HITACHI CL28WF530AN, CL32WF530AN User Manual [fr]

Page 1
Guide d'utilisation
CL28WF530AN CL32WF530AN
SCREEN
Page 2
Cher client HITACHI
Nous vous félicitons d'avoir choisi Hitachi pour votre nouveau téléviseur,
fiers de fabriquer des téléviseurs de très haute qualité, dont les
performances exceptionnelles en matière d'image et de son n'ont d'égales
que la réputation de solidité incomparable dont jouit notre marque. Avec ce
téléviseur, vous êtes promis à des années de satisfaction sans soucis. Nous
vous conseillons vivement de prendre le temps nécessaire à la lecture
attentive du présent guide d'utilisation, et en cas de difficulté inattendue, de
consulter avant tout le guide de dépannage que vous trouverez dans les
dernières pages. Au cas très improbable où votre téléviseur vous poserait
un problème quelconque, nous vous encourageons à consulter votre
revendeur Hitachi sans attendre.
Avertissement à propos du logiciel
Il est formellement interdit à l'utilisateur de ce produit de copier, de
désassembler ou de décompiler le programme logiciel qu'il contient, hormis
dans les limites prévues par la loi.
Attention
Afin de ne pas rayer ou endommager le tube cathodique, ne pas frotter
la surface vitrée du téléviseur avec des produits abrasifs ou des ustensiles
pointus. Nettoyer l'écran avec un chiffon doux et de l'eau tiède, et l'essuyer
aussi avec un chiffon doux. On peut utiliser de l'eau savonneuse si l'écran est très encrassé. Eviter impérativement les détergents trop puissants ou
abrasifs !
Page 3
table des matières
table des matières
pour la sécurité de tous
sécurité du téléviseur ........................................................................4
précautions d'emploi et mise en place des piles..............................5
présentation générale du téléviseur
commandes en face avant................................................................6
connectique en face arrière ..............................................................7
installation
raccordement de l'antenne et d'équipements périphériques ..........8
présentation de la télécommande
programmation des chaînes ............................................................9
utilisation quotidienne du téléviseur et manétoscope ......................10
fonctions Télétexte ............................................................................11
programmation des chaînes
réglage du téléviseur par recherche automatique ............................12
réglage du téléviseur par accord manuel ........................................14
ordre des programmes ....................................................................16
changer l'intitulé des programmes et les télécharger ......................17
Viewlink ..............................................................................................18
identifiant client..................................................................................20
identifiant client/changer de mot de passe ......................................21
réglage des programmes, de l'image et du son
commandes d'image ........................................................................22
son NICAM et son stéréo ..................................................................23
commandes du son et équaliseur audio ..........................................24
fonctions pratiques
minuterie de mise en veille et affichages à l'écran ..........................26
formats panoramiques ......................................................................27
utilisation du Télétexte ......................................................................29
équipements périphériques
raccordement d'autres appareils ......................................................30
programmation des sources audio/vidéo..........................................31
configuration des entrées audio/vidéo ..............................................33
autres fonctions
langue et installation..........................................................................34
téléchargement des programmes et mode démo ..........................35
informations complémentaires
guide de dépannage ........................................................................36
garantie..............................................................................................37
politique environnementale HITACHI ................................................38
caractéristiques techniques ..............................................................39
3
Page 4
4
sécurité du téléviseur
pour la sécurité de tous
Ce téléviseur a été conçu et fabriqué dans le strict respect des normes de sécurité internationales. Cependant, comme tout autre appareil électrique, il doit être utilisé avec le plus grand soin, à la fois pour donner toute satisfaction et pour garantir la sécurité de tous.
NE PAS couper la fiche d'alimentation électrique, car celle-ci peut contenir un filtre antiparasites
spécial dont la disparition risque de nuire aux performances du téléviseur. Si le cordon d'alimentation est trop court, procurez-vous une rallonge adaptée ou consultez votre revendeur.
NE PAS continuer à utiliser l'appareil si vous suspectez qu'il ne fonctionne pas normalement ou qu'il est endommagé : éteignez-le, débranchez la prise de courant et consultez votre revendeur.
AU CAS OU votre téléviseur serait destiné à être installé dans un meuble ou dans un renfoncement (une niche dans un mur, par exemple), veillez à respecter un dégagement d'au moins 10 cm sur les côtés, le dessus et la face arrière de l'appareil, afin de garantir une ventilation suffisante pendant son fonctionnement.
NE PAS laisser l'appareil allumé sans surveillance, sauf s'il est spécifiquement indiqué qu'il a été prévu pour être utilisé sans surveillance ou est doté d'un mode de veille. Pour éteindre l'appareil, utilisez l'interrupteur principal marche/arrêt, et veillez à ce que tous les membres de la famille fassent de même. Prendre des mesures adaptées pour les personnes infirmes ou handicapées.
NE PAS gêner la ventilation naturelle de l'appareil, par exemple par des rideaux ou une pièce de mobilier garnie de tissu. Toute surchauffe risque d'endommager l'appareil et d'en abréger la durée de vie.
NE PAS installer l'appareil sur un support de fortune et NE JAMAIS en fixer les pieds avec des vis à bois - pour garantir une totale sécurité, toujours utiliser un support ou des pieds de marque HITACHI avec les fixations fournies et conformément aux instructions qui les accompagnent.
NE PAS laisser l'appareil exposé à la pluie et à l'humidité.
NE JAMAIS prendre le moindre risque avec un appareil électrique quel qu'il soit. Dans le doute, s'abstenir. Deux précautions valent toujours mieux qu'une seule !
PRENEZ SOIN de ne pas cogner votre téléviseur avec une porte ou un panneau vitré (d'une
bibliothèque, par exemple).
CONSULTEZ votre revendeur en cas de doute sur l'installation et l'utilisation de votre téléviseur et sur les précautions à observer en matière de sécurité.
INSTALLEZ votre téléviseur sur une surface parfaitement plane ou, si vous en disposez, sur son support disponible en accessoire.
NE PAS démonter les capots de protection du téléviseur, au risque de se trouver exposé à des tensions extrêmement dangereuses.
VERIFIEZ que tous les raccordements (y compris électriques, rallonges et cordons de liaison entre les divers équipements) sont effectués correctement et conformément aux recommandations des fabricants. Débranchez la prise de courant avant toute intervention quelle qu'elle soit.
NE PAS faire usage d'un casque d'écoute avec le volume du téléviseur réglé à un niveau élevé, au risque de provoquer des troubles auditifs irréversibles.
LISEZ le présent guide d'utilisation avant de chercher à installer cet appareil ou à vous en servir.
NE PAS faire usage d'appareils audiovisuels, tels que radiocassettes ou baladeurs, d'une manière
susceptible de nuire à la sécurité routière. Il est interdit de regarder la télévision en conduisant.
NE PAS disposer d'objets chauds sur l'appareil ou à sa proximité immédiate, comme des bougies ou des veilleuses par exemple. La chaleur risque de faire fondre les plastiques d'habillage et de provoquer un incendie.
NE PAS disposer de récipient rempli de liquide (vase de fleurs, etc.) sur le téléviseur ou à sa proximité immédiate, ceci afin d'éviter que du liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil par suite d'une chute du récipient.
AFIN de ne pas rayer ou abîmer le tube cathodique, ne pas frotter la surface vitrée du téléviseur avec des produits abrasifs ou des ustensiles pointus. Nettoyer l'écran avec un chiffon doux et de l'eau tiède, et l'essuyer aussi avec un chiffon doux. On peut utiliser de l'eau savonneuse si l'écran est très encrassé. Eviter impérativement les détergents trop puissants ou abrasifs !
NE JAMAIS laisser quiconque, en particulier les enfants, introduire des objets quels qu'ils soient dans les ouvertures pratiquées dans les capots de l'appareil, sous peine d'électrocution ou de choc électrique mortel.
Page 5
5
toujours
précautions d'emploi et mise en place des piles
pour la sécurité de tous
1. Respectez les polarités des piles à leur mise en place dans la télécommande : pôle "+" sur pôle "+" et pôle "-" sur pôle "-".
2. Remplacez les piles usagées par leur équivalent, type "LR6" ou "AA".
3. Jetez les piles usagées en respectant les consignes portées sur leur emballage ou leur enveloppe.
mise en place des piles
1 2
Retirez la trappe du compartiment à piles en la soulevant tout en exerçant une pression sur le linguet.
Disposez les piles dans le compartiment de la télécommande, comme indiqué dans la figure, puis refermez la trappe.
Prendre soin d'installer
correctement les piles, en
respectant bien les polarités "+"
et "-" des piles et de la
télécommande. Une erreur de
polarité peut toujours entraîner
des écoulements, voire même,
dans les cas extrêmes, une
explosion et un incendie.
toujours
Remplacer toutes les piles de la
télécommande en même
temps, en évitant
soigneusement de mélanger
piles neuves et piles usagées,
mais aussi des piles de types
différents, cela pouvant toujours
entraîner des écoulements, voire
même, dans les cas extrêmes,
une explosion et un incendie.
toujours
Conserver les piles neuves dans
leur emballage d'origine et à
l'écart d'objets métalliques
susceptibles de provoquer un
court-circuit risquant d'entraîner
des écoulements, voire même,
dans les cas extrêmes, une
explosion et un incendie.
toujours
Retirer les piles lorsqu'elles sont
usées ou lorsque l'appareil
qu'elles alimentent est appelé à
ne pas servir pendant une durée
prolongée, faute de quoi elles
risquent de fuir et de provoquer
des dommages.
jamais !
Ne jamais jeter de piles au feu,
au risque de provoquer une
explosion.
La nature mérite qu'on la
respecte : ne jamais jeter de
piles en un lieu où cela risquerait
de la polluer.
jamais !
Ne jamais essayer de recharger
des piles ordinaires, que ce soit
au moyen d'un chargeur ou en
les plaçant sur une source de
chaleur. Elles pourraient fuir,
provoquer un incendie ou même
exploser. Vous trouverez des
piles rechargeables au NiCAD et
les modèles de chargeur
adaptés dans tout bon magasin
d'équipement électrique.
CHARGE
+
-
+-+-+-+
-
Page 6
6
Ce témoin reste allumé lorsque votre téléviseur est en fonctionnement et en veille, et
clignote lorsque vous utilisez
la télécommande pour
commander une fonction.
C'est par son intermédiaire que le téléviseur reçoit les signaux envoyés par
la télécommande.
Appuyez sur cet interrupteur pour
allumer et éteindre votre téléviseur
(lorsque celui-ci est éteint au moyen de
cet interrupteur, sa consommation
électrique est nulle, ce qui n'est pas le
cas lorsqu'il est simplement mis en
veille).
Pour utiliser les commandes situées sous cette
trappe, appuyez et relâchez simplement.
Ces prises permettent de raccorder au téléviseur d'autres appareils
audio/vidéo.
Cette prise permet
de raccorder un appareil à
la norme S-VHS.
A utiliser pour
raccorder un casque
d'écoute (prise jack stéréo
de 3,5 mm).
Appuyez sur cette
touche pour accéder aux
divers menus de configuration
de votre téléviseur.
Appuyez sur ces touches "+" et
"-" pour changer de chaîne (ou pour déplacer le pointeur de sélection vers le haut ou vers le bas lorsqu'un menu
est affiché à l'écran).
Appuyez sur ces touches pour
monter "+" ou baisser "-" le volume de
votre téléviseur (ou pour déplacer le
pointeur de sélection à droite et à gauche
lorsqu'un menu est affiché à l'écran).
interrupteur principal
marche/arrêt
témoin de mode TV
capteur infrarouge
trappe en face avant
prise casque
prise S-VHS
prises audio/vidéo
touches de volume
touches de programmes
touche de menu
commandes en face avant
présentation générale du téléviseur
Page 7
7
AV4
Utilisez cette prise péritel
pour raccorder à votre téléviseur
tous les appareils courants à la norme VHS, S-VHS ou Hi8 (à utiliser pour votre magnétoscope si celui-ci
est compatible Viewlink).
AV4
AUDIO
LINE OUT
R
L
AV1
AV2
Utilisez cette prise
péritel pour raccorder à
votre téléviseur un
équipement vidéo
numérique, un ordinateur
personnel ou une installation
« Home Cinéma ».
Le câble coaxial de
votre antenne extérieure
doit être en permanence
raccordé à cette prise.
prise péritel AV2
prise péritel AV1
prise d'antenne HF
Avant de
raccorder à votre
téléviseur un
équipement
périphérique quel
qu'il soit, veuillez
consulter la rubrique
Configuration des
entrées audio/vidéo.
connectique en face arrière
présentation générale du téléviseur
remarque importante à propos de l'installation
Si votre téléviseur est destiné à être installé dans un meuble ou dans un
renfoncement (une niche dans un mur, par exemple), vous devez veiller à respecter
un dégagement d'au moins 10 cm sur les côtés, le dessus et la face arrière de
l'appareil, afin de garantir une ventilation suffisante.
Veiller à ce que le téléviseur ne soit recouvert d'aucun tissu d'ameublement (rideaux,
etc.) pendant son fonctionnement.
Ne jamais faire fonctionner le téléviseur posé sur un tapis ou une moquette, au
risque d'empêcher une ventilation normale par obstruction de ses ouïes inférieures.
Toujours installer le téléviseur sur une surface bien plane ou, si l'on en dispose, sur son
support disponible en accessoire.
Le non-respect de ces recommandations risque d'occasionner une surchauffe
importante de votre téléviseur, voire même, dans les cas extrêmes, un incendie.
Utilisez cette prise
péritel pour raccorder à
votre téléviseur un
équipement vidéo
numérique, un ordinateur
personnel, une installation
« Home Cinéma » ou un
lecteur de DVD, etc.
prise péritel AV4
Utilisez cette sortie
pour raccorder votre
téléviseur à un amplificateur
externe ou à une chaîne Hi-Fi.
sortie audio (RCA)
AV1
AV2
AUDIO
LINE OUT
L
R
Page 8
8
Installation du téléviseur
AUX
VCR TV
IN
OUT
R
L
AV4
AV1
AV2
R
L
AV4
AV1
AV2
IN
OUT
IN
OUT
AV1/TV
AV2/
DECODER
IN
OUT
raccordement de l'antenne et d'équipements périphériques
installation
REMARQUE
IMPORTANTE :
au moment de
raccorder votre
magnétoscope à
votre téléviseur,
veillez à configurer
convenablement
l'entrée audio/vidéo utilisée
afin d'obtenir la meilleure
qualité d'image possible -
consultez pour cela le
chapitre Configuration des
entrées audio/vidéo.
Raccorder le câble coaxial de votre
antenne extérieure à la prise "in" du
démodulateur satellite/décodeur, repérée par
le pictogramme .
1
LECTEUR DE DVD/ORDINATEUR/CONSOLE DE JEU
CABLES PERITEL * (accessoires)
CABLE COAXIAL (1 FOURNI)
Les appareils vidéo à la
norme VHS sont à raccorder
à la prise péritel AV1 située
en face arrière du téléviseur. Il
est possible d'attribuer un
numéro de programme à
cette prise AV1, ce qui
autorise un accès plus direct
à l'appareil qui y est branché. Pour
savoir comment affecter un numéro
de programme à une entrée
audio/vidéo, consultez la rubrique
Programmation des sources
audio/vidéo.
* Il vous est vivement conseillé de
relier votre téléviseur et votre
magnétoscope entre eux par un câble
péritel, afin de bénéficier de la
meilleure qualité d'image et de son
possible. Ce câble péritel est
indispensable si votre téléviseur et
votre magnétoscope sont tous deux
stéréo et si vous souhaitez profiter du son
stéréo. De diffusion extrêmement courante,
cet accessoire est disponible auprès de votre
distributeur Hitachi, d'un revendeur en
matériels TV/Hi-Fi/Vidéo ou en grande surface.
3
1
2
Raccorder la prise "out" du
démodulateur satellite/décodeur à la prise
"in" du magnétoscope, repérée par le
pictogramme .
Raccorder la prise "out" du
magnétoscope à la prise "in" du téléviseur,
repérée par le pictogramme .
2
3
MAGNETOSCOPE
SATELLITE/DECODEUR
TV
ANTENNE
Page 9
9
Appuyez sur cette
touche pour quitter le
menu actuellement
consulté et reprendre
l'utilisation normale du
téléviseur.
Appuyez sur cette
touche pour ouvrir le
menu principal, qui
regroupe toutes les
options de configuration
et de réglage de votre
téléviseur.
Appuyez sur cette
touche pour déplacer
vers la droite le pointeur
de sélection dans les
menus.
Appuyez sur cette
touche pour déplacer
vers la gauche le
pointeur de sélection
dans les menus.
Appuyez sur cette
touche pour déplacer
vers le bas le pointeur de
sélection dans les
menus.
touche de
navigation bas
touche de
navigation haut
télévision
validation
menu
retour
touche de navigation droite
Les touches expliquées ici servent à
programmer le téléviseur et à modifier les
différents réglages de l'image et du son.
touche de
navigation gauche
Appuyez sur cette
touche pour déplacer
vers le haut le
pointeur de sélection
dans les menus.
Appuyez sur cette
touche pour
confirmer la sélection
en surbrillance.
programmation des chaînes
présentation de la télécommande
Appuyez sur cette
touche pour revenir au
menu précédemment
consulté ou pour annuler
une sélection.
touches numériques
Les touches numériques servent également à composer les
lettres de l'alphabet, pour changer l'intitulé d'un programme par exemple.
Pour composer des lettres : appuyez deux fois sur la touche
numérique correspondant à la première lettre sérigraphiée au-dessus de
la touche, trois fois pour la seconde lettre, etc.
Exemple : appuyez deux fois sur la touche 2 pour obtenir la lettre "A",
trois fois pour obtenir la lettre "B" et quatre fois pour obtenir la lettre "C".
Appuyez sur cette
touche pour composer
directement les chiffres
du canal d'une chaîne,
lorsque vous les
connaissez.
canal
Page 10
10
Appuyez sur cette
touche pour afficher
l'heure à l'écran.
heure
Appuyez sur cette
touche pour mettre
votre téléviseur en mode
veille et l'en sortir.
veille
Appuyez sur le
côté "+" de la touche
pour monter le son de
votre téléviseur et sur le
côté "-" pour le baisser.
volume
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une entrée audio/vidéo à
laquelle un équipement
périphérique est
raccordé.
entrées AV
Appuyez sur cette
touche pour couper le
son et le rétablir.
silence
Appuyez sur cette
touche pour afficher
l'état actuel du téléviseur.
info
Les touches expliquées ici servent à commander
les fonctions de base de votre téléviseur.
Appuyez
simultanément sur ces
deux touches pour
enregistrer le
programme regardé (fonctionne uniquement si le magnétoscope est
compatible Viewlink -
consultez la rubrique
Viewlink).
magnéto-
scope/enregistrer
Appuyez sur le
côté "+" de la touche
pour sélectionner la
chaîne suivante et sur le
côté "-" pour
sélectionner la chaîne
précédente.
chaînes
utilisation quotidienne du téléviseur et magnétoscope
présentation de la
Appuyez
simultanément sur ces
deux touches pour
arrêter d'enregistrer (fonctionne uniquement si le magnétoscope est
compatible Viewlink -
consultez la rubrique
Viewlink).
magnétoscope
/arrêt
Appuyez sur cette
touche pour commuter
votre téléviseur en format
16:9 (consultez la
rubrique Formats
panoramiques).
touche 16/9ème
Appuyez sur cette
touche pour composer
directement les chiffres
du canal d'une chaîne,
lorsque vous les
connaissez.
canal
Fonctionnement du Magnétoscope
Votre télécommande comprend des commandes destinées à faire fonctionner votre magnétoscope
HITACHI. Ces commandes sont LECTURE, ARRET, REMBOBINAGE, AVANCE RAPIDE et PAUSE.
Pour Lecture - Appuyez simultanément sur les touches VCR et Lecture de la télécommande. Pour Arrêt - Appuyez simultanément sur les touches VCR et Arrêt de la télécommande. Pour Rembobinage - Appuyez simultanément sur les touches VCR et Rembobinage de la télécommande. Pour Avance Rapide - Appuyez simultanément sur les touches VCR et Avance Rapide de la télécommande. Pour Pause - Appuyez simultanément sur les touches VCR et Pause de la télécommande.
Page 11
11
fonctions Télétexte
présentation de la télécommande
(rouge, vert,
jaune, bleu)
Dans certaines pages
Télétexte, ces couleurs
correspondent à des
instructions codées,
comme par exemple un
raccourci vers une autre
page ou un titre
Télétexte.
couleurs
Permet de
retrouver l'image
normale pendant que le
téléviseur recherche la
page Télétexte
sélectionnée.
Appuyez sur cette
touche pour accéder au
service de sous-titrage
directement plutôt que
par l'intermédiaire d'un
service Télétexte (sous
réserve de disponibilité
du service de sous-
titrage).
Appuyez sur cette
touche pour augmenter
la taille de la page
Télétexte consultée.
Appuyez sur cette
touche pour quitter le
mode Télétexte et
reprendre l'utilisation
normale du téléviseur.
En mode
Télétexte, permet de
visualiser des informations
normalement cachées,
comme par exemple les
réponses à un quiz.
secret
télévision
agrandissement
sous-titres
Appuyez sur cette
touche pour ouvrir l'index
des pages Télétexte.
index
En mode
Télétexte, permet de
revenir à la page
précédemment
consultée. En mode
normal, permet de
retrouver la chaîne
précédemment regardée.
permutation
Appuyez sur cette
touche pour conserver à l'image la page Télétexte consultée et interdire son
remplacement par une
autre (appuyez une
seconde fois pour
continuer).
pause
Appuyez sur cette
touche pour accéder au
service Télétexte.
Télétexte
actualisation
Les touches
expliquées ici servent à
consulter les pages
Télétexte.
Pour en savoir plus sur les
services Télétexte, consultez la
rubrique Utilisation du télétexte.
Page 12
12
réglage du téléviseur par recherche automatique
programmation des chaînes
remarque importante à propos des magnétoscopes et récepteurs satellite
Evitez à tout prix d'allumer votre téléviseur avant que tous les équipements périphériques qui
devront y être branchés le soient effectivement. Si vous possédez un magnétoscope ou un récepteur
satellite, raccordez-les à votre téléviseur et laissez-les allumés avant de lancer la recherche des
chaînes par accord automatique. Dans le cas des magnétoscopes, si le vôtre n'est pas compatible
Viewlink, chargez-le avec une cassette vidéo enregistrée dont vous lancerez la lecture. Si au
contraire il est compatible Viewlink, il vous suffit de le laisser en veille (consultez la rubrique Viewlink
plus loin dans ce guide pour plus d'explications). Avec un récepteur satellite, sélectionnez une chaîne
d'infos, genre Sky News. Toutes ces manipulations ont pour objet de faire en sorte que tous vos
équipements périphériques soient en fonctionnement au démarrage de la recherche des chaînes par
accord automatique.
Le premier écran affiché vous demande de choisir la langue dans laquelle vous
voulez dialoguer avec votre
téléviseur. Utilisez les touches de
navigation GAUCHE/DROITE pour
faire ce choix, en mettant en
surbrillance la langue désirée.
Pour que la
programmation des
chaînes ne soit pas un
casse-tête, votre téléviseur
HITACHI est doté d'un mode
de recherche automatique qui
explore les fréquences et
trouve pour vous les chaînes
dont vous avez la réception.
Allumez votre téléviseur.
1
2
raccordement au secteur
Important - Si vous ne l'avez pas déjà fait, merci de prendre la peine de lire la rubrique Sécurité du téléviseur avant de raccorder votre téléviseur et vos autres équipements périphériques.
branchez
remarque importante - aide contextuelle
Lorsque vous naviguez
dans les menus de
configuration de votre
téléviseur, une aide
contextuelle s’affiche dans
cette fenêtre.
Page 13
13
Votre téléviseur se
met à présent à explorer
les fréquences pour trouver les
chaînes dont vous avez la
réception, et les mémorise
dans l'ordre.
7
L'écran suivant vous
demande de brancher le
câble coaxial de votre antenne
extérieure au téléviseur. Si tous les
équipements périphériques que vous souhaitez brancher à votre
téléviseur le sont effectivement,
vous pouvez appuyer sur la touche
OK de la télécommande pour lancer
la recherche des chaînes par accord
automatique.
4
Lorsque la langue désirée est en surbrillance,
confirmez la sélection.
3
Lorsque le pays
désiré est en
surbrillance, appuyez
sur la touche OK
pour continuer.
6
réglage du téléviseur par recherche automatique
programmation des chaînes
REMARQUE IMPORTANTE : si votre
magnétoscope est compatible Viewlink, votre
téléviseur télécharge automatiquement auprès du
magnétoscope les informations de programmation
des chaînes qui y sont déjà mémorisées - consultez
au besoin la rubrique Viewlink plus loin dans ce guide.
L'écran suivant vous
demande d'indiquer le
pays dans lequel vous
prévoyez d'utiliser votre
téléviseur. Utilisez les
touches de navigation
GAUCHE/DROITE pour faire
ce choix.
5
Page 14
14
Appuyez sur la touche
MENU. L'écran MENU
PRINCIPAL s'ouvre aussitôt.
Appuyez sur la touche
de navigation BAS pour
sélectionner l'option
INSTALLER.
Option en surbrillance,
confirmez la sélection.
Appuyez sur la touche
de navigation BAS pour
sélectionner l'option CONFIG.
MANUEL .
Option en surbrillance,
confirmez la sélection.
1
2
3
4
5
...à propos de l'accord manuel
En plus de la procédure de recherche automatique des chaînes, votre téléviseur HITACHI vous offre
plusieurs méthodes différentes pour programmer vous-même les canaux des chaînes dont vous avez la
réception. Pour ce faire, suivez les explications qui vous sont données maintenant et choisissez une méthode
parmi les quatre possibles.
Réservez de préférence le Programme 0 au magnétoscope.
Suivez les explications qui vous sont données maintenant pour
programmer le canal de votre magnétoscope si celui-ci n'a pas été trouvé
au terme de la recherche automatique. Consultez la rubrique Ordre des
programmes pour lui attribuer le Programme 0.
réglage du téléviseur par accord manuel
programmation des chaînes
1 ère méthode de réglage
Cette première méthode consiste à affiner
l'accord de la fréquence trouvée, avec les
touches de navigation GAUCHE/DROITE, ou à
chercher une autre fréquence, avec les touches
de navigation HAUT/BAS.
Utilisez les touches de navigation pour
amener le pointeur sur la fréquence du
programme à régler.
6
Fréquence en surbrillance, confirmez la
sélection pour régler la fréquence. Celle-
ci s'affiche dès lors sur fond bleus. Elle
est prête à être réglée.
7
Page 15
15
réglage du téléviseur par accord manuel
programmation des chaînes
2 ème méthode de réglage
En appuyant sur la touche CH , vous pouvez
composer directement les deux chiffres du canal
correspondant à la chaîne, au moyen des touches
numérotées 0 à 9 de la télécommande.
3 ème méthode de réglage
En appuyant une nouvelle fois sur
la touche CH , vous pouvez
composer directement un numéro de
canal à deux chiffres en bande-S, au
moyen toujours des touches numérotées
0 à 9 de la télécommande.
4 ème méthode de réglage
En appuyant une troisième fois sur
la touche CH , vous pouvez composer directement un numéro de canal (deux chiffres) avec les touches
numérotées 0 à 9 de la télécommande.
Appuyez sur la touche TV de la télécommande pour reprendre l'utilisation normale
du téléviseur.
12
Dès lors que vous avez choisi votre méthode et changé
la fréquence ou le numéro de canal, vous pouvez le
mémoriser en appuyant sur la touche OK.
Si votre magnétoscope est compatible Viewlink, appuyez sur la touche AV
pour y télécharger le nouveau réglage.
Si vous avez besoin de changer la norme de
réception de votre téléviseur, amenez le
pointeur sur la lettre de la norme à
remplacer.
9
Lettre en surbrillance, confirmez la sélection
pour changer de norme.
10
Utilisez les touches de navigation
GAUCHE/DROITE pour choisir la norme à
utiliser. Appuyez sur la touche OK pour
confirmer le changement.
11
8
Page 16
ordre des programmes
programmation des chaînes
Appuyez sur la touche MENU.
L'écran MENU PRINCIPAL s'ouvre
aussitôt.
Appuyez sur la touche de
navigation BAS pour sélectionner
l'option INSTALLER.
Option en surbrillance, confirmez
la sélection.
Appuyez sur la touche de
navigation BAS pour sélectionner
l'option CONFIG. MANUEL.
Option en surbrillance, confirmez
la sélection.
Toujours avec les touches de navigation HAUT/BAS,
amenez le pointeur sur le numéro de programme que
vous désirez attribuer à la chaîne sélectionnée à
l'étape 6.
Remarque : vous pouvez utiliser les touches de
programme "+" et "-" pour avancer/reculer d'une
page de programmes à la fois.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche OK
pour confirmer la sélection ; la chaîne sélectionnée
occupe à présent sa nouvelle position - répétez ces
opérations si nécessaire.
Appuyez sur la touche TV de la télécommande pour reprendre l'utilisation normale du
téléviseur.
Sélectionnez la chaîne dont vous
voulez changer l'ordre en amenant le
curseur sur le numéro de programme
correspondant, au moyen des touches
de navigation HAUT/BAS.
1
2
3
4
5
6
8
9
10
Lorsque la chaîne dont vous voulez changer l'ordre est sélectionnée, vous avez la possibilité d'occulter
le programme correspondant - c'est-à-dire que lorsque vous utiliserez les touches de programme "+" et "-"
pour changer de chaîne, le téléviseur passera directement à la chaîne suivante ou précédente sans afficher
la chaîne occultée. Appuyez sur la touche numérotée "0" de la télécommande ; les références de la chaîne
sélectionnée s'affichent alors en rouge. Appuyez une seconde fois sur la touche "0" pour rétablir le
programme. Pour regarder la chaîne du programme occulté, vous devez sélectionner directement son
numéro au moyen des touches numérotées 0 à 9 de la télécommande.
16
Programme en surbrillance,
confirmez la sélection.
7
Si votre magnétoscope est compatible Viewlink, appuyez
sur la touche AV pour y télécharger le nouveau réglage.
Page 17
changer l'intitulé des programmes et les télécharger
programmation des chaînes
Appuyez sur la touche MENU.
L'écran MENU PRINCIPAL s'ouvre
aussitôt.
Appuyez sur la touche de
navigation BAS pour sélectionner
l'option INSTALLER. Option en
surbrillance, confirmez la sélection.
Appuyez sur la touche de
navigation BAS pour sélectionner
l'option CONFIG. MANUEL. Option en
surbrillance, confirmez la sélection.
Utilisez les touches de navigation
pour amener le pointeur sur l'intitulé
du programme à modifier.
Avec l'intitulé en surbrillance,
confirmez la sélection pour le modifier.
Appuyez sur les touches de navigation GAUCHE/DROITE pour
sélectionner un par un les caractères à modifier.
1
2
3
4
5
6
...à propos du changement des intitulés de programme
Changer l'intitulé d'un programme peut se révéler très utile, notamment lorsque d'autres appareils sont utilisés
avec le téléviseur. Par exemple, si vous avez branché une console de jeu à votre téléviseur, vous pouvez tout à fait
appeler "JEUX" le programme qui lui est attribué, ce qui permet de le retrouver
beaucoup plus facilement.
Appuyez sur les touches de navigation HAUT/BAS ou utilisez
les touches numérotées 0 à 9 * pour changer les caractères.
7
*Les touches numériques de la télécommande servent aussi à composer les lettres de
l'alphabet. Pour composer des lettres : appuyez deux fois sur la touche numérique pour obtenir
la première lettre sérigraphiée au-dessus de la touche, trois fois pour la seconde lettre, etc.
Exemple : appuyez deux fois sur la touche 2 pour obtenir la lettre "A", trois fois pour obtenir la
lettre "B" et quatre fois pour obtenir la lettre "C".
Appuyez sur la touche OK pour confirmer la modification ou sur la touche EXIT
pour annuler l'opération et rétablir l'ancien intitulé.
8
Si votre magnétoscope est compatible Viewlink, appuyez sur la touche AV
pour y télécharger la modification.
...à propos du téléchargement des programmes
Cette fonction est très utile si, pour une raison ou une autre, vous êtes amené à changer de
magnétoscope. Sous réserve que votre nouveau magnétoscope soit compatible Viewlink, elle vous permet en
effet de transférer directement depuis le téléviseur les informations de programmation des chaînes qui y sont
mémorisées, ce qui vous évite d'avoir à programmer les chaînes sur le nouveau magnétoscope.
Consultez la rubrique Fonctions Viewlink pour plus d'explications.
17
Appuyez sur la touche TV de la télécommande pour reprendre l'utilisation normale du
téléviseur.
9
Page 18
18
viewlink
programmation des chaînes
Viewlink
, qu'est-ce que c'est ?
La fonction Viewlink permet à votre téléviseur et à tout magnétoscope compatible Viewlink* de
communiquer directement entre eux, ce qui rend possibles des fonctions comme le téléchargement des
informations de programmation des chaînes du téléviseur au magnétoscope, d'où une simplification considérable
de l'installation de votre ensemble TV/vidéo.
pour tirer parti des fonctions
Viewlink
...
*
On entend par "magnétoscope compatible
Viewlink
" tout magnétoscope Hitachi
porteur du logo Viewlink, ou tout magnétoscope porteur d'un des logos suivants :
"Q-Link" (marque commerciale de Panasonic)
"Data Logic" (marque commerciale de Metz)
"Easy Link" (marque commerciale de Philips)
"Megalogic" (marque commerciale de Gründig)
"Smartlink" (marque commerciale de Sony)
"T-V Link" (marque commerciale de JVC)
Les magnétoscopes concernés peuvent être compatibles avec toutes les fonctions décrites ici ou certaines seulement - consultez la documentation de votre magnétoscope.
Téléchargement des programmes
Cette fonction autorise un transfert simple et rapide des informations de programmation des chaînes du téléviseur
au magnétoscope (nom/ordre des programmes, etc.). Elle contribue par ailleurs à garantir des enregistrements
sans mauvaise surprise. La fonction de téléchargement est automatiquement activée lorsque l'installation initiale
par accord automatique est terminée, ou lorsqu'on appuie sur la touche AV dans le menu MANUAL SETUP.
Cette fonction peut également être commandée depuis le magnétoscope - consultez au besoin la documentation
de votre magnétoscope.
1. Le magnétoscope doit obligatoirement être compatible
Viewlink
*.
2. Le magnétoscope doit être relié par un câble péritel à la prise AV1 du téléviseur.
fonctions
Viewlink
REMARQUE IMPORTANTE : Si à l'écran s'affiche un message
signalant qu'aucun magnétoscope compatible
Viewlink
n'a été détecté, la procédure de téléchargement ne s'est pas déroulée correctement. Avant de faire une nouvelle tentative, vérifiez que :
le magnétoscope est allumé ;
le magnétoscope est raccordé à la prise AV1 ;
toutes les broches nécessaires du câble péritel utilisé sont câblées ;
le magnétoscope est effectivement compatible Viewlink.
Enregistrement direct depuis le téléviseur
Vous enregistrez ce que vous regardez
- Cette fonction autorise l'enregistrement immédiat du programme télévisé que vous êtes en train de regarder. Pour enregistrer - Appuyez simultanément sur les touches VCR et Enregistrement de la télécommande. S'affiche alors à l'écran un message vous informant de ce qui est enregistré ou, si l'enregistrement est impossible, de la cause de cette impossibilité. Voici quelques exemples de messages d'incidents à l'enregistrement.
Fonction non compatible avec VCR
Le magnétoscope ne prend pas en charge la fonction que votre téléviseur
tente de lui faire.
Le magnétoscope se trouve dans l'impossibilité d'enregistrer, car aucune
cassette n'y a été chargée.
Pas enrq. VCR-Pas de cassette
Le magnétoscope se trouve dans l'impossibilité d'enregistrer, car il est déjà
en train de lire une cassette.
Le magnétoscope avec lequel votre téléviseur tente de communiquer n'est
pas compatible Viewlink, ce qui explique qu'il ne peut le détecter.
Viewlink Compatible VCR non trouvé
VCR en lecture
Page 19
19
Viewlink
programmation des chaînes
fonctions
Viewlink
- suite
REMARQUE IMPORTANTE : en règle générale, le magnétoscope est incapable d'enregistrer
une chaîne que son tuner ne capte pas bien, même si vous pouvez regarder normalement cette chaîne au téléviseur. Toutefois, certains magnétoscopes sont capables d'enregistrer une chaîne à partir de la sortie du téléviseur. Si vous avez besoin d'explications supplémentaires à ce sujet, consultez la documentation de votre magnétoscope.
Enregistrement direct depuis le téléviseur - suite
Pour arrêter l'enregistrement -
Appuyez simultanément sur les touches VCR et Stop de la télécommande. L'enregistrement s'arrête aussitôt. Pour obtenir l'arrêt depuis le magnétoscope - consultez au besoin la documentation de votre magnétoscope.
Mise en marche automatique du téléviseur
Si vous chargez une cassette dans le magnétoscope et en lancez la lecture alors que le téléviseur est en veille, celui-ci s'allume automatiquement et commute tout seul sur l'entrée AV1 pour que vous puissiez regarder la cassette.
Mise en veille automatique du magnétoscope
Si vous mettez le téléviseur en veille, le magnétoscope s'y met lui aussi, à condition toutefois qu'il ne soit pas en cours de fonctionnement (si une cassette est en cours de rembobinage par exemple, le magnétoscope attend que l'opération soit terminée pour se mettre en veille).
Affichage des menus du magnétoscope
Si, alors que le téléviseur est en veille, vous appelez un menu du magnétoscope, le téléviseur s'allume automatiquement et commute tout seul sur l'entrée AV1 pour que le menu soit visible.
VCR déjà en registrement
Le magnétoscope se trouve dans l'impossibilité
d'enregistrer, car il est déjà en train d'enregistrer.
Le magnétoscope enregistre le signal qu'il reçoit du
tuner de votre téléviseur. Si vous changez de chaîne au
téléviseur, le magnétoscope enregistre fidèlement tous
les programmes regardés. En revanche, il n'enregistre
pas l'image affichée lorsque vous appelez un menu ou
changez un réglage du téléviseur.
Le magnétoscope enregistre le signal qu'il reçoit à
l'une de ses prises AV. Vous pouvez éteindre le
téléviseur sans craindre d'interrompre l'enregistrement.
Aucun signal n'est présent à l'entrée sélectionnée
du magnétoscope (tuner du magnétoscope ou
prise AV extérieure).
Le magnétoscope enregistre le signal de l'une de ses
chaînes programmées. Vous pouvez éteindre le
téléviseur sans craindre d'interrompre l'enregistrement.
Le magnétoscope enregistre le signal issu de son
propre tuner, qu'il reçoit du téléviseur, et non
directement de ses chaînes programmées. Vous
pouvez éteindre le téléviseur sans craindre
d'interrompre l'enregistrement.
Le magnétoscope se trouve dans l'impossibilité
d'enregistrer pour une raison autre que celles
précédemment énumérées.
Le magnétoscope se trouve dans l'impossibilité
d'enregistrer, car la languette de protection de la
cassette qui s'y trouve a été retirée.
Un problème a été détecté avec la bande de la
cassette chargée dans le magnétoscope (bande
emmêlée, distendue, etc.).
Cassette protéqée
Problème cassette sur VCR
Pas de signal pour enrq. VCR
VCR n’enregistre pas
Enrq. VCR à partir d’un VCR externe
Présélections Enrq. VCR
Enrq. VCR à partir du TV
Enrq. VCR du Tuner VCR
Page 20
20
identifiant client
programmation des chaînes
...à propos de l'identifiant client
Cette fonction vous permet de "marquer" électroniquement votre téléviseur en y entrant un code de
sécurité personnel ainsi que vos coordonnées, pour qu'au cas regrettable où votre téléviseur serait volé, ces
informations aident les services de police à retrouver son propriétaire. Suivez les explications qui vous sont
données maintenant.
Appuyez sur la touche
MENU. L'écran MENU
PRINCIPAL s'ouvre aussitôt.
Appuyez sur la touche de
navigation BAS pour
sélectionner l'option INSTALLER.
Option en surbrillance, confirmez
la sélection.
Appuyez sur la touche de
navigation BAS pour
sélectionner l'option CLIENT I.D.
Option en surbrillance, confirmez la
sélection.
1
2
3
La ligne du mot de passe
s'affiche directement en
surbrillance.
4
Composez le code "1234" avec la télécommande -
il s'agit du mot de passe programmé
d'origine en usine
.
6
Appuyez sur la touche de navigation BAS pour
sélectionner l'option NOM. Celle-ci en
surbrillance, confirmez la sélection.
8
*Les touches numériques de la télécommande servent également à composer les lettres de
l'alphabet. Pour composer des lettres : appuyez deux fois sur la touche numérique pour
obtenir la première lettre sérigraphiée au-dessus de la touche, trois fois pour la seconde
lettre, etc.
Exemple : appuyez deux fois sur la touche 2 pour obtenir la lettre "A", trois fois
pour obtenir la lettre "B" et quatre fois pour obtenir la lettre "C".
Appuyez sur les touches de navigation GAUCHE/DROITE
pour sélectionner un par un chaque caractère et
HAUT/BAS (ou les touches numérotées 0 à 9 *) pour les
modifier (maximum 16 caractères).
9
Appuyez sur la touche OK pour accepter votre chox.
7
Appuyez sur la touche OK
pour accepter votre chox.
5
REMARQUE IMPORTANTE : Aucune autre
sélection n'est possible à ce stade.
Page 21
21
Répétez les étapes 8, 9 et 10 pour mettre en
surbrillance et composer votre adresse et votre code
postal personnels. En cas d'erreur, ou si vous souhaitez
annuler une modification, vous pouvez appuyer sur la
touche EXIT de la télécommande.
11
Appuyez sur la touche OK pour valider le nom.
10
REMARQUE IMPORTANTE :
une fois votre nom, votre adresse, etc. mémorisés, veuillez consulter dans le
présent guide la rubrique
Changer de mot de passe avant de
reprendre l'utilisation normale de
votre téléviseur.
identifiant client/changer de mot de passe
programmation des chaînes
...à propos du mot de passe
Il vous est vivement conseillé de remplacer le mot de
passe programmé en usine par un autre de votre choix dès
lors que toutes vos références personnelles ont été
programmées. Pour cela, suivez les explications qui vous
sont données maintenant.
Dans le menu CLIENT
I.D., appuyez sur la touche
de navigation BAS pour
sélectionner l'option CHANGER
MOT DE PASSE. Celle-ci en
surbrillance, confirmez la
sélection.
1
La ligne du mot de
passe s'affiche directement en surbrillance. Composez-en un de votre choix (4 chiffres) à
l'aide des touches numérotées
0 à 9 de la télécommande.
3
REMARQUE IMPORTANTE ! Pour parer à
tout oubli éventuel de votre mot de passe,
reportez-le ci-contre et conservez-le à l'abri
des regards indiscrets !
MOT DE PASSE
*Les touches numériques de la télécommande servent également à composer les lettres de
l'alphabet. Pour composer des lettres : appuyez deux fois sur la touche numérique pour
obtenir la première lettre sérigraphiée au-dessus de la touche, trois fois pour la seconde
lettre, etc.
Exemple : appuyez deux fois sur la touche 2 pour obtenir la lettre "A", trois fois
pour obtenir la lettre "B" et quatre fois pour obtenir la lettre "C".
Appuyez sur les touches de navigation GAUCHE/DROITE pour sélectionner un par un
chaque caractère et HAUT/BAS (ou les touches numérotées 0 à 9 *) pour les modifier.
4
Appuyez sur la touche OK pour valider le nom.
5
Appuyez sur la touche OK pour accepter votre chox.
2
Appuyez sur la touche TV de la télécommande pour
reprendre l'utilisation normale du téléviseur.
6
Page 22
commandes d'image
réglage des programmes, de l'image et du son
22
Appuyez sur la touche MENU
pour ouvrir l'écran MENU
PRINCIPAL.
L'option IMAGE est directement
affichée en surbrillance à
l'ouverture du menu - appuyez
sur la touche OK pour la
sélectionner.
1
2
Utilisez les touches de
navigation HAUT/BAS pour
sélectionner le réglage d'image
que vous souhaitez modifier.
Lorsque celui-ci est en
surbrillance, utilisez les touches
de navigation GAUCHE/DROITE
pour modifier la valeur du réglage.
3
4
Poursuivez de la même manière pour
modifier les réglages selon vos besoins,
toujours à l'aide des touches de navigation
GAUCHE/DROITE (les différentes options sont
expliquées ci-après).
7
Les réglages sont automatiquement conservés jusqu'à une nouvelle modification. Appuyez sur la touche TV
de la télécommande pour reprendre l'utilisation normale du téléviseur.
8
Réduct. du bruit
Cette option contribue à réduire la densité des parasites visibles à l'écran de votre téléviseur lorsque le signal
reçu est faible. La compensation est modulable selon les quatre niveaux croissants OFF/BAS/MOYEN/HAUT.
Temp. couleur
Cette option se présente sous la forme d'un barregraphe ajustable qui vous permet de faire varier le
spectre de couleurs de l'image de votre téléviseur - réglez vers la DROITE pour renforcer les ROUGES (tons
chauds) de l'image, et vers la GAUCHE pour renforcer les BLEUS (tons froids). La balance est obtenue en réglant
au milieu du barregraphe.
CTI
Cette option permet d'améliorer la clarté générale de l'image en séparant plus nettement les couleurs, d'où
des contours plus francs.
VM
Cette option renforce ou atténue la netteté de l'image, de manière à la rendre moins floue en particulier aux
bords droit et gauche de l'écran.
DST
Cette fonction dynamique permet d’améliorer le rendu des tons chair.
Pour tous les réglages de l'image et du son, déplacez le curseur vers la
gauche pour diminuer
la
valeur de réglage, et vers la
droite pour l'augmenter
.
Pour sélectionner d’autres options
(PLUS), utilisez les boutons HAUT/BAS
pour mettre votre s
élection en valeur puis
appuyez sur OK pour confirmer.
5
Tonalité
Cette option vous permet d'ajuster l'équilibre des couleurs de l'image lorsque vous visionnez un programme à
la norme américaine NTSC.
Sélectionez la commande
image que vous souhaitez
ajuster en utilisant les boutons
HAUT/BAS.
6
Black Stretch
Cette option permet de convertir tous les gris foncés de l'image en noir profond, ce qui améliore le contraste général.
Page 23
son NICAM et son stéréo
réglage des programmes, de l'image et du son
23
...à propos du son NICAM
NICAM est une norme de transmission et de réception du son en stéréophonie numérique. Si
votre téléviseur n'est pas en mesure de recevoir le son NICAM en raison de la topographie, des
conditions climatiques, etc., ou tout simplement parce que le programme regardé n'est pas diffusé
en NICAM, il repasse automatiquement en son mono.
son stéréo
Cet effet permet de profiter du son stéréo
numérique NICAM avec votre téléviseur. C'est le
mode à favoriser la plupart du temps. Sa sélection
est indiquée à l'écran par l'affichage du symbole
illustré ci-dessous.
Appuyez sur la touche de la télécommande
pour passer en son stéréo.
son stéréo spatial
Cet effet renforce le son stéréo numérique NICAM en élargissant l'enveloppe acoustique créér par le téléviseur. Utilisez ce mode avec les films d'action et
les grands événements sportifs, afin de bénéficier d'un
effet de spatialisation d'un réalisme accru.
Appuyez sur la touche de la télécommande
pour passer en son stéréo spatial.
son mono
C'est le mode de base, dans lequel les deux
haut-parleurs du téléviseur produisent exactement le
même son. Il peut arriver qu'en réception stéréo par
conditions climatiques défavorables, le son soit de
mauvaise qualité, si bien qu'il est dans ce cas
préférable de repasser en son mono pour améliorer
le confort acoustique.
Appuyez sur la touche de la télécommande
pour passer en son mono.
son pseudo stéréo
Cet effet permet de créer à partir d'un son
mono une ambiance sonore simulant celle du son
stéréo.
Appuyez sur la touche de la télécommande
pour passer en son pseudo stéréo.
Remarque : le pseudo stéréo n'est utilisable que si le
programme regardé est diffusé en son mono.
Page 24
commandes du son et équaliseur audio
réglage des programmes, de l'image et du son
24
Utilisez les touches de
navigation HAUT/BAS pour
sélectionner le réglage audio
que vous souhaitez modifier.
Lorsque celui-ci est en
surbrillance, utilisez les touches
de navigation GAUCHE/DROITE
pour modifier la valeur du réglage.
Utilisez les touches de navigation HAUT/BAS
pour sélectionner l'option EQUALISEUR.
Option en surbrillance, confirmez la sélection.
Appuyez sur la touche MENU
pour ouvrir l'écran MENU
PRINCIPAL.
Appuyez sur la touche de
navigation BAS pour sélectionner
l'option AUDIO.
Option en surbrillance,
confirmez la sélection.
1
2
3
4
5
6
7
balance
Permet de répartir la puissance sonore entre les haut-parleurs droit et gauche du téléviseur.
volume
Cette option permet de monter ou baisser le son produit par les haut-parleurs du téléviseur, et de
fixer le niveau sonore à la mise en marche.
contour on/off
Lorsque vous regardez un programme télévisé avec le volume réglé assez bas, vous pouvez
activer cette option pour compenser le manque de graves et d'aigus.
Arrêt des haut-parleurs TV
Cette option sert à activer et désactiver les haut-parleurs internes de votre téléviseur. Il est à
noter qu'elle n'a aucun effet sur les sorties RCA en face arrière, ainsi que sur la prise casque.
Page 25
25
Utilisez les touches
de navigation HAUT/BAS
pour sélectionner le mode ou
la gamme de fréquences que
vous souhaitez modifier.
Option en
surbrillance, utilisez les
touches de navigation
GAUCHE/DROITE pour
modifier la valeur du réglage.
120 Hz - fréquences graves
Permet d'accentuer ou d'atténuer les basses de votre téléviseur - si vous les trouvez trop
présentes, réglez-les moins fort.
500 Hz - fréquences basses-moyennes
Ces fréquences constituent l'ossature du son, celles qui lui donnent sa présence et sa
chaleur. Si vous trouvez le son de votre téléviseur trop riche, ou au contraire pas assez, modifiez ce
réglage pour mieux l'adapter à vos goûts.
1.5 kHz - fréquences moyennes
Utilisez ce réglage pour accentuer ou atténuer la présence des voix.
5 kHz - fréquences moyennes-aiguës
Une valeur de réglage élevée met en valeur les sonorités de flûte et d'instruments à cordes
de votre téléviseur, tandis qu'une valeur réduite crée un effet de sourdine.
10 kHz - fréquences aiguës
Permet d'accentuer ou d'atténuer les sonorités aiguës (triangle et cymbales).
Appuyez sur la touche TV de la télécommande pour reprendre l'utilisation
normale de votre téléviseur.
8
9
10
commandes du son et équaliseur audio
réglage des programmes, de l'image et du son
equaliseur
Ce menu vous permet d'ajuster la qualité sonore de
votre téléviseur selon vos préférences personnelles.
Page 26
26
minuterie de mise en veille et affichages à l'écran
fonctions pratiques
Utilisez les touches de navigation
HAUT/BAS pour sélectionner l'option
à programmer.
Appuyez sur la touche MENU
pour ouvrir l'écran MENU PRINCIPAL.
Appuyez sur la touche de
navigation BAS pour sélectionner
l'option FONCTIONS.
Option en surbrillance, confirmez
la sélection.
1
2
3
4
Utilisez les touches de navigation
GAUCHE/DROITE pour programmer
la durée en minutes devant précéder la
mise en veille du téléviseur.
5
...à propos de la minuterie de mise en veille
Cette minuterie peut vous servir à commander la mise en veille automatique du téléviseur à
l'échéance d'une certaine durée - réglable de 5 à 120 minutes à l'aide des touches de navigation
gauche/droite. Lorsqu'il ne reste plus qu'une minute avant la mise en veille programmée, un compte à
rebours s'affiche à l'écran (de 59 à 0 seconde), après quoi le téléviseur s'éteint en mode veille.
...à propos des affichages à l'écran
Cette fonction vous permet de décider si chacune de vos actions
(changement de chaîne, réglage du son, etc.) doit être signalée par un affichage à
l'écran, et de choisir la durée de cet affichage, en utilisation normale du téléviseur.
Les explications qui suivent vous permettront de mieux comprendre de quoi il s'agit.
REPETEZ LES ETAPES 1 A 4 DECRITES
PRECEDEMMENT.
1
Utilisez les touches de navigation GAUCHE/DROITE pour sélectionner l'un des trois choix possibles pour
l'option OSD, à savoir OFF/NORMALE/RAPIDE.
5
OFF
Les changements de
chaîne, le réglage du volume,
etc. ne sont pas signalés par un
affichage à l'écran.
NORMALE
Les changements de
chaîne, le réglage du volume, etc.
sont signalés par un affichage de
quelques secondes à l'écran.
RAPIDE
L'affichage au
changement de chaîne, au
réglage du volume, etc. disparaît
plus rapidement de l'écran.
Appuyez sur la touche TV de la télécommande pour
reprendre l'utilisation normale de votre téléviseur.
6
Appuyez sur la touche TV de la télécommande pour reprendre l'utilisation normale de
votre téléviseur.
6
Page 27
...à propos des formats panoramiques
Certaines chaînes de télévision diffusent à présent certains films et
certaines émissions en vrai format panoramique. Votre téléviseur
détecte ces signaux et adopte automatiquement le format d'affichage
approprié. Toutefois, il arrive que certains diffuseurs ne transmettent pas
le signal de commutation, si bien que votre téléviseur est incapable de
reconnaître le format diffusé. Pour palier à ce manque, vous pouvez
choisir vous-même votre format d'affichage en appuyant simplement sur
la touche de la télécommande, et ainsi passer en revue tous les
formats possibles. Ils sont illustrés dans les exemples suivants.
27
formats panoramiques
fonctions pratiques
...à propos du mode auto
format TV
conseillé
4:3
WIDESCREEN
4:3
LETTERBOX
4:3
panoramique
Le mode de format automatique peut lui aussi être sélectionné
manuellement. Il assure la détection automatique entre les
différentes images diffusées soit en format conventionnel 4:3, soit
en format panoramique 16:9 ou 14:9. Après détection de la
nature du signal diffusé, le téléviseur sélectionne
automatiquement le format d'affichage approprié.
Programmes diffusés au
format panoramique.
L'image occupe tout l'écran du téléviseur.
Le format 14:9 est
intermédiaire entre les
formats 4:3 et 16:9.
Les programmes diffusés au
format 4:3 se caractérisent par
des bandes noires de part et
d'autre de l'image, sur les
côtés de l'écran, ce qui
s'explique parfaitement du
fait de la compression.
16:9
14:9L
4:3
format de
diffusion
format
TV
14:9L
14:9 Zoom
4:3
C16:9L
(LETTERBOX)
4:3
A U
T
O
résultat
résultat
Page 28
28
formats panoramiques
fonctions pratiques
...à propos de l'option Zoom par défault
Certaines chaînes de télévision diffusent désormais les signaux WSS (Wide Screen Signals), qui
identifient le format de diffusion des films et des émissions.
Votre téléviseur détecte ces signaux WSS et adopte automatiquement le format d'affichage approprié.
Toutefois, il arrive que certains diffuseurs ne transmettent pas ces signaux de
commutation, si bien que votre téléviseur est incapable de reconnaître le format diffusé. Pour palier à ce manque, il met à votre disposition l'option
ZOOM PAR DÉFAULT pour vous permettre de choisir vous-même votre format
d'affichage lorsque les signaux WSS ne sont pas transmis ou détectés.
Utilisez les touches de navigation
HAUT/BAS pour sélectionner l'option
à régler.
Appuyez sur la touche MENU
pour ouvrir l'écran MENU PRINCIPAL.
Appuyez sur la touche de
navigation BAS pour sélectionner
l'option FONCTIONS.
Option en surbrillance, confirmez
la sélection.
1
2
3
4
Utilisez les touches de navigation
GAUCHE/DROITE pour régler l'option
choisie.
5
...à propos des fonctions par défaut
Votre téléviseur offre par ailleurs des fonctions par défaut qui peuvent faire varier le format d'affichage
de l'image. Les explications ci-après détaillent l'accès à ces fonctions et leur utilisation.
...à propos de l'option Zoom Progressif
Cette option permet de déterminer de quelle manière le téléviseur doit commuter entre les
différents modes 16:9. Les explications ci-après détaillent son utilisation.
Appuyez sur la touche TV de la télécommande pour
reprendre l'utilisation normale de votre téléviseur.
6
REPETEZ LES ETAPES 1 A 4 DECRITES PRECEDEMMENT.
1
Utilisez les touches de navigation
GAUCHE/DROITE pour sélectionner l'un des deux
choix possibles pour l'option ZOOM PROGRESSIF,
à savoir ON ou OFF.
5
ON
Le téléviseur
commute en douceur entre
les formats 16:9, en
marquant une transition.
OFF
Le téléviseur
commute sans transition
entre les formats 16:9.
Appuyez sur la touche TV
de la télécommande
pour reprendre l'utilisation
normale de votre téléviseur.
6
Page 29
29
...à propos du Télétexte
Télétexte est un magazine électronique d'informations auquel vous pouvez accéder en
appuyant sur la touche de votre télécommande ; s'affiche alors une
page similaire à celle illustrée ci-après.
Sélectionnez-y la rubrique qui vous intéresse en composant avec la
télécommande les trois chiffres du code correspondant. Par exemple, pour
afficher les titres de l'actualité, composez le code 1, 0, 1.
Vous pouvez par ailleurs utiliser les touches de couleurs (lesquelles
correspondent à certaines rubriques apparaissant au bas de l'écran) pour
accéder aux services Fastext. Par exemple, appuyez sur la touche verte de
votre télécommande pour ouvrir le magazine des sports.
...à propos des pages favorites
Votre téléviseur est capable de mémoriser jusqu'à quatre pages
Télétexte auxquelles vous portez un intérêt particulier (sport, cuisine,
jardinage, etc.). Tout comme les pages Fastext, vous pouvez les ouvrir en
appuyant sur les touches de couleurs de votre télécommande. Procédez
comme il vous est expliqué maintenant pour programmer vos pages
favorites.
Accédez au service Télétexte en appuyant sur
la touche correspondante de la télécommande.
Passez en mode pages favorites en appuyant
sur la touche de MENU (ce qui vous autorise à
alterner entre les modes Fastext et pages
favorites).
Appuyez sur la touche de couleur que vous
souhaitez attribuer à votre page favorite.
Répétez au besoin ces opérations pour les autres touches de couleurs, ou appuyez
sur la touche de MENU pour reprendre l'utilisation normale de votre Télétexte.
Avec les touches numérotées 0 à 9 de la
télécommande, composez le code à 3 chiffres
de votre page.
heure
date
intitulé du magazine
numéro de page
du magazine
sommaire de la page
Fastext/pages
favorites
Une fois le code composé, appuyez de nouveau sur la même touche de couleur,
mais cette fois sans la relâcher, jusqu'à ce que le code de la page s'affiche sur fond
blanc, puis sur fond de la même couleur qu'au départ de l'opération.
fond blanc/coloré
1
2
3
4
5
6
titre du magazine
utilisation du télétexte
fonctions pratiques
Appuyez sur la touche TV de la télécommande pour reprendre l'utilisation normale
de votre téléviseur.
7
Page 30
30
Pour écouter le son du
téléviseur avec un casque,
branchez-en la fiche jack (3,5 mm)
dans cette prise.
Utilisez cette prise avec l'autre
entrée audio (gauche) pour que le
son issu de votre équipement
périphérique soit reproduit par les
haut-parleurs internes de votre
téléviseur.
Utilisez cette prise pour
les caméscopes
S-VHS ou Hi8.
Utilisez cette prise pour les
caméscopes 8mm classiques et
pour les appareils photo
numériques.
Utilisez cette prise avec l'autre
entrée audio (droite) pour que le son
issu de votre équipement périphérique
soit reproduit par les haut-parleurs
internes de votre téléviseur.
caméscope
Il est très facile de relier un caméscope à votre téléviseur. Si vous l'ignorez encore, commencez par
identifier de quels types sont votre caméscope et ses cordons de raccordement. S'il s'agit d'un caméscope 8mm
classique, il est vraisemblable qu'il soit équipé de fiches de type RCA. Pour les caméscopes S-VHS ou Hi8, le
cordon de raccordement est sûrement de type S-VHS. Ouvrez la trappe en face avant de votre téléviseur et
branchez votre caméscope aux prises détaillées ci-après. Allumez votre téléviseur et appuyez sur la touche TV/AV
de la télécommande jusqu'à afficher "AV3" à l'écran (si vous avez utilisé la prise S-VHS, le téléviseur commute
automatiquement sur l'entrée AV3). Vous pouvez dès lors utiliser votre caméscope comme à l'accoutumée, le
téléviseur affichant l'image qu'il en reçoit. Vous avez également la possibilité d'attribuer un numéro de programme
spécifique à votre caméscope - consultez pour cela la rubrique Programmation des sources audio/vidéo.
raccordement au secteur
Importante- Veuillez prendre la peine de lire la rubrique Sécurité du téléviseur avant de
raccorder votre téléviseur et vos équipements périphériques.
prise casque
prise S-VHS
entrée audio gauche
entrée audio droite
entrée vidéo
Si vous souhaitez raccorder à votre téléviseur un appareil vidéo numérique, ordinateur, lecteur de DVD
ou console de jeu, qui utilisent tous des signaux RVB, utilisez pour cela les prises péritel AV2 et AV4
situées en face arrière du téléviseur (veuillez vous reporter à la page 8).
REMARQUE IMPORTANTE : l'utilisation prolongée d'un ordinateur ou d'une console de jeu avec ce
téléviseur peut en endommager le tube cathodique de manière irréversible. Pour l'éviter, il vous est
conseillé de régler la luminosité et le contraste à des niveaux raisonnables et de limiter les durées
d'utilisation de ces équipements périphériques.
Avant de raccorder à votre
téléviseur un équipement
périphérique quel qu'il soit,
veuillez consulter la rubrique
Configuration des entrées
audio/vidéo.
raccordement d'autres appareils
équipements périphériques
REMARQUE
IMPORTANTE : ne
branchez pas votre
caméscope S-VHS
ou Hi8 en même temps
dans les prises S-VHS et
"VIDEO IN" - choisissez
l'une ou l'autre, mais pas
les deux !
Page 31
31
Appuyez sur la touche MENU.
L'écran MENU PRINCIPAL s'ouvre
aussitôt.
Appuyez sur la touche de
navigation BAS pour sélectionner
l'option INSTALLER.
Option en surbrillance,
confirmez la sélection.
Appuyez sur la touche de
navigation BAS pour sélectionner
l'option CONFIG. MANUEL.
Option en surbrillance, confirmez
la sélection.
Utilisez les touches de navigation
HAUT/BAS pour sélectionner le
programme que vous souhaitez utiliser
et GAUCHE/DROITE pour amener le
pointeur dans la colonne la plus à droite
de l'écran, dans laquelle vous allez pouvoir
indiquer l'entrée audio/vidéo utilisée par
l'équipement correspondant.
Utilisez les touches de navigation HAUT/BAS pour
sélectionner l'entrée audio/vidéo selon l'une des cinq
options décrites ci-après.
1 ère option
AV1 est la source à utiliser lorsque vous avez branché un magnétoscope à l'entrée AV1 située en face arrière du téléviseur, via un câble péritel. Pour plus de commodité, il vous est conseillé d'attribuer le
programme 0 à ce magnétoscope.
1
2
3
4
5
6
8
...à propos de la programmation des sources audio/vidéo
Chacun des équipements périphériques que vous raccordez à votre téléviseur doit utiliser pour cela
une entrée audio/vidéo qui lui est propre. Il paraît également plus pratique, et aussi plus rationnel, qu'un
numéro de programme soit attribué en particulier à chacun de ces équipements.
C'est justement ce que
vous permet la programmation des sources audio/vidéo : préciser dans chaque programme attribué quel
équipement utilise quelle entrée audio/vidéo
. Ainsi, passer d'une utilisation simple du téléviseur à celle d'un
équipement qui lui est raccordé et vice-versa se fait de manière beaucoup plus transparente. Imaginons par exemple que vous souhaitiez utiliser une console de jeu avec votre téléviseur :
1. Branchez la console à la prise AV2 du téléviseur via un câble péritel.
2. Attribuez à la console un numéro de programme encore inoccupé.
3. Si vous le souhaitez, modifiez l'intitulé du programme.
4. Attribuez au programme l'entrée audio/vidéo utilisée par la console.
programmation des sources audio/vidéo
équipements périphériques
Option en surbrillance, confirmez la sélection.
7
Page 32
32
2 ème option
AV2 est la source à utiliser lorsque vous avez
branché une chaîne « Home Cinéma » ou un
démodulateur satellite/décodeur à l'entrée AV2 située
en face arrière du téléviseur, via un câble péritel.
3 ème option
AV3 est la source à réserver aux appareils que
vous branchez occasionnellement à votre téléviseur,
comme un caméscope par exemple, pour lesquels vous
utilisez les prises audio/vidéo situées en face avant du
téléviseur.
4 ème option
AV4 est la source à utiliser lorsque vous avez
branché un lecteur de DVD ou une chaîne « Home Cinéma
» à l'entrée AV4 située en face arrière du téléviseur, via un
câble péritel.
Une fois les sources spécifiées pour chaque
numéro de programme concerné,
appuyez sur la touche OK de la
télécommande pour confirmer et
mémoriser vos choix.
Appuyez sur la touche TV de la
télécommande pour reprendre
l'utilisation normale de votre téléviseur.
9
10
...à propos de la source HF
HF est la source utilisée pour la diffusion normale des
programmes télévisés ; c'est donc le réglage à adopter pour
toutes les chaînes dont vous avez la
réception. Pour éviter toute confusion,
il est indiqué par un vide dans la
colonne des types de sources.
programmation des sources audio/vidéo
équipements périphériques
5 ème option
DES est la source à utiliser lorsque vous avez
branché un décodeur analogique (type Canal+ par
exemple) à l'entrée AV1 située en face arrière du téléviseur,
via un câble péritel.
Page 33
33
Appuyez sur la touche
MENU. L'écran MENU
PRINCIPAL s'ouvre aussitôt.
Appuyez sur la touche
de navigation BAS pour
sélectionner l'option
INSTALLER.
Option en surbrillance,
confirmez la sélection.
Appuyez sur la touche de
navigation BAS pour
sélectionner l'option
INSTALLATION AV.
Option en surbrillance,
confirmez la sélection.
1
2
3
4
5
Utilisez les touches de
navigation HAUT/BAS pour
sélectionner l'entrée
audio/vidéo à configurer.
Utilisez les touches de
navigation GAUCHE/
DROITE pour configurer l'entrée
(les choix possibles sont
expliqués ci-après).
6
7
...remarque importante
Il est essentiel que les entrées audio/vidéo utilisées par les équipements périphériques branchés à
votre téléviseur soient convenablement configurées. A défaut, les résultats obtenus risquent de ne pas
être conformes à vos attentes.
configuration des entrées audio/vidéo
équipements périphériques
Appuyez sur la touche TV de la
télécommande pour reprendre
l'utilisation normale de votre
téléviseur.
8
AV1
NORMALE
Utilisez ce choix
pour les magnétoscopes
VHS*, les décodeurs, etc.
SVHS
Utilisez ce choix pour
les matériels à la norme
S-VHS* : magnétoscopes,
lecteurs de DVD, etc.
AV2/4
NORMALE
Utilisez ce choix
pour les magnétoscopes
VHS*, les décodeurs, etc.
RGB
Utilisez ce choix pour
les démodulateurs
numériques, les consoles de
jeu, les lecteurs de DVD,
etc.
* En cas de doute, veuillez
consulter la documentation de
vos appareils pour déterminer la
meilleure configuration à utiliser
(VHS/S-VHS, etc.).
Page 34
langue et installation
autres fonctions
Appuyez sur la touche MENU.
L'écran MENU PRINCIPAL s'ouvre
aussitôt.
Appuyez sur la touche de
navigation BAS pour sélectionner
l'option INSTALLER.
Option en surbrillance,
confirmez la sélection.
1
2
3
Langue
Votre téléviseur HITACHI vous permet de choisir la langue dans laquelle vous souhaitez dialoguer avec
lui. Pour en changer, procédez comme il vous est expliqué maintenant.
34
Appuyez sur la touche de
navigation BAS pour sélectionner
l'option LANGUE.
4
Utilisez les touches de navigation
GAUCHE/DROITE pour sélectionner
la langue de votre choix.
5
Appuyez sur la touche TV de la télécommande pour
reprendre l'utilisation normale de votre téléviseur.
6
REPETEZ LES ETAPES 1 A 3 DECRITES
PRECEDEMMENT.
Appuyez sur la touche de navigation BAS pour
sélectionner l'option INSTALLATION.
Option en surbrillance, confirmez la sélection.
1 4 5
Installation
Grâce à cette fonction, vous pouvez relancer la procédure de programmation des chaînes par accord
automatique, suite à un déménagement par exemple, etc.
Veuillez à présent vous reporter au chapitre PROGRAMMATION DES CHAINES du présent guide,
rubrique Réglage du téléviseur par recherche automatique, et répéter les opérations décrites aux
étapes 4 à 7.
remarque importante à propos de l'installation
Evitez à tout prix d'allumer votre téléviseur avant que tous les équipements périphériques qui doivent
y être branchés le soient effectivement. Si vous possédez un magnétoscope ou un récepteur satellite,
raccordez-les à votre téléviseur et laissez-les allumés avant de lancer la recherche des chaînes par
accord automatique. Dans le cas des magnétoscopes, si le vôtre n'est pas compatible Viewlink,
chargez-le avec une cassette vidéo enregistrée et lancez-en la lecture. Si au contraire il est compatible
Viewlink, il vous suffit de le laisser en veille (consultez le chapitre Viewlink dans le présent guide pour
plus d'explications). Avec un récepteur satellite, sélectionnez une chaîne d'infos, genre Sky News. Toutes
ces manipulations ont pour objet faire en sorte que tous vos équipements périphériques soient en
fonctionnement au démarrage de la recherche des chaînes par accord automatique.
Page 35
téléchargement des programmes et mode démo
autres fonctions
Téléchargement des programmes
Utilisez cette fonction lorsque vous avez fait l'acquisition d'un nouveau
magnétoscope compatible Viewlink, afin d'y télécharger les informations de
programmation des chaînes mémorisées dans votre téléviseur.
REPETEZ LES ETAPES
1 A 3 DECRITES
PRECEDEMMENT.
Appuyez sur la touche de
navigation BAS pour
sélectionner l'option
TÉLÉCHARGER PROGRAMME.
Option en surbrillance,
confirmez la sélection.
1
4
5
Votre téléviseur télécharge à présent les informations au
profit de votre magnétoscope.
6
Appuyez sur la touche TV de la télécommande pour
reprendre l'utilisation normale de votre téléviseur.
7
Mode de démonstration
Grâce à cette fonction, votre téléviseur vous fait lui-même la démonstration de toutes ses possibilités.
Appuyez sur la touche de navigation BAS pour
sélectionner l'option MODE DÉMO.
Option en surbrillance, confirmez la sélection.
4
5
Appuyez sur la touche TV de la télécommande pour reprendre l'utilisation normale de votre
téléviseur.
8
Votre téléviseur vous fait à présent la démonstration des
fonctions qu'il offre et des menus correspondants qu'il s'affiche à
l'écran.
REMARQUE IMPORTANTE : il s'agit d'une simple
démonstration - aucun réglage n'est modifié pendant son cours !
7
35
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran MENU
PRINCIPAL.
Appuyez sur la touche de navigation BAS pour sélectionner
l'option FONCTIONS.
Option en surbrillance, confirmez la sélection.
1
2 3
Utilisez les touches de navigation GAUCHE/DROITE pour
sélectionner l'un des deux choix possibles pour l'option
MODE DÉMO, à savoir ON/OFF.
6
Page 36
guide de dépannage
informations complémentaires
questions
réponses
solutioncause possible
symptôme
image cotonneuse - son de
mauvaise qualité
Image dédoublée - son
normal
Parasites intermittents
Absence d'image ou de son
Le câble coaxial de l'antenne est
mal branché au téléviseur.
Les raccordements de l'antenne
sont corrodés ou de mauvaise
qualité.
L'antenne est désalignée.
Mauvaises conditions climatiques.
Problèmes d'émetteur.
Rebrancher le câble et/ou
changer sa fiche du côté
téléviseur.
Refaire les raccordements ou
changer le câble.
Réaligner l'antenne.
Aucune.
Aviser l'exploitant local.
L'antenne est désalignée.
Le téléviseur n'est pas
correctement réglé.
Mauvaises conditions climatiques.
Problèmes d'émetteur.
L'entrée audio/vidéo n'est pas
correctement configurée.
Réaligner l'antenne.
Reprendre le réglage du
téléviseur ou affiner l'accord.
Aucune.
Aviser l'exploitant local.
Vérifier le type de l'appareil
raccordé au téléviseur et
contrôler l'état du câble
péritel utilisé.
Interférences haute
fréquence dues à un moteur
électrique ou thermique, une
lampe fluorescente, un
transistor, etc.
Vérifiez l'antiparasitage du
matériel en cause et le
remplacer au besoin, ou
l'éloigner du téléviseur.
Le téléviseur est
en mode AV.
Les réglages
d'image ou de
son sont au
minimum.
Le téléviseur est
en veille.
Appuyer sur la
touche AV ou
sur les touches
numérotées à
de la
télécommande pour
revenir en mode
normal.
Vérifier les réglages
d'image et de son
(ouvrir le menu).
Appuyez sur une touche numérotée à .
Comment se fait-il que ma télécommande ne
fonctionne pas ?
Comment se fait-il que mon téléviseur ne
s'allume pas ?
Vérifiez que votre téléviseur est bien branché dans sa
prise de courant, que le fusible du circuit
correspondant n'est pas grillé, et que le téléviseur
n'est pas en mode veille (voir ci-après).
Assurez-vous qu'aucun obstacle ne fait barrage entre
la télécommande et le capteur infrarouge du
téléviseur, et que les piles de la télécommande ne
sont pas usées - si c'est le cas, remplacez-les toutes
en même temps.
36
Si le problème persiste toujours après avoir essayé toutes les solutions proposées,
consultez sans attendre votre revendeur HITACHI.
Ne démontez sous AUCUN prétexte le capot arrière de votre téléviseur.
Page 37
garantie
informations complémentaires
Nous vous remercions d'avoir choisi Hitachi pour votre nouveau
téléviseur.
Au cas très improbable où ce téléviseur tomberait en panne, nous nous engageons à réparer ou à remplacer toute pièce défaillante pour cause
de défaut de fabrication dans les 12 mois à compter de la date d'achat,
sous réserve que...
1. le produit ait été installé et utilisé en stricte conformité avec le guide d'utilisation qui l'accompagne ;
2. le produit n'ait pas été réparé, révisé ou modifié par une personne étrangère au réseau des revendeurs agréés Hitachi ;
3. le numéro de série du produit n'ait pas été effacé ou modifié.
•La présente garantie n'est pas applicable à un produit acheté d'occasion ou à usage commercial ou communautaire.
•La présente garantie ne couvre pas le remplacement des piles usées,
l'installation/réglage du produit et l'alignement de l'antenne de réception.
•Toute pièce remplacée dans le cadre de la présente garantie devient la propriété d'Hitachi Home Electronics (Europe) Ltd.
•Il est à noter qu'une preuve d'achat portant la date d'acquisition sera exigée avant toute intervention prise en charge dans le cadre de la
présente garantie.
Reportez dans les cases ci-dessous les références de votre téléviseur
(modèle et numéro de série), que vous trouverez sur la plaque
d'identification située en face arrière de l'appareil. Inscrivez-y également le
lieu et la date d'achat, informations qui vous seront utiles en cas de
réclamation et sont à utiliser dans toute correspondance avec les centres
techniques Hitachi.
NUMERO DE
SERIE
MODELE REVENDEUR/
DETAILLANT
DATE D'ACHAT
La présente garantie ne se substitue pas à vos droits de
consommateur.
En cas de problème quel qu'il soit, veuillez consulter votre
revendeur Hitachi.
37
Page 38
politique environnementale HITACHI
informations complémentaires
Hitachi et l'industrie de l'électronique grand public se sont
engagées par écrit à réduire la consommation d'énergie
électrique des téléviseurs et magnétoscopes en mode veille.
Même si votre téléviseur consomme peu, vous avez le
pouvoir d'éviter tout gaspillage inutile en l'éteignant au
moyen de son interrupteur principal marche/arrêt après
chaque utilisation. Dans tous les cas, votre téléviseur doit
rester éteint lorsque personne ne le regarde, pendant la nuit
ou lorsque vous vous absentez, par exemple. D'autres
facteurs doivent également être pris en compte dans
l'utilisation quotidienne d'un téléviseur. Régler le volume à un
niveau raisonnable permet de baisser la consommation et
de lutter contre les nuisances sonores, tandis qu'atténuer le
contraste peut rendre l'image plus agréable à regarder, en
plus de limiter davantage encore la consommation.
L'usine de fabrication d'Hitachi Home Electronics (Europe)
Ltd. implantée au Pays de Galles est certifiée BSI et a été
évaluée conforme à la norme de qualité ISO 9001, certificat
FM32366. Votre téléviseur a été fabriqué conformément à la
norme ISO 41001 de qualité de management
environnemental, certificat EMS 36168.
Le papier utilisé pour l'impression du présent guide d'utilisation est issu de forêts gérées écologiquement, dans le cadre de l'engagement permanent d'Hitachi en faveur de
la préservation de notre environnement.
Politique
environnementale
38
Page 39
brochage des prises péritel
21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
20 18 16 14 12 10 8 6 4 2
caractéristiques techniques
informations complémentaires
prise S-VHS
caractéristiques techniques du téléviseur
Balayage ................................................................................................50Hz
Impédance de l'antenne ........................................................................75 non équilibrés
Tube-image ............................................................................................type 66 cm
type 76 cm
Alimentation électrique ..........................................................................220 - 240V AC 50 Hz
Haut-parleurs internes............................................................................15 W, 8
Puissance absorbée ................................................................................................66 cm : 109 W (env.)
76 cm : 111 W (env.)
Veille : < 6 W (tous modèles)
Poids..............................................................................................................................66 cm : 37.00 kg (net)
76 cm : 55.00 kg (net)
Dimensions (Largeur x Profondeur x Hauteur)................................................66 cm : 790 x 525 x 516 (mm)
76 cm : 883 x 572 x 551 (mm)
Piles pour la télécommande ................................................................................2 HITACHI R6P(G)
(équivalent LR6 ou "AA")
FONCTION
Entrée chrominance
Entrée luminance
Masse chrominance
Masse luminance
Masse châssis
BROCHE
1 2 3 4
5
1
2
4
5
3
prise péritel AV4
INUTILISE
ENTREE AUDIO (DROIT)
INUTILISE
MASSE (AUDIO)
MASSE (BLEU)
ENTREE AUDIO (GAUCHE)
ENTREE BLEU
ENTREE COMMUTATION
MASSE (VERT)
INUTILISE
ENTREE VERT
INUTILISE
MASSE (ROUGE)
MASSE (SUPPRESSION)
ENTREE ROUGE
ENTREE (SUPPRESSION)
MASSE (VIDEO) MASSE (VIDEO)
INUTILISE
ENTREE VIDEO COMPOSITE
MASSE
prise péritel AV2
SORTIE AUDIO (DROIT)
ENTREE AUDIO (DROIT)
SORTIE AUDIO (GAUCHE)
MASSE (AUDIO)
MASSE (BLEU)
ENTREE AUDIO (GAUCHE)
ENTREE BLEU
ENTREE COMMUTATION
MASSE (VERT)
INUTILISE
ENTREE VERT
INUTILISE
MASSE (ROUGE)
MASSE (SUPPRESSION)
ENTREE ROUGE
ENTREE (SUPPRESSION)
MASSE (VIDEO) MASSE (VIDEO)
SORTIE VIDEO COMPOSITE
ENTREE VIDEO COMPOSITE
MASSE
prise péritel AV1
SORTIE AUDIO (DROIT)
ENTREE AUDIO (DROIT)
SORTIE AUDIO (GAUCHE)
MASSE (AUDIO)
INUTILISE
ENTREE AUDIO (GAUCHE)
INUTILISE
ENTREE COMMUTATION
INUTILISE
LIAISON MAGNETOSCOPE (VIEWLINK)
INUTILISE INUTILISE
MASSE CHROMINANCE
INUTILISE
ENTREE CHROMINANCE S-VHS
INUTILISE MASSE (VIDEO) MASSE (VIDEO)
SORTIE VIDEO COMPOSITE
ENTREE VIDEO COMPOSITE OU
LUMINANCE S-VHS
MASSE
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
39
Page 40
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE LTD,
Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA
UNITED KINGDOM
Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consumer-service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49-89-991 80-0 Fax: +49- 89-991 80-224 Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min) Email: HSE-DUS.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE srl
Via Tommaso Gulli N.39, 20147 Milano, Italia
ITALY
Tel: +39 02 487861 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Fax: +39 02 48786381/2
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office B.P. 45, 69671 BRON CEDEX FRANCE Tel: 04 72 14 29 70 Fax: 04 72 14 29 99 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACH EUROPE AB
Egebækgård Egebækvej 98 DK-2850 Nærum
DENMARK
Tel: +45 43 43 6050 Fax: +45 43 60 51 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Hitachi Europe Ltd
Bergensesteenweg 421 1600 Sint- Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel: +32 2 363 99 01 Fax: +32 2 363 99 00 Email: sofie.van.bom@hitachi-eu.com
www.hitachidigitalmedia.com
HITACHI EUROPE S.A.
364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens
GREECE
Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835964 Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III, 101- 1 08028 Barcelona
SPAIN
Tel: 93 409 2550 Fax: 93 491 3513 Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI Europe AB Box 77 S-164 94 Kista
SWEDEN
Tel: +46 (0) 8 562 711 00 Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB STRANDVEIEN 18 1366 Lysaker NORWAY Tel: 67 5190 30 Fax: 67 5190 32 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Neopoli / Niemenkatu 73 FIN-15140 Lahti
FINLAND
Tel : +358 3 8858 271 Fax: +358 3 8858 272 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD
Na Sychrove 975/8 101 27 Praha 10 – Bohdalec
CZECH REPUBLIC
Tel: +420 267 212 383 Fax: +420 267 212 385 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Loading...