Hitachi CG 22EAS, CG 22EAB, GC22EAD User Manual

CG 22EAS (SLP) CG 22EAS (SL) CG 22EAS (S) CG 22EAD (SLP) CG 22EAD (SL)
Grass Tri m me r/ Br u sh Cutter Coupe-Herbes/Débroussailleuse Motoguadañas/Desbrozadoras
CG 22EAB (SLP)
CG22EAS (SLP)
CG 22EAB (L)
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
WARNING
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other users and owners before they use the power tool. This manual should be stored in safe place. WARRANTY: CG22EAB(SLP), CG22EAB(L) are NOT intended for commercial use, and therefore, NO warranty is provided to their commercial applications and rental applications.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles ! Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser l’outil motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu’ils utilisent l’outil motorisé. Ce mode d’emploi doit être conservé dans un endroit sûr. GARANTIE : Les modèles CG22EAB(SLP) et CG22EAB(L) NE sont PAS destinés à un usage commercial, par conséquent, AUCUNE garantie n’est fournie concernant toute utilisation commerciale ou locative.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede provocar lesiones graves o la muerte! Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro. GARANTÍA: CG22EAB(SLP), LOS CG22EAB(L) no están destinados a uso comercial y, por lo tanto, NO se garantizan sus aplicaciones comerciales y aplicaciones de alquiler.
English
MEANINGS OF SYMBOLS
NOTE: Some units do not carry them.
Symbols
WARNING The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use.
It is important that you read, fully understand and observe the following safety precautions and warnings. Careless or improper use of the unit may cause serious or fatal injury.
Shows maximum shaft speed. Do not use the cutting attachment whose max rpm is below the shaft rpm.
Read, understand and follow all warnings and instructions in this manual and on the unit.
Always wear eye, head and ear protectors when using this unit.
Do not use metal/rigid blades when this sign is shown on the unit.
Keep all children, bystanders and helpers 50 ft (15 m) away from the unit. If anyone approaches you, stop the engine and cutting attachment immediately.
Be careful of thrown objects.
Before using your machine
• Read the manual carefully.
• Check that the cutting equipment is correctly assembled and adjusted.
• Start the unit and check the carburetor adjustment. See “MAINTENANCE”.
Contents
WHAT IS WHAT ....................................................3
WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS ........ 4
WARRANTY .......................................................... 5
2
SPECIFICATIONS ................................................. 6
ASSEMBLY PROCEDURES .................................7
OPERATING PROCEDURES .............................. 11
MAINTENANCE .................................................. 14
Gloves should be worn when necessary, e.g., when assembling cutting equipment.
Use anti-slip and sturdy footwear.
Blade thrust may occur when the spinning blade contacts a solid object in the critical area. A dangerous reaction may occur causing the entire unit and operator to be thrust violently. This reaction is called blade thrust. As a result, the operator may lose control of the unit which may cause serious or fatal injury. Blade thrust is more likely to occur in areas where it is diffi cult to see the material to be cut.
Indicate handle location. Do not attach handle above this point.
Indicates blade guard location for a trimmer head or semi-auto cutting head.
English
WHAT IS WHAT
Since this manual covers several models, there may be some diff erence between pictures and your unit. Use the instructions that apply to your unit.
1. Fuel cap
2. Throttle trigger
3. Starter handle
4. Blade guard
5. Cutting attachment
6. Drive shaft tube
7. Handle
8. Suspension eyelet
9. Ignition switch
10. Harness
11. Throttle trigger lockout
12. Choke lever
13. Engine
14. Angle transmission
15. Joint case
16. Combi box spanner
17. Handling instructions
9 11
2
7
6
5
14
4
7
6
5
4
9
7
6
5
4
13
8
13
2
13
11
2
12
10
13
9
7
11
16
3
1
17
14
5
14
5
15
6
2
4
13
7
9
11
6
2
4
3
English
WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS
Operator safety
Always wear a safety face shield or goggles. Always wear heavy, long pants, boots and
gloves. Do not wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals or go barefoot. Secure hair so it is above shoulder length.
Do not operate this tool when you are tired,
ill or under the infl uence of alcohol, drugs or medication.
Never let a child or inexperienced person operate
the machine.
Wear hearing protection. Pay attention to your
surroundings. Be aware of any bystanders who may be signaling a problem. Remove safety equipment immediately upon shutting off engine.
Wear head protection. Never start or run the engine inside a closed
room or building. Breathing exhaust fumes can kill.
Keep handles free of oil and fuel. Keep hands away from cutting equipment. Do not grab or hold the unit by the cutting
equipment.
When the unit is turned off , make sure the cutting
attachment has stopped before the unit is set down.
When operation is prolonged, take a break from
time to time so that you may avoid possible Hand-Arm Vibration Syndrome (HAVS) which is caused by vibration.
WARNING
Antivibration systems do not guarantee that you will not sustain Hand-Arm Vibration Syndrome or carpal tunnel syndrome. Therefore, continual and regular users should monitor closely the condition of their hands and fi ngers. If any symptoms of the above appear, seek medical advice immediately.
If you are using any medical electric/ electronic devices such as a pacemaker, consult your physician as well as the device manufacturer prior to operating any power equipment.
Unit/machine safety
Inspect the entire unit/machine before each use.
Replace damaged parts. Check for fuel leaks and make sure all fasteners are in place and securely tightened.
Replace parts that are cracked, chipped or
damaged in any way before using the unit/ machine.
Make sure the safety guard is properly attached. Keep others away when making carburetor
adjustments.
Use only accessories as recommended for this
unit/machine by the manufacturer.
WARNING
Never modify the unit/machine in any way.
Do not use your unit/machine for any job except that for which it is intended.
Fuel safety
Mix and pour fuel outdoors and where there are
no sparks or fl ames.
Use a container approved for fuel. Do not smoke or allow smoking near fuel or the
unit/machine or while using the unit/machine.
Wipe up all fuel spills before starting engine. Move at least 10 ft (3 m) away from fueling site
before starting engine.
Stop engine before removing fuel cap. Empty the fuel tank before storing the unit/
machine. It is recommended that the fuel be emptied after each use. If fuel is left in the tank, store so fuel will not leak.
Store unit/machine and fuel in area where fuel
vapors cannot reach sparks or open fl ames from water heaters, electric motors or switches, furnaces. etc.
WARNING
Fuel is easy to ignite or get explosion or
inhale fumes, so that pay special attention when handling or fi lling fuel.
Cutting safety
Do not cut any material other than grass and
brush.
Inspect the area to be cut before each use.
Remove objects which can be thrown or become entangled.
For respiratory protection, wear an aerosol
protection mask when cutting the grass after insecticide is scattered.
Keep others including children, animals,
bystanders and helpers outside the 50 ft (15 m) hazard zone. Stop the engine immediately if you are approached.
Always keep the engine on the right side of your
body.
Hold the unit/machine rmly with both hands. Keep rm footing and balance. Do not over-
reach.
4
English
Keep all parts of your body away from the muffl er
and cutting attachment when the engine is running.
Keep cutting attachment below waist level. When relocating to a new work area, be sure to
shut off the machine and ensure that all cutting attachments are stopped.
Never place the machine on the ground when
running.
Always ensure that the engine is shut off and any
cutting attachments have completely stopped before clearing debris or removing grass from the cutting attachment.
Always carry a fi rst-aid kit when operating any
power equipment.
Never start or run the engine inside a closed
room or building and/or near infl ammable liquids. Breathing exhaust fumes can kill.
Maintenance safety
Maintain the unit/machine according to
recommended procedures.
Disconnect the spark plug before performing
maintenance except for carburetor adjustments.
Keep others away when making carburetor
adjustments.
Use only genuine Hitachi replacement parts as
recommended by the manufacturer.
Transport and storage
Carry the unit/machine by hand with the engine
stopped and the muffl er away from your body.
Allow the engine to cool, empty the fuel tank,
and secure the unit/machine before storing or transporting in a vehicle.
Empty the fuel tank before storing the unit/
machine. It is recommended that the fuel be emptied after each use. If fuel is left in the tank, store so fuel will not leak.
Store unit/machine out of the reach of children. Clean and maintain the unit carefully and store it
in a dry place.
Make sure engine switch is off when transporting
or storing.
When transporting in a vehicle, cover blade with
blade cover.
WARNING
Indicates a strong possibility of severe
personal injury or loss of life, if instructions are not followed.
CAUTION
Indicates a possibility of personal injury or
equipment damage, if instructions are not followed.
NOTE
Helpful information for correct function and use.
CAUTION
Do not disassemble the recoil starter. You
may get a possibility of personal injury with recoil spring.
WARRANTY
The warranties provided by Hitachi Koki U.S.A., Ltd. are explained in the warranty card enclosed with this product titled “Hitachi Outdoor Power Equipment Limited Warranty”. Models CG22EAB(SLP) and CG22EAB(L) are NOT intended for commercial use, and therefore, NO warranty is provided to their commercial applications and rental applications. Therefore, the two year warranty for “the fi rst commercial end user” and one year warranty for “rental applications” mentioned in the warranty card are provided on CG22EAS(SLP), CG22EAS(SL), CG22EAS(S), CG22EAD(SLP) and CG22EAD(SL), but NOT on CG22EAB(SLP) and CG22EAB(L).
If situations occur which are not covered in this manual, take care and use common sense. Contact your Hitachi dealer if you need assistance. Pay special attention to statements preceded by the following words:
5
English
SPECIFICATIONS
CG22EAS (SLP)
Model
Engine Size (cu. in.) 1.27 (21.1 ml)
Spark Plug Champion CJ6 or equivalent
Fuel Tank Capacity (fl . oz) 14.9 (0.44 l)
Dry Weight (Ibs) 9.7 (4.4 kg) 10.4 (4.7 kg) 10.4 (4.7 kg)
Sound pressure level LpA (dB (A)) (EN27917)
Measured sound power level LwA (dB (A))
Measured sound power level LwA (dB (A))
Guaranteed sound power level LwA (dB (A))
Equivalent
(ISO10884) Equivalent
(2000/14/EC) Racing
(2000/14/EC) Racing
CG22EAS (SL)
90 89 91 90 90
104 104 103 104 104
107 107 106 107 107
108 109 108 108 109
CG22EAS (S)
CG22EAD (SLP)
CG22EAD (SL)
CG22EAB (SLP)
CG22EAB (L)
8.8 (4.0 kg)
8.6 (3.9 kg)
Vibration level (m/s2) (ISO7916)
Equivalent (Front / Left handle) Equivalent (Rear / Right handle)
Idling (Front / Left handle) Idling (Rear / Right handle)
Racing (Front / Left handle) Racing (Rear / Right handle)
NOTE
Equivalent noise level/vibration level are calculated as the time-weighted energy total for noise/vibration
levels under various working conditions with the following time distribution: 1/2 Idle, 1/2 racing.
* All data subject to change without notice.
6
6.7
4.1
4.9
3.3
8.0
4.7
4.5
4.8
2.7
3.4
5.8
5.9
4.7
4.3
2.7
3.4
6.1
5.1
7.7
4.7
4.1
3.7
10.1
5.5
6.5
6.9
5.3
3.8
7.6
8.9
English
ASSEMBLY PROCEDURES
Drive shaft to engine (Fig. 1)
Loosen tube locking bolt (1) about ten turns so that the bolt point will not obstruct drive shaft tube to be inserted. When inserting drive shaft tube, hold the tube locking bolt outward preventing inside fi tting from obstructing as well.
Insert the drive shaft into the clutch case of the engine properly until the marked position (2) on the drive shaft tube meets the clutch case. Some models may come with the drive shaft already installed.
1
2
Fig. 1
NOTE
When it is hard to insert drive shaft up to the
marked position on the drive shaft tube, turn drive shaft by the cutter mounting end clockwise or counter-clockwise. Tighten tube locking bolt lining up the hole in the shaft tube. Then tighten clamp bolt securely.
Installation of attachment
1. Join the attachment in place of it.
2. Make sure the lock pin (3) fi ts in the location hole (4) of tube and that the tube will not come off . (Fig. 2)
3. Tighten the knob nut (5) securely. (Fig. 2)
1
2
Installation of handle
WARNING
When you use steel/rigid blades on straight
shaft trimmers or brush cutters, always use a barrier bar (6) and shoulder harness with the loop handle. (Fig. 3)
6
Fig. 3
Attach the handle to the drive shaft tube with the angle towards the engine. Adjust the location to the most comfortable position before operation.
NOTE
If your unit has handle location label on drive
shaft tube, follow the illustration.
Remove the handle bracket (7) from the assembly. (Fig. 4) Place the handles and attach the handle bracket with four bolts lightly. Adjust to appropriate position. Then attach it fi rmly with the bolts.
7
3
5
4
Fig. 4
Fig. 2
7
English
Attach the protection tube to the drive shaft or handle using cord clamps (8). (Fig. 5)
8
Fig. 5
NOTE
If the protection tube is set apart from the handle
or pipe, it will be caught by something during operation and it may cause serious injury. Do not set the protection tube apart from the handle or pipe.
Throttle wire / stop cord
Press the upper tab (9) and open the air cleaner cover. (Fig. 6)
9
If the throttle outer end (10) is threaded on your unit, screw it and the earth terminal (11) (if so equipped) into the cable adjuster stay (12) all the way, and then tighten this cable end using the adjuster nut (13) against the cable adjuster stay (12). Connect throttle wire end (14) to carburetor (15) and install swivel cap (16) (if so equipped) where is included in tool bag, onto swivel (15) (Fig. 8). Some models may come with the parts installed.
12
11
10
Installation of blade guard (Fig. 9, 10, 10-1, 11)
15
13
Fig. 8
16
14
Fig. 6
Connect stop cords. (Fig. 7)
Fig. 7
8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 10-1
Fig. 11
NOTE
The guard bracket may come already mounted to
the gear case on some models.
Install the blade guard on drive shaft tube against angle transmission. Tighten the guard bracket fi rmly so that the blade guard does not swing or move down during operation.
English
NOTE
When attaching the guard extension to the blade
guard, the sharp line limiter must be removed from the blade guard, (if so installed).
If your unit has guard location label on drive shaft
tube, follow the indication.
To remove the guard extension, refer to the
drawings. Wear gloves as the extension has a sharp line limiter, then push the four square tabs on the guard one by one in order. (Fig. 13)
Install the blade guard to the guard bracket, which also secures the guard to the gear case using the two guard mounting screws.
CAUTION
Some blade guards are equipped with sharp
line limiters. Be careful with handling it.
When using a trimmer head with two piece type blade guard, attach the guard extension to the blade guard. (Fig. 12)
Fig. 12
Fig. 13
Installation of semi-auto cutting head
1. Function Automatically feeds more nylon cutting line
when it is tapped at low rpm (not greater than 4,500 rpm).
9
English
Specifi cations
Code No.
6696454
6696597
Applicable nylon cord
2. Precautions
The case must be securely attached to the cover. Check the cover, case and other components for
Check the case and button for wear.
If the wear limit mark (17) on the case is no longer
Type of attaching screw
Female screw
Female screw
Cord diameter: 1/8˝ (Φ3.0 mm) Length: 6.5 ft (2 m) Cord diameter: 3/22˝ (Φ2.4 mm) Length: 13 ft (4 m)
cracks or other damage.
visible or there is a hole in the bottom (18) of the button, change the new parts immediately. (Fig.
14)
17
Direction of rotation
Counterclockwise
Clockwise
18
Size of attaching screw
M10×P1.25­LH
M8×P1.25­RH
19
Fig. 15
For curved shaft models, the mounting nut is right­hand-threaded. Turn counterclockwise to loosen/ clockwise to tighten.
NOTE
Since the cutter holder cap is not used here, keep
it for when a metal blade is used, if so equipped.
Insert Allen wrench (19) into the hole of the gear
case in order to lock the cutter holder.
4. Adjusting line length Set the engine speed as low as possible and tap
the head on the ground. The nylon line will be drawn out about 1-3/16˝ (3 cm) with each tap. (Fig. 16)
Fig. 14
The cutting head must be securely mounted to
the unit’s gear case.
For outstanding performance and reliability,
always use Hitachi nylon cutting line. Never use wire or other materials that could become a dangerous projectile.
If the cutting head does not feed cutting line
properly, check that the nylon line and all components are properly installed. Contact your Hitachi dealer if you need assistance.
3. Installation (Fig. 15) Install cutting head on gear case of grass
trimmers/brush cutters. The mounting nut is left-hand-threaded. Turn clockwise to loosen/ counterclockwise to tighten.
10
Fig. 16
Also, you can extend the nylon line by hand but
the engine must be completely stopped. (Fig. 17)
Fig. 17
Adjust the nylon line to the proper length
of 4-11/32˝–5-1/2˝ (11–14) cm before each operation.
English
Installation of cutting blade (Fig. 18)
(If so equipped) When installing a cutting blade, make sure that there are no cracks or any damage in it and that the cutting edges are facing the correct direction.
19
21
20
22
23
Fig. 18
NOTE
When installing cutter holder cap (20), be sure to
set concave side upward.
Insert the alien wrench (19) into the hole of the
angle transmission in order to lock the cutter holder (21). Please note that the cutter fi xing bolt or nut (22) has left-handed threads, (clockwise to loosen/ counter-clockwise to tighten). Tighten the xing bolt or nut with the box wrench.
If your unit is of a nut securing type and equipped
with a cotter pin, the blade must be retained with a new pin (23) each time installed. (Fig. 19)
23
Fig. 19
CAUTION
Before operation, make sure the blade has been properly installed.
If your unit is equipped with protection cover under a cutting blade, check it for wear or cracks before operation. If any damage or wear is found, replace it, as it is an article of consumption.
WARNING
For Hitachi heads, use onlyexible,
non-metallic line recommended by the manufacturer. Never use wire or wire ropes. They can break off and become a dangerous projectile.
OPERATING PROCEDURES
Fuel (Fig. 20)
Fig. 20
WARNING
The trimmer is equipped with a two-stroke engine. Always run the engine on fuel, which is mixed with oil.
Provide good ventilation, when fueling or
handling fuel.
Fuel contains highlyammable and it is possible to get the serious personal injury when inhaling or spilling on your body. Always pay attention when handling fuel. Always have good ventilation when handling fuel inside building.
Fuel
Always use branded 89 octane unleaded
gasoline.
Use genuine two-cycle oil or use a mix between
25:1 to 50:1, please consult the oil bottle for the ratio or Hitachi dealer.
If genuine oil is not available, use an anti-oxidant
added quality oil expressly labeled for air-cooled 2-cycle engine use (JASO FC GRADE OIL or ISO EGC GRADE). Do not use BIA or TCW (2-stroke water-cooling type) mixed oil.
Never use multi-grade oil (10 W/30) or waste oil. Always mix fuel and oil in a separate clean
container.
Always start by fi ling half the amount of fuel, which is to be used. Then add the whole amount of oil. Mix (shake) the fuel mixture. Add the remaining amount of fuel. Mix (shake) the fuel-mix thoroughly before fi lling the fuel tank.
11
English
Fueling
WARNING
Always shut othe engine before refueling.
Slowly open the fuel tank, whenlling up
with fuel, so that possible over-pressure disappears.
Tighten the fuel cap carefully, after fueling.
Always move the trimmer at least 10 ft (3 m)
from the fueling area before starting.
Always wash any spilled fuel from clothing immediately with soap.
Be sure to check for any fuel leakage after refueling.
Before fueling, clean the tank cap area carefully, to ensure that no dirt falls into the tank. Make sure that the fuel is well mixed by shaking the container, before fueling.
Starting
CAUTION
Before starting, make sure the cutting
attachment does not touch anything.
1. Set ignition switch (24) to ON position. (Fig. 21,
22)
24
26
25
39
Fig. 23
2. Set choke lever (27) to CLOSED position (A). (Fig. 24)
B
A
27
Fig. 24
3. Pull recoil starter briskly, taking care to keep the handle in your grasp and not allowing it to snap back. (Fig. 25)
Fig. 21
24
Fig. 22
* Push priming bulb (25) several times so that fuel
ows through return pipe (39). (Fig. 23)
12
Fig. 25
4. When you hear the engine want to start, return choke lever to RUN position (open) (B). Then pull recoil starter briskly again.
NOTE
If engine does not start, repeat procedures from
2 to 5.
5. Then allow the engine about 2–3 minutes to warm up before subjecting it to any load.
English
Cutting (Fig. 26, 27, 28)
When cutting, operate engine at over 6,500 rpm.
Extended time of use at low rpm may wear out the clutch prematurely.
Cut grass from right to left. Cut grass from left to right (only curve shaft
model).
Blade thrust may occur when the spinning blade
contacts a solid object in the critical area.
A dangerous reaction may occur causing the
entire unit and operator to be thrust violently. This reaction is called blade thrust. As a result, the operator may lose control of the unit which may cause serious or fatal injury. Blade thrust is more likely to occur in areas where it is diffi cult to see the material to be cut.
Wear the harness as shown in the fi gure (if so
equipped). The blade turns counter-clockwise, therefore, be advised to operate the unit from right to left for effi cient cutting. Keep onlookers out of working area at least 50 ft (15 m).
Fig. 27
50 ft
(15 m)
Fig. 28
WARNING
If cutting attachment should strike against
stones or other debris, stop the engine and make sure that the attachment and related parts are undamaged. When grass or vines wrap around attachment, stop engine and attachment and remove them.
Stopping (Fig. 29, 30)
Decrease engine speed and run at an idle for a few minutes, then turn off ignition switch (24).
24
26
Fig. 26
Fig. 29
13
English
Carburetor adjustment (Fig. 31)
24
Fig. 30
For models with an engine ignition switch, keep the ignition switch pressed until the engine comes to a complete stop.
WARNING
A cutting attachment can injure while it
continues to spin after the engine is stopped or power control is released. When the unit is turned off , make sure the cutting attachment has stopped before the unit is set down.
Semi-auto cutting head
When cutting, operate engine at over 6,500 rpm.
Extended time of use at low rpm may wear out the clutch prematurely.
Cut grass from right to left. Cut grass from left to right (only curve shaft
model).
WARNING
A cutting attachment can injure while it
continues to spin after the engine is stopped or power control is released. When the unit is turned off , make sure the cutting attachment has stopped before the unit is set down.
Automatically feeds more nylon cutting line when it is tapped at low rpm (not greater than 4,500 rpm).
MAINTENANCE
MAINTENANCE, REPLACEMENT OR REPAIR OF THE EMISSION CONTROL DEVICES AND SYSTEMS MAY BE PERFORMED BY ANY NON­ROAD ENGINE REPAIR ESTABLISHMENT OR INDIVIDUAL.
Fig. 31
WARNING
The cutting attachment may be spinning during carburetor adjustments.
Never start the engine without the complete clutch cover and tube assembled! Otherwise the clutch can come loose and cause personal injuries.
In the carburetor, fuel is mixed with air. When the engine is test run at the factory, the carburetor is basically adjusted. A further adjustment may be required, according to climate and altitude. The carburetor has one adjustment possibility:
T = Idle speed adjustment screw.
Idle speed adjustment (T)
Check that the air fi lter is clean. When the idle speed is correct, the cutting attachment will not rotate. If adjustment is required, close (clockwise) the T-screw, with the engine running, until the cutting attachment starts to rotate. Open (counter­clockwise) the screw until the cutting attachment stops. You have reached the correct idle speed when the engine runs smoothly in all positions well below the rpm when the cutting attachment starts to rotate. If the cutting attachment still rotates after idle speed adjustment, contact your Hitachi dealer.
NOTE
Standard Idle rpm is 2,800 – 3,200 rpm.
WARNING
When the engine is idling the cutting
attachment must under no circumstances rotate.
14
English
Air fi lter (Fig. 32)
The air fi lter must be cleaned from dust and dirt in order to avoid:
Carburetor malfunctions Starting problems Engine power reduction Unnecessary wear on the engine parts Abnormal fuel consumption
Clean the air fi lter daily or more often if working in exceptionally dusty areas.
28
Fig. 32
Cleaning the air fi lter
Open the air fi lter cover and the fi lter (28). Rinse it in warm soap suds. Check that the fi lter is dry before reassembly. An air fi lter that has been used for some time cannot be cleaned completely. Therefore, it must regularly be replaced with a new one. A damaged fi lter must always be replaced.
Fuel fi lter (Fig. 33)
Drain all fuel from fuel tank and pull fuel fi lter line from tank. Pull fi lter element out of holder assembly and rinse element in warm water with detergent. Rinse thoroughly until all traces of detergent are eliminated. Squeeze, do not wring, away excess water and allow element to air dry.
NOTE
If element is hard due to excessive dirt buildup,
replace it.
Spark plug (Fig. 34)
The spark plug condition is infl uenced by:
An incorrect carburetor setting Wrong fuel mixture (too much oil in the gasoline) A dirty air lter Hard running conditions (such as cold weather)
These factors cause deposits on the spark plug electrodes, which may result in malfunction and starting diffi culties. If the engine is low on power, diffi cult to start or runs poorly at idling speed, always check the spark plug fi rst. If the spark plug is dirty, clean it and check the electrode gap. Re-adjust if necessary. The correct gap is 0.024˝ (0.6 mm). The spark plug should be replaced after about 100 operation hours or earlier if the electrodes are badly eroded.
0.024˝ (0.6 mm)
Fig. 34
NOTE
In some areas, local law requires using a resistor
spark plug to suppress ignition signals. If this machine was originally equipped with resistor spark plug, use same type of spark plug for replacement.
Flexible drive shaft (Fig. 35)
Flexible drive shaft should be removed and lubricated with good quality lithium grease every 20 hours. To remove the fl exible shaft, fi rst remove screw (29), loosen bolt (30) and remove the gear case then pull the shaft out of the drive shaft pipe. Clean the shaft off and apply a generous coat of lithium grease to it and insert if back into the drive shaft pipe, turn it unit it drops into place then install the gear case, install & tighten screw (29) and screw (30).
Fig. 33
15
English
Wind both halves of the line on the reel in the
same direction, keeping each half of the line on its own side of the partition. (Fig. 38)
30
29
Fig. 35
Angle transmission (Fig. 36)
Check angle transmission or angle gear for grease level about every 50 hours of operation by removing the grease fi ller plug on the side of angle transmission. If no grease can be seen on the fl anks of the gears, ll the transmission with quality lithium based multipurpose grease up to 3/4. Do not completely fi ll the transmission.
Fig. 36
Semi-auto cutting head
4˝ (10 cm)
32
Fig. 38
(4) Push each line into the stopper holes (33),
leaving the loose ends approx. 4˝ (10 cm) in length. (Fig. 39)
4˝ (10 cm)
33
4˝ (10 cm)
Fig. 39
(5) Insert both loose ends of the line through the cord
guide (34) when placing the reel in the case. (Fig.
40)
33
Nylon line replacement
(1) Remove the case (31) by fi rmly pushing inward
the locking tabs with your thumbs as shown in Fig. 37.
31
Fig. 37
(2) After removing the case, take out the reel and
discard the remaining line.
(3) Fold the new nylon line unevenly in half as shown
in picture.
Hook the U-shaped end of the nylon line into the
groove (32) on the center partition of the reel.
16
34
Fig. 40
NOTE
When placing a reel in the case, try to line up the
stopper holes (33) with the cord guide (34) for easier line release later.
English
(6) Place the cover over the case so that the cap
locking tabs (35) on the case meet the long holes (36) on the cover. Then push the case securely until it clicks into place. (Fig. 41)
36
35
Fig. 41
(7) The initial cutting line length should be approx.
4-11/32˝–5-1/2˝ (11–14 cm) and should be equal on both sides. (Fig. 42)
4-11/32˝–5-1/2˝
(11-14 cm)
Fig. 42
4-11/32˝–5-1/2˝
(11-14 cm)
When replacing blade, purchase one
recommended by Hitachi, with a 25.4 mm (one inch) fi tting hole.
When installing a saw blade (38), always face
the stamped side up. In the case of a 3 or 4 tooth blade (37), it can be used on either side.
Use the correct blade for the type of work. When replacing blades, use appropriate tools. When cutting edges become dull, re-sharpen
or fi le as shown in the illustration. Incorrect sharpening may cause excessive vibration.
Discard blades that are bent, warped, cracked,
broken or damaged in any way.
NOTE
When sharpening blade it is important to maintain
an original shape of radius at the base of the tooth to avoid cracking.
Maintenance schedule
Below you will fi nd some general maintenance instructions. For further information please contact your Hitachi dealer.
Daily maintenance
Clean the exterior of the unit. Check that the harness is undamaged. Check the blade guard for damage or cracks.
Change the guard in case of impacts or cracks.
Check that the cutting attachment is properly
centred, sharp, and without cracks. An off -centre cutting attachment induces heavy vibrations that may damage the unit.
Check that the cutting attachment nut is
suffi ciently tightened.
Make sure that the blade transport guard is
undamaged and that it can be securely fi tted.
Check that nuts and screws are suffi ciently
tightened.
Blade (Fig. 43)
WARNING
Wear protective gloves when handling or
performing maintenance on the blade.
37
Use a sharp blade. A dull blade is more likely to
snag and thrust. Replace the fastening nut if it is damaged and hard to tighten.
38
Fig. 43
Weekly maintenance
Check the starter, especially the cord and return
spring.
Clean the exterior of the spark plug. Remove it and check the electrode gap. Adjust it
to 0.024˝ (0.6 mm), or change the spark plug.
Check that the angle gear is fi lled with grease up
to 3/4.
Clean the air fi lter.
Monthly maintenance
Rinse the fuel tank with gasoline. Clean the exterior of the carburetor and the space
around it.
Clean the fan and the space around it.
17
Français
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
REMARQUE:
Certains appareils n’en sont pas pourvus.
Symboles
ATTENTION Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien se familiariser avec leur signifi cation avant d’utiliser l’outil.
Il est essentiel de lire et de comprendre parfaitement les consignes de sécurité et autres avertissements suivants. Vous devez les observer strictement. L’utilisation inattentive ou inadéquate de cette machine risque de provoquer des blessures graves ou fatales.
Indique la vitesse maximale de l’arbre. N’utilisez pas d’outil de coupe dont la vitesse de rotation (nombre de tours/ minute) est inférieure à la vitesse de rotation de l’arbre.
Lisez attentivement et respectez toutes les instructions et tous les avertissements donnés dans ce manuel et sur le produit.
Utilisez toujours des lunettes de protection ainsi qu’un casque et des protections d’oreilles lorsque vous utilisez ce produit.
N’utilisez pas de lames métalliques/ rigides lorsque ce signe apparaît sur la machine.
Maintenez les enfants, spectateurs et aides à plus de 50 pieds (15 m) de l’appareil. Si quelqu’un s’approche de vous, coupez immédiatemment le moteur et arrêtez l’outil de coupe.
Faites attention aux projections d’objets.
Avant l’utilisation de votre nouvelle machine
• Lisez attentivement le manuel d’utilisation.
• Vérifi ez que l’équipement de coupe est monté et réglé correctement.
• Démarrez la machine et vérifi ez le réglage du carburateur. Voir la section “ENTRETIEN”.
Sommaire
DESCRIPTION ..................................................... 19
PRÉCAUTIONS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
GARANTIE ........................................................... 21
18
CARACTÉRISTIQUES ......................................... 22
... 20
MONTAGE ........................................................... 23
UTILISATION ........................................................ 27
ENTRETIEN ......................................................... 30
Au besoin, utilisez des gants, notamment lors du montage de l’équipement de coupe.
Utilisez des chaussures antidérapantes et solides.
Une réaction de poussée de la lame peut survenir lorsque la lame en rotation entre en contact avec un objet solide dans la zone critique. Une réaction dangereuse peut alors survenir, provoquant un mouvement incontrôlé et violent de toute la machine et de l’utilisateur. Cette réaction est appelée rebond. Elle peut faire perdre le contrôle de la machine et être à l’origine de blessures sérieuses, voire fatales. Cette réaction incontrôlée de la lame risque davantage de survenir lorsque l’opérateur ne peut voir le matériau à couper.
Indique l’emplacement de la poignée. Ne positionnez pas la poignée au­dessus de ce point.
Indique l’emplacement du protège­lame pour un coupe-herbe ou une tête de coupe semi-automatique.
Loading...
+ 42 hidden pages