o
fono. Si hay algún equipo conectado al televisor (bien permanentemente, como un VCR, o bien
provisionalmente, como una videocámara), es importante que el televisor reconozca el tipo de equipo
conectado y por ello usted tiene que cambiar el AV correspondiente a ON para todos los VCR y
videocámaras (en caso de tener un equipo S-VHS o Hi8, el MODO SAV AV1 se debe poner al ajuste
adecuado - se recomienda ajuste AUTO).
Por ejemplo, si tiene conectado un VCR al euroconector AV1, se colocará en ON.
nota importante
Es muy importante ajustar la entrada del menú AV correctamente cuando se conecte un
equipo externo al televisor. El ajuste incorrecto podría llevar a una distorsión y división de la
imagen.
Guía de corrección de averías información sobre el televisor
72
preguntas
respuestas
remedioposible causa
identificación del problema
imagen nevada - sonido pobre
imágenes múltiples -
buen sonido
interferencia intermitente
sin imagen ni sonido
La conexión del cable de la antena al televisor es mala.
Conexiones a la antena malas
o corroídas.
Se ha movido la posición de
la antena.
Condiciones meteorológicas
adversas.
Problemas del transmisor.
Haga una nueva conexión y/o
cambie la toma de la antena.
Haga nuevas conexiones
o renueve el cable.
Coloque adecuadamente la
antena.
Ninguna.
Compruebe con el
operador local.
Problemas de transmisión.
Se ha movido la posición de la
antena.
Televisor sintonizado
incorrectamente.
Condiciones meteorológicas
adversas.
Ninguna.
Resintonice o sintonice
con precisión el televisor.
Compruebe con el
operador local.
Interferencia magnética de
motores eléctricos o
magnéticos, luces
fluorescentes, radios
portátiles, etc.
Compruebe las advertencias de estos aparatos y aléjelos del
televisor si as necesario.
El televisor podría estar en
modo AV.
Controles de la imagen/sonido
ajustados al mínimo.
Televisor en modo de estado
de espera.
Pulse el botón de
televisión o los botones
a del mando a
distancia para volver al
funcionamiento normal del
televisor.
Compruebe los controles
de imagen/sonido (vaya a
MENÚ PRINCIPAL).
Pulse uno de los botones
a .
¿Por qué no funciona mi mando a distancia?
¿Por qué no se enciende mi televisor?
Compruebe que la toma está conectada a la
conexión y activada, compruebe el fusible y
asegúrese que el televisor no se encuentra en
modo de estado de espera (véase más abajo).
Asegúrese de que no hayan obstrucciones
entre el mando a distancia y el piloto infrarrojo,
o que las pilas se hayan descargado, en cuyo
caso cambie todas las pilas.
Entrada AV ajustada
incorrectamente.
Compruebe qué equipo
externo está conectado y
el estado de su
euroconector AV (véase
página 71).
Coloque adecuadamente la
antena.
Si alguno de los problemas aún continua después de hacer referencia a esta guía,
contacte con su concesionario inmediatamente.
No retire la cubierta trasera del televisor bajo NINGUNA circunstancia.
73
Nota medioambiental de Hitachi información sobre el televisor
Hitachi ratifica el compromiso adoptado por la industria
electrónica para el consumidor para que los televisores y
videocámaras consuman menos energía cuando se
encuentren en estado de espera.
Aunque su televisor tenga un bajo consumo de energía,
usted puede reducir dicho consumo a cero si desconecta el
aparato de la red eléctrica después de usarlo. Su televisor
debería estar apagado durante la noche o cuando esté fuera
de casa. También debería tener en cuenta otros factores
cuando use se el televisor. Reducir el nivel del volumen
puede reducir el consumo de energía, y reducir el contraste
puede
dar una imagen más agradable así como reducir el
consumo de energía.
La planta de fabricación de Hitachi Home Electronics
(Europe) Ltd. en Gales es una compañía registrada BSI, y está clasificada en la Norma de Gestión de Calidad ISO 9001, certificado FM32366. Su televisor ha sido fabricado conforme
a la Norma de Gestión de Calidad Medioambiental ISO14001,
certificado EMS 36168.
El papel usado por esta Guía del Usuario ha sido producido
con material de bosques sostenibles, parte del compromiso
continuo hacia el medio ambiente global.
Nota medioambiental
74
conexión S-VHS
especificaciónes del televisor
Norma del TV................................................................100Hz
Traza progresiva ..........................................................50Hz
Impedancia de la antena ..............................................75 Ohm no sincronizada
Tubo de la imagen........................................................CL28WF720AN = Tipo 66 cm
CL32WF720AN = Tipo 76 cm
Tensión de la fuente de alimentación............................220 - 240 V CA 50 Hz
Altavoces internos ........................................................Tipo 6 x 12 cm x 2
Consumo de energía ....................................................CL28WF720AN = 120W (aprox.)
CL32WF720AN = 126W (aprox.)
Estado de espera <6W (todos los modelos)
Peso..............................................................................66cm = 33,00kg
76cm = 55,00kg (NETO)
Dimensiones (An x Pr x Al) ..........................................66cm = 790 x 525 x 516 (mm)
76cm = 883 x 572 x 551 (mm)
Pilas del mando a distancia ..........................................2 x HITACHI SUM-4
(equivalente tipo "AA")
euroconector AV1
euroconector AV2
21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
20 18 16 14 12 10 8 6 4 2
21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
20 18 16 14 12 10 8 6 4 2
SALIDA DE AUDIO (DERECHA)
ENTRADA DE AUDIO (DERECHA)
SALIDA DE AUDIO (IZQUIERDA)
TIERRA (AUDIO)
SIN USAR
ENTRADA DE AUDIO (IZQUIERDA)
SIN USAR
ENTRADA DE CONMUTACIÓN
SIN USAR SIN USAR SIN USAR SIN USAR
TIERRA DE CROMINANCIA
SIN USAR
ENTRADA DE CROMINANCIA S-VHS
SIN USAR TIERRA (VÍDEO) TIERRA (VÍDEO)
SALIDA COMPUESTA DE VÍDEO
S-VHS COMPUESTA DE VÍDEO O DE
LUMINANCIA
TIERRA
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11 12 13 14 15 16 17 18 19
20
21
SALIDA DE AUDIO (DERECHA)
ENTRADA DE AUDIO (DERECHA)
SALIDA DE AUDIO (IZQUIERDA)
TIERRA (AUDIO)
TIERRA (AZUL)
ENTRADA DE AUDIO (IZQUIERDA)
ENTRADA AZUL
ENTRADA DE CONMUTACIÓN
TIERRA (VERDE)
SIN USAR
ENTRADA VERDE
SIN USAR
TIERRA (ROJO)
TIERRA (BORRADO)
ENTRADA ROJO
ENTRADA DE ESTADO (BORRADO)
TIERRA (VÍDEO) TIERRA (VÍDEO)
SALIDA COMPUESTA DE VÍDEO
ENTRADA COMPUESTA DE VÍDEO
TIERRA
1 2 3 4 5 6
7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20
21
FUNCIÓN
Entrada crominancia
Entrada luminancia
Puesta a tierra crominancia
Puesta a tierra luminancia
Puesta a tierra cuadro
PATILLA
1 2 3 4
5
1
2
4
5
3
Datos técnicos información sobre el televisor
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE LTD,
Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA
UNITED KINGDOM
Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consumer-service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49-89-991 80-0 Fax: +49-89-991 80-224 Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min) Email: HSE-DUS.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE srl
Via Tommaso Gulli N.39, 20147 Milano, Italia
ITALY
Tel: +39 02 487861 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Fax: +39 02 48786381/2
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office B.P. 45, 69671 BRON CEDEX FRANCE Tel: 04 72 14 29 70 Fax: 04 72 14 29 99 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACH EUROPE AB
Egebækgård Egebækvej 98 DK-2850 Nærum
DENMARK
Tel: +45 43 43 6050 Fax: +45 43 60 51 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Hitachi Europe Ltd
Bergensesteenweg 421 1600 Sint-Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel: +32 2 363 99 01 Fax: +32 2 363 99 00 Email: sofie.van.bom@hitachi-eu.com
www.hitachidigitalmedia.com
HITACHI EUROPE S.A.
364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens
GREECE
Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835964 Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III, 86, planta 5 Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona
SPAIN
Tel: 93 409 2550 Fax: 93 491 3513 Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI Europe AB Box 77 S-164 94 Kista
SWEDEN
Tel: +46 (0) 8 562 711 00 Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB STRANDVEIEN 18 1366 Lysaker NORWAY Tel: 67 5190 30 Fax: 67 5190 32 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Neopoli / Niemenkatu 73 FIN-15140 Lahti
FINLAND
Tel : +358 3 8858 271 Fax: +358 3 8858 272 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD
Na Sychrove 975/8 101 27 Pr aha 10 – Bohdalec
CZECH REPUBLIC
Tel: +420 267 212 383 Fax: +420 267 212 385 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Loading...