HITACHI 42PMA300EZ User Manual [fr]

Color Plasma Display Monitor
Model
PD1
42PMA300EZ
The stand is an option. Le socle est en option. Der Stander ist Sonderzubehor. Il supporto di appoggio è un accessorio opzionale. El soporte es opcional.
USER MANUAL
MANUEL UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO
MANUALE D'USO
READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY. KEEP THIS USER MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
For future reference, record the serial number of your monitor.
The serial number is located on the rear of the monitor.
This monitor is ENERGY STAR ® compliant when used with a
computer equipped with VESA DPMS.
The ENERGY STAR ® emblem does not represent EPA endorsement
of any product or service.
As an ENERGY STAR ® Partner, Hitachi,Ltd. has deter
STAR ® guidelines for energy efficiency.
mined that this product meets the ENERGY
Manuel Utilisateur
Nous vous remercions d’avoir acheté un écran couleur à plasma HITACHI. Avant d’utiliser votre écran, veuillez lire attentivement les ‘’ Précautions d’emploi ‘’ données dans ce ‘’ Manuel Utilisateur ‘’ afin de savoir comment opérer de manière sûre et adéquate votre écran. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Celui-ci vous sera utile à l’avenir.
Remarques concernant les travaux d’installation :
Ce produit est commercialisé en présumant qu’il sera installé par une personne qualifiée possédant les connaissances et les compétences indispensables. Ce produit doit dans tous les cas être installé et réglé avant emploi par un installateur spécialisé ou votre revendeur. HITACHI ne peut assumer aucune responsabilité pour des dégâts ou des endommagements causés au produit à cause d’une erreur commise lors de l’installation ou du montage, d’une utilisation fautive ou inadéquate, d’une modification du dispositif ou encore d’un endommagement provoqué par un désastre naturel.
FRANÇAS
Remarques à l’attention des revendeurs :
Après l’installation, veillez à bien remettre au client ce manuel et à lui expliquer comment utiliser le produit.
1
Important
Veuillez lire attentivement le Manuel de l’utilisateur et tout spécialement les Consignes de sécurité données de la page 4 à la page 7. Une utilisation fautive peut endommager votre écran à plasma, réduire sa durée de vie ou causer des blessures à l’utilisateur. Si vous rencontrez une quelconque difficulté dans l’installation ou l’opération de votre écran à plasma, veuillez vous référer tout d’abord à la section Dépistage des dérangements et dépannage qui se trouve à la fin du manuel. Dans le cas peu probable où un problème surviendrait à votre écran à plasma, veuillez le débrancher et le mettre hors tension et contacter immédiatement votre revendeur.
ATTENTION
Ne retirer en aucune circonstance le couvercle qui se trouve à l’arrière de votre écran à plasma. Ne jamais prendre de risques avec les équipements électriques quels qu’ils soient. Afin de pas avoir à le regretter plus tard, il faut toujours respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et accorder la priorité à la sécurité !
Notice concernant le logiciel
La copie, l’ingénierie ou la compilation inverse par l’utilisateur final de ce produit du logiciel inclus dans ledit produit sont interdites excepté dans les limites permises par la loi.
Moniteur à plasma
Vous remarquerez lorsque l’écran à plasma a été sous tension pendant une période de temps prolongé que l’écran chauffe. Veuillez noter que cela est normal. Parfois des petits points brillants ou sombres apparaissent à l’écran. Veuillez noter que ce phénomène est normal.
ATTENTION
Afin d’éviter d’égratigner ou d’endommager l’écran à plasma, ne pas cogner ou frotter la surface de l’écran avec des objets acérés, pointus ou durs. Nettoyer la surface de l’écran avec un chiffon doux légèrement humidifié avec de l’eau chaude et ensuite essuyer à sec l’écran avec un chiffon doux. Si l’écran est vraiment très sale, on peut utiliser éventuellement un détergent doux. Ne pas utiliser de produits détersifs puissants ou abrasifs.
ATTENTION
Utiliser un chiffon doux pour nettoyer le cadre de l’écran et le panneau de contrôle de l’écran. Lorsque l’écran est très sale, diluer un détergent neutre dans de l’eau et nettoyer avec un chiffon doux puis essuyer et sécher avec un chiffon doux sec.
CARACTÉRISTIQUES
Grand écran d’affichage à plasma et à haute définition
L’écran d’affichage couleur à plasma de 42 pouces, avec une résolution de 852 (H) x 480 (V) pixels, permet de créer un grand écran affichage à haute définition (format d’image : 16/9) plat. L’écran d’affichage n’étant pas affecté par les interférences électromagnétiques provenant de sources géomagnétiques et des lignes à haute tension situées dans le voisinage, les images affichées à l’écran sont de très grande qualité et ne sont pas affectées par des défauts de convergence des couleurs ou une distorsion à l’affichage.
Processeur numérique à haute performance
Une vaste gamme de signaux d’ordinateur peuvent être utilisés du 640 x 400, 640 x 480 VGA au 1600 x 1200 UXGA.(Entrée Analogique RVB)
Une télécommande à distance d’une utilisation aisée et un système d’affichage sur écran
La télécommande à distance incluse avec l’appareil permet de faciliter les tâches de réglage des fonctions de l’affichage. En outre, le système d’affichage sur écran affiche les conditions de réception des signaux et affiche également les réglages de contrôle de l’affichage d’une manière très lisible et compréhensible.
Système d’économie d’énergie
La fonction d’économie d’énergie internationale ENERGY STAR(R) permet d’économiser automatiquement l’énergie lorsque les signaux d’entrée ne sont pas disponibles. Lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur conforme aux normes VESA DPMS, l’écran interrompt la consommation d’énergie lorsqu’il n’est pas utilisé.
TruBass
TruBass, SRS et ( TruBass technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
A propos de l’unité vidéo proposée en option
Les fonctions suivantes peuvent être obtenues en branchant à l’appareil l’unité vidéo optionnelle. (1) Un terminal composite/S et deux terminaux de composants ont été
ajoutés. En outre, on a également fourni comme sortie de contrôle un terminal de sortie vidéo composite.
(2) Une vaste gamme de dispositifs autres que les ordinateurs personnels
peuvent également être branchés.
(3) Une entrée de composant est possible pour passer aux signaux RGB à
partir de l’écran du Menu.
(4) Un terminal SCART est également fourni pour le signal aux normes du
standard européen. Il fonctionne comme un terminal d’entrée composite/S/RGB ou comme un terminal de sortie vidéo.
Options
Veuillez consulter votre revendeur local pour de plus amples détails.
1. Support de bureau :
• CMPAD05
2. Haut-parleurs pour l’écran à plasma :
CMPAS14S :
3. Unité vidéo : CMPAVW1VK Une unité d’expansion pour visualiser des vidéos avec ce dispositif.
) symbole est marque déposée de SRS Labs, Inc.
unité haut-parleur 2 voies avec un haut-parleur aigu de type à membrane de 2,5 cm et de 2 haut-parleurs grave ronds de 8 cm (couleur : gris clair)
2
TABLE DES MATIÈRES
CARACTÉRISTIQUES....................................2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..........................4
NOM DES COMPOSANTS..............................8
Unité Principale ..................................................................8
Télécommande à distance..................................................9
Mise en Place des Piles ....................................................9
Utilisation de la télécommande ........................................9
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION
Installation..........................................................................10
Mesures anti-basculement ................................................10
Branchement à un Ordinateur Personnel..........................11
Montage et Installation des Haut-Parleurs ........................12
Branchement du Câble D’alimentation..............................12
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION
Mise Sous Tension (ON) et Hors Tension (OFF) ..............13
Changement D’entrée ......................................................14
Réglage du Volume ..........................................................14
Mode Sourdine Audio........................................................14
Changement de la Taille....................................................15
Affichage de L’écran des Signaux D’entrée......................15
Réglage Automatique de la Positionde L’écran et de L’horloge
Opération Indépendante de Plusieurs Écrans ................16
Utilisation de L’écran Menu ..............................................16
MENU IMAGE....................................................................17
MENU AUDIO....................................................................18
MENU MINUTERIE ............................................................18
MENU FONCTION ............................................................19
MENU RÉGLAGE INITIAL..................................................20
MENU LANGUE ................................................................21
........10
....13
......16
AUTRES CARACTÉRISTIQUES ..................21
Enregistrement Automatique ............................................21
Contrôle des Signaux ........................................................22
Mode D’économie de L’énergie ........................................22
RÉTENTION DE L’IMAGE DE L’ÉCRAN À PLASMA
....23
REMARQUES ..............................................23
DéPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements ..........24
Mesures à Prendre Pour Corriger des Affichages Anormaux
..24
....26
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ..........27
Entrée des Signaux ..........................................................27
Liste des Signaux Recommandés ....................................28
SUPPLÉMENTS ..........................................30
Fonction de L’unité Vidéo Proposée en Option ................31
FRANÇAS
Remarques concernant ce Manuel
• Les informations contenues dans ce Manuel peuvent être modifiées dans préavis.
• Bien que des soins méticuleux ont été pris dans la préparation de ce Manuel, nous vous prions de contacter votre revendeur ou notre société si vous avez des commentaires, des avis ou des questions concernant notre produit.
• Il convient de comprendre parfaitement les conditions préalables requises à l’utilisation de ce produit, telles que les caractéristiques et les spécifications techniques concernant le matériel et le logiciel et les contraintes, lorsque vous utilisez ce produit. Nous n’assumerons aucune responsabilité pour les dégâts causés par une utilisation fautive ou inadéquate de ce produit.
• La reproduction totale ou partielle de ce Manuel sans notre autorisation préalable est interdite.
• Les noms de produit mentionnés dans ce Manuel peuvent être des noms de marque ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
3
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet écran à plasma a été conçu et fabriqué pour satisfaire au normes de sécurité internationales. Mais comme pour tout équipement ou appareil électriques, il convient d’être attentif et soigneux si l’on veut obtenir les meilleurs résultats possible et assurer de bonnes conditions de sécurité. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces Consignes de sécurité et parfaitement comprendre le contenu afin d’assurer un emploi correct. Veuillez respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité.
A Propos des Symboles
Divers symboles sont utilisés dans ce Manuel, le Manuel Utilisateur et sur le produit lui-même pour assurer un emploi correct, prévenir les dangers qui pourraient l’utilisateur et les autres personnes et l’endommagement aux biens. Les significations de ces symboles sont décrites ci­dessous. Il est essentiel que vous lisiez attentivement ces indications et que vous en compreniez bien le sens.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole donne des informations et des consignes qui si elles sont ignorées peuvent entraîner des blessures ou même la mort à cause d’une utilisation incorrecte.
Ce symbole donne des informations et des consignes qui si elles sont ignorées peuvent entraîner des blessures ou des dégâts matériels provoqués par une utilisation incorrecte.
Symboles Caractéristiques
Ce symbole indique un avertissement supplémentaire (y compris des précautions). Une illustration est fournie pour clarifier le contenu.
Ce symbole indique une action interdite. Le contenu sera clairement indiqués par une illustration ou à proximité (le symbole à gauche indique que le démontage de l’appareil est interdit).
Ce symbole indique une action qu’il faut exécuter obligatoirement. Le contenu sera clairement indiqués par une illustration ou à proximité (le symbole à gauche indique que la prise d’alimentation mâle doit être retirée de la prise femelle d’alimentation).
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser l’écran si un problème survient.
Des opérations ou des phénomènes anormaux tels que de la fumée, une odeur bizarre, l’absence d’image, l’absence de son, un son trop fort, un boîtier endommagé ou des éléments ou encore des câbles endommagés, la pénétration dans l’appareil de liquides ou de particules étrangères, etc. peuvent provoquer un incendie ou des commotions électriques. Dans un tel cas, mettre immédiatement l’appareil hors tension en coupant l’alimentation puis retirer la prise mâle de la prise femelle murale d’alimentation. Après avoir vérifié que la fumée ou l’odeur étrange ont cessé, veuillez contacter votre revendeur. En aucun cas, il ne faut tente de procéder soi-même à des réparations car ceci pourrait être dangereux.
Ne pas introduire dans l’appareil des liquides ou des objets étrangers.
La pénétration de liquides ou d’objets étrangers peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Soyez particulièrement prudent dans une maison ou un local où des enfants sont présents. Si des liquides ou des objets étrangers pénètrent dans l’écran à plasma, mettre immédiatement l’appareil hors tension en coupant l’alimentation puis retirer la prise mâle de la prise femelle murale d’alimentation et contacter votre revendeur.
• Ne pas placer l’écran à plasma dans une salle de bains.
• Ne pas exposer l’écran à la pluie ou à l’humidité. Ne pas placer des vases, des pots, des verres ou des tasses, des produits de beauté, des liquides comme de l’eau, etc. sur l’écran ou à proximité de l’écran.
• Ne pas placer des métaux, des produits combustibles, etc. sur ou à proximité de l’écran.
Débrancher la prise
d’alimentation de
l’appareil.
Ne jamais démonter l’écran ou tenter de le modifier.
L’écran contient des composants à haute tension. La modification de l’appareil peut provoquer un incendie ou des commotions électriques.
• Ne jamais retirer un couvercle fixé sur l’appareil.
Ne pas
démonter.
Ne pas donner de chocs à l’écran.
Si l’écran reçoit des chocs violents et/ou est cassé, ceci peut provoquer des blessures si on continue de l’utiliser on risque de provoquer un incendie ou des commotions électriques. Si le panneau en verre de l’écran est cassé ou endommagé, veuillez mettre immédiatement l’appareil hors tension en coupant l’alimentation, débrancher la prise mâle de la prise femelle murale et contacter votre revendeur.
Ne pas placer l’écran sur une surface instable.
Si l’on fait tomber l’écran et/ou s’il est endommagé, ceci peut provoquer des blessures si on continue de l’utiliser on risque de provoquer un incendie ou des commotions électriques.
• Ne pas placer l’écran sur une surface instable, en pente ou soumise à des vibrations comme un support bancal ou incliné.
Ne pas empêcher la ventilation de l’écran.
Si la ventilation est obstruée durant le fonctionnement de l’écran ou juste après la mise hors tension, ceci peut provoquer des dommages à l’appareil et raccourcir la durée de vie de votre moniteur à cause d’une surchauffe. Veuillez faire attention à la ventilation du moniteur.
Garantir un espace d’au moins 100 mm (10 cm) ou plus entre chaque côté, l’arrière de l’écran, la partie supérieure de l’écran et les autres objets comme les murs.
• Ne pas placer d’objets à proximité ou contre les ouvertures de ventilation de l’écran.
• Ne jamais bloquer les ouvertures de ventilation de l’écran.
• Ne pas placer l’écran à plasma sur le côté.
• Ne pas couvrir l’écran à plasma avec une nappe, etc.
• Ne pas placer l’écran sur un tapis ou sur une couverture (literie, etc.), ou à proximité d’un rideau.
Utiliser uniquement la prise d’alimentation correcte.
Une alimentation électrique incorrecte peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Utiliser uniquement la prise d’alimentation correcte conformément aux indications données sur l’écran et les normes de sécurité.
• Le câble d’alimentation inclus doit être utilisé en fonction de la prise femelle utilisée.
AVERTISSEMENT
Etre prudent avec le branchement du câble d’alimentation.
Un branchement incorrect du câble d’alimentation peut provoquer un incendie ou des commotions électriques.
• Ne pas toucher le câble d’alimentation avec les mains mouillées.
• Vérifier que la partie de branchement du câble d’alimentation est propre (sans aucune trace de poussière) avant de l’utiliser. Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer la prise.
• Introduire bien à fond la prise mâle dans la prise femelle. Eviter d’utiliser une prise femelle qui n’est pas en bon état ou mal fixé ou dont les contacts ne sont pas stables.
• Ne pas couper la prise qui équipe l’appareil, si l’on retire celle-ci ceci pourrait diminuer les performances de l’appareil. Si vous souhaitez prolonger le câble d’alimentation, veuillez obtenir une rallonge adéquate ou contacter votre revendeur.
• Si vous avez besoin de remplacer le fusible dans la prise moulée avec un nouveau fusible, veuillez alors le remplacer avec un nouveau de même valeur, de même type et répondant aux mêmes normes que l’original. Vérifier que le couvercle du fusible a bien été replacé à sa position originale.
S’assurer que la mise à la terre a bien été effectuée
Brancher la borne de mise à la terre de la prise c.a. de l’écran plasma avec la borne de mise à la terre qui équipe la prise en utilisant le câble d’alimentation inclus avec l’écran. Si la prise fournie ne s’adapte pas à votre prise femelle, veuillez consulter un électricien pour procéder au remplacement de la prise femelle obsolète.
Faire attention en manipulant le câble d’alimentation ainsi que les autres câbles de branchement externes.
Si on continue d’utiliser un câble d’alimentation ou d’autres câbles endommagés, ceci peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Ne pas exposer le câble d’alimentation ou d’autres câbles à la chaleur, à une pression ou une tension excessives. Si le câble d’alimentation ou d’autres câbles sont endommagés (fils exposés ou cassés, etc.), contacter votre revendeur.
• Ne pas poser l’écran à plasma ou des objets lourds sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles. En outre, éviter de les recouvrir avec une pièce de tissu quelconque (couverture, nappe, etc.) car on risquerait ainsi de les dissimuler et de placer par inadvertance des objets lourds sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles.
• Ne pas tirer sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles. Lorsque l’on branche ou débranche le câble d’alimentation ou les autres câbles, vous devez tenir en main la prise ou le connecteur.
• Ne pas placer le câble d’alimentation ou d’autres câbles à proximité d’un dispositif de chauffage.
• Ne pas toucher la prise mâle juste après l’avoir débranché de la prise femelle afin de prévenir les risques d’électrocution ou de commotions électriques.
• Ne pas toucher la prise mâle lorsqu’il y des éclairs ou de la foudre dans le voisinage.
• Eviter d’embobiner le câble d’alimentation ou de le courber fortement.
• Eviter que l’on marche sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles, éviter également de les pincer ou de les coincer notamment au niveau des prises, des logements et des endroits où ils sortent de l’appareil.
• Ne pas modifier le câble d’alimentation.
Faire attention lorsqu’on manipule les piles de la télécommande
Une manipulation ou une utilisation incorrectes des piles peuvent provoquer un incendie ou entraîner des blessures. Les piles peuvent exploser si elles ne sont pas utilisées ou traitées correctement.
• Ne pas laisser approcher les enfants ou les animaux des piles. Si elles ont été avalées, consulter immédiatement un médecin afin de procéder à un traitement d’urgence.
• Ne pas mettre les piles dans de l’eau ou dans le feu.
• Eviter un environnement à haute température ou la proximité d’une flamme.
• Ne pas tenir les piles avec des pincettes métalliques.
• Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec.
• Ne pas provoquer le court-circuit des piles.
• Ne pas recharger, démonter ou souder les piles.
• Ne pas donner de chocs physiques aux piles.
• Utiliser uniquement le type de pile spécifié dans le mode d’emploi de ce moniteur.
• S’assurer lorsque l’on met en place les piles que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.
• Si vous remarquez une fuite au niveau de la pile, essuyer le liquide et remplacer la pile. Si le liquide adhère à votre corps ou à vos vêtements, bien rincer avec de l’eau.
• En ce qui concerne le traitement des piles usagées, veuillez respecter la réglementation locale concernant celui-ci.
Brancher sans faute
le fil de mise à la terre
FRANÇAS
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite)
ATTENTION
Faire attention lorsque l’on déplace l’écran.
Une négligence risque de provoquer des blessures ou des dégâts.
Ne pas déplacer l’écran en cours de fonctionnement. Avant de le déplacer, débrancher le câble d’alimentation ainsi que toutes les autres connexions externes.
• Nous recommandons vivement que deux personnes déplacent l’écran.
Eviter de cogner ou de donner des chocs à l’appareil, et prendre un soin particulier à ne pas endommager la surface en verre de l’écran.
Ne rien placer sur l’écran.
Si on place quelque chose sur la partie supérieure de l’écran, ceci risque de provoquer un déséquilibre ou une chute entraînant un blessure ou des dégâts. Etre particulièrement prudent et attentif dans les endroits où des enfants sont présents.
Eviter les endroits humides ou poussiéreux.
Le fait de placer l’écran dans des endroits enfumé, très humide, poussiéreux, contenant de la suie huileuse ou un gaz corrosif risque de provoquer un incendie ou des commotions électriques.
• Ne pas placer l’écran près d’une cuisine, d’un humidificateur ou d’autres endroits humides ou enfumés.
Eviter un environnement où la température est élevée.
La chaleur peut avoir un effet négatif sur l’écran et les autres composants, et peut provoquer la transformation, la fusion ou un incendie.
• Ne pas placer l’écran, la télécommande ou d’autres composants dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ou à
proximité d’un objet chaud comme un radiateur ou un appareil de chauffage, etc.
• Ne pas placer l’écran dans un endroit où il y a d’importantes variations e température.
Retirer le câble d’alimentation pour une séparation complète.
Pour des raisons de sécurité, débrancher le câble d’alimentation de l’écran si on ne l’utilise pas durant une période de temps prolongée.
• Avant de procéder au nettoyage de l’écran, le mettre hors tension et débrancher la prise d’alimentation. Une négligence risque
de provoquer des blessures ou des dégâts.
Débrancher la prise
mâle de la prise
d’alimentation femelle.
PRECAUTIONS
• Environnement d’installation
Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Ne pas placer l’écran sur un tapis ou sur une couverture, ou à proximité d’un rideau car il existe une possibilité que cela obstrue les orifices de ventilation de l’écran.
Ne pas placer l’écran aux endroits suivants.
Des endroits chauds comme à proximité d’un radiateur ou d’un dispositif de chauffage ou des endroits exposés directement aux rayons du soleil.
• Des endroits où il existe des variations importantes de température.
• Des endroits où il y a de la fumée ou de la suie, de la poussière ou haut degré d’humidité.
• Un endroit mal ventilé.
• Un endroit à proximité du feu.
• Un endroit très humide comme une salle de bain ou une salle de douche.
• Un endroit où l’on peut trébucher sur l’écran.
• Des endroits affectés par des vibrations permanentes ou par de fortes vibrations.
• Des endroits qui ne sont pas stables ou planes.
• Comment regarder l’écran
Si vous utilisez l’écran dans une pièce trop sombre, vos yeux risquent de se fatiguer. Veuillez donc utiliser dans une pièce raisonnablement claire. Evitez que les rayons directs du soleil entrent en contact avec la surface de l’écran afin d’éviter de vous fatiguer les yeux. Vos yeux seront fatigués si vous regardez l’écran durant une période de temps prolongée. Relaxer vos yeux en ne regardant pas l’écran de temps en temps. Veuillez regarder l’écran du haut vers le bas.
• Remarque concernant la rétention d’image
L’écran à plasma illumine du phosphore pour afficher les images. La durée de vie d’éclairage du phosphore est limitée. Lorsque l’écran a été sous tension et éclairé pendant une période de temps prolongé, la luminosité du phosphore se dégradera au point que les images fixes brûleront la partie de l’écran où elles se trouvent et laisseront une trace résiduelle grise. Suggestions pour prévenir une telle rétention ou persistance d’image :
- Ne pas afficher durant une période de temps prolongée des images très lumineuses ou des images fortement contrastées, tels que des caractères monochromes ou encore des configurations graphiques.
- Ne pas afficher durant une période de temps prolongée des images fixes mais essayer de les ‘’ rafraîchir ‘’ à des intervalles réguliers, ou essayer de les déplacer en utilisant la fonction de veille de l’écran.
- Réduire le contraste et la luminosité.
• Comment nettoyer l’écran à plasma
Avant de procéder au nettoyage de l’écran, mettre celui-ci hors tension et débrancher la prise mâle d’alimentation de la prise femelle murale. Afin d’éviter d’égratigner ou d’endommager l’écran à plasma, ne pas cogner ou frotter la surface de l’écran avec des objets acérés, pointus ou durs. Nettoyer la surface de l’écran avec un chiffon doux légèrement humidifié avec de l’eau chaude et ensuite essuyer à sec l’écran avec un chiffon doux. Si l’écran est vraiment très sale, on peut utiliser éventuellement un détergent doux. Ne pas utiliser de produits détersifs puissants ou abrasifs.
• Comment nettoyer le cadre de l’écran à plasma
Utiliser un chiffon doux pour nettoyer le cadre de l’écran et le panneau de contrôle de l’écran. Lorsque l’écran est très sale, diluer un détergent neutre dans de l’eau et nettoyer avec un chiffon doux puis essuyer et sécher avec un chiffon doux sec.
6
• Prévention des problèmes relatifs aux récepteurs radio
Cet écran a été conçu conformément aux normes internationales EMI. Ceci est destiné à prévenir les problèmes concernant les récepteurs radio.
- Ne pas approcher l’écran d’un poste de radio.
- Régler l’antenne du poste de radio afin que l’écran ne reçoivent pas d’interférences.
- Le câble de l’antenne de la radio ne doit pas être placé à proximité de l’écran.
- Utiliser un câble coaxial pour l’antenne. Vous pouvez vérifier si cet écran a un effet sur les récepteurs radio en mettant hors tension tous les équipements autres que l’écran à plasma. Si vous découvrez un problème de réception avec le poste de radio lorsque vous utilisez l’écran, veuillez vous apporter aux instructions et conseils mentionnés plus haut.
• Précautions concernant le branchement des câbles
- S’assurer que tous les raccordements et branchements (y compris les prises d’alimentation, les rallonges et les interconnexions entre les parties de l’équipement) ont été réalisés correctement et conformément aux instructions des fabricants. Mettre l’appareil hors tension et débrancher la prise d’alimentation avant de procéder aux branchements ou avant des les modifier.
- Vérifier que le connecteur est bien fixé lorsque le câble des signaux est connecté. Vérifier également que les vis sur le connecteur sont bien resserrés.
-
Brancher la prise mâle du câble d’alimentation dans une autre prise femelle que celle utilisée pour les autres équipements (postes de radio, etc.)
- Utiliser une prise avec une borne de mise à la terre et vérifier qu’elle est bien mise à la terre.
• Précautions durant le transport
Soyez prudent lorsque vous transportez l’écran car celui-ci est lourd. En outre, veuillez utiliser le carton d’emballage d’origine et les matériaux d’emballage lorsque vous transportez l’écran. Si on transporte l’écran dans un carton autre que celui d’origine, l’écran risque d’être endommagé. Veuillez conserver soigneusement le carton d’origine ainsi que les matériaux d’emballage.
Ne pas faire subir de chocs physiques à la télécommande à distance.
Un choc physique à la télécommande peut provoquer son endommagement ou des dérangements.
• Veillez à ne pas faire tomber la télécommande.
• Ne pas placer des objets lourds sur la télécommande.
Eviter de forts rayons de lumière.
De forts rayons de lumière (comme les rayons du soleil ou ceux d’un éclairage dans la pièce) sur les capteurs de la télécommande peuvent invalider les signaux transmis par la télécommande et empêcher leur bonne réception.
Eviter les interférences radio
Toutes interférences produites par des radiations peut troubler l’image ou provoquer des bruits.
• Eviter les générateurs d’interférences radio comme les téléphones portables, les émetteurs-récepteurs à proximité de l’écran.
Régler le volume sonore a un niveau adéquat
Durant la nuit, il est souhaitable de fermer les fenêtres et de maintenir le volume sonore à un niveau bas pour ne pas déranger les voisins.
• Précautions à prendre lors de l’installation
- Ne pas utiliser des supports de fortune ou improvisés et ne jamais fixer des pattes avec des vis en bois afin de garantir une sécurité totale.
Toujours installer le support approuvé par les fabricants ou des pattes avec les fixations fournies conformément aux instructions.
- Utiliser uniquement le chariot, le support ou le module de fixation, le trépied, la console murale ou la table spécifiés par le fabricant, ou
vendu avec l’appareil ? Lorsque l’on utilise un chariot, faire attention lorsque l’on déplace l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter les blessures causés par le basculement éventuellement du dispositif.
- Ce produit a été conçu pour être conforme avec les normes de sécurité recommandées concernant l’inclinaison et la stabilité. Ne jamais
appliquer une force excessive à la partie avant, ou à la partie supérieure, du coffret qui pourrait provoquer le basculement ou le renversement de l’appareil causant ainsi un endommagement du produit et/ou des blessures.
- Suivre les instructions données par le fabricant en ce qui concerne le montage mural, sur une étagère ou au plafond.
- N’utiliser que les équipements et accessoires spécifiés par le fabricant.
- Si vous avez un doute quelconque concernant l’installation, l’opération ou la sécurité de votre équipement, veuillez consulter votre revendeur.
FRANÇAS
• Autres précautions
- Ne pas laisser l’appareil sous tension lorsque personne n’est présent à moins qu’il ne soit spécifiquement précisé que l’appareil a été conçu
pour opérer sans surveillance ou encore est équipé d’un mode de secours. Mettre l’appareil hors tension en coupant l’alimentation au moyen de l’interrupteur sur l’appareil et indiquer aux membres de la famille comment procéder à cette opération. Prendre des dispositions spéciales dans le cas de la présence de personnes infirmes ou handicapées.
- Le traitement de ce produit comme déchet peut requérir des instructions spécifiques propres à votre lieu de résidence.
- Ne jamais prendre de risques avec des équipements électriques quels qu’ils soient. La sécurité avant et mieux vaut prévenir que guérir !
7
NOM DES COMPOSANTS
Unité Principale
Ecran
Panneau de commande
• Les boutons destinés aux réglages sont situés à la partie inférieure.
Des indications sont portées sur le couvercle arrière afin de distinguer les différent boutons de réglage.
Bouton MENU
Boutons VOLUME HAUT/BAS ( (Boutons AJUSTER))
14
Bouton TAILLE ( Bouton CHOISIR)
Bouton ALIMENTATION
• ( ) indique la fonction lorsque le MENU est affiché sur l’écran.
Bouton CHOISIR ENTREE (Bouton OK)
Bouton RAPPEL
(
Bouton CHOISIR
15
13
15
)
Vue de face
16
14
Coffret (cadre avant)
Récepteur de la télécommande
Voyant indicateur
• L’interrupteur principal d’alimentation est situé à la partie inférieur arrière de l’écran.
Interrupteur principal
13
9
13
d’alimentation
Précautions à prendre lorsque l’on déplace l’écran
Comme ce produit est lourd, deux personnes sont nécessaires pour le transporter en toute sécurité lorsqu’on veut le déplacer.
Lorsque l’écran est déplacé, il doit être soulevé vers l’avant au moyen des deux poignées situées à l’arrière, et l’unité doit être également tenu à sa base des deux côtés pour assurer sa stabilité.
Poignées
Terminal haut-parleur externe
11
Vue de la face arrière
PoignéePoignée
Terminal haut-parleur externe
11
Terminaux de branchement des dispositifs externes
Terminaux d’entrée RGB
11
8
Télécommande à distance
Environ 5m
Environ 3m
Dans une plage inf rieure 30¡
Environ 3m
AV1 AV2
RGB 1 RGB 2
AV3
MUTE VOL
VOL
AV4
AUTO PinP
OK
SIZE RECALL
MENU
ID ID SET
Dans une plage inf rieure 30¡
Bouton ALIMENTATION OFF
Bouton ALIMENTATION ON
Bouton SOURDINE
Boutons RGB/VIDEO
Bouton PinP
Bouton AUTO
Bouton MENU
Bouton OK
Bouton ID
13
13
14
14
34
16
16
16
16
Mise en Place des Piles
1. Ouvrir le couvercle du logement des piles.
• Faire coulisser et retirer le couvercle du logement des piles dans le sens de la flèche.
RGB 1 RGB 2
AV1 AV2
AUTO PinP
MENU
ID
13
Boutons ALIMENTATION ON/OFF
14
Boutons VOLUME HAUT/BAS
15
Bouton TAILLE
15
Bouton RAPPEL
16
Bouton RETOUR
16
Boutons CHOSIR/AJUSTER
16
Bouton REGLER ID
MUTE VOL
AV3
SIZE RECALL
OK
VOL
AV4
ID SET
Utilisation de la Télécommande
Utiliser la télécommande à une distance inférieure à 5 m du capteur du signal de la télécommande et devant celui-ci et dans un angle inférieur à 30° des deux côtés.
FRANÇAS
2. Mise en place des piles.
• Mettre en place les deux piles de taille AA dans leur logement en respectant la polarité.
3.
Fermer le couvercle du logement des piles.
• Remettre en place le couvercle du logement des piles dans le sens de la flèche.
ATTENTION
• Ne pas utiliser ensemble une pile nouvelle avec une pile usagée. Les piles pourraient exploser ou provoquer une fuite, provoquant un incendie, des blessures ou des taches.
• Lorsque vous mettez en place les piles dans leur logement, veuillez respecter la polarité correcte comme indiqué sur le produit. Si les piles sont placées dans le mauvais sens, les piles pourraient exploser ou provoquer une fuite, provoquant un incendie, des blessures ou des taches.
PRECAUTIONS D’EMPLOI
Ne pas faire tomber la télécommande ni lui donner des chocs.
Ne pas asperger la télécommande avec de l’eau ni la déposer sur un objet mouillé afin d’éviter des dérangements éventuels.
Si vous n’utilisez pas la télécommande durant une période de temps prolongée, veuillez retirer les piles.
Si la télécommande n’opère plus correctement les signaux n’étant plus correctement captés, remplacer les piles.
Une lumière vive comme les rayons directs du soleil affectant le photorécepteur de la télécommande peuvent provoquer des dérangements opérationnels. Positionner la télécommande de telle sorte d’éviter un contact direct avec une lumière vive.
9
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION
Câble
ou
chaîne
Crampon
de
fixation
10 cm (4 pouces) ou plus
*
A deux endroits
Vis en bois
Installation
• Si vous avez acheté ce modèle sans le support joint : Lorsque vous installez l’écran, veuillez utiliser le support de table de l’écran optionnel (CMPAD05). Le Support de Bureau a été utilisé dans les illustrations figurant dans ce manuel.
AV ERTISSEMENT
Pour installer ce produit, utiliser l’un des modules spéciaux de montage. Un module de montage d’une solidité insuffisante ou d’une conception inadéquate peut provoquer le basculement de l’appareil ou sa chute, causant un incendie, des commotions électriques ou des blessures. Veuillez noter que notre société n’assumera absolument aucune responsabilité pour les blessures ou les dégâts matériels provoqués par l’utilisation d’autres modules de montage que ceux spécifiés ou par une installation incorrecte.
ATTENTION
• L’installation du module de montage mural et du module de montage au plafond peut être dangereuse. Aussi,
ne procédez pas à cette opération vous même. Nous vous recommandons de demander à votre revendeur de vous indiquer les coordonnées d’un installateur qualifié.
• Afin de prévenir l’augmentation de la température à l’intérieur de l’appareil, maintenir un espace de 10 cm (soit
4 pouces : pour une installation sur bureau) au minimum entre les côtés de l’appareil et les autres objets comme les murs, etc. ; afin de ne pas bloquer les orifices de ventilation.(✻)
Mesures anti-basculement
ATTENTION
Installer l’appareil dans un endroit stable. Prendre des mesures afin d’éviter que l’appareil ne bascule et ne provoque éventuellement des blessures.
Immobiliser l’appareil en l’attachant à un mur ou à un pilier.
Utiliser un câble, une chaîne et un crampon de fixation disponibles dans le commerce et immobiliser l’appareil en l’attachant à un mur ou à un pilier.
Crochet
Chaîne
Fixer à la surface de base
1) Au moyen de vis en bois (deux), fixer l’appareil aux orifices des vis de fixation à l’arrière du support de bureau comme indiqué sur l’illustration.
2) Au moyen des vis en bois disponibles dans le commerce, immobiliser solidement l’appareil.
Câble ou chaîme
Mur ou pilier
10
Veuillez lire attentivement les CONSIGNES DE SECURITE (pages à ) pour assurer des
Panneau arrière de l’écran
Câble d’alimentation
Connecteur du câble d’alimentation
Haut-parleur (D)
Haut-parleur (G)
PC
(D-sub)(DVI)
Vers terminal de sortie signaux
Vers terminal de sortie signaux
Vers terminal de sortie audio
Mini jack stéréo 3,5 mm
74
conditions de sécurité maximales avant de passer aux étapes suivantes :
• Choisir un endroit approprié et installer l’appareil sur une table à niveau où le support a été fixé.
• Installer l’écran de telle sorte à avoir accès à une prise électrique disponible à proximité.
• S’assurer que l’interrupteur d’alimentation de l’écran est bien en position OFF.
Branchement à un Ordinateur Personnel
(1) S’assurer que les signaux d’affichage de l’ordinateur personnel que l’on souhaite utiliser est compatibles avec les
caractéristiques techniques de cet appareil.
• Voir “ Caractéristiques du produit ” concernant les spécifications de cet appareil. Pages
(2) S’assurer que l’interrupteur d’alimentation de l’ordinateur est bien en position OFF. (3) Connecter le terminal d’entrée des signaux (RGB 1 ou RGB 2) situé sur le panneau arrière de l’appareil au terminal
de sortie des signaux d’affichage de l’ordinateur.
• Utiliser un câble qui s’adapte au terminal d’entrée de cet appareil et au terminal de sortie de l’ordinateur.
• En fonction du type d’ordinateur personnel auquel l’écran sera connecté, l’utilisation d’un adaptateur de conversion optionnel ou de l’adaptateur fourni avec l’ordinateur personnel peut être nécessaire dans certains cas. Pour de plus amples détails, se référer au Mode d’emploi de l’ordinateur personnel ou interroger le fabricant de l’ordinateur ou le revendeur local.
27 29
FRANÇAS
11
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)
Montage et Installation des Haut-Parleurs (en option)
Se référer au Manuel Utilisateur concernant le montage de l’unité haut-parleur optionnelle.
Branchement du Câble D’alimentation
Brancher le câble d’alimentation après avoir procédé à tous les autres branchements et connexions.
Brancher le câble d’alimentation à l’écran.
Brancher la prise mâle du câble d’alimentation à la prise femelle d’alimentation. (Le type de prise peut être différent de celui indiqué selon les pays concernés.)
ATTENTION
• Utiliser uniquement le câble d’alimentation fourni avec l’écran.
Ne pas utiliser un voltage d’alimentation autre que celui indiqué (C.A. 100-240V, 50/60 Hz) car ceci pourrait provoquer un incendie ou des commotions électriques.
12
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION
Mise Sous Tension (ON) et Hors Tension (OFF)
Pour mettre l’écran sous tension, appuyer sur l’interrupteur principal d’alimentation de l’écran pour le placer sur ON, et ensuite appuyer soit sur le bouton d’alimentation (secondaire) de l’écran ou sur la télécommande sur le bouton d’alimentation ON/OFF ou sur le bouton d’alimentation ON. Pour mettre l’écran hors tension, appuyer sur le bouton d’alimentation (secondaire) de l’écran ou sur la télécommande sur le bouton d’alimentation
Voyant indicateur
Interrupteur principal d’alimentation
ON/OFF ou sur le bouton d’alimentation OFF, et ensuite appuyer sur l’interrupteur principal d’alimentation de l’écran pour le placer sur OFF.
Durant l’utilisation normale de l’écran, l’interrupteur principal d’alimentation est placé sur la position ON, et alors l’écran peut être mis sous tension (ON) ou hors tension (OFF) au moyen soit du bouton d’alimentation (secondaire) de l’écran soit du bouton d’alimentation ON/OFF de la télécommande.
Voyant indicateur
FRANÇAS
Bouton d’alimentation (secondaire)
Bouton
ALIMENTATION OFF
Bouton
ALIMENTATION
ON
RGB 1 RGB 2
AV1 AV2
AUTO PinP
MENU
MUTE VOL
AV3
SIZE RECALL
OK
Voyant
indicateur
OFF OFF
Etat Opère
Lorsque l’interrupteur principal d’alimentation est positionné sur OFF.
Lorsque l’interrupteur principal d’alimentation
S’allume en
rouge
OFF
(réserve)
est positionné sur ON, que le bouton OFF sur la télécommande ou que le bouton d’alimentation secondaire situé à la partie inférieure frontale l’écran est positionné sur OFF.
Lorsque l’interrupteur principal d’alimentation
S’allume en
vert
ON
est positionné sur ON, que le bouton ON sur la télécommande ou que le bouton d’alimentation secondaire situé à la partie inférieure frontale l’écran est positionné sur ON.
Lorsque l’interrupteur principal d’alimentation est positionné sur ON, que le bouton ON sur la
S’allume en
orange
OFF
(Conservation
d’énergie)
télécommande ou que le bouton d’alimentation secondaire situé à la partie inférieure frontale l’écran est positionné sur ON. Toutefois, état en mode ECONOMISEUR D’ENERGIE.
Lorsque le voyant lumineux indicateur s’allume en orange ou le message No Sync Signal (Pas de signal Sync), ou Power Save (Economiseur d’énergie) ou Invalid Scan Freq. (Fréquence balayage invalide) apparaît à l’écran, il y a quelque chose d’inhabituel concernant l’état de réception. Voir ‘’ Mode économiseur d’énergie ‘’ ou ‘’ Symptômes qui sembleraient être des dérangements ‘’. Page
22
24
Bouton ALIMENTATION ON/OFF
VOL
REMARQUE IMPORTANTE
• Eviter de mettre sous tension et hors tension l’écran de manière répétée et à de courts intervalles. Ceci risquerait de provoquer des dérangements.
• Placer en position OFF l’interrupteur principal d’alimentation de
AV4
l’écran lorsque vous n’utilisez pas l’écran pendant une période de temps prolongée.
• Si une panne de courant survient alors que l’écran fonctionne, il demeurera en position d’alimentation ON jusqu’à ce que le courant soit rétabli. Placer en position OFF l’interrupteur principal d’alimentation de l’écran avant de quitter l’écran.
ID
ID SET
13
AV1 AV2
RGB 1 RGB 2
AV3
MUTE VOL
VOL
AV4
AUTO PinP
OK
SIZE RECALL
MENU
ID
ID SET
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Volume 15
Réglage du Volume
Le volume sonore peut être ajusté en pressant les boutons VOL+ et VOL- de la télécommande (ou les boutons de contrôle du volume ▲et ▼de l’écran).
Valeur de réglage du volume
Bouton
SOURDINE
Boutons RGB
Boutons VOLUME HAUT/BAS
Bouton CHOISIR ENTREE
Boutons VOLUME HAUT/BAS
Volume 15
Affichage du guide de l’état de réglage
• Lorsque l’on appuie sur un bouton, le guide de l’état de
réglage du volume sonore est affiché à l’écran.
• Le volume sonore augmentera lorsque l’on presse le bouton
VOL+ (ou ▲) pendant que le guide est affiché à l’écran.
• Le volume sonore diminuera lorsque l’on presse le bouton VOL-
(ou ▼) pendant que le guide est affiché à l’écran.
Mode Sourdine Audio
Le volume sonore peut être mis provisoirement en sourdine en pressant lebouton SOURDINE qui se trouve sur la télécommande.
Valeur de réglage du volume
Changement D’entrée
L’entrée peut être changée en appuyant sur les boutons RGB1 ou RGB2 de la télécommande.
L’entrée peut être changée selon la séquence RGB1 RGB2 en appuyant sur le bouton CHOISIR ENTREE de l’écran.
RGB1 RGB2
Affichage du guide de l’état de réglage
(La couleur d’affichage passera à la couleur magenta.)
• Lorsque l’on appuie sur un bouton, le guide de l’état de
réglage du volume (en magenta) est affiché à l’écran.
• Le réglage du volume peut être diminué en appuyant sur le
bouton VOL- en mode sourdine.
• Le mode sourdine peut être annulé en appuyant sur le bouton
VOL+ ou sur le bouton SOURDINE en mode sourdine ;
Lorsque l’on appuie une nouvelle fois sur le bouton SOURDINE de la télécommande, le mode sourdine sera annulé ; et l’affichage du volume (en vert) apparaîtra et le son reviendra.
14
AV1 AV2
RGB 1 RGB 2
AV3
MUTE VOL
AV4
AUTO PinP
OK
SIZE RECALL
MENU
ID
ID SET
Bouton RAPPEL
RGB2 RGB
H : 48.4kHz
V : 60.1 Hz
-- -- Min.
-- -- : -- --
OFF
Bouton TAILLE
Bouton RAPPEL
Bouton TAILLE
Changement de la Taille
A chaque fois que l’on appuie sur le bouton TAILLE de la télécommande ou de l’écran, la zone d’affichage de l’écran sera modifiée selon une séquence fixée et l’état sera affiché à la partie inférieure de l’écran.
Normale Complet Zoom1
*
Réel Zoom3 Zoom2
* Le mode Réel donne l’image la même forme comme affichée sur l’écran de l’ordinateur.
Ce mode est disponible uniquement pour VGA (640 X 480) et WVGA (864 X 480).
Diagramme de sélection de l’aire d’affichage (Entrée RGB)
Résolution
Affichage Complet Normale Réel Zoom 1 Zoom 2 Zoom 3 640 x 480
(VGA)
800 x 600
(SVGA)
1024 x 768
(XGA)
1280 x 1024
(SXGA)
1600 x 1200
(UXGA)
Les processus tels que la compression et l’expansion sont exécutés pour l’affichage des signaux susmentionné. Pour cette raison, il existe une possibilité que l’on remarque un effet de scintillement pour Zoom (1 – 3) en fonction du contenu de l’affichage. Si cela survient, si l’on place le Filtre Vertical en position On (Page ), cela peut réduire le scintillement.
Affichage
Complet
Affichage circulaire
* Uniquement VGA
et W-VGA
20
FRANÇAS
Affichage de L’écran des Signaux D’entrée
L’état des signaux d’entrée peut être affiché à l’écran en appuyant sur le bouton RAPPEL de la télécommande ou de l’écran.
L’affichage disparaîtra après environ 6 secondes.
RGB
Mode d’entrée Mode signal Fréquence horizontale d’entrée
Minuterie-arrêt
Minuterie-marche
Fréquence verticale d’entrée
15
AV1 AV2
RGB 1 RGB 2
AV3
MUTE VOL
VOL
AV4
AUTO PinP
OK
SIZE RECALL
MENU
ID
ID SET
Image Contraste : + 31 Luminosité : – 31 Couleur : 0 Teinte : + 31 Amélioration image : Off Temp. couleur : Normale Ajust. Temp. Couleur Réini. Réini. Choisir Retour Sortie
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Numéro ID Moniteur [ 1 ] R/C [ 1 ]
Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir
OK Régler
Contraste Proch/Pré
Ajuster Retour
+ 31
Utilisation de L’écran Menu
(Système d’affichage à l’écran)
Lorsque l’on appuie sur le bouton MENU, l’écran du menu d’ajustement/réglage s’affiche à l’écran. A partir de cet écran,
Bouton AUTO
Bouton MENU
Bouton RETOUR
Boutons CHOISIR/AJUSTER
il est possible d’ajuster et de régler le signal PC au moyen du bouton CHOISIR, du bouton AJUSTER et du bouton OK.
• Se rférer aux pages – en ce qui concerne les éléments à ajuster et les réglages.
17
21
Exemple : Choisir l’écran de l’image
Bouton ID
Bouton OK Bouton REGLER ID
1. Appuyer sur le bouton MENU pour afficher l’écran du
MENU PRINCIPAL.
MENU
Réglage Automatique de la Position
de L’écran et de L’horloge
Le réglage de l’écran à une position adéquate pour le
2. Appuyer sur le bouton OK pour afficher l’écran du
signal PC de l’ordinateur et l’ajustement de l’horloge peuvent être effectués automatiquement en appuyant sur le bouton AUTO de la télécommande.
ATTENTION
Exécuter ce réglage pour chaque entrée (RGB1 or RGB2) ainsi que pour chaque signal.
* En fonction des signaux, un réglage satisfaisant ne peut être
possible dans certains cas. Dans de tels cas, procéder au réglage en vous référant aux éléments du Menu de réglage initial.
3. Utiliser les boutons CHOISIR et pour choisir
Opération Indépendante de Plusieurs Écrans (N° ID)
Le réglage du N° ID (N°d’identification) de la télécommande permet la commande et le contrôle séparés de sept écrans au maximum. Le N°ID 2 de la télécommande (initialement N°ID 1) peut être réglé en pressant durant 2 secondes ou plus sur le bouton REGLER ID tout en maintenant le bouton ID enfoncé. Le numéro augmentera selon la séquence (2 continuellement.
6 7 1 2) si ce bouton est pressé
Le N° ID de la télécommande peut être vérifié en appuyant sur le bouton REGLER ID tout en maintenant enfoncé le bouton ID.
• S’il n’y a aucune opération pendant une période d’une
Menu Image. (Utiliser les boutons CHOISIR et pour choisir les autres rubriques.)
OK
l’élément à ajuster et puis utiliser les boutons AJUSTER et pour ajuster (exemple : le contraste).
Appuyer sur le bouton RETOUR pour revenir à l’écran précédent. minute, l’écran du MENU d’ajustement se refermera
automatiquement.
N° ID de la télécommande
La télécommande du N° ID est effectuée en appuyant sur les différents boutons tout en maintenant enfoncé le bouton ID/ tout en maintenant enfoncé le bouton ID. Cette opération possible uniquement lorsque les numéros ID de la télécommande et de l’écran sont identiques.
La télécommande peut être opérée normalement en appuyant sur les différents boutons de la télécommande sans maintenir enfoncé le bouton ID.
Régler le moniteur en utilisant le N° ID de la fonction MENU. Page
16
N° ID de l’écran
19
MENU IMAGE
U
O
t
F
c
Image
MEN
Rubriques choisies Suggestion réglage initial
Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir
OK Régler
OK
Image Contraste : + 31 Luminosité : – 31 Couleur : 0 Teinte : + 31 Amélioration image : Off Temp. couleur : Normale Ajust. Temp. Couleur Réini. Réini. Choisir Régler Retour
Image Contraste : + 31 Luminosité : – 31 Couleur : 0 Teinte : + 31 Amélioration image : Off Temp. couleur : Normale Ajust. Temp. Couleur Réini. Réini. Choisir Régler Retour
Image Contraste : + 31 Luminosité : – 31 Couleur : 0 Teinte : + 31 Amélioration image : Off Temp. couleur : Normale Ajust. Temp. Couleur Réini. Réini. Choisir OK Régler Retour
OK
OK
OK
Contraste + 31 Proch / Pré Ajuster Retour
OK
Te mp. couleur Normale Proch / Pr Choisir Retour
Image Ajust. Temp. Couleur On Amplitude
OK
Rouge – 63 Vert 0 Bleu – 31 Couper Rouge + 31 Vert 0 Bleu + 31 Réini. Réini. Choisir On / Off Retour
Ajuster pour une visibilité maximale pour s’adapter à la luminosité ambiante. Ceci peut être ajusté encore plus jusqu’à (+40) en appuyant et en maintenant le curseur à (+31). La couleur pour les valeurs de (+32) à (+40) modifiera le blanc qui deviendra magenta. Ce mode spécial est préférable pour une scène sombre. Pour des scènes plus claires, certaines parties de l’image peuvent ne
Contraste
Réduit l’écart de luminosité (clair/obscur)
Augmente l’écart de luminosité (clair/obscur)
pas être claires. Nous conseillons de régler sur la valeur (+31). La ‘’ Vie du Panneau ‘’ dans le Menu Fonction devrait être réglée sur Normal lorsque l’on ajuste ce réglage contraste.
Luminosité Couleur
Teinte
Amélioration image
Le noir est atténué pour une obscurité d’ensemble augmentée.
Fonce les couleurs. Rend les couleurs plus claires. Ajuster selon ses goûts.
Augmente le rouge et affaiblit le vert.
ff Bas Moyen Hau
Le noir est annulé pour une luminosité d’ensemble augmentée.
Augmente le vet et affaiblit le rouge.
Ajuster selon ses goûts.
Cette fonction n’est pas disponible pour ajuster lors de la réception des signaux PAL/SECAM. Le personnage deviendra grisâtre. Ajuster pour obtenir une couleur de peau de belle apparence.
Régler la clarté des petits détails au niveau désiré.
FRANÇAS
Temp. couleur
Ajust. Temp. couleur
Amplitude
Rouge
Vert
Bleu
Couper
Rouge
Vert
Bleu
Réini.
roid Normale Chaude Noir/Blan
Off On
Les scènes claires sont affaiblies en couleur rougeâtre.
Les scènes claires sont affaiblies en couleur verdâtre.
Les scènes claires sont affaiblies en couleur bleuâtre.
Les scènes sombres sont affaiblies en couleur rougeâtre.
Les scènes sombres sont affaiblies en couleur verdâtre.
Les scènes sombres sont affaiblies en couleur bleuâtre.
(fonction Off) (attente pour réinitialiser)
Les scènes claires sont accentuées en couleur rougeâtre.
Les scènes claires sont accentuées en couleur verdâtre.
Les scènes claires sont accentuées en couleur bleuâtre.
Les scènes sombres sont accentuées en couleur rougeâtre.
Les scènes sombres sont accentuées en couleur verdâtre.
Les scènes sombres sont accentuées en couleur bleuâtre.
Généralement réglé sur Normale.
Placer sur ON lorsque la température originale des couleurs est nécessaire afin d’ajuster selon les préférences des utilisateurs.
Ajuster la température de la couleur en fonction de la préférence de l’utilisateur. Ces réglages sont enregistrés indépendamment dans chacune des quatre températures de la couleur.
Les réglages initiaux d’usine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK.
17
U
U
-
n.
120Min. 90Min.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
MENU AUDIO
MEN
Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir
OK Régler
OK
Audio Mode Audio : Film Aigus : + 10 Graves : – 10 Balance : 0 L R SRS TruBass : Moyen Matrix Surround : Off Volume Parfait : Off Réini. Réini. Choisir Régler Retour
Rubriques choisies Suggestion réglage initial
Film : Ceci permet de choisir le mode audio approprié pour les films.
Mode Audio
Aigus Graves Balance
SRS TruBass
Matrix Surround Volume Parfait
Réini.
Film Musique Parole Favoris
Supprime les aigus. Accentue les aigus. Ajuster selon ses goûts.
Supprime les graves. Accentue les graves. Ajuster selon ses goûts.
Supprime le son du côté droit.
Supprime le son du côté gauche.
Off Bas Moyen Haut
Off On
Off On
(pas de fonction) (en attente de réinitialisation)
Musique : Ceci permet de choisir le mode audio approprié pour la musique. Parole : Ceci permet de choisir le mode audio approprié pour les informations, les débats, etc. Favoris : Ce mode doit être ajusté selon les préférences de l’utilisateur.
Ajuster selon ses goûts.
SRS TruBass exploite la capacité de l’oreille humaine d’être capable de distinguer entre deux tons différents. En utilisant cette propriété, TruBass reproduit les basses qui parfois ne peuvent pas entendues. Ajuster cette fonction selon les préférences de l’utilisateur.
Cette fonction recrée les effets sonores dans un grand espace comme ceux que l’on retrouve dans un stade.
Cette fonction ajustera automatiquement le volume sonore de telle sorte que chaque canal et entrée possède le même niveau de volume sonore moyen.
Les réglages d’origine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en pressant sur le bouton OK.
MENU MINUTERIE
Image
MEN
Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir
OK Régler
OK
Rubriques choisies Suggestion réglage initial
Minuterie arrêt
Minuterie marche
-Min. 30Min. 60Mi
- - ( : - - )
heures
(- - : )- ­minutes
Cette fonction règle automatiquement l’alimentation en état de veille lorsque la durée indiquée est écoulée.
Cette fonction règle l’alimentation automatiquement en la faisant passer de l’état de veille à l’état ON lorsque la durée indiquée est écoulée. On peut fixer l’heure pour la plage horaire suivante : 00 :00 – 11 :59. Entrer la durée souhaitée au
moyen des boutons CHOISIR qui se trouvent sur la télécommande.
Minuterie Minuterie arrêt : 30Min. Minuterie marche : - - : - - Choisir Ajuster Retour
18
U
MENU FONCTION
60Min. 40Min. 20Min.
N
2
1
4
7 6 5
Image Audio Minuterie
MEN
Rubriques choisies Suggestion réglage initial
Ecran de veille
Volet
Panneau Latéral Noir
Economie d’énergie Mode gel d’image Zoom par défaut
Réini.
Vie du panneau
(pas de fonction) (en attente de réinitialisation)
ormale
Mode d’affichage
Numéro ID
Inverse
Veille blanc
Fonction Rég. Init. Langue Choisir
OK Régler
Off 5Min. 10Min.
On 60Min.
Off On
Extension 1
Off On
2 3
On 60Min.
Off 15Min. 30Min. 120Min. 60Min.
Extension
Optionnel (grisé)
Optionnel (grisé)
Optionnel (grisé)
OK
Ceci permet de déplacer l’image autour de l’écran à de petits intervalles qui ont été spécifiés au préalable afin de réduire la rétention ou persistance d’image à l’écran. Car c’est là que l’image d’objets fixes, tels que des logos d’écran, laissent une légère image après qu’ils auraient dû disparaître.
Cette fonction est utilisée pour réduire la rétention ou persistance d’image à l’écran qui pourraient survenir avec des images fixes au moyen du signal de champ blanc. Choisir ON (opération en continu) ou 60 Min. (durée maxi d’opération), puis presser le bouton OK. Appuyer sur le bouton MENU ou RETOUR situé sur la télécommande pour revenir à une visualisation normale.
Cette fonction transforme les barres latérales grises On/Off lors d’une visualisation en mode de taille d’écran normal. Toujours positionné sur Off lorsque l’écran est mis sous tension (On). Il est recommandé de régler sur Off afin de réduire la rétention d’image.
Les réglages d’origine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en pressant sur le bouton OK.
Cette fonction vise à supprimer le contraste de l’écran sans tenir compte du réglage Contraste dans le Menu Image. Grâce à cette commande, la consommation d’énergie peut être réduite ou la dégradation du panneau peut être limitée. L’ordre de la consommation d’énergie est : Extension 2 < Extension 1 < Normale. Si le réglage du Contraste est modifié lorsque cette fonction est réglée sur Extension 1 or ou Extension 2, il sera modifié automatiquement en Normale.
Cette fonction permet d’afficher l’affichage de l’écran des signaux d’entrée à chaque fois que le mode d’entrée et le mode du signal sont modifiés. Régler sur OFF si l’affichage de l’écran des signaux d’entrée n’est pas nécessaire lorsque change les signaux.
Assigne des numéros ID aux écrans de telle manière qu’ils puissent être commandés individuellement (jusqu’à 7 écrans peuvent être commandés).
Cette fonction permet de modifier chaque niveau du signal inverse RGB afin de réduire la rétention d’image du panneau. Lorsqu’il est nécessaire d’utiliser cette fonction, choisir On (opération continuelle) ou 60Min. (opération durée limitée) et appuyer sur le bouton OK. Et appuyer sur le bouton Menu ou Retour pour sortir du menu.
Cette fonction est également offerte pour lutter contre la rétention ou persistance d’image. Si une durée est spécifiée pour cet item, l’écran change en configuration blanche lorsque l’écran entre en mode d’économie d’énergie et demeurera en ce mode jusqu’à la fin de la durée spécifiée.
Fonction Ecran de veille Off Volet On 60Min. Panneau Latéral Noir Off économie d'énérgie Off Mode gel d'image Séparation Zoom par défaut Panoramic Réini. Réini. Choisir Régler Retour
Fonction Vie du panneau Nor male Mode d'affichage Off Numéro ID 1 Inverse On 60Min. veille blanc Off Gamma 2.2 Réini. Réini. Choisir Régler Retour
FRANÇAS
Gamma
2.2 2.8
Généralement réglé sur 2,2.
19
20
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
U
Rubriques choisies Suggestion réglage initial
Réglage Automatique*
(Menu) Ajuster
Appuyer ici sur le bouton OK, et l’ajustement automatique débute.
Position Horizontale, Position Verticale, Horloge Horizontale et Phase sont ajustées automatiquement.
Position Horizontale
Déplace la position horizontale vers la gauche.
Déplace la position horizontale vers la droite.
Ajuster la position d’affichage à gauche et à droite. Cette fonction est uniquement pour RGB2. (Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n’est pas disponible (en grisé) pour RGB1.)
Position Verticale
Déplace la position verticale vers le bas.
Déplace la position verticale vers le haut.
Ajuster la position d’affichage verticale. Cette fonction est uniquement pour RGB2. (Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n’est pas disponible (en grisé) pour RGB1.)
Horloge Horizontale
Réduit la fréquence de l’horloge point (contracte le côté droit).
Augmente la fréquence de l’horloge point (élargit le côté droit).
Ajuster pour une clarté maximale des caractères. Cette fonction est uniquement pour RGB2. (Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n’est pas disponible (en grisé) pour RGB1.)
Phase
Ralentit la phase de l’horloge point (léger glissement vers la gauche)
Accélère la phase de l’horloge point (léger glissement vers la droite)
Ajuster pour une bonne visibilité des caractères. Cette fonction est uniquement pour RGB2. (Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n’est pas disponible (en grisé) pour RGB1.)
Réini.
(pas de fonction) (en attente de réinitialisation)
Les réglages d’origine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en pressant sur le bouton OK. (Ceci est effectif uniquement pour RGB2)
Niveau d’Entrée
0.7V 1.0V
Généralement réglé sur 0,7 V. Si l’on constate que le blanc se répand sur l’écran, régler sur la valeur 1,0 V. (Ceci est effectif uniquement pour RGB2)
Fréquence d’affichage
Off On
Régler sur Off su l’information concernant la fréquence de l’affichage de l’écran du signal d’entrée n’est pas nécessaire.
Type WVGA
Off On
Cette fonction est disponible uniquement pour le signal W-VGA. Lorsque placé en mode ON, le mode de la surface d’affichage peut être choisi soit pour Complet (Full) ou pour Réel (Real).
Filtre vertical
Off On
Placer en position On lorsque l’on est préoccupé par le scintillement de l’écran.
Mode de fréquence
Film PC
Régler sur Film lorsque l’on visualise des images animées sur un ordinateur personnel.
RGB1
Optionnel (grisé)
RGB2
Optionnel (gris é)
Ceci est uniquement disponible pour le signal (PC) WXGA Cette zone d'affichage est sélectionnée [1280x768] ou [1366x768].
Mode WXGA
Off 1280x768 1366x768
MENU RÉGLAGE INITIAL
MEN
Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir
OK Régler
Rég. Init. Réglage Automatique Ajuster
OK
Position Horizontale 0 Position Ver ticale + 31 Horloge Horizontale – 20 Phase 10 Réini. Réini. Choisir Retour Sortie
Rég. Init. Réglage Automatique Ajuster Position Horizontale 0 Position Ver ticale + 31 Horloge Horizontale – 20 Phase 10 Réini. Réini. Choisir Retour Sortie
Rég. Init. Niveau D'Entrée 0.7V Fréquence d'affichage Off type WVGA Off Mode WXGA Off Filtre Vertical On Mode de fréquence Film RGB1 DVI-PC RGB2 RGB Choisir Régler Retour
OK
Position Horizontale 0 Proch / Pré Ajuster Retour
OK
Phase 10 Proch / Pré Ajuster Retour
Rubriques choisies Suggestion réglage initial
Réglage Automatique*
Position Horizontale
Position Verticale
Horloge Horizontale
Phase
Réini.
Déplace la position horizontale vers la gauche.
Déplace la position verticale vers le bas.
Réduit la fréquence de l’horloge point (contracte le côté droit).
Ralentit la phase de l’horloge point (léger glissement vers la gauche)
(pas de fonction) (en attente de réinitialisation)
Niveau d’Entrée
Fréquence d’affichage
Type WVGA
Filtre vertical
Mode de fréquence
*
RGB1 RGB2
Selon le type de signaux affichés, il est possible que les affichages ne soient pas optimisés par la fonction d’ajustement automatique. Ajuster manuellement pour les optimiser.
(Menu) Ajuster
0.7V 1.0V
Appuyer ici sur le bouton OK, et l’ajustement automatique débute.
Déplace la position horizontale vers la droite.
Déplace la position verticale vers le haut.
Augmente la fréquence de l’horloge point (élargit le côté droit).
Accélère la phase de l’horloge point (léger glissement vers la droite)
Off On
Off On
Off On
Film PC
Position Horizontale, Position Verticale, Horloge Horizontale et Phase sont ajustées automatiquement.
Ajuster la position d’affichage à gauche et à droite. Cette fonction est uniquement pour RGB2. (Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n’est pas disponible (en grisé) pour RGB1.)
Ajuster la position d’affichage verticale. Cette fonction est uniquement pour RGB2. (Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n’est pas disponible (en grisé) pour RGB1.)
Ajuster pour une clarté maximale des caractères. Cette fonction est uniquement pour RGB2. (Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n’est pas disponible (en grisé) pour RGB1.)
Ajuster pour une bonne visibilité des caractères. Cette fonction est uniquement pour RGB2. (Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n’est pas disponible (en grisé) pour RGB1.)
Les réglages d’origine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en pressant sur le bouton OK. (Ceci est effectif uniquement pour RGB2)
Généralement réglé sur 0,7 V. Si l’on constate que le blanc se répand sur l’écran, régler sur la valeur 1,0 V. (Ceci est effectif uniquement pour RGB2)
Régler sur Off su l’information concernant la fréquence de l’affichage de l’écran du signal d’entrée n’est pas nécessaire.
Cette fonction est disponible uniquement pour le signal W-VGA. Lorsque placé en mode ON, le mode de la surface d’affichage peut être choisi soit pour Complet (Full) ou pour Réel (Real).
Placer en position On lorsque l’on est préoccupé par le scintillement de l’écran.
Régler sur Film lorsque l’on visualise des images animées sur un ordinateur personnel.
Optionnel (grisé) Optionnel (grisé)
MENU LANGUE
U
Menu Affichage
Conditions d’enregistrement
Fonction
Ecran de veille 1 réglage est enregistré.
Volet (non enregistré)
Panneau Latéral Noir
(non enregistré)
Vie du Panneau
1 réglage est enregistré
Mode d’affichage
Numéro ID
Inverse
veille blanc
Gamma
Rég. Init.
Réglage Automatique
(non enregistré)
Position horizontale
Pour chaque Mode Signal, 1 réglage est enregistré. (Uniquement pour RGB2)
Position verticale
Horloge horizontale
Phase
Niveau D’Entrée
1 réglage est enregistré.
Fréquence d’affichage
Type WVGA
Filtre Vertical
Mode de fréquence
Langue 1 réglage est enregistré.
Mode WXGA
Image Audio Minuterie
MEN
Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK Régler
Choisir une langue au moyen des boutons CHOISIR
AUTRES CARACTÉRISTIQUES
Enregistrement Automatique
Environ une seconde après que l’ajustement est achevé, les ajustements seront enregistrés comme indiqué sur le tableau ci-dessous.
Menu Affichage
Image
Audio
Contraste Luminosité Couleur Teinte Amélioration image Temp. couleur Ajust. Temp. Couleur
Amplitude Rouge
Amplitude Vert
Amplitude Bleu
Rouge Couper
Vert Couper
Bleu Couper Mode Audio 1 réglage est enregistré. Aigus Graves Balance 1 réglage est enregistré. SRS TruBass Matrix Surround Volume Parfait
Conditions d’enregistrement
Pour chaque fonction d’entrée, un réglage est enregistré.
Pour chaque Température Couleur, 1 réglage est enregistré.
Pour chaque Mode Audio, 1 réglage est enregistré.
Pour chaque Mode Audio, 1 réglage est enregistré.
OK
et appuyer sur le bouton OK.
• Les éléments enregistrés précédemment seront perdus.
• Le mode de signal peut être identifié par la fréquence sync.
Langue English Français Deutsch Español Itariano Norsk Svenska Choisir Retour Sortie
Menu Affichage
Fonction
Ecran de veille 1 réglage est enregistré.
Conditions d’enregistrement
Volet (non enregistré) Panneau Latéral Noir Vie du Panneau
(non enregistré) 1 réglage est enregistré
Mode d’affichage Numéro ID
Inverse veille blanc Gamma
Rég. Init.
Réglage Automatique Position horizontale Position verticale Horloge horizontale
(non enregistré) Pour chaque Mode Signal, 1
réglage est enregistré. (Uniquement pour RGB2)
Phase Niveau D’Entrée
1 réglage est enregistré.
Fréquence d’affichage type WVGA Filtre Vertical Mode de fréquence
Langue 1 réglage est enregistré.
horizontale/verticale et la polarité de signal sync. Des signaux différents dont tous les éléments sont identiques seront traités comme le même signal.
FRANÇAS
21
AUTRES CARACTÉRISTIQUES (suite)
RGB2 RGB
H : 48.4kHz
V : 60.1 Hz
-- -- Min.
-- -- : -- --
OFF
Contrôle des Signaux
Les modifications de l’état des signaux sont affichées sur l’écran au fur et à mesure qu’elles apparaissent.
Etat Affichage Action
Lorsque le Mode d’affichage est placé sur ON, le signal d’entrée est basculé ou lorsque l’on appuie sur le bouton RAPPEL.
Lorsque le signal sync. n’est plus détecté.
Lorsque le signal d’entrée ne correspond pas aux caractéristiques technique de l’écran ou se trouve dans un état instable.
Un guide est affiché pour le terminal d’entrée et la fréquence de synchronisation (sync.) horizontale et verticale.
Un guide affiche un Signal (signal No Sync.) et Power Save (Economie d’énergie) (pendant approximativement 5 secondes).
• Lorsque cet état continue alors que le signal sync. ne peut être détecté, le voyant indicateur de la source d’alimentation passe à l’orange et le mode bascule en mode d’économie d’énergie.
Un guide affiche Invalid Scan Freq. (Fréquence de balayage non valide).
No Sync.
Vérifier de nouveau l’état de l’interrupteur de la source d’alimentation de l’ordinateur ainsi que l’état des connexions.
Vérifier de nouveau les caractéristiques concernant le signal d’entrée.
27 29
RGB
! No Sync. Signal
! Invalid Scan Freq.
Mode D’économie de L’énergie
Lorsque l’entrée RGB1, RGB2 est choisie.
• Lorsque cet écran est connecté à un ordinateur VESA DPMS, le mode Economie d’énergie (Off) peut étre spécifié pour être activé automatiquement lorsque l’ordinateur n’est pas utilisé afin de réduire la consommation d’électricité par cet écran.
Signal sync. RGB
Horizontal Oui Non Oui Non
Vertical Oui Oui Non Non
Signal PC Actif (affichage normal) Blanc (pas de affichage)
Mode d’opération On Off
Voyant indicateur S’allume en vert S’allume en orange
3W ou moins (RGB1)
Consommation d’électricité 310W
1W ou moins (RGB2 ; 100V 3W ou moins (RGB2 ; 120V AC
AC 120V)
240V)
Retour à l’état d’opération
• Opérer l’ordinateur personnel, ou appuyer sur le bouton CHOISIR ENTREE de l’unité principale ou les boutons RGB1/RGB2 de la télécommande.
22
RÉTENTION DE L’IMAGE DE L’ÉCRAN À PLASMA
Il existe différentes caractéristiques qui produisent une rétention d’image en fonction de la manière dont est utilisé l’écran à plasma. Les situations et les méthodes d’emploi efficaces en rapport avec ce phénomène de rétention ou de persistance d’image sont indiquées ci-dessous.
Caractéristiques de la rétention d’image d’un écran à plasma
Le phénomène de rétention (ou de persistance) d’image d’un écran à plasma survient en raison de la dégradation partielle du phosphore provoquée par l’affichage partiel de caractères et d’images.
Par exemple, lorsque la représentation de caractères comme indiqué sur la Figure A à droite est affiché continuellement durant une période de temps prolongé, la seule partie du phosphore ‘Rouge, Vert, Bleu) qui se dégradera sera la couleur de la partie d’affichage applicable des caractères. Par conséquent, lorsqu’une image blanche est affichée sur l’ensemble de l’écran comme indiqué sur la Figure a., les marques des caractères affichées jusqu’à ce moment-là apparaîtront atténuées mais visibles à l’oeil, le phosphore toutefois ne se consumera pas.
Le degré de rétention d’image est proportionnel à la luminosité des caractères et des images affichées ainsi que du temps d’affichage.
• Plus les images et les caractères affichées sont lumineux, plus le phosphore a tendance à se dégrader. Dans le cas d’images ayant des niveaux de luminosité différents, comme indiqué sur la Figure B sont affichées continuellement durant une période de temps prolongé, les marques d’images sont plus facilement décelables
aux endroits ayant les images les plus lumineuses.
Les images illustrant le phénomène de rétention d’image dans ce document sont exagérées pour mieux expliquer et faire comprendre le phénomène. L’apparence réelle de l’image persistante diffère en fait en fonction de la durée d’opération et de la luminosité.
Fig. A Fig. a
FRANÇAS
Fig. B Fig. b
Méthodes visant à réduire l’apparition du phénomène de rétention d’image
• Réduire autant que possible les valeurs de réglage pour le contraste et la luminosité de l’écran à plasma. Une fonction est assurée dans l’affichage qui contrôle la luminosité de l’écran afin de réduire la dégradation du panneau de l’écran. L’utilisation de cette fonction permet de réduire la rétention d’image. (Se référer à la Vie du panneau (Extension 1. ou Extension 2. décrite à la page )
• Régler l’écran sur un affichage ‘’ Volet ‘’ ou ‘’ Inverse ‘’. L’apparition de la rétention d’image en rapport avec l’affichage d’images de mêmes formes ou configurations, telles que des images fixes, durant des périodes de temps prolongées peut être réduite en affichant une couleur inversée ou un écran totalement blanc pendant une ou deux heures après avoir achevé l’affichage. (On peut procéder aux réglages en utilisant ‘’ Volet ‘’ et ‘’ Inverse ‘’ du MENU Fonction décrits à la page )
• Utilisation en combinaison avec des images animées Comme la dégradation des matériaux fluorescents progresse comparativement de manière uniforme pour les images animées, l’apparition de la rétention partielle d’image peut être contrôlée. Nous recommandons d’utiliser en combinaison avec des images animées comme les DVD.
Veuillez faire attention car la rétention d’image apparaîtra si l’affichage est laissé dans un état d’affichage deux écrans durant une période de temps prolongée.
* * Les émissions de télévision incluent des images affichées pour de longues périodes de temps durant lesquelles les parties droite et gauche
ainsi que les parties inférieure et supérieure de l’image sont coupées et le nom de la chaîne de télévision ou l’heure sont affichés durant une période de temps prolongée au même endroit de l’écran. On peut prévoir l’apparition de la rétention d’image à ces emplacement. Aussi veuillez être prudent et veiller à ce point.
19
19
REMARQUES
A propos de certains défauts d’écran
• Une technologie de haute précision est utilisée dans la fabrication des écrans à plasma mais il peut y avoir des points noirs (points qui ne sont
pas illuminés) et points clairs (points qui sont trop lumineux) dans certains cas. Ceci n’indique pas un dérangement de l’appareil.
A propos des images résiduelles
• Dans certains cas, il se peut que des images résiduelles demeurent après l’affichage de courte durée d’images statiques et une autre image
est affichée. Toutefois, ce phénomène disparaîtra et l’écran reviendra à son état normal. Ceci n’indique pas un dérangement de l’appareil.
A propos de l’écran
• Les écrans à plasma affichent les images au moyen de décharges électriques à l’intérieur du panneau de l’écran. Pour cette raison, la
température de la surface de l’écran peut s’élever dans certains cas. Toutefois, les écrans à plasma sont fabriqués avec du verre finement traité. Un filtre en verre renforcé est installé sur la surface de l’écran. Veuillez éviter toutefois de donner des chocs violents à la surface de l’écran car il existe un risque de briser le verre.
23
24
DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements
Procéder aux vérifications suggérées ci-dessous en fonction des symptômes observés. Si vous ne parvenez pas à corriger le problème, veuillez contacter votre revendeur.
AV ERTISSEMENT
Les réparations effectuées par le client peuvent être risquées.
Symptômes Points à vérifier
• Pas d’image avec le voyant indicateur d’alimentation en position Off.
• Le message No Sync. Signal (Pas de Signal sync.) ou Power Save (Economie d’énergie).
• Pas d’image avec le voyant indicateur d’alimentation allumée en orange.
• Le message Invalid Scan Freq. (Fréquence de balayage non valide) est affiché.
• Le voyant indicateur d’alimentation est allumé mais il n’y a pas d’image.
• L’image affichée apparaît comme s’écoulant en oblique.
• Le texte affiché sur l’écran apparaît avec des barres verticales avec les caractères dans les colonnes verticales flous.
! No Sync. Signal
! Invalid Scan Freq.
• Vérifier de quelle manière est connectée la câble d’alimentation.
• Appuyer sur l’interrupteur d’alimentation.
Aucun signal sync. n’est détecté.
• Vérifier de quelle manière est connecté le câble des signaux.
• S’assurer que l’interrupteur de l’ordinateur, du dispositif d’imagerie, etc. est en position On.
Vérifier que l’ordinateur n’est pas placé en mode d’économie d’énergie.
• Vérifier si la sélection d’entrée correspond bien au terminal de connexion.
Un signal d’entrée n’est pas reçu normalement.
• Vérifier si le signal d’entrée correspond bien aux caractéristiques techniques de l’écran.
• Vérifier de quelle manière est connecté le câble des signaux.
• Vérifier les réglages du contraste et de la luminosité (les régler pour un plus grand contraste et une plus grande luminosité).
• Vérifier de quelle manière est connecté le câble des signaux.
• Ajuster la fréquence de l’horloge et de la phase. (Ajuster d’abord la fréquence de l’horloge, puis ensuite la phase.)(Entrée RGB)
Voir page
12 13
11
11
28
29
11 17
20 26
• Le texte affiché sur l’écran apparaît flou.
• Une fine configuration scintille lors de l’affichage à l’écran.
• La télécommande à distance ne fonctionne pas. • Vérifier si les piles installées dans le boîtier de la commande sont
• Ajuster la phase de l’horloge pour une visualisation plus claire. (Entrée RGB)
bien placées dans le bon sens.
Vérifier si les piles installées dans le boîtier de la commande sont utilisables.
20 26
9
Symptômes Points à vérifier
Symptômes Points à vérifier
Voir page
La température à la surface de l’écran est élevée. • L’écran à plasma illumine le phosphore par une décharge de radiations internes. Dans certains cas, ceci peut provoquer une augmentation de la température de la surface de l’écran. Veuille z noter que ceci n’est pas un dérangement .
-
Il existe des endroits sur l’écran qui diffèrent de la
périphérie (*). *Des points qui ne s’illuminent pas, des points ayant une
luminosité différente de ceux de la périphérie, des points ayant une couleur différente de ceux de la périphérie, etc.
Une technologie de pointe et de haute précision est utilisée pour cet écran à plasma. Toutefois, dans certains cas, il existe des défauts mineurs dans certaines parties de l’écran. Veuillez noter que ceci n’est pas un dérangement .
-
Des traits verticaux apparaissent selon le contenu de l’écran.
L’écran à plasma illumine le phosphore par une décharge de radiations internes. Selon le contenu de l’écran, ceci peut provoquer dans de rares cas des traits verticaux apparaissant à l’écran à cause d’un problème de lumière. Veuillez noter que ceci n’est pas un dérangement.
-
Des stries horizontales grossières apparaissent en affichage COMPLET.
L’ajustement de la phase (de l’horloge) réduira les traits horizontaux. (Entrée RGB)
Tremblement sous la forme de lignes horizontales oscillant vers le haut et vers le bas. (Uniquement en MODE ENTREE PC)
Si la fréquence directe provenant de l’ordinateur est inférieur à 85Hz, essayer une fréquence supérieure (limite supérieure 85Hz). Il peut survenir une légère atténuation de l’image actuelle.
Essayer de placer le Filtre Vertical sur On. Dans ce cas cependant, la résolution verticale diminuera.
Le moteur du ventilateur est bruyant. (Uniquement pour le modèle avec ventilateur)
Utiliser le ventilateur qui contrôle la température dans l’unité principale afin d’abaisser la température dans cette unité. Si la température ambiant e augmente, le nombre de tours par minute augmentera et le bruit du moteur également. Veuillez noter que ceci cependant n’est pas un dérangement.
-
La partie supérieure de l’écran chauffe.
Lorsque l’on utilise l’appareil pour une période de temps prolongée, la partie supérieure de l’écran peut chauffer. Veuillez noter que ceci n’est pas un dérangement.
-
Les caractères d’un texte sont affichés avec des épaisseurs
La luminosité de l'affichage ne semble pas assez
lumineuse.
différentes.
L’épaisseur des caractères et des lignes peuvent varier si des images
La température ambiante du moniteur est peut-être basse. Quand utilisé à
une température ambiante inférieure à 15 degrés, cela peut entrainer une luminance plus faible. Cela est du au circuit de protection du panneau, ceci ne traduit pas un mauvais fonctionnement. La luminance redeviendra normale en mettant sous tension pendant un moment.
La luminosité de l'affichage ne semble pas assez lumineuse. (Entrée RVB)
Le paramétrage de Fréquence en entrêe RVB peut étre défini en mode PC. Quand positionné en mode PC, la luminance devient plus faible d'environ 10% que positionné en mode Film. Ceci n'est pas un mauvais fonctionnement. Si le scintillement de l'affichage ne vous dérange pas, veuillez utiliser le mode Film.
avec une résolution verticale supérieure à 480 lignes sont affichées. Toutefois, veuillez noter que ceci n’est pas un dérangement.
-
-
20
20
20
La température à la surface de l’écran est élevée. L’écran à plasma illumine le phosphore par une décharge de radiations internes. Dans certains cas, ceci peut provoquer une augmentation de la température de la surface de l’écran. Veuillez noter que ceci n’est pas un dérangement.
Il existe des endroits sur l’écran qui diffèrent de la
périphérie (*).
*Des points qui ne s’illuminent pas, des points ayant une
luminosité différente de ceux de la périphérie, des points ayant une couleur différente de ceux de la périphérie, etc.
Une technologie de pointe et de haute précision est utilisée pour cet écran à plasma. Toutefois, dans certains cas, il existe des défauts mineurs dans certaines parties de l’écran. Veuillez noter que ceci n’est pas un dérangement.
Voir page
-
-
Des traits verticaux apparaissent selon le contenu de l’écran.
Des stries horizontales grossières apparaissent en affichage COMPLET.
Tremblement sous la forme de lignes horizontales oscillant vers le haut et vers le bas.
(Uniquement en MODE ENTREE PC)
Le moteur du ventilateur est bruyant. (Uniquement pour le modèle avec ventilateur)
La partie supérieure de l’écran chauffe.
Les caractères d’un texte sont affichés avec des épaisseurs différentes.
L’écran à plasma illumine le phosphore par une décharge de radiations internes. Selon le contenu de l’écran, ceci peut provoquer dans de rares cas des traits verticaux apparaissant à l’écran à cause d’un problème de lumière. Veuillez noter que ceci n’est pas un dérangement.
L’ajustement de la phase (de l’horloge) réduira les traits horizontaux. (Entrée RGB)
Si la fréquence directe provenant de l’ordinateur est inférieur à 85Hz, essayer une fréquence supérieure (limite supérieure 85Hz). Il peut survenir une légère atténuation de l’image actuelle.
Essayer de placer le Filtre Vertical sur On. Dans ce cas cependant, la résolution verticale diminuera.
Utiliser le ventilateur qui contrôle la température dans l’unité principale afin d’abaisser la température dans cette unité. Si la température ambiante augmente, le nombre de tours par minute augmentera et le bruit du moteur également. Veuillez noter que ceci cependant n’est pas un dérangement.
Lorsque l’on utilise l’appareil pour une période de temps prolongée, la partie supérieure de l’écran peut chauffer. Veuillez noter que ceci n’est pas un dérangement.
L’épaisseur des caractères et des lignes peuvent varier si des images avec une résolution verticale supérieure à 480 lignes sont affichées. Toutefois, veuillez noter que ceci n’est pas un dérangement.
-
FRANÇAS
20
20
-
-
-
25
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
Avant l’ajustement
Après l’ajustement
ABC
ABC
ABC
Avant l’ajustement
Après l’ajustement
DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES (suite)
Mesures à Prendre Pour Corriger des Affichages Anormaux
Selon le type d’équipement utilisé, il se peut que les images ne soient pas affichées normalement. Dans ce cas, veuillez procédez aux ajustements suggérés ci-dessous. (Uniquement pour RGB 2)
Symptôme 1
Exemple
Le texte affiché à l’écran apparaît avec des barres verticales et avec certains caractères devenus flous (Figure 1). L’image affichée semble flotter en avançant (Figure 2) (Entrée RGB).
Traits
Avant ajustement,
verticaux
Figure 1
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
certains caractères sont flous.
ABC
B
ABC
ABC
ABC
Après l’ajustement, tous les caractères apparaissent bien nets.
Après l’ajustement, tous les caractères apparaissent flous.
1) Appuyer sur le bouton AUTO de la télécommande. Lorsque l’ajustement n’est pas possible avec Réglage Automatique.
2) Appuyer sur le bouton MENU. Le Menu Principal est affiché.
Procédure
d’ajustement
3) Appuyer sur le bouton CHOISIR . Le Menu de Réglage Initial apparaîtra à l’écran.
4) Appuyer sur le bouton OK. Le Menu de Réglage Initial apparaîtra à l’écran.
5) Appuyer sur le bouton CHOISIR et choisir Horloge horizontale. (Affiche des configurations fines comme caractères ou une configurations avec des traits verticaux sur l’ensemble de l’écran durant l’ajustement de l’Horloge horizontale)
6) Appuyer sur les boutons AJUSTER ou et rechercher les caractères clairs sur l’ensemble de l’écran.
7) Exécuter l’ajustement pour le symptôme ci-dessous lorsque les caractères sont flous sur l’ensemble de l’écran.
• L’image affichée peut être momentanément troublée durant l’ajustement de l’horloge mais ceci n’est pas un dérangement.
Symptôme 2
Le texte affiché sur l’écran apparaît flou dans sa totalité (Figure 2). Une configuration fine vacille lorsqu’elle est affichée à l’écran (Figure 3).
Figure 2
Figure 3
Exemple
Procédure
d’ajustement
1) Appuyer sur le bouton AUTO de la télécommande. Lorsque l’ajustement n’est pas possible avec Réglage Automatique.
2) Appuyer sur le bouton MENU. Le Menu Principal est affiché.
3) Appuyer sur le bouton CHOISIR . Le Menu de Réglage Initial apparaîtra à l’écran.
4) Appuyer sur le bouton OK. Le Menu de Réglage Initial apparaîtra à l’écran.
5) Appuyer sur le bouton CHOISIR et choisir Phase (Horloge). (Affiche des configurations fines comme caractères ou une configurations avec des traits verticaux sur l’ensemble de l’écran durant l’ajustement de la Phase (Horloge)
6) Appuyer sur les boutons AJUSTER ou afin de faire apparaître clairement texte à l’écran.
6) Appuyer sur les boutons AJUSTER ou afin de faire apparaître le texte sans vacillement.
26
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
12345
6789
10
1112131415
Les caractéristiques du produit et les designs peuvent être modifiés sans préavis.
Dimensions de
Panneau de
Panneau de
l’écran
l’écran
Dimensions nettes (sans les haut-
Dimensions nettes (sans les haut-
parleurs et le support de l’écran)
parleurs et le support de l’écran)
Poids net
Poids net
(sans les haut-parleurs et le support de l’écran)
(sans les haut-parleurs et le support de l’écran)
Conditions
Conditions
ambiantes
ambiantes
Alimentation électrique
Alimentation électrique
Consommation d’énergie/en veille
Consommation d’énergie/en veille
Sortie audio
Sortie audio
(Entrée RGB)
(Entrée RGB)
Signal
Signal
d’entrée
d’entrée
Signal recommandé
Signal recommandé
Dimensions de
l’écran d’affichage
l’écran d’affichage
Résolution
Résolution
Température
Température
Humidité relative
Humidité relative
Terminaux d’entrée
Terminaux d’entrée
Signaux vidéo
Signaux vidéo
Signaux Sync
Signaux Sync
(Synchronisation)
(Synchronisation)
Approximativement 42 pouces (920 (horizontal) x 518 (vertical), diagonale 1059 mm)
Approximativement 42 pouces (920 (horizontal) x 518 (vertical), diagonale 1059 mm)
852 (H) x 480 (V) pixels
852 (H) x 480 (V) pixels
1030 (largeur) x 636 (hauteur) x 91 (profondeur) mm
1030 (largeur) x 636 (hauteur) x 91 (profondeur) mm
33,2kg
34,2kg
En opération : 5°C – 35°C, Entreposage : -15°C – 60°C
En opération : 5°C – 35°C, Entreposage : -15°C – 60°C
En opération : 20% - 80%, Entreposage : 20% - 90% (sans condensation)
En opération : 20% - 80%, Entreposage : 20% - 90% (sans condensation)
C.A. 100 – 240 V, 50/60 Hz
C.A. 100 – 240 V, 50/60 Hz
310W / < 3W
310W
12W + 12W (6Ω )
12W + 12W (6 )
Terminal d’entrée RGB1 DVI (DVI-D)
Terminal d’entrée RGB1 DVI (DVI-D)
Terminal d’entrée audio RGB1 (Mini-jack stéréo 3,5mm)
Terminal d’entrée audio RGB1 (Mini-jack stéréo 3,5mm)
Terminal d’entrée RGB analogique RGB2 (D-sub 15 broches)
Terminal d’entrée RGB analogique RGB2 (D-sub 15 broches)
Terminal d’entrée audio RGB2 (Mini-jack stéréo 3,5mm)
Terminal d’entrée audio RGB2 (Mini-jack stéréo 3,5mm)
0,7 V/1,0 Vp-p, analogique RGB (Signal recommandé)
0,7 V/1,0 Vp-p, analogique RGB (Signal recommandé)
H/V séparé, niveau TTL (2KΩ)
H/V séparé, niveau TTL (2K )
H/V composite, niveau TTL (2KΩ)
H/V composite, niveau TTL (2K )
Sync on vert, 0,3 Vp-p (75Ω)
Sync on vert, 0,3 Vp-p (75 )
44 modes
44 modes
28 29
28
29
• L’écran prend au moins 30 minutes pour atteindre l’état de qualité optimale de l’image.
FRANÇAS
Entrée des Signaux
Terminal RGB (Connecteur 15 broches D-sub)
Broche
1 R 2 G ou Sync on vert 3 B 4 Pas de connexion 5 Pas de connexion 6 R.GND 7 G.GND 8 B.GND
9 Pas de connexion 10 GND 11 Pas de connexion 12 (SDA) 13 H. Sync ou H/V composite sync. 14 V. Sync. (V.CLK) 15 (SCL)
Signal d’entrée
Lorsque différentes sortes de signaux d’entrée sont entrés simultanément dans l’écran via une carte graphique ou un média similaire, l’écran choisira automatiquement les signaux selon l’ordre de priorité suivant :
Type de signal Sync Priorité
Sync. séparé H/V 1
Sync. composite H/V 2
Sync.on Vert * 3
*Même dans le cas des signaux recommandés indiqués à la page
suivante, il peut y avoir des cas om l’affichage correct n’est pas possible. Dans ce cas, utiliser Sync. séparé H/V, Sync. composite H/V.
27
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite)
N°
Mode du signal
Fréquence horizontale
(kHz)
Fréquence horloge point
(MHz)
Remarques
Nom du signal
Résolution
Fréquence verticale
(Hz)
1
VGA
640 X 400 70,08 31,47 25,18 2 640 X 480 59,94 31,47 25,18 3
W-VGA
864 X 480 59,94 31,47 34,24 4
VESA
640 X 480 72,81 37,86 31,50 5 640 X 480 75,00 37,50 31,50 6 640 X 480 85,01 43,27 36,00 7 800 X 600 56,25 35,16 36,00 8 800 X 600 60,32 37,88 40,00
9 800 X 600 72,19 48,08 50,00 10 800 X 600 75,00 46,88 49,50 11 800 X 600 85,06 53,67 56,25 12 1024 X 768 60,00 48,36 65,00 13 1024 X 768 70,07 56,48 75,00 14 1024 X 768 75,03 60,02 78,75
Entrée des Signaux (suite)
Terminal DVI (DVI-D)
Broche
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
Signal d’entrée
T.M.D.S Donnée2­T.M.D.S Donnée2+ T.M.D.S Donnée2/4 Ecran 4T.M.D.S Donnée4­T.M.D.S Donnée4+ Horloge DDC Donnée DDC Pas de connexion T.M.D.S Donnée1­T.M.D.S Donnée1+ T.M.D.S Donnée1/3 Ecran T.M.D.S Donnée3­T.M.D.S Donnée3+
Broche
14 15 16 17 18 19 20 21 22
23
24
Cadre GND(Terre)
Signal d’entrée
+5V Alimentation Terre (pour +5V) Prise Chaude Détecter T.M.D.S Donnée0­T.M.D.S Donnée0+ T.M.D.S Donnée0/5 Ecran T.M.D.S Donnée5­T.M.D.S Donnée5+ T.M.D.S Ecran Horloge T.M.D.S Horloge+ T.M.D.S Horloge-
Liste des Signaux Recommandés
Avec entrée des signaux RGB numériques (Entrée RGB 1)
12345678 910111213141516
17 18 19 20 21 22 23
24
Mode du signal
Nom du signal
• S’assurer que le signal de l’équipement périphérique est compatible avec cette liste.
Résolution
28
Fréquence verticale
(Hz)
Fréquence horizontale
(kHz)
Fréquence horloge point
(MHz)
Remarques
Type WVGA : On
Avec une entrée de signaux RGB analogique (entrée RGB2)
Mode du signal
Fréquence horizontale
(kHz)
Fréquence horloge point
(MHz)
Remarques
Nom du signal Résolution
Fréquence verticale
(Hz)
1
VGA
640 X 400 70,08 31,47 25,18
2 640 X 480 59,94 31,47 25,18
3 W-VGA 864 X 480 59,94 31,47 34,24
Type WVGA : On
4
VESA
640 X 480 72,81 37,86 31,50 5 640 X 480 75,00 37,50 31,50 6 640 X 480 85,01 43,27 36,00 7 800 X 600 56,25 35,16 36,00 8 800 X 600 60,32 37,88 40,00 9 800 X 600 72,19 48,08 50,00
10 800 X 600 75,00 46,88 49,50 11 800 X 600 85,06 53,67 56,25 12 1024 X 768 60,00 48,36 65,00 13 1024 X 768 70,07 56,48 75,00 14 1024 X 768 75,03 60,02 78,75 15 1024 X 768 85,00 68,68 94,50 16 1152 X 864 75,00 67,50 108,00 17 1280 X 1024 60,02 63,98 108,00 18 1280 X 1024 75,03 79,98 135,00 19 1280 X 1024 85,02 91,15 157,50 20 1600 X 1200 60,00 75,00 162,00 21 1600 X 1200 75,00 93,75 202,50 22 1600 X 1200 85,00 106,25 229,50 23
Macintos
h
640 X 480 66,67 35,00 30,24
24 832 X 624 74,55 49,72 57,28 25 1024 X 768 74,93 60,24 80,00 26 1152 X 870 75,06 68,68 100,00 27
W-XGA
1280 X 768 59,833 47,986 81,00
28
29
30
1280 X 768 69,997 56,137 94,760
1280 X 768 59,876 47,776 79,50
1366 X 768 60,015 47,712 89,50
Mode WXGA:(1280X768)
Mode WXGA:(1366X768)
Nom du signal Résolution
Mode du signal
Fréquence verticale
(Hz)
Fréquence horizontale
(kHz)
Fréquence horloge point
(MHz)
Type WVGA : On
Remarques
FRANÇAS
• Le type de carte vidéo ou de câble de connexion utilisé peut ne pas permettre l’ajustement des affichages corrects de la Position Horizontale, de la Position Verticale, l’Horloge Horizontale et la Phase (Horloge).
• L’écran peut ne pas être en mesure d’afficher correctement des images animées lorsqu’un signal ayant une fréquence verticale égale ou supérieure 85 Hz.
• L’écran fait la différentiation des modes de signal selon les fréquences horizontale et verticale et les polarités des signaux Sync. verticaux et horizontaux. Veuillez noter que des signaux différents ayant tous ces éléments identiques seront traités comme des signaux similaires.
• Les images affichées avec plus de 480 lignes de résolution verticale en affichage Plein (affichage compressé) peut résulter dans l’interpolation de traits.
29
SUPPLÉMENTS
30
Fonction de L’unité Vidéo Proposée en Option
A utiliser si l’équipement vidéo possède un terminal d’entrée S Vidéo
Vers le terminal Péritel
Vers les terminaux
de sortie S Vidéo
Vers terminaux
de sortie audio
Vers le
terminal Péritel
Vers les terminaux
de sortie composante
Vers les terminaux
d’entrée composante
Vers les terminaux d’entrée RGB, vidéo et audio.
Vers terminaux
d’entrée composite
Vers terminaux
de sortie audio
Vers les terminaux
d’entrée audio
20 18 16 14 12 10 8 6 4 2
21
19 17
15 13 11 975
31
Magnétoscope
Magnétoscope
Magnétoscope
Lecteur de DVD
Boîtier Set-Top
Vers les terminaux
de sortie composite
Les fonctions additionnelles sont les suivantes lorsque l’unité vidéo optionnelle est installée. ( )
31 42
~
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION
Branchement à Un Dispositif D’imagerie Vidéo
(1) Vérifier que l’interrupteur d’alimentation de l’écran est bien en position OFF (Arrêt). (2) S’assurer que le dispositif d’imagerie est mis hors tension. (3) Utiliser un câble et un connecteur disponibles dans le commerce pour connecter le terminal d’entrée des signaux
sur le panneau arrière de cet appareil et le terminal de sortie des signaux du dispositif d’imagerie.
Haut-parleur (Droit)
Câble d’alimentation
Panneau arrière de l’écran
Haut-parleur (Gauche)
FRANÇAS
Avec l’installation des composants DVI-STB et RGB
Vers équipement vidéo Veuillez utiliser la câble de connexion adéquat pour le type de terminal de l’équipement vidéo.
Signaux vidéo applicables pour chaque terminal d’entrée
Terminal RCA/Péritel DVI D-sub Remarques
Signal CVBS S-video Composante RGB PC STB RGB Composante
AV1 AV2 AV3
AV4 RGB1 RGB2
[Un exemple de branchement de dispositifs d’imagerie vidéo.]
• Si un équipement vidéo avec un terminal de sortie S vidéo est utilisé, une connexion au moyen d’un câble S vidéo est recommandée afin d’assurer une qualité vidéo plus haute. (Si le terminal d’entrée vidéo S et le terminal d’entrée vidéo AV3 sont connectés en même temps à l’écran, la sortie vidéo S aura la priorité.)
• Si le terminal de SORTIE (ECRAN) est connecté à un écran externe avec un terminal 75 Ohm, il est possible de visualiser la même image que sur l’unité principale. Mais il est possible de contrôler uniquement le signal vidéo composite à partir des entrées AV1, AV2, AV3 ou AV4 affichées à l’écran à ce moment-là.
(Voir CARACTERISTIQUES DU PRODUIT Page )
Se référer au menu de réglage initial.
Se référer au menu de réglage initial. Se référer au menu de réglage initial. Se référer au menu de réglage initial.
40
38
38 39
39
( : disponible)
31
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
AV1 AV2
RGB 1 RGB 2
AV3
MUTE VOL
VOL
AV4
AUTO PinP
OK
SIZE RECALL
MENU
RGB2 RGB1 AV4
Complet
14:9Zoom C14:9L Zoom
14:9Zoom C14:9L
Bouton CHOISIR ENTREE
Bouton TAILLE
Changement D’entrée
On peut changer l’entrée en appuyant sur les boutons AV1,
AV2, AV3, AV4, RGB1 ou RGB2 de la télécommande. L’entrée peut être modifiée selon la séquence AV1 AV2 AV3 AV4 RGB1 RGB2 en appuyant sur le bouton CHOISIR ENTREE de l’écran.
Changement de Taille
Boutons
RGB/VIDEO
Bouton TAILLE
AV1 AV2 AV3
Chaque fois que le bouton TAILLE de la télécommande ou de l’écran est pressé, la taille d’affichage de l’écran changera selon une séquence fixée et l’état sre affiché à la partie inférieure de l’écran.
• Durant l’entrée du signal VIDEO (AV1, AV2, AV3)
Panoramic 4:3 Complet
La taille sera fixée comme mode Complet (Full mode) et ne changera pas lors de la réception bdu signal composante de 1080i/50, 1080i/60 ou 720p/60.
Diagramme de la sélection de la taille d’affichage
Lorsque vous souhaitez
Affiche fidèlement une image 4:3 sur un écran 16:9.
Affiche une image 4:3 sur un écran 16:9 avec la hauteur et la largeur du milieu de l’écran élargi en échelles égales avec les deux côtés apparaissant un peu agrandis.
Affiche fidèlement une image de taille 16:9 VISTA dans l’image 4:3 sur un écran 16:9.
Affiche fidèlement une image de taille 16:9 VISTA sur un écran 4:3 dans la taille verticale standard mais contracté horizontalement.*
Affiche une image 14:9 sur un écran 16:9 étendu verticalement et contracté horizontalement.
Régler la taille sur
4 3
Panoramic
Zoom
Complet
C14:9L
Signal d’entrée Ecran d’affichage Remarques
(Signal 4:3)
(Vista)
(Contracté)
(Signal 14:9)
• Durant l’entrée du signal AV4
Auto Complet Zoom
• (Auto) est le mode utilisant le signal de changement provenant de l’équipement connecté au terminal AV4 inclus dans la fiche N°8 du connecteur péritel aui indique le format d’image de la source vidéo. Lorsque le signal de changement n’a pas été détecté, le réglage Zoom par défaut dans le Menu de fonction est utilisé pour choisir.
• Et durant quelque mode d’entrée excepté AV4, si le signal de changement est détecté à condition que (Auto) est choisi pour l’image de format de QV4m le =ode d’entrée est automatiquement transféré ) AV4.
Blanc des deux côtés
L’image 4:3 est appelé image ‘’ boîte aux lettres‘’.
• Dans certains cas, un léger blanc peut demeure dans les parties supérieure et inférieure de l’écran.
* Une image abev un aspect d’apparence
de 16:9 se contracte horizonatalement à 4:3 pour s’afficher sur un écran 4:3.
Ce mode est fourni pour le programme de
télédiffusion avec WWS Code – C14:9L.
Affiche une image 14:9 élargi verticalement sur l’écran 16:9.
32
14:9 Zoom
(Signal 14:9)
Ce mode est fourni pour le programme de télédiffusion avec WWS Code – 14:9 Zoom.
La position de l’image verticale peut être ajustée pour les modes (Panoramic), (Zoom), (C14 :9L) et (14 :9Zoom) de la manière suivante.
1. Appuyer sur le bouton TAILLE et les boutons CHOISIR durant l’affichage de la taille de l’image.
2. L’affichage de la position apparaîtra à l’écran.
3. La plage d’ajustement pour chaque taille d’image est indiquée ci-dessous. (Panoramic) –12 à +12 (Zoom) –31 à +31 (C14 :9L) et (14 :9Zoom) –16 à +16
4. Lorsque le signal composante 1080i/50 ou 1080i/60 est reçu, la position verticale peut être ajustée par une seule étape supérieure.
(La plage : 0 à +1)
Position + 31
Presser
Position - 31
Presser
REMARQUE IMPORTANTE
Utilisation avec un moniteur grand écran
• Cet écran possède une caractéristique de sélection du mode d’écran. Si un mode d’écran incompatible est choisi pour afficher certains logiciels, tels un programme de télévision, les images apparaîtront d’une manière différente de l’original. Veuillez prendre ceci en considération lorsque vous choisissez le mode d’écran.
• L’utilisation de cet écran dans le mode d’affichage élargi avec la caractéristique large possible dans les cafés, les hôtels et autres établissements pour être visualisé des fins commerciales ou publiques peut enfreindre les droits de copyright protégés par la Loi sur la propriété industrielle et intellectuelle.
• Lorsqu’une image normale 4:3 est affichée sur l’ensemble de l’écran en mode Panoramic, certaines parties de la périphérie de l’image peuvent disparaître et/ou apparaître comme déformées dans certains cas. Utiliser le mode 4 :3 pour visualiser des images créées en mode 4:3.
Ce mode permet de visualiser un contenu 4:3 sans distorsion de l’image.
FRANÇAS
33
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION (suite)
RGB2
AV1
(Sous­écran)
Si on appuie sur le bouton PinP de la télécommande l’affichage MULTI PICTURE apparaîtra à l’écran.
Si on appuie une fois sur le bouton PinP deux images seront affichées.
• Le ‘’ Mode fréquence ‘’ qui se trouve dans le menu de réglage
Si on appuie une fois sur le bouton PinP deux images seront affichées.
• L’icône du haut-parleur peut être
• Le même mode d’entrée vidéo ne
• Si on appuie de nouveau sur le bouton PinP ou sur le bouton
• Lorsque l’entrée vidéo est réglée sur RGB Vidéo, le mode
VOL
Bouton PinP
RGB 1 RGB 2
AV1 AV2
AUTO PinP
MENU
ID
MUTE VOL
AV3
SIZE RECALL
OK
AV4
ID SET
2 Deux images (Séparation)
Entrée terminal
Principal
AV1
AV4
AV1 AV2
RGB1 STB RGB2 Composante
PAL, SECAM
NTSC3,58/4,43
576i, 576p 480i, 480p
1080i/50 1080i/60
720p/60
Secondaire
AV1
PAL,
SECAM
Bouton RAPPEL
Bouton RAPPEL
Bouton RETOUR
AV4
NTSC3,58
/4,43
576i
576p
AV1, AV2 RGB1 RGB2
480i
1080i/50 1080i/60 720p/60 STB
480p
Affichage de MULTI PICTURE (MULTI IMAGE)
Activer le mode Pin-P à partir de l’écran RGB
Ce mode est disponible depuis l’entrée RGB1 (DVI-PC) et RGB2 (RGB). L’icône du haut-parleur peut être basculée vers l'haut ou vers le bas en appuyant sur les boutons choisir et ; la source audio de la vidéo sortira du côté où l’icône du haut­parleur est situé. La position de l’écran secondaire peut être choisie vers le haut et vers le bas en appuyant sur les boutons CHOISIR . L’écran secondaire peut être choisi avec les boutons AV1, AV2, AV3 et AV4 à partir de l’état dans lequel apparaît l’icône du haut-parleur du côté gauche de AV comme indiqué sur le diagramme à droite. Si on appuie de nouveau sur le bouton OinP ou sur le bouton RETOUR annulera l’affichage des deux images.
initial doit être placé sur Film/cinéma (Movie) lorsque l’écran secondaire est le signal composant de 1080i/50 ou de 1080i/60.
AV1 : Affiche le signal d’entrée VIDEO de l’écran secondaire.
Activation du mode SEPARATION à partir de l’écran d’entrée vidéo
AV1 AV 2
basculée vers la gauche ou vers le droite en appuyant sur les boutons choisir et ; la source audio de la vidéo sortira du côté où l’icône du haut-parleur est situé.
peut être choisi pour les deux écrans en même temps.
RETOUR annulera l’affichage des deux images.
SEPARATION n’est pas possible. Se référer au tableau pour le mode des 2 images (Séparation).
Composante
Principal Secondaire
( disponible
REMARQUES
Même si le signal de synchronisation horizontal / vertical (ou le signal vidéo) s’arrête en mode d’affichage, le mode ne basculera pas en mode d’économie d’énergie.
Veuillez faire attention car la rétention d’image survient si l’affichage dans un état d’affiche MULTI IMAGE est laissé ainsi durant une période de temps prolongée.
Affichage de L’écran du Signal D’entrée
L’état du signal d’entrée peut être affiché à l’écran en appuyant sur le bouton RAPPEL de la télécommande ou encore de l’écran.
L’affichage s’effacera de l’écran après environ 6 secondes.
34
Vidéo
Minuterie arrêt
Minuterie maeche
-- -- Min.
OFF
-- -- : -- --
AV1
Composite
Mode d’entrée Mode signal
MENU IMAGE
U
MEN
Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir
OK Régler
Image
OK
Mode D'Image Dynamique Contraste +31 Luminosité -31 Couleur 0 Définition +15 Teinte 0 Temp. couleur Nor male Mode Contraste Normale Réini. Réini.
OK
Choisir Régler Retour
Image Mode D'Image Dynamique Contraste +31 Luminosité -31 Couleur 0 Définition +15 Teinte 0 Temp. couleur Nor male Mode Contraste Normale Réini. Réini.
OK
Choisir Régler Retour
Image Dynamique YNR Off CNR Off Mode Cinéma On PAL Filtre comb On LTI Off CTI Off Accentuation Du Noir Off Couleur Auto Off Réini. Réini. Choisir Régler Retour
OK
OK
OK
OK
Mode D'Image Dynamique Proch/Pré Ajuster Retour
Mode Contraste Normale Proch/Pré Ajuster Retour
YNR Off Proch/Pré Ajuster Retour
FRANÇAS
Image Dynamique YNR Off CNR Off Mode Cinéma On PAL Filtre comb On LTI Off CTI Off Accentuation Du Noir Off Couleur Auto Off Réini. Réini. Choisir Régler Retour
OK
Image Dynamique Ajust. Temp. Couleur Contrôle des Couleurs Décodage des Couleurs Choisir Régler Retour
OK
Image Dynamique Ajust. Temp. Couleur Contrôle des Couleurs Décodage des Couleurs Choisir Régler Retour
OK
OK
OK
OK
Couleur Auto Off Proch/Pré On/Off Retour
Image Ajust. Temp. Couleur On Amplitude Rouge – 63 Vert 0 Bleu – 31 Couper Rouge + 31 Vert 0 Bleu + 31 Réini. Réini. Choisir On/Off Retour
Image Contrôle des Couleurs On
Magenta + 60 Rouge + 30 Jaune 0 Vert + 60 Cyan + 30 Bleu 0
Réini. Réini. Choisir On/Off Retour
Image Dynamique Ajust. Temp. Couleur
Contrôle des Couleurs Décodage des Couleurs Choisir Régler Retour
OK
OK
Image Décodage des Couleurs
RGB R G B Rouge 0 Vert + 60 Couleur 0 Teinte + 31
Réini. Réini.
Choisir Retour Sortie
35
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION (suite)
F
c
N
e
O
ut
Off On
O
ut
MENU IMAGE (suite)
Rubriques choisies Suggestion réglage initial
Mode D’image
Contraste
Luminosité Couleur Définition
Teinte
Temp. couleur
Réduit l’écart de luminosité (clair/obscur)
Le noir est atténué pour une obscurité d’ensemble augmentée.
Fonce les couleurs. Rend les couleurs plus claires. Ajuster selon ses goûts.
Doux Net
Augmente le rouge et affaiblit le vert.
roid Normale Chaude Noir/Blan
Mode contraste
Réini.
(fonction Off) (attente pour réinitialiser)
YNR CNR
Mode Cinéma
PAL Filtre Comb
LTI CTI Accentuation du Noir
Couleur Auto
Ajust. Temp. couleur
Amplitude
Couper
Rouge
Vert
Bleu
Rouge
Vert
Bleu
Les scènes claires sont affaiblies en couleur rougeâtre.
Les scènes claires sont affaiblies en couleur verdâtre.
Les scènes claires sont affaiblies en couleur bleuâtre.
Les scènes sombres sont affaiblies en couleur rougeâtre.
Les scènes sombres sont affaiblies en couleur verdâtre.
Les scènes sombres sont affaiblies en couleur bleuâtre.
Dynamique Naturel
Augmente l’écart de luminosité (clair/obscur)
Le noir est annulé pour une luminosité d’ensemble augmentée.
Augmente le vet et affaiblit le rouge.
ormale Auto Dynamiqu
ff Bas Ha
Off On
ff Bas Moyen Ha
Off On
Off On
Les scènes claires sont accentuées en couleur rougeâtre.
Les scènes claires sont accentuées en couleur verdâtre.
Les scènes claires sont accentuées en couleur bleuâtre.
Les scènes sombres sont accentuées en couleur rougeâtre.
Les scènes sombres sont accentuées en couleur verdâtre.
Les scènes sombres sont accentuées en couleur bleuâtre.
Dynamique : Ce réglage est le meilleur pour un environnement ambiant très éclairé. Naturel : Ce réglage est pour des conditions d’éclairage normales.
Ajuster pour une visibilité maximale pour s’adapter à la luminosité ambiante. Ceci peut être ajusté encore plus jusqu’à (+40) en appuyant et en maintenant le
curseur à (+31). La couleur pour les valeurs de (+32) à (+40) modifiera le blanc qui deviendra magenta. Ce mode spécial est préférable pour une scène sombre. Pour
une vision normale, nous vous recommandons que Contraste soit réglé sur (+31). La ‘’ Vie du Panneau ‘’ dans le Menu Fonction devrait être réglée sur Normal lorsque l’on ajuste ce réglage contraste.
Ajuster selon ses goûts.
Régler normalement Changement Position Centre sur moins (-) pour un effet plus doux et sur (+) pour une image plus contrastée.
Cette fonction n’est pas disponible pour ajuster lors de la réception des signaux PAL/SECAM. Le personnage deviendra grisâtre. Ajuster pour obtenir une couleur de peau de belle apparence.
Généralement réglé sur Froid.
Dynamique : Met l’accent sur la différence entre les nuances vidéo afin d’améliorer l’effet de contraste. Normal : La gradation de l’image est reproduite aussi fidèlement que possible. Auto : Détecte la luminosité de l’image et ajuste automatiquement pour obtenir une luminosité naturelle.
Les réglages initiaux d’usine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK.
Réalise la réduction des bruits des signaux de luminosité. Opère pour réduire les bruits.
Réalise la réduction des bruits des signaux de couleur. Opère pour réduire les bruits. Et sera spécifié comme OFF uniquement lorsque l’on choisit le mode DVI-STB.
On : Détecte automatiquement le matériau du film est reproduit fidèlement les images originales du film. Off : Positionner sur OFF lorsque le passage entre les images ne paraît pas naturel.
Cette fonction est disponible uniquement lors de la réception d’un signal composite PAL. Positionner sur On afin de réduire les décolorations en mode détails image fine et fournit une image plus pure.
Ajuste la netteté du signal de luminosité.
Ajuste la netteté du signal de couleur.
Ajuste la compensation du niveau du noir. Ceci est disponible uniquement lors de la réception d’un signal NTSC
composite/S. Ceci contrôle et ajuste la couleur pour maintenir des niveaux de couleur constants. Ceci permet également de garantir des tons chair tout en préservant la fidélité des couleurs de l’arrière-plan.
Placer sur ON lorsque la température originale des couleurs est nécessaire afin d’ajuster selon les préférences des utilisateurs.
Ajuster la température de la couleur en fonction de la préférence de l’utilisateur. Ces réglages sont enregistrés indépendamment dans chacune des quatre températures de la couleur.
36
Rubriques choisies Suggestion réglage initial
Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir
OK Régler
Fonction Ecran de veille Off Volet On 60Min. Panneau Latéral Noir Off économie d'énérgie Off Mode gel d'image Séparation Zoom par défaut Panoramic Réini. Réini. Choisir Régler Retour
OK
MENU
Contrôle des Couleurs
Magenta
Magenta est affaibli. Magenta est accentué.
Rouge est affaibli. Rouge est accentué.
Rouge
Jaune est affaibli. Jaune est accentué.
Jaune
Vert est affaibli. Vert est accentué.
Vert
Cyan est affaiblli. Cyan est accentué.
Cyan
Off On
Positionner sur On lorsque l’équilibre de chaque couleur doit être ajusté en fonction des préférence de l’utilisateur.
Cette fonction ajuste les couleurs indiquées individuellement pour les rendre plus profondes ou plus pures. Ces réglages sont enregistrés indépendamment dans chacun des 4 modes de Temp. Couleur.
Bleu est affaibli. Blue is strengthened.
Bleu
Décodage des couleurs
Rouge
Vert
Couleur
Teinte
Fonce le rouge uniquement.
Fonce le vert uniquement. Affaiblit le vert uniquement.
Fonce les couleurs uniquement. Accentue le rouge et affaiblit
le vert.
RGB R G B
Affaiblit le rouge uniquement.
Affaiblit les couleurs. Accentue le vert et affaiblit le
rouge.
MENU FONCTION
2 Un item est ajouté au Menu indiqué à la page .
19
FRANÇAS
Choisir l’écran couleur unique lorsqu’il est nécessaire d’ajuster individuellement R/G/B selon les préférences de l’utilisateur. Puis le régler de nouveau sur le mode RGB qui indique toutes les couleurs après avoir procédé à l’ajustement. Appuyer sur le bouton OK à chaque fois que le réglage est modifié.
Cette fonction ajuste le niveau R/G/B ou la teinte afin de rendre l’apparence de la couleur naturelle en fonction des préférences de l’utilisateur. Ces réglages sont enregistrés indépendamment dans chacun des 4 modes de Temp. Couleur.
Rubriques choisies Suggestion pour le réglage initial
Economie d’énergie
Zoom par défaut
Off On
Panoramic 4:3
14:9Zoom
Fonction Vie du panneau Nor male Mode d'affichage Off Numéro ID 1 Inverse On 60Min. veille blanc Off Gamma 2.2 Réini. Réini. Choisir Régler Retour
Cette fonction est utilisée pour réduire la consommation d’électricité pour l’entrée vidéo quand il n’y a pas de signal vidéo. Si on place cette fonction sur On ceci mettra l’écran à plasma en mode de veille lorsque l’entrée AV sans signal a été sélectionnée.
Cette fonction choisir la taille de l’affichage à l’écran qui apparaît en premier lorsque l’appareil est mis sous tension.
37
U
NTSC3.58 NTSC4.43
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION (suite)
MENU RÉGLAGE INITIAL
Image Audio
MEN
Rubriques choisies Suggestion pour le réglage initial
Système
Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir
OK Régler
Système 1 Système 2
OK
Rég. Init. Système Système 1 Système de couleurs Entrée Vidéo entrée Audio Sortie péritel Moniteur RGB1 DVI-STB RGB2 Composante HDTV Choisir OK Régler Retour
Rég. Init. Système Système 1 Système de couleurs Entrée Vidéo entrée Audio Sortie péritel Moniteur RGB1 DVI-STB RGB2 Composante HDTV Choisir OK Régler Retour
Rég. Init. Système Système 1 Système de couleurs Entrée Vidéo entrée Audio Sortie péritel Moniteur RGB1 DVI-STB RGB2 Composante HDTV Choisir OK Régler Retour
Ne modifie pas les réglages initiaux. (Système 1 : Europe / Asie, Système 2 : Amérique du Nord)
OK
OK
OK
Rég. Init. Système de couleurs
AV1 Auto AV2 PAL AV3 SECAM AV4 PAL
Choisir Retour Sortie
Rég. Init. Entrée Vidéo
AV1 Auto AV2 Composite/Composante AV3 Auto AV4 S-vidéo
Choisir Retour Sortie
Rég. Init. entrée Audio AV1 Stéréo AV2 G/Mono AV3 Stéréo AV4 G/Mono Choisir Retour Sortie
Système de couleurs
Entrée vidéo
ère
AV2 (1
ème
AV2 (2
38
AV1
AV2 AV3 AV4
AV1
phase)
phase)
AV4
Auto PAL SECAM
Auto HDTV SDTV/DVD
RGB Composite/Composante
Auto HDTV SDTV/DVD
S-vidéo Composite
Ceci devrait correspondre au système de couleur du signal provenant de l’équipement qui est connecté qu terminal d’entrée vidéo AV1.
• Placer normalement en mode Auto. Le système du signal d’entrée sera reconnu automatiquement.
• Si le signal d’entrée contient beaucoup de bruits parasites ou se trouve à un bas niveau en mode Auto et l’opération apparaît comme instable. Régler cette fonction afin qu’elle corresponde au signal d’entrée.
• Lorsque le signal composante est reçu, ceci ne sera pas disponible(grisé).
(identique à AV1)
Ceci devrait correspondre au système de couleur du signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal d’entrée vidéo AV1.
• Régler normalement sur Auto. Le mode signal du signal d’entée sera reconnu automatiquement. Si le signal d’entrée contient beaucoup de bruits ou a un niveau en mode Auto
• et si l’opération n’est pas normale, régler afin de s’adapter au signal d’entrée.
Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal d’entrée AV2.
Cette étape ne doit être réglée uniquement lorsque (Composite/Composante) est choisie lors de la 1
ère
phase ? En outre, la procédure est la même que pour AV1.
• Si le signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal d’entrée péritel AV4 est S.Vidéo ou Composite, régler celui-ci afin qu’il corresponde à ce signal.
• Si le signal est RGB, il sera automatiquement reconnu et ce réglage sera sans aucun effet.
Rubriques choisies Suggestion pour le réglage initial
Entrée Audio
AV1
Stéréo G/Mono
Ceci doit correspondre au signal audio provenant de l’équipement qui est connecté au terminal d’entrée audio AV1. S’il s’agit d’un audio monaural, régler sur L/Mono.
AV2 AV3
(identique à AV1)
AV4
Sortie péritel RGB1
RGB2 (1
RGB2 (2
ère
ème
étape)
étape)
DVI-PC DVI-STB
RGB Composante
Auto HDTV SDTV/DVD
Non disponible (grisé)
Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal RGB1 DVI.
Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal RGB2 D-sub.
Cette étape ne doit être réglée que si (Composante) a été choisie à la 1 étape. : Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal RGB2 D-sub.
• Régler normalement sur Auto. Le mode signal du signal d’entée sera reconnu automatiquement. Si le signal d’entrée contient beaucoup de bruits ou a un niveau en mode Auto et
• si l’opération n’est pas normale, régler afin de s’adapter au signal d’entrée.
AUTRES CARACTÉRISTIQUES
FRANÇAS
ère
Enregistrement Automatique
Environ une seconde après que l’ajustement est achevé, les ajustements seront enregistrés comme indiqué sur le tableau ci-dessous.
Menu Affichage Conditions d’enregistrement
Image
Mode D'Image 1 réglage enregistré Contraste Luminosité Couleur Définition Teinte Temp. Couleur Mode Contraste YNR CNR Mode Cinéma PAL Filtre comb LTI CTI Accentuation Du Noir Couleur Auto Ajust. Temp. Couleur
Amplitude R
Amplitude G
Amplitude B
Couper R
Couper G
Couper B
Contrôle des Couleurs
Magenta
Pour chaque fonction d’entrée et pour chaque mode d’image, 1 réglage d’enregistré.
Pour chaque température de couleur, 1 réglage d’enregistré.
Pour chaque fonction d’entrée et pour chaque mode d’image, 1 réglage d’enregistré. 1 réglage d’enregistré.
Rouge
Menu Affichage Conditions d’enregistrement
Image
Décodage des Couleurs
Fonction
Rég. Init.
• Les éléments/items enregistrés préalablement seront perdus.
économie d'énérgie Zoom par défaut Système 1 réglage d’enregistré. Système de couleurs
Entrée vidéo -
entrée Audio -
RGB1 RGB2
1 réglage d’enregistré.
Jaune
Vert
Cyan
Bleu
-
Pour chaque température de
Rouge
couleur, 1 réglage d’enregistré.
Vert
Pour chaque fonction d’entrée et
Couleur
pour chaque mode d’image, 1
Teinte
réglage d’enregistré. 1 réglage d’enregistré.
1 réglage d’enregistré. AV1 AV2 AV3 AV4
1 réglage d’enregistré.
AV1 AV2 AV4
1 réglage d’enregistré.
AV1 AV2 AV3 AV4
39
AV ERTISSEMENT
DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES
Panneau de l’écran
Dimensions de l’écran d’affichage
Résolution
852 (H) X 480 (V) pixels
Dimensions nettes (sans les haut­parleurs et le support de l’écran)
1030 (largeur) X 636 (hauteur) X 91 (profondeur) mm
Poids net (sans les haut-
parleurs et le support de l’écran)
33,2kg
Conditions ambiantes
Température
En opération : 5°C – 35°C, Entreposage : -15°C – 60°C
Humidité relative
En opération : 20% - 80%, Entreposage : 20% - 90% (sans condensation)
Alimentation électrique
C.A. 100 – 240 V, 50/60 Hz
Consommation d’énergie/en veille
310W / < 3W
Sortie audio
12W + 12W (6Ω)
Entrée RGB
Signaux d’entreé
Terminaux d’entrée
Terminal d’entrée RGB1 DVI (DVI-D) Terminal d’entrée audio RGB1 (Mini-jack stéréo 3,5mm) Terminal d’entrée RGB analogique RGB2 (D-sub 15 broches) Terminal d’entrée audio RGB2 (Mini-jack stéréo 3,5mm)
Signaux vidéo
0,7 V/1n0 Vp-p, analogique RGB (Signal recommandé) 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i / 50, 1080i / 60, 720p / 60
Signaux Sync
(Synchronisation)
H/V séparé, niveau TTL (2KΩ) H/V composite, niveau TTL (2KΩ) Sync on vert, 0,3 Vp-p (75Ω )
Signal recommandé
47 modes
(Entrée vidéo)
Signaux d’entrée
Terminaux d’entrée
AV1 : Terminal d’entrée vidéo composite (RCA) AV1 : Terminal d’entrée vidéo Y PB PR (RCA) AV1 : Terminal d’entrée audio G/D (RCA) AV2 : Terminal d’entrée vidéo composite (RCA) AV2 : Terminal d’entrée vidéo Y/G PB/B PR/B (RCA) AV2 : Terminal d’entrée audio G/D (RCA) AV3 : Terminal d’entrée vidéo composite (RCA) AV3 : Terminal d’entrée S-vidéo (RCA) AV3 : Terminal d’entrée audio G/D (RCA) AV4 : Terminal d’entrée composite vidéo / S-vidéo / RGB / G/D (Péritel)
Signaux vidéo
AV1: PAL, SECAM, NTSC4.43, NTSC3.58 AV1: 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/60 AV2: PAL, SECAM, NTSC4.43, NTSC3.58 AV2: 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/60, RGB AV3: PAL, SECAM, NTSC4.43, NTSC3.58 AV4: PAL, SECAM, NTSC4.43, NTSC3.58 AV4: RGB
Signaux de sortie vidéo
Sortie (Ecran) : terminal de sortie – écran vidéo composite (RCA) Sortie (Ecran) : terminal de sortie – écran audio G/D (RCA) AV4 : vidéo composite / : terminal de sortie – écran audio G/D (Péritel)
Signal recommandé
15 modes
29
42
42
Approximativement 42 pouces (920 (horizontal) X 518 (vertical), diagonale 1059 mm)
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements
Veuillez procéder aux vérifications suggérées ci-dessous selon les symptômes observés. Si les symptômes demeurent, veuillez contacter votre revendeur.
Les réparations effectuées par le client peuvent être dangereuses.
• L’écran devient sombre et les images ne sont pas visibles durant la lecture spéciale magnétoscope (avance rapide, rembobinage).
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Le tableau ci-dessous indique les caractéristiques lorsque la vidéo optionnelle a été insérée.
Panneau de l’écran
Dimensions nettes (sans les haut-
Poids net (sans les haut-
Conditions ambiantes
Alimentation électrique
Consommation d’énergie/en veille
Sortie audio
Entrée RGB
Signaux d’entreé
Signal recommandé
(Entrée vidéo)
Signaux d’entrée
Signaux de sortie vidéo
Signal recommandé
• L’écran prend au moins 30 minutes pour atteindre l’état de qualité optimale de l’image.
40
Dimensions de
Résolution
Température
Humidité relative
Terminaux d’entrée
Signaux vidéo
Signaux Sync
(Synchronisation)
Terminaux d’entrée
Signaux vidéo
Symptômes Points à vérifier
• Ceci survient quelquefois lorsqu’un magnétoscope sortie composante tel que le 480i est connecté. Ceci n’est pas un dérangement. Par conséquent, veuillez noter que ceci peut survenir. Lorsque cela survient ; basculer sur sortie composite, ou sortie S-vidéo.
Approximativement 42 pouces (920 (horizontal) X 518 (vertical), diagonale 1059 mm)
852 (H) X 480 (V) pixels 1030 (largeur) X 636 (hauteur) X 91 (profondeur) mm
34,2kg En opération : 5°C – 35°C, Entreposage : -15°C – 60°C
En opération : 20% - 80%, Entreposage : 20% - 90% (sans condensation) C.A. 100 – 240 V, 50/60 Hz 310W 12W + 12W (6 )
Terminal d’entrée RGB1 DVI (DVI-D) Terminal d’entrée audio RGB1 (Mini-jack stéréo 3,5mm) Terminal d’entrée RGB analogique RGB2 (D-sub 15 broches) Terminal d’entrée audio RGB2 (Mini-jack stéréo 3,5mm)
0,7 V/1n0 Vp-p, analogique RGB (Signal recommandé) 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i / 50, 1080i / 60, 720p / 60
H/V séparé, niveau TTL (2K ) H/V composite, niveau TTL (2K ) Sync on vert, 0,3 Vp-p (75 )
29
47 modes
AV1 : Terminal d’entrée vidéo composite (RCA) AV1 : Terminal d’entrée vidéo Y PB PR (RCA) AV1 : Terminal d’entrée audio G/D (RCA) AV2 : Terminal d’entrée vidéo composite (RCA) AV2 : Terminal d’entrée vidéo Y/G PB/B PR/B (RCA) AV2 : Terminal d’entrée audio G/D (RCA) AV3 : Terminal d’entrée vidéo composite (RCA) AV3 : Terminal d’entrée S-vidéo (RCA) AV3 : Terminal d’entrée audio G/D (RCA) AV4 : Terminal d’entrée composite vidéo / S-vidéo / RGB / G/D (Péritel)
AV1: PAL, SECAM, NTSC4.43, NTSC3.58 AV1: 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/60 AV2: PAL, SECAM, NTSC4.43, NTSC3.58 AV2: 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/60, RGB AV3: PAL, SECAM, NTSC4.43, NTSC3.58 AV4: PAL, SECAM, NTSC4.43, NTSC3.58 AV4: RGB
Sortie (Ecran) : terminal de sortie – écran vidéo composite (RCA) Sortie (Ecran) : terminal de sortie – écran audio G/D (RCA) AV4 : vidéo composite / : terminal de sortie – écran audio G/D (Péritel)
15 modes
42
42
Voir Page
Entrée des Signaux
Terminal RGB (Connecteur 15 broches D-sub)
Broche
1 R (Pr/Cr) 2 G ou Sync on vert (Y) 3 B (Pa/Ca) 4 Pas de connexion 5 Pas de connexion 6 R.GND (Pr/Cr, GND) 7 G.GND (Y, GND) 8 B.GND (Pb/Cb, GND)
9 Pas de connexion 10 GND 11 Pas de connexion 12 (SDA) 13 H. Sync ou H/V composite sync. 14 V. Sync. (V.CLK) 15 (SCL)
Signal d’entrée
( ) : avec entrée composante
12345
10
6789
1112131415
Lorsque différentes sortes de signaux d’entrée sont entrés simultanément dans l’écran via une carte graphique ou un média similaire, l’écran choisira automatiquement les signaux selon l’ordre de priorité suivant :
Type de signal Sync Priorité
Sync. séparé H/V 1
Sync. composite H/V 2
Sync.on Vert * 3
*Même dans le cas des signaux recommandés indiqués à la page
suivante, il peut y avoir des cas om l’affichage correct n’est pas possible. Dans ce cas, utiliser Sync. séparé H/V, Sync. composite H/V.
FRANÇAS
Caractéristiques de la broche du connecteur S-Entrée
Broche Signal d’entrée
1 Y 2 Y-GND 3 C 4 C-GND
Cadre GND
Caractéristiques des broches du connecteur péritél
Broche
1
SORTIE AUDIO (Droite)
2
ENTREE AUDIO (Droite)
3
SORTIE AUDIO (Gauche/MONO)14TERRE
4
AUDIO TERRE
5
TERRE RGB-B
6
ENTREE AUDIO (Gauche/MONO)17TERRE SUGNAL BLANC
7
ENTREE RGB-B
8
INTERRUPTEUR AUDIO.RGB / 16:919SORTIE VIDEO COMPOSITE
9
TERRE RGB-G
10
Non utilisé
11
ENTREE RGB-G
Signal
Broche
12
Non utilisé
13
TERRE RGB-R
15
RGB-R / S.VHS CHROMINANCE IN
16
SIGNAL BLANC
18
TERRE VIDEO COMPOSITE
20
VIDEO COMPOSITE / S.VHS CHROMINANCE IN
21
TERRE / ECRAN (CHASSIS)
Signal
20 18 16 14 12 10 8 6 4 2
21
15 13 11 975
19 17
31
41
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite)
Liste des Signaux Recommandés
Avec entrée des signaux RGB numériques (Entrée RGB 1)
Mode du signal
Mode du signal
N°
Nom du signal
Nom du signal
1 2 640 X 480 59,94 31,47 25,18 3 4 5 640 X 480 75,00 37,50 31,50 6 640 X 480 85,01 43,27 36,00 7 800 X 600 56,25 35,16 36,00 8 800 X 600 60,32 37,88 40,00
9 800 X 600 72,19 48,08 50,00 10 800 X 600 75,00 46,88 49,50 11 800 X 600 85,06 53,67 56,25 12 1024 X 768 60,00 48,36 65,00 13 1024 X 768 70,07 56,48 75,00 14 1024 X 768 75,03 60,02 78,75 15 480p 720 X 480 59,94 31,47 27,00 16 720p/60 1280 X 720 60,00 45,00 74,25 17 1080i/60 1920 X 1080 60,00 33,75 74,25
VGA
W-VGA
VESA
Résolution
Résolution
640 X 400 70,08 31,47 25,18
864 X 480 59,94 31,47 34,24 640 X 480 72,81 37,86 31,50
Fréquence verticale
Fréquence verticale
(Hz)
(Hz)
Fréquence
Fréquence
horizontale
horizontale
(kHz)
(kHz)
Fréquence
Fréquence
horloge point
horloge point
(MHz)
(MHz)
Condition du Menu de réglage initial
Condition du Menu de réglage initial
DVI-PC DVI-STB
DVI-PC DVI-STB
( :
Avec entrée composite (Entrée AV1 – AV4) et entrée S-vidéo (Entrée AV3)
Remarques
Remarques
EIA-861 EIA-861
EIA-861 EIA-861
EIA-861
EIA-861
Nom du signal Résolution
NTSC4.43
1
NTSC3.58
2
PAL
SECAM
Mode signal
Fréquence
verticale (Hz)
525 59,94 15,73 625 50,00 15,63
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence horloge
Avec entrée vidéo R, G, B (Entrée AV2 et AV4)
Nom du signal Résolution
NTSC4.43/3.58
1
PAL, SECAM
Mode signal
525 625
Fréquence
verticale (Hz)
59,94 50,00
Fréquence
horizontale (kHz)
15,73 15,63
Fréquence horloge
Avec entrée composante (AV1, AV2 et RGB2 – Entrée composante)
Mode signal
Nom du signal Résolution
1 576i 576 50,00 15,63 2 480i 480 59,94 15,73 3 576p 576 50,00 31,26 4 480p 480 59,94 31,47 5 1080i/50 1080 50,00 28,13 6 1080i/60 1080 60,00 33,75 7 720p/60 720 59,94 44,96
Fréquence
verticale (Hz)
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence horloge
point (MHz)
point (MHz)
point (MHz)
Remarques
Remarques
Remarques
L’écran différencie les modes des signaux selon les fréquences verticales et horizontales et les polarités des signaux de synchronisation (Sync) horizontaux et verticaux. Veuillez noter que des signaux différents possédant tous ces éléments semblables sont traités comme le même signal.
• L’affichage d’images possédant une résolution verticale de plus de 480 lignes en mode PLEIN ECRAN (affichage compressé) peut provoquer une interpolation des traits.
42
Nous vous remercions d'avoir choisi Hitachi pour votre nouveau Moniteur.
Au cas très improbable où ce téléviseur tomberait en panne, nous nous engageons
à réparer ou à remplacer toute pièce défaillante pour cause de défaut de
fabrication dans les 12 mois à compter de la date d'achat, sous réserve que.
1. le produit ait été installé et utilisé en stricte conformité avec le guide d'utilisation
qui l'accompagne ;
2. le produit n'ait pas été réparé, révisé ou modifié par une personne étrangère au
réseau des revendeurs agréés Hitachi ;
3. le numéro de série du produit n'ait pas été effacé ou modifié.
•La présente garantie n'est pas applicable à un produit acheté d'occasion ou à usage commercial ou communautaire.
•La présente garantie ne couvre pas le remplacement des piles usées,
l'installation/réglage du produit et l'alignement de l'antenne de réception.
FRANÇAS
•toutes les pièces remplacées dans le cadre de cette garantie appartiennent à HITACHI EUROPE LTD.
•Il est à noter qu'une preuve d'achat portant la date d'acquisition sera exigée avant toute intervention prise en charge dans le cadre de la présente garantie.
Utilisez les cases ci-dessous pour enregistrer le modèle et le numéro de série de votre moniteur. Vous
trouverez ces informations sur la plaque signalétique située à l’arrière de l’écran à plasma. Inscrivez-y
également le lieu et la date d'achat, informations qui vous seront utiles en cas de réclamation et sont à
utiliser dans toute correspondance avec les centres techniques Hitachi.
NUMERO DE SERIEMODELE REVENDEUR/
DETAILLANT
DATE D'ACHAT
La présente garantie ne se substitue pas à vos droits de consommateur.
En cas de problème quel qu'il soit, veuillez consulter votre revendeur
Hitachi.
43
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 – 12 Nishi Shinbashi, 2 - Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
HITACHI EUROPE LTD, Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA UNITED KINGDOM Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consumer-service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München GERMANY Tel: +49-89- 991 80-0 Fax: +49 -89-991 80-224 Hotline: +49-180- 551 25 51 (12ct/min) Email: HSE-DUS.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE srl Via Tommaso Gulli N.39, 20147 Milano, Italia ITALY Tel: +39 02 487861 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Fax: +39 02 48786381/2 Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S Lyon Office B.P. 45, 69671 BRON CEDEX FRANCE Tel: +33 04 72 14 29 70 Fax: +33 04 72 14 29 99 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB Egebækgård Egebækvej 98 DK-2850 Nærum DENMARK Tel: +45 43 43 6050 Fax: +45 43 60 51 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE Ltd Bergensesteenweg 421 1600 Sint -Pieters- Leeuw
BELGIUM
Tel: +32 2 363 99 01 Fax: +32 2 363 99 00 Email: sofie.van.bom@hitachi-eu.com
Hitachi Europe Digital MediaGroup Gewerberpark, Hintermattlistra. 3, 5506 Mägenwil SWITZERLAND Tel: +41 62 889 8011 Fax: +41 62 896 4771
www.hitachidigitalmedia.com
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE S.A. 364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens GREECE Tel: 1-6837200 Fax:1-6835964 Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A. Gran Via Carlos III, 86, planta 5 Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona
SPAIN
Tel: +34 93 409 2550 Fax: +34 93 491 3513 Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB Box 77 S-164 94 Kista SWEDEN Tel: +46 (0) 8 562 711 00 Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB STRANDVEIEN 18 1366 Lysaker NORWAY Tel: 67 5190 30 Fax: 67 5190 32 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB Neopoli / Niemenkatu 73 FIN-15140 Lahti FINLAND Tel : +358 3 8858 271 Fax: +358 3 8858 272 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD Na Sychrove 975/8 101 27 Pr aha 10 – Bohdalec CZECH REPUBLIC Tel: +420 267 212 383
Fax: +420 267 212 385
Email: csgnor@hitachi-eu.com
Hitachi Europe Ltd. (Moscow Office) Millenium House, 12 Trubnaya Street Moscow 103045 RUSSIA Tel: +7 95 787 4020 Fax: +7 95 787 4021
Loading...