Hitachi CL28WF535AN, CL32WF535AN Instruction Manual [es]

Guia del Usuario
CL28WF535AN CL32WF535AN
SCREEN
Estimado cliente de HITACHI:
Le felicitamos por la compra del televisor dotado con la tecnología más
alta calidad con excepcionales características de imagen y sonido, combinadas con
la alta reputación de Hitachi respecto a fiabilidad superior. Ud. podrá disfrutar durante
muchos años del funcionamiento perfecto y sin problemas de este televisor.
Notificación sobre el software
Queda prohibido para el usuario final de este producto efectuar copias,
procesos de ingeniería inversa o de compilación inversa del software incluido en el
mismo, salvo cuando así lo permita expresamente la ley.
Precaución
Para impedir posibles daños o arañazos en la superficie exterior del tubo de
imagen, no golpee o roce dicha superficie con objetos duros o punzantes. Limpie la
pantalla con un paño suave levemente humedecido con agua tibia y séquela con
otro paño suave. Se puede utilizar una solución jabonosa suave si la pantalla está
demasiado sucia. No utilice productos de limpieza abrasivos!
Importante
Por favor, lea atenta y completamente este Manual del Usuario,
especialmente las Notas sobre Seguridad que figuran en la página 4. Un uso
inadecuado puede causar daños a su televisor, lo que podría tener como
resultado una vida de servicio más breve e incluso daños físicos al usuario. En
caso de encontrarse con cualquier dificultad durante la configuración o
utilización del televisor, en primer lugar consulte la Guía de Resolución de
Problemas que figura al final de este Manual. En el caso improbable de que se produjera
cualquier problema en el televisor, apáguelo, desenchufe el cable de alimentación e
inmediatamente póngase en contacto con su distribuidor.
No quite la cubierta trasera del televisor bajo NINGUNA circunstancia!
JAMÁS manipule indebidamente ninguna clase de equipo eléctrico.
Más vale prevenir que curar.
…notas sobre sonido digital
Su televisor Hitachi es capaz de decodificar formas avanzadas de codificación de
audio digital (como Dolby Digital y PCM), lo que permite reproducir sonido digital de alta
calidad. Al ser el próximo paso hacia adelante a partir del sonido analógico, el realismo sónico de los sonidos digitales y la participación del usuario cambiarán la forma en que
Èste experimenta el sonido del televisor Hitachi. El sonido digital funciona al suministrarse
a un máximo de 5 canales de audio separados - izquierdo, derecho, central, surround
(circundante) izquierdo, surround derecho y además un canal LFE (Low Frequency Effects)
(efectos de baja frecuencia). Estos canales independientes permiten una localización de
sonidos más precisa y un ambiente de un realismo más convincente.
Dolby Digital
Fabricado bajo licencia para Dolby Laboratories, “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo
Double-D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works.
©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Reservados todos los derechos.
INDICE
INDICE
Aspectos relativos a la seguridad
Seguridad del televisor ......................................................................4
Instalación y seguridad de las pilas ..................................................5
Descripción general de los controles del televisor
Descripción detallada de los controles del panel delantero ............6
Conexiones del panel trasero y enchufes SCART ............................7
Instalación
Instalación de la antena, del decodificador y de los
reproductores de vídeo y DVD ..........................................................8
Funciones del mando a distancia
Sintonización de programas..............................................................9
Utilización del televisor ......................................................................10
Funciones del Teletexto ....................................................................11
Sintonización
Procedimiento de configuración del televisor y de
sintonización automática ..................................................................12
Procedimiento de sintonización manual ..........................................14
Ordenar programas ..........................................................................16
Cambio de Nombre de Programa y Descarga ................................17
Viewlink ..............................................................................................18
Identificación I.D. del Usuario ............................................................20
Cambio de contraseña ......................................................................21
Ajustes de visualización, sonido y programación
Controles de imagen ........................................................................22
Controles de sonido estéreo y NICAM ..............................................23
Controles de sonido y ecualizador ....................................................24
Mode de sonido ................................................................................26
Ajuste del audio digital ......................................................................28
Estado del audio digital ....................................................................30
Ajuste de los altavoces......................................................................31
Ajuste de los altavoces/volumen ......................................................32
Ajuste de los volumen ......................................................................33
Funciones del televisor
Temporizador de apagado y Menú en Pantalla ................................36
Visualización panorámica..................................................................37
Utilización del Teletexto ....................................................................39
Conexión de otros equipos
Conexión de otros equipos al televisor ............................................40
Fuentes externas de señal ................................................................41
Configuración audiovisual..................................................................43
Otras funciones
Idioma e instalación ..........................................................................44
Descarga de programas y funcionamiento en modo
demostración ....................................................................................45
Información sobre el televisor
Guía de resolución de problemas - sonido digital ............................46
Guía de resolución de problemas ....................................................48
Notificación medioambiental de HITACHI..........................................49
Datos técnicos ..................................................................................50
3
4
seguridad del televisor
Aspectos relativos a la seguridad
Este televisor ha sido diseñado y fabricado conforme a las normas internacionales de seguridad, pero al igual que cualquier otro equipo electrónico, debe tenerse cuidado si se desean conseguir los mejores resultados y la máxima seguridad.
No corte el enchufe incorporado al cable de alimentación eléctrica, pues podría contener un filtro especial de radiofrecuencias, y su eliminación podría tener como consecuencia un rendimiento defectuoso del equipo. Si desea alargar el cable, consiga un cable de extensión adecuado o póngase en contacto con su distribuidor.
No siga utilizando el equipo si no está seguro de que funciona correctamente o si se observa cualquier tipo de daño en el mismo. Apague el televisor, desconecte el enchufe del cable de alimentación y consulte con su distribuidor.
Si es su intención situar el televisor en un espacio cerrado o en una hornacina de la pared, por favor, asegúrese de que al menos haya un espacio libre de ventilación de 100 mm (10 centímetros) alrededor de todo el televisor. Esto es esencial para ventilación adecuada durante el funcionamiento del televisor.
No deje el equipo desatendido mientras está funcionando a menos que se indique expresamente que el equipo está diseñado para ello o si posee un modo de funcionamiento en espera. Utilice el interruptor del equipo para apagarlo e instruya a su familia sobre cómo hacerlo. Disponga cualquier arreglo especial que considere necesario para personas enfermas o discapacitadas.
No obstruya la ventilación del equipo, por ejemplo con cortinas o paños decorativos. El recalentamiento puede causar daños o reducir la vida de servicio del equipo.
No utilice soportes improvisados ni fije patas o soportes al televisor con tornillos de rosca para madera. Para obtener una garantía total de seguridad, fije siempre los soportes suministrados por el fabricante o los accesorios de soporte suministrados según las instrucciones que se facilitan.
Impida que los equipos eléctricos queden expuestos a la lluvia o a la humedad.
JAMÁS deje que alguien, especialmente los niños, introduzca nada por los agujeros, ranuras u otras aberturas del televisor. Estas acciones pueden tener como consecuencia descargas eléctricas mortales.
JAMÁS manipule indebidamente ninguna clase de equipo eléctrico. Más vale prevenir que curar.
Tenga cuidado al manipular cualquier panel de vidrio o las puertas del equipo.
En caso de dudas sobre la instalación, utilización o seguridad del equipo, no dude en consultar con su distribuidor.
Coloque el televisor sobre una superficie plana y resistente o sobre su soporte en caso de que se suministre.
No retire ninguna cubierta fija del televisor, pues podría exponerse a tensiones eléctricas peligrosas.
Compruebe que todas las conexiones (incluyendo el enchufe de conexión a la red eléctrica, los cables de extensión, y las interconexiones entre los distintos elementos del equipo) están correctamente establecidas de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Antes de realizar o modificar cualquier conexión, desconecte el enchufe de la toma de alimentación eléctrica.
No utilice los auriculares a volumen elevado, ya que se pueden causar daños permanentes en el oído.
Por lo tanto, le rogamos que lea esta guía del usuario antes de proceder a su instalación y uso.
No utilice equipos de sonido personales, como reproductores estéreo o radios, que puedan interferir en su atención mientras conduce un vehículo, y que por tanto que puedan poner en riesgo su seguridad física. Es ilegal ver la televisión mientas se conduce.
No coloque objetos calientes como velas o lámparas encima o en las proximidades del equipo. Las altas temperaturas pueden fundir el plástico y causar incendios.
No sitúe ningún recipiente con líquidos, como por ejemplo un jarrón, encima o en las proximidades del equipo para impedir que se viertan líquidos en el interior del aparato.
Para impedir posibles daños o arañazos en la superficie exterior del tubo de imagen, no golpee o roce dicha superficie con objetos duros o punzantes. Limpie la pantalla con un paño suave levemente humedecido con agua tibia y séquela con otro paño suave. Se puede utilizar una solución jabonosa suave si la pantalla está demasiado sucia. ¡No utilice productos de limpieza abrasivos!
5
SIEMPRE
instalación y seguridad de las pilas
Aspectos relativos a la seguridad
1. Cuando coloque las pilas, asegúrese de ponerlas con la polaridad correcta, es decir "+" con "+" y " - " con " - ".
2. Sustituya las pilas gastadas con pilas tipo "AA" equivalente.
3. Deseche las pilas viejas de una forma segura, siguiendo las instrucciones de seguridad de las mismas.
Instalación de las pilas
1 2
Retire la tapa del mando a distancia levantándola por la escotadura al efecto.
Coloque las pilas conforme muestra la figura y vuelva a colocar la tapa.
Asegúrese de colocar las pilas
con la polaridad correcta,
observando los símbolos " + "
y " - " de la propia pila y del
aparato. Si se colocan
incorrectamente, se puede
causar una fuga en las pilas o,
en casos extremos, un
incendio o explosión.
SIEMPRE
Cambie todas las pilas al
mismo tiempo,
asegurándose de no
mezclar pilas viejas y nuevas
de tipos diferentes, ya que
esto puede causar fugas o,
en casos extremos, un
incendio o una explosión.
SIEMPRE
Guarde las pilas no
utilizadas en su embalaje
original, lejos de objetos
metálicos que pueden
causar cortocircuitos o fugas, o en casos extremos, un incendio o una explosión.
SIEMPRE
Retire las pilas agotadas del
equipo. En caso de
ausencias prolongadas,
quite también todas las pilas
que pueda tener el equipo. De no hacerlo así, las pilas
pueden tener fugas y causar
daños.
NUNCA
No elimine las pilas
agotadas tirándolas al fuego,
puesto que se puede
producir una explosión.
Respete el medio ambiente.
Elimine siempre las pilas de
una forma inocua para el
medio ambiente.
NUNCA
Nunca intente recargar pilas
ordinarias, ni utilizando un
cargador ni aplicándoles calor.
Esto puede causar una fuga
que provoque un incendio o
una explosión. Puede comprar
pilas y cargadores NiCAD
recargables en cualquier
tienda de material eléctrico.
CHARGE
+
-
+-+-+-+
-
6
Esta luz se enciende
cuando el televisor está
encendido o en modo en espera,
y parpadea cuando Ud. emite
una orden pulsando un botón del
mando a distancia.
Sirve para que el televisor reciba las órdenes emitidas desde el mando a
distancia.
Utilice este interruptor para
encender y apagar el televisor (si apaga
el televisor con este interruptor no se
consume energía, a diferencia del modo
en espera).
Para utilizar los controles, pulse sobre la
portezuela para que se abra.
Se utiliza para conectar
equipos externos.
Se utiliza para
conectar equipos externos.
Para utilizar unos
auriculares (se precisan
auriculares provistos de una
clavija estéreo de 3,5 mm).
Se utiliza para acceder al
MENÚ PRINCIPAL que aparece en la
pantalla y que permite ajustar las
funciones del televisor.
Utilice los botones " + " y " - " para
cambiar de canal (si se encuentra en los
menús de visualización en pantalla, utilice
los cursores de desplazamiento hacia
arriba o hacia abajo).
Para aumentar el volumen pulse
sobre el botón " + ", y para bajarlo, pulse
el botón " - " (si se encuentra en los
menús de visualización en pantalla, utilice
los cursores de desplazamiento hacia la
derecha o hacia la izquierda).
Interruptor de encendido
Luz indicadora de modo
Sensor de infrarrojos
Portezuela del panel de
controles del televisor
Toma de los auriculares
Tomas S-VHS
Tomas de audio / vídeo
botones de control
de volumen
Botones de programas
Botón de menú
Descripción detallada de los controles del panel delantero
Descripción general de los controles del televisor
7
AV1
Utilice esta toma para conectar al
televisor un reproductor de vídeo
VHS común, S-VHS o Hi8.
(conecte el reproductor de vídeo a
la toma AV1 para disfrutar de
Viewlink).
AV4
AV1
AV2
Utilice esta toma
para conectar al televisor
un equipo emisor de vídeo
digital, ordenadores
personales, o consolas de
juegos.
Deberá estar permanentemente conectada a una fuente RF, por ejemplo, una
antena.
Enchufe SCART AV2
Enchufe SCART AV1
Toma de la antena RF
Antes de
conectar ningún
equipo externo, por
favor, revise el
contenido de la
sección
Configuración
Audiovisual.
Conexiones del panel trasero y enchufes SCART
Descripción general de los controles del televisor
Nota importante sobre la instalación
Si es su intención colocar el televisor en un mueble o en una hornacina de la
pared, por favor, asegúrese de que alrededor de todos los lados del televisor
existe un espacio libre de al menos 100 mm (10 centímetros). Esto permitirá la
ventilación adecuada del televisor mientras está en funcionamiento. Evite situar
sobre el televisor cortinas o paños decorativos. Tampoco sitúe el televisor sobre
una alfombra, pues se podrían obstruir las rejillas de ventilación situadas en la
base del aparato. Ponga siempre el televisor sobre una superficie plana y
resistente, o sobre el soporte especial para el televisor en caso de que este se
suministre.
Si no se siguen las directrices anteriormente mencionadas se puede causar un
grave recalentamiento del televisor, e incluso, en casos extremos, un incendio.
Utilice esta toma para conectar al televisor un equipo emisor de vídeo
digital, ordenadores personales, consolas de juegos, reproductores de
DVD, etc.
Enchufe SCART AV4
Utilice esta toma para
conectar el televisor a un
amplificador externo o a su
equipo de alta fidelidad.
Salida de sonido (RCA)
AV4
AV2
8
Instalación del televisor
AUX
VCR TV
IN
OUT
AV4
AV1
AV2
AV4
AV1
AV2
IN
OUT
IN
OUT
AV1/TV
AV2/
DECODER
IN
OUT
Instalación de la antena, del decodificador y de los reproductor de vídeo y DVD
Instalación
NOTA
IMPORTANTE:
Cuando conecte el
reproductor de
vídeo a su televisor
deberá ajustar
correctamente la
opción "Audiovisual"
con el fin de obtener la
mejor calidad de imagen
posible. Consulte la
sección "Configuración
Audiovisual" de esta guía.
Inserte uno de los extremos del cable
de la antena en la entrada "in" marcada
con el símbolo .
1
REPRODUCTOR DE DVD / ORDENADOR / VIDEOCONSOLAS
CABLES SCART * (opcional)
CABLE DE ANTENA RF (SE
SUMINISTRA UNO)
El equipo de vídeo VHS se
debe conectar al enchufe SCART
AV1 situado en la parte trasera
del televisor. Se deberá asignar
un programa de uso exclusivo
para esta conexión AV1, lo que le
permitirá tener fácil acceso a la
visualización proporcionada por
equipos externos. El procedimiento
para asignar un número de programa a
una señal AV se explica detalladamente
en la sección "Conexión de otros
equipos al televisor".
* Los cables SCART deben
interconectar el televisor y el
reproductor de vídeo para
obtener la mejor calidad de
sonido e imagen posibles. Los
cables SCART son esenciales si
Ud. dispone de un televisor y
reproductor de vídeo estereofónicos y
desea que el sonido del equipo sea
estéreo. Estos cables los puede
adquirir de su distribuidor Hitachi o en
cualquier tienda de componentes
electrónicos de reconocido prestigio.
3
1
2
Conecte la salida "out" del
STB/decodificador a la entrada "in" del
reproductor de vídeo marcada con el
símbolo .
Conecte la salida "out" del
reproductor de vídeo a la entrada "in"
del televisor marcada con el
símbolo .
2
3
REPRODUCTOR DE VÍDEO
STB / DECODIFICADOR
TV
TOMA DE ANTENA
9
Pulse este
botón para salir de
cualquier menú en el
que se encuentre en
esos instantes y
regresar al
funcionamiento
normal del televisor.
Pulse este
botón para acceder al
menú principal. En
este menú se
visualizan las
opciones de las
distintas funciones del
televisor.
Utilice este
botón para
desplazarse hacia la
derecha entre las
opciones del menú de
selección.
Utilice este botón para
desplazarse hacia la
izquierda entre las
opciones del menú de
selección.
Utilice este
botón para
desplazarse hacia
abajo entre las
opciones del menú de
selección.
Cursor abajo
Cursor arriba
Televisión
Aceptar
Menú
Salir
Cursor derecha
Los controles del mando a distancia que se observan
en la siguiente ilustración se utilizan para programar el
televisor y para efectuar ajustes en las funciones de sonido
e imagen.
Cursor izquierda
Utilice este botón para desplazarse
hacia arriba entre las
opciones del menú
de selección.
Pulse este botón
para confirmar la
selección
realizada.
Sintonización de programas
Funciones del mando a distancia
Pulse este
botón para regresar al
menú de pantalla
anterior al que está
viendo, o para
cancelar una
selección.
Botones alfanuméricos
Estos botones permiten introducir las letras y números requeridos por
algunas de las funciones del televisor, como por ejemplo la modificación del
nombre de un canal, etc. Para introducir letras: Pulse dos veces el botón
numérico para la primera letra, que figura encima de dicho botón, pulse tres
veces para la segunda letra, etc.
Ejemplo: Pulse dos veces el botón con el número 2 para la letra "A", tres
veces para la "B", y cuatro veces para la "C".
Le permite
introducir
directamente un canal
conocido o los
números de la
frecuencia en la que
se emite.
Canal de frecuencia
10
Utilice este botón
para visualizar la hora en
pantalla.
Reloj
Se utiliza para
encender y apagar el
televisor sin desconectar el
aparato con el interruptor
de encendido/apagado.
Botón de
espera
Se utiliza para
aumentar " + "" o disminuir
" - " el volumen de sonido
del televisor.
Control de
volumen
Este botón se utiliza
para seleccionar una
fuente de señal externa.
Configuración
AV
Esta función permite
activar y desactivar el
sonido del televisor.
Enmudecer
Pulse este botón
para ver el modo actual
en el que está
funcionando el televisor.
Información
Los controles del mando a
distancia que se muestran en
esta figura son los que se utilizan
cuando el televisor está
funcionando en modo normal.
Pulse ambos
botones simultáneamente
para grabar lo que está
viendo en esos momentos
(sólo disponible si el
reproductor de vídeo es
compatible con la
tecnología Viewlink,
consulte la sección
Viewlink).
Iniciar
grabación
Se utiliza para
cambiar canales hacia
arriba " + " o hacia
abajo " - ".
Cambio de programa
Utilización del televisor
Funciones del mando a distancia
Pulse ambos botones simultáneamente para detener la grabación
(únicamente si el
reproductor de vídeo es
compatible con la
tecnología Viewlink,
consulte la sección
Viewlink).
Parar grabación
Este botón permite
cambiar entre las distintas
funciones de pantalla
panorámica del televisor
(consúltese la sección de
visualización panorámica).
Expandir 16:9
Este botón permite
introducir directamente un
canal de emisión conocido
o bien el valor numérico
de su frecuencia.
Canal
ATENCIÓN -
Funcionamiento del VCR
El control remoto incorpora controles para el funcionamiento de los grabadores de cintas de vídeo HITACHI. Estos controles son REPRODUCCIÓN, PARADA, REBOBINAR, AVANCE RÁPIDO y PAUSA.
Para iniciar la Reproducción: Pulse simultáneamente los botones de reproducción y de reproductor de vídeo en el mando a distancia. Para iniciar la Parada: Pulse simultáneamente los botones de parada y de reproductor de vídeo en el mando a distancia. Para iniciar la Rebobinar: Pulse simultáneamente los botones de rebobinar y de reproductor de vídeo en el mando a distancia. Para iniciar la Avance Rápido: Pulse simultáneamente los botones de avance rápido y de reproductor de vídeo en el mando a distancia. Para iniciar la Pausa: Pulse simultáneamente los botones de pausa y de reproductor de vídeo en el mando a distancia.
11
Funciones del teletexto
Funciones del mando a distancia
(Rojo, verde,
amarillo y azul)
En determinadas
páginas de teletexto
existen instrucciones
codificadas por un
color, por ejemplo,
atajos de acceso a
otra página o a un
título.
Códigos de color
Restaura la pantalla de televisión mientras se busca la
página de teletexto
seleccionada.
Utilice este
botón para tener un
acceso directo al servicio de subtítulos en lugar de utilizar el
teletexto (sólo
disponible si la
emisora de televisión
ofrece este servicio).
Utilice este
botón para expandir
el tamaño en que se
visualiza la página de
Teletexto.
Pulse este
botón para volver al
funcionamiento
normal del televisor
desde el modo
teletexto.
Se utiliza en
modo teletexto para
visualizar páginas con
información
escondida, como por
ejemplo la solución de
un crucigrama.
Revelar
Televisión
Expandir
Subtítulos
Si pulsa este
botón aparecerá el
índice del teletexto.
Índice
En modo
teletexto permite
regresar a la página
anterior. En modo
normal, permite volver al
canal inmediatamente
anterior que estaba
viendo.
Cambiar
Utilice esta
función para
"congelar" la página
de teletexto con el fin
de impedir que se
cambie de página.
Para desactivar esta
función, vuelva a
pulsar el botón.
Retención
Pulse este
botón para tener
acceso a los servicios
de teletexto.
Teletexto
Actualizar
Los controles del mando a
distancia que se muestran en
esta figura son los que se utilizan
cuando el televisor está
funcionando en modo teletexto.
Consulte la sección
"Utilización del teletexto" si
desea más información
acerca de los servicios de
teletexto.
Nota importante - ayuda en pantalla
12
Procedimiento de configuración del televisor y sintonización automática
Sintonización
Nota importante sobre el reproductor de vídeo y la recepción vía satélite
No encienda el televisor hasta haber conectado al televisor todos los equipos externos. Si Ud.
posee un reproductor de vídeo o un receptor de emisiones vía satélite conectados al televisor,
por favor asegúrese de que están encendidos antes de iniciar la sintonización automática. Si el
reproductor de vídeo no es compatible con la tecnología Viewlink, por favor, inserte una cinta de
vídeo grabada para que se inicie su reproducción. Si el aparato sí es compatible con Viewlink,
déjelo en modo de espera. (Consulte la sección Viewlink de esta guía para obtener más detalles).
En lo que se refiere al receptor de transmisiones vía satélite, seleccione la emisora "Sky News".
Este procedimiento permite asegurar que se sintonicen los equipos externos conectados al televisor.
Lo primero que
aparecerá en pantalla
será el menú de selección
de idioma del televisor.
Utilice los botones de los
cursores IZQUIERDA /
DERECHA para elegir su
idioma.
Para facilitarle la
sintonización,
HITACHI ha instalado un
procedimiento de
sintonización automática
capaz de encontrar los
programas. Encienda el
televisor.
1
2
Conexión a la red eléctrica
Importante - Si aún no lo ha hecho, rogamos que lea atentamente el apartado dedicado a Seguridad del Televisor que figura al principio de esta guía antes de conectar el televisor y el equipo externo a la red eléctrica.
Inserte la clavija
del cable de
alimentación.
Cuando use los
meús de su televisión, en
esta ventana aparecerá ayuda en pantalla extra.
13
El televisor iniciará ahora la búsqueda
automática de canales, guardándolos
ordenadamente.
7
En la siguiente
pantalla, se le pedirá
que inserte la conexión
de la antena. Si Ud. se siente
satisfecho con todos los
equipos externos conectados,
vuelva a pulsar el botón OK del mando a distancia y se
iniciará la SINTONIZACIÓN
AUTOMÁTICA.
4
Una vez resaltada su selección, acéptela.
3
Una vez se observe el país seleccionado,
pulse el botón OK para continuar.
6
Procedimiento de configuración del televisor y sintonización automática
Sintonización
ADVERTENCIA: si su reproductor de vídeo
es compatible con Viewlink, el televisor
empezará a descargar la información de
programas. Consulte la sección Viewlink de
esta guía.
A continuación, la pantalla le solicitará
el país en el que verá la
televisión. Utilice los
botones de
desplazamiento de cursor
IZQUIERDA / DERECHA
para seleccionar el país.
5
14
Pulse el botón MENÚ y
aparecerá el MENÚ
PRINCIPAL.
Utilice el botón de
desplazamiento de cursor
hacia ABAJO para seleccionar
INSTALAR.
Una vez marcada esta
opción, acepte la selección.
Pulse el botón de
desplazamiento hacia ABAJO
para seleccionar INSTALACIÓN
MANUAL.
Tras marcar esta opción,
acepte la selección.
1
2
3
4
5
Notas sobre la sintonización manual
Al igual que en el procedimiento se sintonización automática, su televisor HITACHI también le
permite introducir las frecuencias de las emisoras mediante un valor numérico o por métodos
distintos. Siga las instrucciones siguientes y elija uno de los 4 métodos para introducir las frecuencias
de las emisoras.
El reproductor de vídeo deberá sintonizarse en el
Programa número 0
En el caso de que el reproductor de vídeo no se hubiese encontrado
durante la sintonización automática, siga el procedimiento siguiente
para sintonizarlo en su televisor. Consulte la sección sobre "Ordenar
Programas" para trasladarse al canal número 0.
Procedimiento de sintonización manual
Sintonización
Método Nº 1 de sintonización manual
La primera opción será realizar un ajuste fino de la
sintonización de la frecuencia elegida utilizando los
botones de desplazamiento de cursor ARRIBA / ABAJO,
y para buscar una sintonía los botones de
desplazamiento de cursor IZQUIERDA/DERECHA.
Utilice los botones de desplazamiento de cursor
para colocar la barra de selección sobre la
FRECUENCIA que precisa ser ajustada.
6
Después de marcar el valor numérico de la
frecuencia, acepte la selección para cambiar la
frecuencia. La barra de selección se pondrá de
color azul indicándole que el televisor está preparado
para realizar la modificación.
7
15
Procedimiento de sintonización manual
Sintonización
Método Nº 2 de sintonización manual
Si pulsa el botón canal , podrá introducir dos
dígitos para el número de canal utilizando los botones
numéricos del mando a distancia (números del 0 al 9).
Método Nº 3 de
sintonización manual
Si se pulsa dos veces el botón
canal , podrá introducir dos dígitos
para el número de canal de Banda-S
utilizando los botones numéricos del
mando a distancia (números del 0 al 9).
Método Nº 4 de
sintonización manual
Si el botón canal se pulsa
tres veces seguidas, podrá introducir dos
dígitos para el número de canal utilizando
los botones numéricos del mando a
distancia (números del 0 al 9).
Para regresar al funcionamiento normal del televisor, pulse el botón televisión
de su mando a distancia.
12
Después de que se haya decidido por uno de los
métodos de sintonización manual, y tras haber
introducido el nuevo canal o frecuencia, éste se
puede guardar en memoria pulsando el botón OK.
Si Ud. dispone de un reproductor de vídeo compatible Viewlink, pulse el botón AV para
transferir al reproductor de vídeo cualquier cambio que se haya producido en la información.
Si precisa modificar la norma estándar de
su televisor, coloque la barra de selección
sobre el estándar que precisa ser ajustado.
9
Una vez resaltado, acepte la selección para
cambiar la norma estándar.
10
Utilice los botones de cursor IZQUIERDA /
DERECHA para ajustar el estándar
elegido. Pulse sobre el botón OK para
confirmar el cambio.
11
8
Ordenar Programas
Sintonización
Pulse el botón MENÚ y aparecerá
en pantalla el MENÚ PRINCIPAL.
Pulse el botón de cursor ABAJO
para seleccionar INSTALAR.
Una vez resaltada, acepte la
selección.
Pulse el botón de cursor ABAJO
para seleccionar INSTALACIÓN
MANUAL.
Una vez resaltada, acepte la
selección.
Utilizando otra vez los botones ARRIBA / ABAJO,
puede trasladar a una nueva posición el programa
seleccionado.
Nota: Si utiliza los botones P+ / P- el
desplazamiento se realizará en posiciones
situadas en valores múltiplos de 8.
Después de trasladar de posición el programa,
acepte la selección. El programa ahora ocupará su
nueva posición. Repita en caso necesario.
Pulse el botón televisión del mando a distancia para que el televisor regrese a su estado
operativo normal.
Seleccione su programa
desplazando la barra de selección
por los distintos números de programa
asignados a los canales mediante los
botones de cursor ARRIBA / ABAJO.
1
2
3
4
5
6
8
9
10
Cuando queda seleccionado un canal, Ud. también tiene la opción de "esconder" un programa
para que el televisor pase por alto el canal "escondido" al utilizar los controles de cambio de canal
ARRIBA / ABAJO. Pulse el número "0" del mando a distancia y el texto de su selección aparecerá en
color rojo. Su selección ya está "escondida". Vuelva a pulsar de nuevo el número "0" para que la
selección deje de estar "escondida". Si desea ver un canal "escondido", lo puede hacer pulsando el
número de canal con los botones numéricos del mando a distancia (números del 0 al 9).
16
Una vez resaltado, acepte la
selección.
7
Si Ud. dispone de un reproductor de vídeo compatible con
Viewlink pulse el botón AV para transferir cualquier
modificación de información al reproductor de vídeo.
Loading...
+ 36 hidden pages