READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY.
KEEP THIS USER’S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
For future reference, record the serial number of your television.
SERIAL NO.
This serial number is located on the rear of the television.
Ver. 1
This is the image of the model 32LD9700U.
Page 2
MANUALE D’USO
ITALIANO
Vi ringraziamo innanzi tutto per avere scelto questo
televisore a cristalli liquidi HITACHI.
Prima di utilizzarlo vi raccomandiamo di leggere con
attenzione il presente manuale.
Per garantire il corretto funzionamento del televisore è
necessario leggere ed osservare TUTTE le istruzioni qui
fornite, in particolar modo quelle riportate nelle sezioni
“ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA” e
“PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA”.
Mantenete quindi il manuale a portata di mano per ogni
necessità futura di consultazione.
Modalità di risparmio energetico .........................68
Se
lezione del lettore DVD o dell’unità STB .......... 69
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ...................70
Comparsa di messaggi sullo schermo ................70
Sintomi e lista di controllo ....................................70
CARATTERISTICHE TECNICHE .................73
Ingresso dei segnali ............................................74
Elenco raccomandato di segnali .........................75
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
• Vi raccomandiamo innanzi tutto di leggere a fondo il manuale d’istruzioni dell’apparecchio.
• Mantenete sempre il manuale a portata di mano per ogni necessità futura di consultazione.
• Prestate attenzione a tutte le segnalazioni di avvertenza e di precauzione riportate nel manuale, in modo da
impedire l’insorgere di qualsiasi situazione di pericolo.
• Osservate scrupolosamente tutte le istruzioni qui fornite. L’impiego improprio dell’apparecchio potrebbe causarne
lesioni e/o seri danneggiamenti con conseguente riduzione della propria vita operativa.
• Non ostruite le aperture di ventilazione.
• Installate l’apparecchio in conformità alle istruzioni fornite dal costruttore.
• Prima di richiedere l’intervento del servizio di assistenza o di un tecnico di riparazione leggete attentamente
la sezione “RISOLUZIONE DEI PROBLEMI” (
manifestatisi durante l’installazione o l’utilizzo.
• All’eventuale manifestarsi di problemi di grave natura (quali l’emissione di fumo o di adori anomali), spegnete
immediatamente l’apparecchio, scollegatene il cavo di alimentazione e rivolgetevi quindi senza indugio al vostro
punto di vendita.
2
70
- 72) in modo da verifi care voi stessi i sintomi dei problemi
Page 4
INTRODUZIONE
Vi ringraziamo innanzi tutto per avere scelto questo televisore a cristalli liquidi HITACHI. Siamo certi che ne
apprezzerete appieno le straordinarie prestazioni.
Questo televisore a cristalli liquidi è stato concepito e realizzato per soddisfare gli standard internazionali. Esso
potrebbe tuttavia divenire causa di lesioni personali o di danni alle cose qualora non venga impiegato con la dovuta
cautela. Per prevenire i possibili pericoli ed ottenere dall’apparecchio il massimo piacere di utilizzo di cui esso è
capace, vi raccomandiamo pertanto di osservare scrupolosamente le istruzioni qui fornite riguardanti l’installazione,
l’impiego e la pulizia.
Mantenete sempre questo manuale a portata di mano per ogni necessità futura di consultazione e non dimenticate
inoltre di annotare nell’apposito spazio predisposto nella pagina di copertina il numero di serie dell’apparecchio.
Note sul manuale
• Il contenuto di questo documento è soggetto a modifi che senza preavviso.
• Il presente manuale è stato redatto con molta cura. Qualora tuttavia desideriate avanzare commenti o porre quesiti
in merito ad esso, vi preghiamo di rivolgervi al vostro punto di vendita o al nostro servizio di assistenza ai clienti.
• Prima di utilizzare il televisore accertatevi di avere ben compreso le sue caratteristiche e le restrizioni d’impiego
dell’hardware e del software di cui esso si compone. Non potremo infatti assumere alcuna responsabilità per
perdite, danneggiamenti e lesioni personali derivanti dall’utilizzo non corretto dell’apparecchio.
• La riproduzione, copia, uso, modifi ca e/o trasmissione in tutto o in parte del presente manuale sono proibiti in
assenza di esplicita autorizzazione scritta.
• Tutti gli altri prodotti e nomi di società riportati nel presente manuale sono marchi o marchi depositati delle rispettivi
proprietari.
ITALIANO
Riconoscimento dei marchi commerciali
• VGA e XGA sono marchi di fabbrica di International Business Machines Corporation.
• APPLE e Macintosh sono marchi di fabbrica depositati di Apple Computer Inc.
• VESA è un marchio di fabbrica depositato di Video Electronics Standard Association concesso in licenza da BBE
Sound, Inc. in conformità a USP5510752 e 5736897.
• BBE e il logo BBE sono marchi di fabbrica depositati di BBE Sound, Inc. concessi in licenza da BBE Sound, Inc.
• WOW, SRS e il logo (z) sono marchi di fabbrica di SRS Labs, Inc.
WOW Technology è costituito su licenza di SRS Labs, Inc.
• Il logo SD è un marchio di fabbrica.
• HDMI, il logo di HDMI e High-Defi nition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica oppure marchi di fabbrica
depositati di HDMI Licensing LLC.
• DVB è un marchio di fabbrica depositato di DVD Project. Questo logo indica che l’apparecchio è conforme
all’European Digital Broadcasting.
• Il logo Digital è un marchio di certifi cazione. Questo logo indica che l’apparecchio opererà a seguito
d’implementazione di un switchover totalmente digitale.
• Il logo “HD ready” è un marchio di EICTA.
Anche nell’eventuale assenza di specifi che annotazioni relative a società o marchi di fabbrica, questi ultimi sono stati
totalmente rispettati.
Nota sul software
L’alterazione, la decompilazione, il disassemblaggio, la decodifi ca e la retroanalisi del software installato in questo
apparecchio sono proibiti dalla legge.
Informazione per gli utenti nei Paesi dell’Unione Europea
Questo simbolo, che è riportato sull’apparecchio e/o sul proprio imballaggio, signifi ca che al termine
della sua vita operativa le parti elettriche ed elettroniche di cui esso è costituito devono essere smaltite
separatamente dai comuni rifi uti solidi urbani. Nei Paesi dell’Unione Europea sono predisposti diversi
sistemi per la raccolta differenziata dei rifi uti.
Per informazioni in merito vi suggeriamo di rivolgervi alle autorità locali o al vostro punto di vendita.
3
Page 5
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
Per garantire la vostra stessa sicurezza, prima di utilizzare questo apparecchio vi raccomandiamo di leggere con
attenzione quanto di seguito riportato. Oltre che a danneggiare l’apparecchio stesso o le cose, il suo impiego non
corretto potrebbe infatti causare lesioni fi siche anche gravi all’utilizzatore.
Note sui simboli utilizzati
Qui di seguito sono raffi gurati i simboli utilizzati nel manuale ed applicati all’apparecchio. Prima di leggere le istruzioni
contenute in questa sezione è necessario che comprendiate a fondo il signifi cato di questi stessi simboli.
Le istruzioni contrassegnate da questo simbolo devono essere sempre rispettate. La loro mancata
ATTENZIONE
CAUTELA
Il triangolo con un’illustrazione all’interno ha lo scopo di allertare l’utilizzatore sulla possibilità d’incendi, defl agrazioni
o alta temperatura in caso di impiego non corretto dell’apparecchio.
L’illustrazione all’interno del triangolo indica con chiarezza la natura della cautela. (L’illustrazione qui a sinistra è
fornita a titolo esemplifi cativo.)
Il circolo barrato diagonalmente e l’illustrazione ad esso interna hanno lo scopo di proibire all’utilizzatore, durante
l’impiego dell’apparecchio, il tipo di operazione ivi indicata.
L’illustrazione all’interno del circolo indica con chiarezza la natura della cautela. (L’illustrazione qui a sinistra vieta lo
smontaggio dell’apparecchio.)
osservanza potrebbe divenire causa di gravi lesioni fi siche o fatali.
Le istruzioni contrassegnate da questo simbolo devono essere sempre rispettate. La loro mancata
osservanza potrebbe divenire causa di lesioni fi siche e/o danni alle cose.
Altri Simboli
Il circolo nero e l’illustrazione ad esso interna hanno lo scopo di obbligare l’utilizzatore ad eseguire, durante
l’impiego dell’apparecchio, il tipo di operazione ivi indicata. L’illustrazione all’interno del circolo indica con chiarezza la
natura della cautela. (L’illustrazione qui a sinistra sollecita a scollegare il cavo di alimentazione della presa di rete.)
ATTENZIONE
Rischio d’incendio, scossa elettrica o grave lesione fi sica.
■ All’eventuale manifestarsi di gravi problemi scollegate immediatamente il cavo di alimentazione.
Tali gravi problemi possono essere:
• Fuoriuscita di fumo, odori o rumori anomali dall’apparecchio.
• Assenza d’immagini o di suono e/o distorsione dell’immagine stessa.
• Penetrazione di corpi estranei nell’apparecchio (acqua, oggetti metallici, ecc.)
Nelle suddette condizioni anomale cessate immediatamente di utilizzare l’apparecchio.
Spegnetelo immediatamente, scollegatene il cavo di alimentazione e rivolgetevi senza indugio al vostro punto di vendita.
Per la vostra stessa sicurezza non tentate mai di riparare voi stessi l’apparecchio.
■ Non lasciate che nell’apparecchio penetrino liquidi o corpi estranei in genere (quali oggetti
metallici od infi ammabili).
• Qualora ciò accada spegnetelo immediatamente, scollegatene il cavo di alimentazione e rivolgetevi senza indugio al
vostro punto di vendita.
• Prestate particolare attenzione alla presenza dei bambini nei pressi dell’unità.
■ Non rimuovete i coperchi dell’apparecchio né tentate di modifi carlo in alcun modo.
• All’interno esso contiene infatti parti ad alta tensione. La rimozione dei coperchi vi esporrebbe all’alta
tensione e, quindi, al pericolo di scosse elettriche ed altre condizioni di pericolo ancora.
• Per qualsiasi ispezione, regolazione o riparazione affi datevi unicamente al vostro punto di vendita.
Scollegare la
spina dalla presa
di rete.
Non smontare
4
Page 6
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA (continua)
ATTENZIONE
Rischio d’incendio, scossa elettrica o grave lesione fi sica
■
L’apparecchio deve essere installato in un luogo adatto ove non costituisca pericolo per le
persone.
• Se si colpiscono i bordi spigolosi dell’apparecchio ci si può ferire.
■
Non collocate alcun oggetto sull’apparecchio.
In particolare non collocate oggetti quali:
• Contenitori con liquidi quali vasi, acquari e fl aconi di prodotti cosmetici o medicine.
• Il riversamento di tali liquidi sull’apparecchio potrebbe infatti divenire causa di cortocircuito e, quindi, d’incendio o
scosse elettriche.
• Qualora ciò accada spegnetelo immediatamente, scollegatene il cavo di alimentazione e rivolgetevi senza indugio al
vostro punto di vendita.
• Non collocate sull’apparecchio alcun oggetto pesante.
• Non salite sull’apparecchio né aggrappatevi ad esso.
• Non lasciate che animali domestici salgano sull’apparecchio.
■
Non esponete l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
• Non utilizzate l’apparecchio in un bagno o in un locale docce.
• Non utilizzate l’apparecchio all’esterno, particolarmente durante le giornate di pioggia o neve, sulla
spiaggia o in prossimità di corsi d’acqua.
• Qualora l’apparecchio si bagni potrebbe incendiarsi o generare scosse elettriche.
■
Durante i temporali scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di rete.
• Per ridurre il rischio di folgorazioni non toccate l’apparecchio durante la formazione di lampi.
ITALIANO
Scollegare la
spina dalla
presa di rete.
■
Non danneggiate in alcun modo il cavo di alimentazione.
• Non danneggiate il cavo di alimentazione torcendolo, modifi candolo, piegandolo a forza o tirandolo eccessivamente.
• Non sottoponete il cavo di alimentazione al peso di corpi pesanti (compreso l’apparecchio stesso).
• In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione rivolgetevi immediatamente al vostro punto di vendita.
■
Utilizzate l’apparecchio esclusivamente alle condizioni di alimentazione specifi cate.
• Per prevenire gli incendi e le scosse elettriche alimentate l’apparecchio esclusivamente alla tensione indicata sul
mobile.
■
Non lasciate cadere l’apparecchio né sottoponetelo ad urti.
• Procedete con molta cautela durante il suo spostamento.
• Non vi è alcun vetro protettivo sulla superfi cie del pannello LCD. Pertanto, non esercitare pressione sulla superfi cie
del pannello con le dita o le mani. E fare attenzione che l’apparecchio non urti contro alcun oggetto. Queste azioni
provocherebbero danni alle celle LCD o alla superfi cie del pannello, causando possibili guasti o lesioni alle persone.
• Qualora l’apparecchio cada o il mobile si danneggi, spegnetelo immediatamente, scollegatene il cavo di alimentazione
e rivolgetevi senza indugio al vostro punto di vendita.
• L’utilizzo dell’apparecchio in queste condizioni potrebbe divenire causa d’incendio o scosse elettriche.
■
Periodicamente pulite e rimuovete la polvere dai contatti della spina del cavo di alimentazione.
• L’utilizzo dell’apparecchio mentre la spina è sporca o impolverata potrebbe divenire causa d’incendio o di scosse
elettriche.
• Innanzi tutto scollegate il cavo di alimentazione e quindi pulitene bene i contatti con un panno asciutto.
■ Non collocate l’apparecchio su una superfi cie instabile.
In particolare non collocatelo su:
• Superfi ci inclinate o ripiani, tavoli, supporti o carrelli traballanti.
Ciò potrebbe infatti divenire causa di malfunzionamenti.
■
Non coprite né ostruite le aperture di ventilazione dell’apparecchio.
L’apparecchio potrebbe surriscaldarsi, causando un incendio e provocando danni al prodotto, accorciandone la durata di
servizio.
• Installate l’apparecchio in conformità alle istruzioni fornite nel presente manuale.
• Non capovolgete l’apparecchio orientandone verso il basso il lato con le aperture di ventilazione.
• Non collocate l’apparecchio su un tappeto o su un letto.
• Non coprite l’apparecchio con tovaglie o altri tessuti analoghi.
■
Accertatevi che il cavo di alimentazione sia correttamente collegato a terra.
• In particolare è necessario accertarsi che, in caso di utilizzo di prolunghe, il fi lo di messa a terra sia correttamente
collegato al terminale di terra. Un collegamento non corretto potrebbe divenire causa d’incendio o di scosse
elettriche.
• Per la vostra stessa sicurezza scollegate il cavo di alimentazione prima di collegare o scollegare il fi lo di messa a
terra.
■
Adottate scrupolosamente le misure antiribaltamento illustrate in questo manuale.
• In caso di ribaltamento, l’apparecchio potrebbe causare lesioni fi siche anche fatali. L’apparecchio stesso inoltre
potrebbe gravemente danneggiarsi.
Collegare
saldamenteil fi lo
di messa a terra.
■
Non installate l’apparecchio in prossimità di apparecchi ad uso medico.
• Per prevenire il malfunzionamento di questi ultimi è necessario evitare di installarli nello stesso ambiente in cui è
installato il televisore.
■
Non posizionare il televisore a raggi catodici vicino alle casse del televisore a cristalli liquidi.
• In quest’ultimo, infatti, le immagini potrebbero cambiare colore o perdere di nitidezza.
Come precauzione generale raccomandiamo di tenere i televisori a raggi catodici distanti dagli altoparlanti di questo
apparecchio.
■
Prima di spostare l’apparecchio scollegate tutti i cavi di connessione esterni nonché i dispositivi
antiribaltamento.
• Qualora mantenuti in posizione, infatti, essi potrebbero divenire causa d’incendio, scosse elettriche o lesioni fi siche.
■
La spina del cavo di alimentazione deve essere saldamente inserita.
• Un cattivo collegamento potrebbe infatti generare un surriscaldamento con conseguente pericolo d’incendio.
• Mentre collegate il cavo di alimentazione alla presa di rete non toccatene i contatti. Ciò potrebbe infatti
causare una scossa elettrica.
• Qualora la spina in dotazione all’apparecchio non sia adatta alla presa di rete in uso richiedetene la
sostituzione al vostro punto di vendita.
■
Non maneggiate il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
• Ciò potrebbe infatti causare una scossa elettrica.
■
Per scollegare il cavo di alimentazione non tiratelo mai direttamente per il fi lo.
• In caso contrario esso potrebbe danneggiarsi, con possibile pericolo di incendio o scosse elettriche.
• Per scollegare il cavo, quindi, afferratelo unicamente per la spina.
■
In caso di prolungato inutilizzo dell’apparecchio scollegatene il cavo di alimentazione.
■
Utilizzate correttamente le batterie.
• L’uso inadeguato o non corretto delle batterie potrebbe causarne la corrosione o la fuoriuscita del liquido, con possibile
pericolo d’incendio, lesioni fi siche o danni alle cose.
• Utilizzate esclusivamente batterie del tipo indicato nel presente manuale.
• Non utilizzate contemporaneamente batterie nuove e batterie usate.
• Inserite correttamente le batterie nell’apposito vano rispettandone le polarità (+ e -).
• Non smaltite le batterie insieme ai rifi uti domestici. Esse vanno smaltite unicamente in ottemperanza ai regolamenti
locali.
6
Page 8
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA (continua)
PRECAUZIONI
■
Non installate l’apparecchio in luoghi soggetti all’alta temperatura.
Se ne potrebbero infatti danneggiare il mobile o le parti interne.
• Non installatelo nei pressi di radiatori, stufe od altri apparecchi che irradiano calore.
• Mantenete l’apparecchio lontano dalla luce solare diretta. Essa potrebbe infatti causare l’innalzamento della
temperatura interna all’apparecchio e dar così luogo a malfunzionamenti.
■
Suggerimenti sulla visione
• L’illuminazione dell’ambiente ove l’apparecchio verrà impiegato deve essere adeguata. Ambienti eccessivamente chiari
o scuri sono dannosi alla vista.
• Di tanto in tanto fate riposare gli occhi.
• La distanza ottimale di visione è da 3 a 7 volte l’altezza del pannello. A questa distanza gli occhi non sono soggetti ad
eccessivo affaticamento.
• Regolate il volume ad un livello anch’esso adeguato, in particolar modo durante le ore notturne.
■
Per trasportare l’apparecchio:
• Quando è necessario trasportarlo per manutenzione o riparazione, imballatelo innanzi tutto con lo stesso materiale
d’origine.
• Non trasportatelo mantenendolo capovolto di lato. Il pannello di vetro si potrebbe infatti danneggiare e ciò potrebbe
inoltre causare il degrado dei fosfori.
■
Quando l’apparecchio è acceso non avvicinatevi apparecchi radio.
Questo apparecchio è stato realizzato in conformità agli standard EMI internazionali proprio per ridurre le interferenze
radio. Tuttavia potrebbe ugualmente generare disturbo alle frequenze radio.
• In caso di generazione di disturbi:
• Regolate la direzione dell’antenna radio sino alla scomparsa delle interferenze causate dall’apparecchio.
• Allontanate quanto più possibile il ricevitore radio dal televisore.
• Collegate l’antenna per mezzo di un cavo coassiale.
ITALIANO
■
Nota sugli apparecchi di comunicazione agli infrarossi:
• Gli apparecchi di comunicazione agli infrarossi, quali i microfoni o le cuffi e senza fi lo, potrebbero non operare
correttamente nei pressi del televisore. Ciò potrebbe verifi carsi a causa di cattive comunicazioni. Va tuttavia notato che
non si tratta di un malfunzionamento.
■
Per smaltire l’apparecchio al termine della propria vita operativa osservate i regolamenti locali.
• Per maggiori informazioni in merito vi suggeriamo di rivolgervi alle autorità locali o al vostro punto di vendita.
Pulizia e manutenzione
Assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire l’apparecchio.
■
Come pulire il pannello LCD dell’apparecchio.
• Pulire il pannello con un panno asciutto e non unto per impedire danni alla superfi cie del pannello.
• Non fare uso di panni chimici o prodotti di pulizia. In funzione dei materiali contenuti, infatti, essi potrebbero scolorire e
danneggiare la superfi cie del pannello.
• Non strofi natelo con panni duri né applicatevi eccessiva forza. In caso contrario il rivestimento potrebbe danneggiarsi.
• Per rimuovere le impronte digitali strofi nate la superfi cie con un panno non unto ma inumidito con una soluzione
detergente neutra e quindi ripassate con un panno morbido e asciutto.
• Non usare un detergente spray. Potrebbe causare un malfunzionamento.
■ Come pulire l’armadietto dell’apparecchio.
• Le seguenti azioni potrebbero provocare fenditure, deformazioni e rimozione della vernice.
• Non pulire l’armadietto con benzene, solvente, e altri prodotti chimici.
• Non spruzzare soluzioni volatili come insetticidi sull’armadietto.
• Non lasciare l’armadietto a contatto prolungato con materiali plastici o di gomma.
• Non fare uso di panni chimici, detergenti o cere. In funzione dei materiali contenuti, infatti, essi potrebbero causare
fenditure o deformazioni.
• Usare un panno non unto per pulire l’armadietto e il pannello di controllo del monitor. In caso di sporco persistente,
pulire con un panno morbido inumidito con una soluzione detergente diluita e neutra, e quindi passare un panno
morbido e asciutto.
• Mai usare i seguenti detergenti. Potrebbero causare fenditure, scolorimenti e graffi .
• Detergenti acidi/alcalini, detergenti alcolici, detergenti abrasivi, saponi in polvere, detergenti OA, cere per auto,
detergenti per vetro, ecc.
7
Page 9
INFORMAZIONI SUL PANNELLO LCD
Fenomeni comuni del Pannello LCD
I seguenti sono fenomeni comuni quando si utilizza il Pannello LCD a causa della sua struttura.
Si prega di notare che non si tratta di malfunzionamenti.
• Punti difettosi sul Pannello
I pannelli LCD sono realizzati con tecnologie di costruzione ad elevatissima precisione. Alcuni dei pixel potrebbero
tuttavia non accendersi mai, alcuni potrebbero apparire più luminosi di altri, oppure apparire di colore diverso, ecc.
• Superfi cie del pannello
I pannelli LCD visualizzano le immagini facendo lampeggiare internamente le spie fl uorescenti. Ciò potrebbe
aumentare la temperatura della superfi cie del display.
Inoltre, vi raccomandiamo di non esercitare impatti sulla superfi cie del pannello poiché il pannello LCD è realizzato
con vetro ad altissima precisione di lavorazione.
• Post-immagine
Quando un menu o un’immagine fi ssa permane sullo schermo per qualche istante (circa un minuto) e quindi si passa
ad un’altra visualizzazione, sullo schermo stesso appare il cosiddetto fenomeno post-immagine, o dell’immagine
residua.
L’immagine residua scompare senza interventi esterni.
• Uso in Ambiente a Bassa Temperatura
A causa delle caratteristiche strutturali del pannello LCD, la velocità di risposta del pannello LCD diventa più lenta
quando la temperatura ambiente attorno al monitor diventa troppo bassa. In alcuni casi, ciò potrebbe provocare
un’immagine residua.
L’immagine residua scomparirà da sola non appena la temperatura risale e torna alla normalità.
8
Page 10
FUNZIONI
Con questo televisore al plasma potrete vedere meravigliose immagini ma usufruire altresì di svariate funzioni la cui
utilità si manifesterà nella vita di tutti i giorni!
• Schermo di grandi dimensioni con pannello LCD ad alta risoluzione.
• Potente elaboratore digitale dei segnali.
• Suono di alta qualità caratterizzato da bassi più profondi, potenti e dinamici.
• I modelli 9700 dispongono di svariate funzioni di televisione digitale terrestre (più canali TV, EPG, ecc).
• 3 prese Scart
• Più ingressi da apparecchi digitali grazie alla presenza di 2 terminali HDMI.
• Grande varietà di terminali di collegamento per accettare una maggior gamma di apparecchi audio-video.
• Collegamento ad un PC per visualizzarne le immagini sullo schermo LCD ad alta risoluzione.
• Nuova funzione d’inserimento di foto con musica di sottofondo selezionabile.
• Alloggiamento per schede SD Card.
• Visualizzazioni a schermo (OSD) di facile impiego e gestibili con il telecomando.
• Basso consumo elettrico grazie alla funzione di risparmio energetico.
• Rotazione motorizzata.
• 1200 pagine televideo.
ACCESSORI FORNITI IN DOTAZIONE
ITALIANO
Prima d’installare il televisore verifi cate la presenza di tutti gli accessori previsti dalla fornitura.
Qualora una parte dovesse mancare ovvero essere danneggiata, rivolgetevi immediatamente al vostro punto di
vendita.
Manuale dell’utilizzatoreTelecomandoN. 2 batterie di
formato AA
Cavo di alimentazione
Solamente per il
Regno Unito
*Il tipo di spina varia in funzione del modello in uso.
Ad eccezione del
Regno Unito
9
Page 11
IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI
Unità principale
Lato anteriore del televisore
Lato posteriore del televisore
Modelli da 32”Modelli da 37”
1 Armadietto
2 Pannello
3 Indicatore luminoso
4 Ricevitore del telecomando
5 Altoparlante
6 Interruttore generale (situato sul fondo)
7 Supporto da tavolo
1 Maniglie
2 Lato degli ingressi
3 Pannello dei terminali (per il collegamento
degli apparecchi esterni)
4 Presa del cavo di alimentazione
5 Pannello di controllo (vedere qui sotto per
maggiori informazioni in merito)
Per maggiori informazioni sui collegamenti si
prega di vedere alle pagine da 14 a 19 .
Pannello di controllo (compreso l’alloggiamento per la scheda di memoria)
SD MEMORY
CARD
PUSH-EJECT
P
P
OK
1 Alloggiamento per scheda di memoria SD
2 Interruttore di accensione
3 Tasto canali a salire /▲
4 Tasto canali in a scendere /▼
5 Tasto volume in aumento
6 Tasto volume in diminuzione
/►
/◄
7 Tasto di selezione ingresso /OK
8 Tasto Menu / Invio
10
PH35814
Page 12
IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI (continua)
Telecomando
1 Accensione
2 Selezione delle funzioni (TV/DVD/SAT)
Premendo questo tasto si determina l’accensione
dell’indicatore LED corrispondente alla funzione desiderata.
Normalmente è selezionato “TV”.
3 Selezione ingresso/Controllo DVD/Controllo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
%
^
&
*
(
)
q
w
e
r
inserimento foto
Premendo questi tasti si seleziona la modalità d’ingresso
desiderata.
Essi consentono altresì di controllare il lettore DVD
collegato oppure la funzione d’inserimento di foto. (Ingresso
DTT: esclusivamente nei modelli 9700)
4 Menu
5 Cursore
6 OK
7 Modalità audio
Ad ogni pressione del tasto la modalità audio cicla nel
seguente modo: Film→Musica→Parlato→Preferiti
8 CHI/II
Questo tasto opera esclusivamente con la modalità audio
A2/NICAM del televisore.
9 Regolazione del volume
0 Selezione dei programmi
Con questi tasti si seleziona direttamente il programma TV
desiderato.
! Modalità Blocco-immagine/Multi [Hold]
Premendo questo tasto si accede alla modalità di blocco
delle immagini. Premendolo nuovamente si fa ritorno alla
normale visualizzazione.
Durante la modalità multi-immagine, inoltre, ad ogni
pressione del tasto essa passa ciclicamente alla modalità
multi 2, 4 e 12. (mantiene inoltre la pagina in modalità testo)
La pressione di questo tasto determina la visualizzazione sullo
schermo dell’ora durante la ricezione di un programma TV.
% TV/Televideo [TV Ù Televideo]
Questo tasto commuta tra la modalità TV e la modalità
Televideo (teletex).
^ Zoom [Televideo Ù TV+Televideo]
Premendo questi tasti si seleziona il formato di
visualizzazione dell’immagine.
& Richiamo
La pressione di questo tasto determina la visualizzazione
dello stato del segnale d’ingresso.
* Invio
Premendo questo tasto si fa ritorno al menu precedente.
( Modo Immagine
Ad ogni pressione del tasto il modo immagine cicla nel
seguente modo: Dinamica→Naturale→Cinema
) Cambio canale
q Silenziamento
w Multi-immagine
Premendo questo tasto la normale visualizzazione passa
alla modalità multi-immagine. Premendolo nuovamente si
fa ritorno alla normale visualizzazione.
e Inserimento di foto (foto/rotazione/presentazione)
Questi tasti consentono di visualizzare e controllare le
immagini provenienti da una fotocamera digitale o da un
lettore USB di schede.
r Rotazione motorizzata (con il supporto da tavolo)Con questa funzione si controlla la rotazione del televisore.
L’orientamento in gradi va specifi cato con il tasto del cursore.
ITALIANO
NOTA
Alcuni tasti operano esclusivamente nella modalità Televideo (teletex), mentre altri svolgono funzioni diverse
a seconda che il sistema si trovi nella modalità Televideo stessa o nella modalità TV. Questi tasti sono indicati
tra le parentesi quadre []. Si prega di vedere la sezione “Televideo (teletext) analogico” a pagina 39.
11
Page 13
PREPARAZIONE
Inserimento delle batterie nel telecomando
Il telecomando è alimentato da 2 batterie di formato “AA”.
1. Aprite il coperchio del vano portabatterie
• Fate scorrere il coperchio
(situato sul lato posteriore del
telecomando) in direzione della
freccia.
2. Inserite le batterie
• Inserite le 2 batterie “AA” (fornite in
dotazione) orientandole secondo le
polarità indicate all’interno del vano.
3. Richiudete il coperchio del vano
porta-batterie
• Per richiudere il coperchio del
vano porta-batterie fatelo scorrere
in direzione della freccia sino ad
avvertire lo scatto di chiusura.
Impiego del telecomando
Il telecomando deve essere impiegato ad
una distanza massima di 5 m rispetto al
corrispondente sensore situato
sull’apparecchio e secondo un angolo di 30
gradi in entrambe le direzioni laterali.
Entro 30 gradi
Circa 3 m
Entro 30 gradi
Circa 3 m
Circa 5 m
CAUTELA
La corrosione o la fuoriuscita del liquido dalle batterie può causare lesioni
fi siche e/o danni alle cose, compresi gli incendi.
• Non inserite contemporaneamente batterie nuove e usate.
• Le batterie devono essere sostituite tutte insieme.
• Rimuovete la batterie dal telecomando qualora non lo intendiate utilizzare per lungo tempo.
Per evitare qualsiasi malfunzionamento leggete attentamente le istruzioni
che seguono e maneggiatelo inoltre con cura.
• Non lasciate cadere il telecomando né sottoponetelo ad urti.
• Non riversate liquidi sul telecomando.
• Non appoggiate il telecomando su superfi ci bagnate.
• Non esponete il telecomando alla luce solare diretta né avvicinatelo a fonti di eccessivo calore.
Avvertenze per lo spostamento dell’unità principale
Poiché questo apparecchio è pesante, per trasportarlo in sicurezza sono necessarie due persone.
Per il trasporto, tenete l’apparecchio afferrandolo per le due maniglie situate sul lato posteriore. (Vedere le fi gure di
seguito per dettagli.)
Modelli da 32″
Modelli da 37″
Maniglie
12
Maniglie
Page 14
PREPARAZIONE (continua)
Precauzioni per la sicurezza relative all’installazione dell’unità principale
Oltre a questa pagina leggete attentamente le PRECAUZIONI PER LA
SICUREZZA (pagine da 4 a 7)
* Nel presente manuale appare il supporto da tavolo.
Per installare l’unità principale mantenendo le prestazioni previste e il massimo livello di sicurezza utilizzate
esclusivamente il supporto idoneo.
Hitachi non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni fi siche o danni alle cose dovuti all’impiego di un
supporto diverso o ad un’installazione non correttamente eseguita.
Per quanto riguarda le istruzioni per l’installazione leggete il manuale del tipo di supporto d’interesse: per
montaggio a tavolo, per montaggio a parete o per montaggio a sospensione dal soffi tto.
Per il montaggio a parete o a sospensione dal soffi tto vi raccomandiamo di rivolgervi al vostro punto di vendita per
richiedere l’intervento di uno specialista d’installazione. Non installatelo voi stessi. Vi potreste ferire oppure
l’apparecchio si potrebbe danneggiare.
ITALIANO
Durante l’installazione lasciate suffi ciente spazio attorno
all’apparecchio in modo da consentirne il raffreddamento e
mantenere la sicurezza durante la rotazione motorizzata.
Fate attenzione a non ostruire le aperture di ventilazione.
Non collocate l’apparecchio in spazi ristretti quali scaffali o
armadi.
Lasciare almeno 10 cm di spazio da ciascun lato dell’
10 cm
o più
30 cm
o più
10 cm
o più
Cavo o
catena
Fermacavo
10 cm o più*
apparecchio e 30 cm dalla sommità al muro.
Senza la funzione di rotazione: lasciate almeno 10 cm di
spazio dietro l’apparecchio.
Con la funzione di rotazione: lasciate spazio suffi ciente
affi nché la funzione di rotazione operi correttamente.
(Modelli da 32″: 25 cm, Modelli da 37″: 29 cm)
Per maggiori informazioni sulla funzione di rotazione
leggete a pagina 51.
Misure anticapovolgimento
Installate il televisore su una superfi cie stabile adottando le misure necessarie ad impedirne il capovolgimento.
Fissaggio ad un tavolo
Usando viti di legno disponibili in commercio, fi ssare
l’apparecchio saldamente in posizione con i fori delle viti
situati sul lato posteriore dell’apparecchio come indicato
nel diagramma.
Fissaggio a parete o a una colonna
Il televisore può essere fi ssato a una parete o ad una
colonna per mezzo di un cavo o una catena e di un morsetto
del tipo disponibile in commercio.
Cavo o catena
Cavo o
catena
Parete o
colonna
Vite
Gancio
Fermacavo
Vite per legno
Due punti
Fissaggio al soffi tto
Il televisore può essere fi ssato al soffi tto per mezzo di un cavo o una catena e di un morsetto del tipo disponibile
in commercio.
NOTA
•
Per maggiori informazioni sul fi ssaggio dell’apparecchio vi raccomandiamo di rivolgervi al vostro punto di vendita.
•
Lasciate il cavo o la catena allentati quanto basta per consentire al televisore di ruotare liberamente e senza pericoli.
• Raccomandiamo d’installare l’apparecchio in un luogo adatto ove non costituisca pericolo per le persone che
altrimenti lo potrebbero urtare con le mani o il televisora a cristalli liquidi.
13
Page 15
COLLEGAMENTI
OK
P
P
SD MEMORY
CARD
PUSH-EJECT
PH35814
INPUT(AV5)
R
L/MONO
AUDIO
VIDEO S-VIDEO
PH35826
Licensed by BBE Sound, Inc. under
one or more of the following US
patents : 5510752, 5736897.
BBE and BBE symbol are registered
trademarks of BBE Sound, Inc.
WOW, SRS and symbol are
trademarks of SRS Labs, Inc.
SERVICE USE ONLY
INPUT(RGB)
ANALOG RGB
INPUT(HDMI)
PC
AUDIO
AUDIO
A C
INPUT
(AV1)
INPUT
(AV2)
INPUT
(AV3)
INPUT
(AV4)
ANT
OUTPUT
AUDIO
VIDEO
SUB WOOFER
POWER SWIVEL
HDMI2
HDMI1
L
C
P
R PB
L
MONO
R
R
Y/VIDEO
AUDIO
C.1 C.2
COMMON
INTERFACE
Posizione dei terminali
Lato posteriore
1 Presa del cavo di alimentazione
2 Presa d’antenna
3 AV 1
4 AV 2
5 AV 3
6 AV 4
7 Uscita monitor e subwoofer
8 Solo per manutenzioni
9 T erminale POWER SWIVEL (rotazione
motorizzata) (vedere a pagina 51)
0 T erminali di collegamento a PC
(D-sub a 15 contatti e mini stereo per la
funzione audio)
!
HDMI1 e 2 e mini stereo per la funzione audio
@ Alloggiamento COMMON INTERFACE
(interfaccia comune)
* Esclusivamente nei modelli
9700
Di lato
# AV 5
$ Pressa delle cuffi e
%
Terminale PHOTO INPUT (inserimento foto)
^
Alloggiamento per scheda di memoria SD
Procedura di collegamento
L’apparecchio è già predisposto per svariati tipi di connessione. Procedete quindi nel modo qui indicato. Prima di
provvedere al collegamento degli apparecchi esterni spegnete tuttavia il televisore.
1. Collegate il cavo di alimentazione all’apposita presa situata sul lato posteriore del televisore.
2. Collegate il cavo dell’antenna.
3. Collegate al televisore gli eventuali apparecchi esterni.
4. Collegate il cavo di alimentazione alla presa di rete.
1. Collegamento del cavo di alimentazione alla
presa situata sul lato posteriore del pannello
Collegate il cavo di alimentazione all’apparecchio.
* Non collegate il cavo di alimentazione alla presa di rete prima
di avere completato tutti gli altri collegamenti.
2. Collegamento del cavo dell’antenna
Il cavo dell’antenna può essere collegato in due modi.
•
Qualora non intendiate collegare apparecchi esterni al televisore:
Collegate il cavo dell’antenna direttamente alla relativa presa
situata sul pannello posteriore del televisore.
• Qualora intendiate collegare uno o più apparecchi esterni
al televisore:
1. Per collegare ciascun apparecchio esterno all’antenna fate
uso di cavi RF.
2. Collegate il cavo dell’antenna all’ingresso per antenna di un apparecchio esterno quale, ad esempio, il
videoregistratore.
3. Collegate uno dei cavi RF alla presa ‘OUT’ del precedente apparecchio esterno alla presa ‘IN’ di quello successivo.
4. Quindi, collegare la presa ‘Out’ dell’apparecchio alla presa “ANT” indicata sullo schermo LCD.
NOTA
• Qualora nei diversi cavi d’antenna scorrano sia segnali analogici sia segnali digitali, per riceverli entrambi è
necessario collegare il terminale dell’antenna con un cavo RF ed un mixer.
Precauzioni da adottare durante il collegamento del cavo d’antenna
• Quale cavo da collegare all’antenna utilizzatene uno di tipo coassiale resistente alle interferenze. Evitate
d’impiegare un doppino piatto, poiché esso è sensibile alle interferenze e può pertanto causare instabilità alla
ricezione oltre che la comparsa di bande di rumore sullo schermo.
• Non impiegate antenne per ambienti interni, poiché anch’esse sono soggette alle interferenze. È preferibile
utilizzare una rete TV via cavo oppure un’antenna esterna.
14
• Se le immagini delle trasmissioni nella banda VHF inferiore appaiono disturbate da rumore fate uso di un cavo a
doppia schermatura (non fornito in dotazione).
attraverso un’unità STB e un videoregistratore]
DigitaleAnalogico
STB
IN
OUT
[Esempio: collegamento dell’antenna
VCR
IN
OUT
Page 16
COLLEGAMENTI (continua)
Procedura di collegamento (continua)
3. Collegamento di un apparecchio esterno
• Terminali sul lato posteriore del televisore
AV1 è collegabile agli apparecchi provvisti d’ingresso composito/S-Video/audio e di uscita Composito/Audio. Il segnale
d’uscita può essere sia di tipo analogico sia di tipo digitale.
INPUT
Se l’unità STB è collegata al terminale AV1 in Francia, il sistema decodifi ca alcune delle immagini della TV
a pagamento ritrasmettendo il segnale (ingresso/uscita).
OUTPUT
Composito/S-Video/Audio
INPUT
(AV1)
INGRESSOUSCITA
Composito/Audio
INPUT
(AV1)
USCITAINGRESSO
[Esempio]
Videoregistratore
Lettore DVD
Unità STB (set-top box)
[Esempio]
Videoregistratore
(Apparecchio di registrazione)
ITALIANO
Durante la visione di trasmissioni TV o DTT attraverso il terminale AV1 è possibile passare dall’una
all’altra impostando nel menu Setup la funzione “Scart Output”. In tal modo è ad esempio possibile
registrare un programma DTT mentre si guarda un programma TV. Per maggiori informazioni sulla funzione
“Scart Output” del menu Setup si rimanda alle pagine 26 e 27.
AV2 e AV3 sono collegabili agli apparecchi provvisti d’ingresso Composito/RGB/Audio e di uscita Composito/Audio.
INPUT
OUTPUT
Composito/RGB/Audio
INGRESSOUSCITA
Composito/Audio
INPUT
(AV2)
INPUT
(AV2)
[Esempio]
Videoregistratore
Lettore DVD
Unità STB (set-top box)
[Esempio]
USCITAINGRESSO
Videoregistratore
(Apparecchio di registrazione)
15
Page 17
COLLEGAMENTI (continua)
Procedura di collegamento (continua)
AV4 è collegabile agli apparecchi provvisti di uscita componente o composito. La selezione componente/composito
avviene automaticamente in funzione della natura dell’ingresso Y/VIDEO, vale a dire se l’ingresso dell’apparecchio
esterno è un segnale Y oppure un segnale Video. In presenza di segnale composito lo spinotto non deve essere
inserito né in PB né in PR.
Y/VIDEO
RPB
P
AUDIO
L
C
MONO
INPUT
(AV4)
R
USCITAINGRESSO
[Esempio]
Videoregistratore
Lettore DVD
Unità STB (set-top box)
Se l’apparecchio esterno è provvisto di terminale componente la miglior qualità d’immagine è ottenibile
eseguendo la connessione COMPONENT.
Il terminale Monitor Out è utilizzabile per visualizzare contemporaneamente la medesima immagine sia su questo
televisore sia su un altro monitor.
Collegando questo terminale d’uscita ad un monitor esterno provvisto di terminale con impedenza da 75 Ohm, esso
mostrerà le stesse immagini del segnale composito (AV1-5) o del segnale RF.
VIDEO
AUDIO
L
OUTPUT
R
INGRESSOUSCITA
[Esempio]
Videoregistratore
(Apparecchio di registrazione)
Al terminale Sub Woofer vengono posti in uscita suoni bassi profondi da inviare a un subwoofer esterno.
[Esempio]
USCITA
SUB WOOFER
INGRESSO
o
16
Page 18
COLLEGAMENTI (continua)
Procedura di collegamento (continua)
Ai terminali PC (D-sub a 15 contatti + audio) si collegano le uscite del PC per la visualizzazione dei segnali RGB analogici.
INGRESSOUSCITA
[Esempio]
(spinotto mini stereo)
I terminali HDMI1 e 2 sono collegabili agli apparecchi esterni provvisti di uscita HDMI, mentre se questi ultimi stessi
sono unicamente provvisti dell’uscita DVI lo stesso tipo di connessione è ancora possibile impiegando un apposito
cavo di conversione HDMI-DVI. In caso d’impiego del cavo di conversione HDMI-DVI, oltre al terminale HDMI è
necessario eseguire il collegamento al terminale audio.
INGRESSO
o
USCITA
[Esempio]
Videoregistratore
ITALIANO
(spinotto mini stereo)
Lettore DVD
(HDMI2)
Unità STB (set-top box)
(HDMI1)
(HDMI)(DVI)
(HDMI)(HDMI)
o
Informazione
HDMI (High Defi nition Multimedia Interface) è l’interfaccia I/O multimediale della prossima generazione. Essa
consente di trasmettere tutti i segnali video, audio e di controllo attraverso un singolo cavo, rendendo così la
connessione più semplice.
I segnali digitali, inoltre, garantiscono un’elevata qualità di riproduzione senza il minimo degrado.
Una delle caratteristiche prominenti di questo televisore è la disponibilità di ben due terminali HDMI.
Se l’apparecchio esterno è provvisto di terminale HDMI, la miglior qualità d’immagine è ottenibile eseguendo la
connessione HDMI.
NOTA
• Quando entrambi i terminali HDMI1 e HDMI2 sono collegati ad apparecchi esterni per mezzo del cavo di
conversione HDMI-DVI, il terminale HDMI2 assume priorità rispetto al terminale audio.
L’alloggiamento COMMON INTERFACE (interfaccia comune) può ricevere una scheda per la ricezione delle
trasmissioni televisive a pagamento.
Prima d’inserire la scheda spegnete il televisore; rimuovete inoltre il coperchio dell’apposito alloggiamento nel modo
mostrato in fi gura e quindi inserite a fondo la scheda. Per maggiori dettagli in merito si rimanda alla pagina 50.
* Esclusivamente nei modelli 9700
Scheda interfaccia comune
Rimuovere il coperchio dell'alloggiamento
Premere la parte superiore del coperchio
dell'alloggiamento in modo da sbloccarlo e quindi
sollevarlo nella direzione mostrata in fi gura.
17
Page 19
COLLEGAMENTI (continua)
Procedura di collegamento (continua)
• Terminali laterali
La presenza di terminali laterali è molto comoda per eseguire connessioni provvisorie una volta completate le
connessioni sul lato posteriore del televisore.
AV5 è collegabile agli apparecchi provvisti di uscita S-Video e di uscita composito.
INGRESSOUSCITA
VIDEO S-VIDEO
INPUT(AV5)
L/MONO
AUDIO
R
[Esempio]
Videoregistratore
Videocamera
Lettore DVD
Unità di videogiochi
Se l’apparecchio esterno è provvisto di terminale S-Video, la miglior qualità d’immagine è ottenibile eseguendo la
connessione S-VIDEO.
Cuffi e Dal menu Audio (vedere a pagina
38
) è possibile eseguire regolazioni particolareggiate.
(spinotto mini stereo)
Il collegamento delle cuffi e a questo terminale determina il silenziamento del suono emesso dagli altoparlanti.
Il terminale PHOTO INPUT va collegato mediante cavo USB ad una fotocamera digitale o a un lettore USB di schede.
61
Per maggiori informazioni in merito alla funzione d’inserimento di foto si rimanda alle pagine da
a 66.
[Esempio]
Fotocamera digitale
Lettore USB di schede
NOTA
PHOTO
INGRESSOUSCITA
INPUT
Questo terminale fotografi co non è compatibile con apparecchi USB generici quali,
ad esempio, le memorie USB. Evitate pertanto di collegare tali tipi di unità.
L’alloggiamento per scheda di memoria SD riceve le schede di memoria SD (o MMC) dalle quali leggere, mediante la
funzione d’inserimento di foto, le immagini in esse contenute. Per maggiori informazioni in merito alla funzione
d’inserimento di foto si rimanda alle pagine da 61 a 66.
SD MEMORY
CARD
Scheda SD / MMC
18
PUSH-EJECT
Page 20
COLLEGAMENTI (continua)
Procedura di collegamento (continua)
4. Inserimento della spina di alimentazione nella presa di rete
La connessione alla rete va eseguita solamente dopo avere completato tutti gli altri collegamenti.
(Il tipo di spina può variare a seconda del Paese in cui il televisore è usato.)
Solamente per il Regno Unito
Ad eccezione del Regno Unito
CAUTELA
• Utilizzate esclusivamente il cavo di alimentazione fornito in dotazione.
• Non utilizzate una sorgente di alimentazione di caratteristiche diverse da quelle indicate (220-240VCA, 50Hz). In
caso contrario si potrebbero generare scosse elettriche.
• Per il collegamento di questo televisore a cristalli liquidi è necessario utilizzare un cavo di alimentazione a tre
contatti, compreso quello di terra quale effi cace misura protettiva. Accertatevi pertanto che anche la presa di rete
cui collegare il cavo di alimentazione sia provvista di terminale di messa a terra e che il cavo stesso risulti ad
esso adeguatamente collegato. In caso di utilizzo di una spina di conversione, si raccomanda di collegarla ad
una presa provvista di terminale cui avvitare saldamente il connettore di terra.
•
Eseguite il collegamento in modo che entrambe le estremità del cavo di alimentazione siano facilmente accessibili.
• Qualora risulti necessario sostituire il cavo di alimentazione, sceglietene uno di tipo certifi cato che soddisfi gli
standard di sicurezza locali.
ITALIANO
Informazione
• Come fi ssare saldamente i cavi
Dopo avere collegato tutti i cavi ai rispettivi terminali, raggruppateli con un’apposita fascetta.
Durante questa operazione fate tuttavia attenzione a non stringerli eccessivamente.
INPUT(RGB)
AUDIO
PC
ANALOG RGB
INPUT(HDMI)
AUDIO
HDMI2
HDMI1
COMMON
INTERFACE
Come stringere i cavi con la fascetta:
• Per stringere
• Per allentare
Pulsante
C.1 C.2
Y/VIDEO
SUB WOOFER
A C
ANT
INPUT
(AV1)
INPUT
(AV2)
INPUT
(AV3)
AUDIO
R PB
P
L
C
VIDEO
L
AUDIO
INPUT
(AV4)
R
MONO
OUTPUT
R
SERVICE USE ONLY
POWER SWIVEL
WOW, SRS and symbol are
trademarks of SRS Labs, Inc.
Licensed by BBE Sound, Inc. under
one or more of the following US
patents : 5510752, 5736897.
BBE and BBE symbol are registered
trademarks of BBE Sound, Inc.
Tirate la fascetta in
direzione della freccia.
Premete il pulsante in
direzione della freccia.
Con una fascetta lunga
19
Page 21
FONDAMENTI DI UTILIZZO
Accensione e spegnimento
Accendiamo ora il televisore! Verifi cate innanzi tutto che il cavo di alimentazione
sia correttamente collegato alla presa di rete.
• Per accendere il televisore:
1. Premete il tasto interruttorre generale situato sull’apparecchio.
• L’indicatore luminoso si illuminerà di colore rosso (modalità standby).
Tasto interruttorre
generale
(situato sul fondo)
2. Premete il tasto di accensione del pannello di controllo o del telecomando.
• Il colore dell’indicatore luminoso diviene verde e sullo schermo appaiono le
immagini ricevute.
• Per spegnere il televisore:
1. Premete il tasto di accensione del pannello di controllo o del telecomando.
• Le immagini scompaiono dallo schermo e l’indicatore luminoso diviene nuovamente
di colore rosso (modalità standby).
2. Per spegnere completamente il televisore premete il tasto interruttorre generale.
Le condizioni di stato dell’indicatore luminoso
Colori dell’indicatore
luminoso
SpentoSpentoTasto di accensione principale → Non premuto
RossoModalità standby
Lampeggiante di
colore rosso**
VerdeAcceso
Arancione
Lampeggiante di
colore arancione**
Condizioni di accensioneCondizione del tasto di accensione
Tasto di accensione principale → Premuto
Tasto di accensione → Non premuto
Modalità standby come sopra
Modalità standby
Durante l’aggiornamento della versione DTT e
l’impiego della programmazione con il timer con i
canali digitali.
Tasto di accensione principale → Premuto
Tasto di accensione → Premuto
Modalità di risparmio
energetico*
Tasto di accensione principale → Premuto
Tasto di accensione → Premuto
Modalità di risparmio energetico come sopra
Modalità di risparmio
energetico
Durante l’aggiornamento della versione DTT e
l’impiego della programmazione con il timer con i
canali digitali.
Tasto di
accensione
accensione
Tasto di
DTT/TV
SD MEMORY
CARD
PUSH-EJECT
P
P
PH35814
OK
* Per maggiori informazioni sulla modalità di risparmio energetico si prega di vedere le sezioni “Risparmio
Energetico” e “Comparsa di messaggi sullo schermo” alle pagine 68 e 70.
** Esclusivamente nei modelli 9700
NOTA
• Qualora sullo schermo non appaia alcuna immagine, oppure in caso di altri problemi ancora, si prega di vedere
la sezione RISOLUZIONE DEI PROBLEMI alle pagine da 70 a 72. Qui potrete trovare l’aiuto necessario alla
risoluzione del problema presentatosi.
• Il televisore può essere completamente spento solamente premendo il tasto di accensione mentre si trova in
standby.
• Non accendete e spegnete ripetutamente il televisore nell’arco di breve tempo. Ciò potrebbe infatti causare
malfunzionamenti all’apparecchio.
• Per evitare picchi improvvisi di elettricità alla riaccensione del televisore dopo una condizione di disalimentazione,
ad esempio a seguito di un blackout elettrico, premete il tasto generale di accensione in modo da disalimentarlo
completamente.
20
Page 22
FONDAMENTI DI UTILIZZO (continua)
Preimpostazione semplifi cata
Quando si accende il televisore per la prima volta, esso automaticamente mostra le
opzioni d’impostazioni relative a “Lingua”, “Paese” e “Sintonia Auto”. (Consultate altresì
la Guida Rapida allegata.)
1. Il primo schermo che appare consente di selezionare la lingua per i canali TV
analogici.
2. Con il tasto selezionate dall’elenco la lingua desiderata e premete quindi il tasto
OK
.
3. Quindi con il tasto selezionate il paese in cui vi trovate e premete quindi il tasto
OK
.
4. Appare così lo schermo della sintonizzazione automatica e il televisore avvierà la
ricerca in frequenza dei canali analogici memorizzandoli quindi nell’ordine.
A seconda del Paese in cui vi trovate il televisore non procederà con la
sintonizzazione automatica dei canali DTT (5-8).
La sintonizzazione automatica dei canali DTT varia in funzione del modello in uso.
Nel modello 32/37LD9700U:
5. Quando appare la fi nestra di dialogo che richiede se lasciar sintonizzare il televisore
sui canali DTT, selezionate “Si” in modo da fare avviare questa operazione.
Nel modello 32/37LD9700C/N:
5. Appare una fi nestra di dialogo che richiede di selezionare la lingua desiderata per
l’esecuzione della sintonizzazione automatica dei canali DTT.
6. Con il tasto selezionate dall’elenco la lingua desiderata e premete quindi il tasto
OK
.
7. Quindi con il tasto selezionate il paese in cui vi trovate e premete quindi il tasto
OK
.
8. Quando appare la fi nestra di dialogo che richiede se lasciar sintonizzare il televisore
sui canali DTT, selezionate “Si” in modo da fare avviare questa operazione.
Lingua
English
Svenska
Norsk
Suomi
Dansk
Česky
Polski
Magyar
Slovenski
Hrvatski
Scelta Invio
Uscita
Il presente esempio è valido per
il modello 32/37LD9700U/N.
Setup
Sintonia Auto
Ricerca Numero di Canale: 33
OK
Cancella
RICERCA AUTOMATICA
BBC ONE
BBC TWO
BBC THREE
BBC NEWS 24
BBCi
CBBC Channel
Ricerca canale UHF: 61. Attendere. L'operazione richiede alcuni minuti.
0%
Annulla ricerca
MENU
Cancella
Avviare la ricerca automatica?
SiNo
100%
ITALIANO
NOTA
• Nei modelli 9600 la funzione di sintonizzazione automatica dei canali DTT non è
disponibile.
• Per modifi care le impostazioni dopo avere completato la procedura di preimpostazione
semplifi cata, premete il tasto
MENU
in modo da procedere individualmente con ciascuna
delle opzioni.
- Per quanto riguarda le impostazioni analogiche leggete a pagina 24 e 25.
- Per quanto riguarda le impostazioni DTT leggete a pagina 41.
21
Page 23
FONDAMENTI DI UTILIZZO (continua)
Regolazione del volume
1. Per aumentare il volume premete il tasto del telecomando oppure il
tasto di volume in aumento del pannello di controllo.
• L’indicatore del volume che appare sullo schermo scorre verso destra.
2. Per ridurre il volume premete il tasto del telecomando oppure il tasto
di volume in diminuzione del pannello di controllo.
• L’indicatore del volume che appare sullo schermo scorre verso sinistra.
Tasto di silenziamento
Silenziamento
1. Per silenziare completamente il suono premete il tasto del telecomando.
• Il volume sonoro del televisore si azzererà temporaneamente.
• Mentre il suono è silenziato l’indicatore del volume diviene di colore
magenta.
2. Per ripristinare il volume è necessario premere nuovamente il tasto del
telecomando o del pannello di controllo.
• L’indicatore del volume ridiviene di colore verde.
Tasto di
regolazione del
volume
Tasto volume in aumento
Tasto volume in diminuzione
SD MEMORY
CARD
PUSH-EJECT
P
P
OK
NOTA
• Per ridurre il volume mentre è in atto il silenziamento è suffi ciente premere il
tasto .
PH35814
Volume 15
Indicatore del volume
22
Page 24
FONDAMENTI DI UTILIZZO (continua)
Selezione dell’ingresso TV/AV1-5, HDMI o RGB
Premendo i tasti di selezione dell’ingresso è comodo passare da un tipo
d’ingresso all’altro. (Ingresso DTT: esclusivamente nei modelli 9700)
• Per vedere la trasmissione desiderata premete uno dei tasti di
selezione ingresso del pannello di controllo oppure uno dei tasti
numerici o il tasto di cambio canale del telecomando.
• Per visualizzare le immagini provenienti da un apparecchio esterno
collegato al terminale DTT/TV, AV1-5, HDMI1/2 o RGB selezionate la
corrispondente modalità.
1. Premete uno dei tasti di selezione ingresso del telecomando.
2. Le modalità d’ingresso sono altresì selezionabili premendo il tasto di
selezione ingresso del pannello di controllo.
Ad ogni pressione del tasto sullo schermo appare la modalità
corrispondente secondo il seguente ordine:
TVDTTAV1AV2AV3
AV5HDMI1HDMI2RGB
AV4
3. Per ritornare alla modalità TV è suffi ciente premere il tasto di cambio
canale del telecomando o del pannello di controllo.
Per questa operazione è altresì possibile utilizzare i tasti numerici
del telecomando.
SD MEMORY
PUSH-EJECT
PH35814
Tasto di selezione
ingresso
ITALIANO
Tasto di cambio
canale
CARD
Tasto canali a salire
P
P
Tasto canali in a
scendere
OK
Tasto di selezione
ingresso
Visualizzazione sullo schermo dei segnali d’ingresso
Lo stato del segnale d’ingresso è altresì visualizzabile sullo schermo premendo il
tasto + del telecomando. (Modalità DTT: esclusivamente nei modelli 9700)
• Appare altresì la visualizzazione nella modalità DTT al cambio di canale, la quale
scompare tuttavia dopo circa 3 secondi. Si suggerisce di vedere a pagina 44 per
maggiori spiegazioni sulle informazioni visualizzate.
• La visualizzazione relativa alla modalità TV/Video/RGB scompare dopo circa 6
secondi.
Impiego del sistema di visualizzazione sullo schermo (OSD)
Con le visualizzazioni a schermo (OSD, ovvero On-Screen Display) è possibile accedere alle varie funzioni del
televisore.
• FONDAMENTI DI UTILIZZO
MENU
1. Premete il tasto
pannello di controllo del televisore. A destra sullo schermo appare
così il Menu principale.
2. Per selezionare l’opzione desiderata premete il tasto .
L’opzione selezionata apparirà evidenziata in Giallo.
del telecomando oppure il tasto Menu del
Immagine
Audio
Timer
Funzione
Setup
Lingua
Scelta OK Imposta
<Menu principale>
SD MEMORY
CARD
3. Per dare conferma alla selezione eseguita premete il tasto OK.
Tasto MENU
Sullo schermo apparirà così la pagina di menu selezionata.
4. Premendo il tasto selezionate nella pagina di menu l’opzione
desiderata.
Per dare conferma alla selezione eseguita premete il tasto OK.
5. Con il tasto regolate i parametri d’impostazione o selezionate le
opzioni disponibili.
Per dare conferma alla selezione eseguita premete il tasto OK.
MENU
6. Per uscire dal menu premete il tasto
NOTA
.
• Non eseguendo alcuna operazione per circa un minuto il menu OSD
scompare automaticamente.
• Quando nel menu le opzioni appaiono sfumate signifi ca che la
corrispondente funzione non può essere né selezionata né regolata.
• La fi gura a destra mostra il menu principale per le impostazioni DTT.
Per maggiori informazioni su questo menu leggete a pagina 40.
(Esclusivamente nei modelli 9700)
Menu di selezione della lingua
La visualizzazione dei menu OSD può avvenire nella lingua desiderata che è
selezionabile dall’apposito elenco.
Come selezionare la lingua
1. Dal Main Menu accedete al menu “Lingua”.
2. Con il cursore selezionate dall’elenco la lingua desiderata.
L’opzione selezionata apparirà evidenziata in Giallo.
3. Per dare conferma alla selezione eseguita premete il tasto OK.
Il punto nero che appare indica la selezione eseguita.
4. Per uscire dal menu OSD premete nuovamente il tasto
NOTA
• L’impostazione appena eseguita si riferisce alla la lingua dell’OSD analogico.
La procedura relativa alla selezione della lingua dell’OSD digitale si trova nella
sezione “Lingua di sistema” a pagina 41. (Esclusivamente nei modelli 9700)
24
MENU
.
Tasto MENU
Menu principale
Elenco canali
Installazione
Configurazione
Timer
Lingua
Impostazione TV
Interfaccia comune
<Menu principale DTT>
Lingua
Scelta OK Imposta
English
Svenska
Norsk
Suomi
Dansk
Česky
Polski
Magyar
Slovenski
Hrvatski
Invio
Per il modello 32/37LD9700U/N
Lingua
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Nederlands
Eλληνικά
Τϋrkçe
Português
Română
Scelta
OK Imposta
Invio
Per il modello 32/37LD9700C
* In funzione del Paese in cui verrà
utilizzato il televisore, nei modelli
9600 le lingue dell’OSD analogico
sono quelle appartenenti a uno
dei due gruppi disponibili.
PUSH-EJECT
P
P
OK
PH35814
Page 26
MESSA A PUNTO DEL TELEVISORE (continua)
Menu Setup (modalità TV)
Da questo menu si accede alla varie funzioni relative all’impostazione dei canali TV.
Sintonia Auto
Setup
Sintonia Auto
Sintonia Manuale
Sintonia fine
Ordinare
Lingua Teletext
Off automatico Off
Scart Output TV
Scelta OK
Opzioni selezionabiliDescrizione
( Pagina 1 )
Selezionare il Paese in cui il televisore è utilizzato, in
modo da eseguire la sintonizzazione automatica dei
Paese
( Pagina 2 )
( Pagina 3 )
canali appropriati.
Qualora non sia possibile sintonizzare automaticamente
determinati canali, è altresì possibile procedere con la
( Pagina 4 )
Cerca
Sintonia Manuale.
Esegue la sintonizzazione automatica dei canali.
Per avviare la ricerca è necessario premere il tasto OK.
Premete i tasti di canale (+) e (-) per inserire il relativo
Posizione
numero di posizione (1-199 e AV00), oppure il numero di
canale (C o S).
Imposta
ITALIANO
Invio
Sintonia Manuale
Cerca
Des.
Nome
Standard Suono
CH
MHz
Off
On
BG
DK
Selezionate il metodo d’inserimento del canale ed inserite
quindi il numero del canale che desiderate vedere.
S
Per avviare la ricerca è necessario premere il tasto OK.
Normalmente va lasciato su Off. Se lasciato su On mentre
in Scart Output è selezionata un’opzione diversa da DTT,
il terminale AV1 (Scart) opera come uscita del segnale TV
e lo schermo mostra automaticamente il segnale
d’ingresso AV1 (Scart) stesso.
1. Spostate il cursore nella posizione del primo carattere
e con il tasto selezionate quello desiderato.
2. Con il tasto ► spostate il cursore nella posizione del
carattere successivo.
3. Al termine dell’inserimento di tutti i caratteri che
compongono il nome premete il tasto
OK
.
• I caratteri selezionabili sono: “0”-“9”, “A”-“Z”, “+”, “ ”
(spazio), “-” (visualizzato come spazio) e “.” (punto).
L
L’
Selezionate lo standard audio desiderato tra i 5 disponibili.
I
Informazione
• Quando collegate apparecchi di videoregistrazione per mezzo di un cavo d’antenna RF selezionate AV00.
25
Page 27
MESSA A PUNTO DEL TELEVISORE (continua)
Menu Setup (modalità TV) (continua)
Opzioni selezionabiliDescrizione
Auto
PAL
Standard
Colore
SECAM
NTSC4.43
Selezionate lo standard del colore dai 5 disponibili.
Sintonia
Manuale
NTSC3.58
Off
Salta
On
Riduzione
rumore
Off
On
Sintonia fi ne-56~+56
Ordinare
Lingua Teletext
Consente di saltare automaticamente i canali non registrati
quando si selezionano i canali con i tasti di canale (+) e (-).
Quanto attivata (impostata su [On]), questa funzione salterà quindi
i canali non disponibili.
Consente di ridurre il rumore o le interferenze che appaiono sullo
schermo, particolarmente nelle aree in cui il campo magnetico è
debole.
► : Aumenta la frequenza del sintonizzatore.
◄ : Riduce la frequenza del sintonizzatore.
Consente di ordinare i canali nel seguente modo:
1. Spostate il cursore sul canale di cui desiderate modifi care
l’ordine e quindi premete il tasto
OK
.
2. I caratteri della riga specifi cata divengono giallo e racchiusi tra
parentesi [ ].
3. Fate scorrere la riga specifi cata premendo il tasto
4. Per rendere esecutiva la nuova posizione premere il tasto
.
OK
.
Per la visualizzazione delle trasmissioni televideo (teletext) il
sistema seleziona automaticamente la lingua corrispondente al
Paese selezionato in Sintonia Auto. Qualora il testo non appaia
correttamente, se il televisore ad esempio si trova nei pressi di un
confi ne, suggeriamo di selezionare un’area diversa tra le seguenti:
Europa: Paesi dell’Europa occidentale e Turchia
(normale impostazione per l’Europa)
Europa dell’Est: Paesi dell’Europa orientale
Russo: Paesi confi nanti con la Russia e i Paesi
dell’Europa orientale
Persia: Paesi del Medio Oriente
Off automatico
Scart Output
26
Off
On
DTT
TV
Monitor
Se durante la modalità TV per 10 minuti non si riceve alcun
segnale oppure non si esegue alcuna operazione, il sistema si
porta automaticamente in standby.
AV1 (Scart) sarà impostata come modalità selezionata.
• Selezionando “Monitor” è possibile controllare esclusivamente
il segnale video composito proveniente dall’ingresso AV2, AV3,
AV4, AV5, TV o DTT che appare contemporaneamente sullo
schermo.
• L’uscita DTT della presa SCART è disponibile esclusivamente
nei modelli 9700.
• Se con un’impostazione diversa da DTT si regola su ON
l’opzione “Des.”, essa sarà automaticamente specifi cata come
Page 28
MESSA A PUNTO DEL TELEVISORE (continua)
Menu Setup (modalità AV)
Da questo menu si selezionano o si regolano le condizioni dei segnali d’ingresso di ciascun terminale.
Standard
Standard
Colore
Setup
Standard Standard 1
Standard Colore
Video Input
Scart Output TV
Scelta
Opzioni selezionabiliDescrizione
Standard 1
Non modifi cate l’impostazione originale.
(Standard1: Europa/Asia, Standard2: Nordamerica)
Standard 2
• Solamente per l’ingresso composito e S-Video
Auto
PAL
Selezionate lo standard del colore in funzione del segnale
d’ingresso utilizzato.
• Normalmente va selezionato [Auto].
• Qualora con [Auto] il segnale d’ingresso appaia
eccessivamente disturbato o debole oppure il
funzionamento non appaia stabile, suggeriamo di
selezionare lo standard in funzione di quello del colore
che caratterizza il segnale stesso.
• Solamente per l’ingresso composito e S-Video.
AV1-AV5
Standard 1
Standard 2
SECAM
NTSC4.43
NTSC3.58
Auto
NTSC-M
PAL-M
Imposta
ITALIANO
Invio
Video
Input
Scart
Output
AV1
AV4
DTT
TV
Monitor
PAL-N
S. Video
Composito
Auto
HDTV
SDTV/DVD
Per AV1: Da selezionate in funzione del segnale
d’ingresso utilizzato.
• L’impostazione predefi nita è [Composito].
Per vedere le immagini S-video è necessario selezionare
[S. Video].
Per AV4: Selezionare la colorimetria in funzione del
segnale d’ingresso.
• Normalmente va selezionato [Auto].
• Qualora i colori non appaiano correttamente, a seconda
del segnale d’ingresso effettivamente utilizzato
selezionate [HDTV] oppure [SDTV/DVD].
• Solamente con l’ingresso componente.
AV1 (Scart) sarà impostata come modalità selezionata.
• Selezionando “Monitor” è possibile controllare
esclusivamente il segnale video composito proveniente
dall’ingresso A V2, A V3, A V4, AV5, TV o DTT che appare
contemporaneamente sullo schermo.
• L’uscita DTT della presa SCART è disponibile
esclusivamente nei modelli 9700.
• Se con un’impostazione diversa da DTT si regola su ON
l’opzione “Des.”, essa sarà automaticamente specifi cata
come “TV”.
27
Page 29
MESSA A PUNTO DEL TELEVISORE (continua)
Menu Setup (modalità RGB)
Da questo menu è possibile impostare le condizioni di visualizzazione delle immagini in ingresso ai terminali RGB.
Premendo il tasto ▼ situato in fondo alla prima pagina del menu Setup si accede alla seconda pagina dello stesso
menu.
Setup
Regolazione Automatica
Posizione H. 0
Posizione V. +31
Clock H. –20
Fase Clock 10
Reset Reset
Scelta Invio Uscita
Opzioni selezionabiliDescrizione
Regolazione Automatica
Posizione H.*
-63~+63
Posizione V.*-31~+31
Clock H.*-31~+31
Fase Clock*0~63
Regola
Setup
Livello Input 0.7V
Frequenza Schermo Off
Tipo WVGA Off
Modo WXGA Off
Filtro Verticale On
Modo Frequenza PC
Scelta
Imposta
Invio
Regola automaticamente la posizione orizzontale, la
posizione verticale, la sincronizzazione orizzontale e la
fase di sincronizzazione.
• Per avviare la regolazione automatica premete il tasto
OK
. Appare così il messaggio “Auto Regolazione”.
• A seconda del tipo di segnale è possibile che, anche
impiegando questa funzione, la visualizzazione non si
regoli alle condizioni ottimali. In tal caso è necessario
provvedere alla regolazione manuale.
Regola la posizione orizzontale del quadro.
• Quando il valore di posizione eccede la gamma
consentita il colore diviene magenta.
Regola la posizione verticale del quadro.
• Quando il valore di posizione eccede la gamma
consentita il colore diviene magenta.
Regolando la sincronizzazione si minimizza la
visualizzazione di bande verticali sullo schermo.
Regolando la fase della sincronizzazione si minimizza la
sfocatura dei testi e la visualizzazione di bande orizzontali
sullo schermo.
• Prima di regolare la fase della sincronizzazione (Fase
Clock) è necessario regolare la sincronizzazione
orizzontale (Clock H.).
28
Reset
Ripristina tutti i parametri di questa pagina di menu ai
valori impostati in fabbrica.
Page 30
MESSA A PUNTO DEL TELEVISORE (continua)
Menu Setup (modalità RGB) (continua)
Opzioni selezionabiliDescrizione
0.7V
Livello Input
1.0V
Frequenza Schermo
Tipo WVGA
• Normalmente va selezionato [0.7V].
• [1.0V] va selezionato esclusivamente quando l’intero
schermo tende eccessivamente al bianco.
Off
Specifi ca se indicare la frequenza del segnale proveniente
dal PC nella visualizzazione sullo schermo dei segnali
d’ingresso.
On
Consente di passare ai formati di visualizzazione [Pieno]
Off
e [Reale]. (Leggete a questo riguardo la sezione “Cambio
di formato” a pagina 55.)
• Questa funzione è disponibile esclusivamente con i
segnali WVGA.
• Leggete a questo riguardo la sezione “Elenco
On
raccomandato di segnali” a pagina 75.
ITALIANO
Off
• Questa funzione è disponibile esclusivamente con i
Modo WXGA
Filtro Verticale
Modo Frequenza
Informazione
• Dipendentemente dall’impostazione è possibile ottenere il salvataggio automatico delle opzioni indicate da “*”.
• Un segnale identifi cato dalla frequenza orizzontale o verticale e dalla polarità del segnale di sincronizzazione di
valore uguale a quello delle suddette opzioni potrebbe essere considerato come segnale identico.
• Non è possibile salvare l’opzione “Regolazione Automatica”. Per avviare la regolazione automatica premete il
tasto OK.
1280x768
1366x768
Off
On
PC
Film
segnali WXGA.
• Leggete a questo riguardo la sezione “Elenco
raccomandato di segnali” a pagina 75.
Quando impostata su [On] riduce lo sfarfallio sullo
schermo.
Questa modalità non è disponibile. (Viene indicata in
grigio.)
29
Page 31
MESSA A PUNTO DEL TELEVISORE (continua)
Menu Funzione
Questo menu offre opzioni di protezione del pannello e per la riduzione del consumo energetico nonché altre funzioni
utili quali il blocco delle immagini e l’inserimento di foto.
Opzioni selezionabiliDescrizione
Lati Neri
Video Power Save
Modo Freeze
Zoom default
Funzione
Lati Neri Off
Video Power Save Off
Modo Freeze Split
Zoom default Panoramic
Reset Reset
Scelta
Imposta
Invio
Modifi ca il colore delle barre laterali che appaiono nella
Off
normale modalità. (Off: grigio, On: nero)
Questa opzione non è disponibile mentre è attivata la
On
funzione d’inserimento di foto.
Nella modalità AV aiuta a ridurre il consumo energetico quando
Off
non vi è alcun segnale video in ingresso. Se si seleziona un
terminale AV senza segnale d’ingresso, con il terminale AV4
questa funzione attiva la modalità di risparmio energetico mentre
con gli altri terminali AV pone il sistema in standby. (Per ulteriori
On
informazioni in merito leggete a pagina 68.)
Questa funzione è comoda perché consente di vedere
Split
i programmi sia con immagini fi sse sia con immagini
dinamiche. (Per ulteriori informazioni in merito leggete a
pagina 60.)
Strobo
• Split: Le immagini appaiono in formato dimezzato.
• Strobo: Le immagini appaiono in formato miniatura.
Panoramic
Questa funzione consente d’impostare il formato di
4:3
Pieno
visualizzazione dello schermo TV/AV all’accensione del
televisore.
14:9 Zoom
Funzione
Sfondo 1
Efetto Diapositive 1
Intervallo Diapositive 5sec
Musica Diapositive Off
Modalitá Diapositive 1
Reset Reset
Scelta
Imposta
Invio
30
Reset
Premendo il tasto OK ciascuna opzione del menu si ripristina
al parametro impostato in fabbrica.
Page 32
Per questa funzione selezionate “On” o “60 Min.”
MESSA A PUNTO DEL TELEVISORE (continua)
Menu Funzione (continua)
Opzioni selezionabiliDescrizione
Sfondo
Efetto Diapositive
Intervallo Diapositive
Musica Diapositive
Modalitá Diapositive
Reset
Off
5sec
10sec
30sec
Off
Disponibile esclusivamente con la funzione d’inserimento di
1
foto. Seleziona il tipo di sfondo. Per maggiori informazioni
2
leggete a pagina 65.
Disponibile esclusivamente con la funzione d’inserimento di
foto. Consente di selezionare il metodo di transizione da
1
un’immagine all’altra durante una presentazione di fotografi e.
Per maggiori informazioni leggete a pagina 63.
2
Disponibile esclusivamente con la funzione d’inserimento
di foto. Consente di selezionare l’intervallo di transizione da
un’immagine all’altra durante una presentazione di foto. Per
maggiori informazioni leggete a pagina 63.
Disponibile esclusivamente con la funzione d’inserimento di
foto. Consente di selezionare la musica preferita durante una
1
presentazione di foto.
Per maggiori informazioni leggete a pagina 63.
2
Disponibile esclusivamente con la funzione d’inserimento
1
di foto. Consente di selezionare il punto di avvio della
presentazione di foto.
2
Per maggiori informazioni vedere a pagina 63.
Premendo il tasto OK ciascuna opzione del menu si ripristina
al parametro impostato in fabbrica.
ITALIANO
31
Page 33
MESSA A PUNTO DEL TELEVISORE (continua)
Menu Immagine (modalità TV/AV)
Da questo menu è possibile eseguire specifi che impostazioni riguardanti la visualizzazione delle immagini.
Premendo il tasto ▼ situato in fondo a ciascuna pagina del menu Immagine si accede alla seconda pagina dello
stesso menu.
Immagine
Modo Immagine Naturale
Contrasto +31
Luminositá –31
Colore 0
Nitidezza +15
Tonalitá 0
Temp.colore Normale
Modalitá Contrasto Normale
Back Light +20
Reset Reset
Scelta OK
Imposta
Invio
Opzioni selezionabiliDescrizione
Modo Immagine
Contrasto*
Immagine Naturale
YNR Off
CNR Off
Modo Film On
Filtro a Pettine 3D Off
LTI Off
CTI Off
Più Nero Off
Colore Auto. Off
Reset Reset
Scelta OK
Dinamica
Consente di selezionare una delle tre opzioni disponibili
dipendentemente dalla condizione d’illuminazione e da altri
Naturale
fattori ancora.
Dinamica: Adatta a condizioni di alta luminosità.
Naturale: Adatta a condizioni di normale luminosità.
Cinema
Cinema: Adatta alla visione di fi lm.
Questa opzione consente di regolare il contrasto premendo
il tasto in modo da adattare la visione alle condizioni di
luce dell’ambiente.
-31~+31
• Il valore massimo è estendibile a [+40] se si mantiene
(+32~+40)
Immagine Naturale
Regola Temp. Colore
Gestione Colori
Imposta
Decodifica Colori
Scelta OK
Invio
Imposta
Invio
premuto il tasto ► una volta giunti su [+31], operazione che
fa visualizzare i numeri da giallo a magenta. Si tratta di una
funzione introdotta per facilitare la visione negli ambienti
bui. Alle normali condizioni di visione si raccomanda di
lasciare impostato un valore inferiore a [+31].
Luminosità*-31~+31
Colore*-31~+31
Nitidezza*-15~+15
Tonalità*-31~+31
Freddo
Temp. colore*
Normale
Caldo
Bianco/Nero
Questa funzione consente, premendo il tasto , di regolare
la componente di nero in modo da far variare la luminosità
complessiva dello schermo.
Premendo il tasto questa funzione consente di regolare
la densità dei colori nel modo desiderato.
Premendo il tasto ◄ questa funzione consente di
ammorbidire l’immagine, mentre premendo il tasto ► essa
diviene più nitida.
Premendo il tasto ◄ questa funzione rende più intense le
tonalità rosse e meno intense quelle verdi, mentre premendo
il tasto ► rende meno intense le tonalità rosse e più intense
quelle verdi.
L’impostazione predefi nita favorisce la colorazione
caratteristica della pelle.
Premendo il tasto si seleziona una delle quattro
impostazioni disponibili in funzione della condizione dei
colori.
32
Page 34
MESSA A PUNTO DEL TELEVISORE (continua)
Menu Immagine (modalità TV/AV) (continua)
Opzioni selezionabiliDescrizione
Consente di selezionare la modalità desiderata tra le 3
disponibili.
Dinamica: Diminuisce la gamma di contrasto da nero a
bianco in modo da conferire maggior contrasto all’immagine.
Normale: Riproduce i colori secondo la gradazione più fedele
possibile.
Auto: Regola la luminosità naturale senza sfocare le aree
bianche identifi cate nell’immagine.
Modalità Contrasto*
Dinamica
Normale
Auto
ITALIANO
Back Light -20~+20
Reset
Off
YNR*
CNR*
Modo Film*
Filtro a Pettine 3D*
LTI*
CTI*
Più Nero*
Colore Auto.*
Basso
Alto
Off
Alto
Off
On
Off
Basso
Alto
Off
Basso
Medio
Alto
Off
Basso
Medio
Alto
Off
Basso
Medio
Alto
Off
On
Regolare la luminosità della Back Light per la massima
visibilità.
Premendo il tasto OK ciascuna opzione del menu si ripristina
al parametro impostato in fabbrica.
È la modalità di riduzione del rumore del segnale
dell’immagine.
È la modalità di riduzione del rumore nel colore del segnale.Basso
On: Rileva automaticamente la riproduzione dei fi lm
mantenendone fedelmente le caratteristiche dell’immagine.
Off: Utilizzate questa impostazione qualora l’immagine non
appaia naturale.
Questa funzione è disponibile esclusivamente durante la
ricezione del segnale composito NTSC/PAL. Riduce la
sfocatura del punto e del colore in modo da riprodurlo con la
maggior purezza possibile.
Regola la nitidezza dell’immagine.
Regola la nitidezza del colore.
Esegue la compensazione del livello del nero.
Questo televisore regola i colori in modo da mantenerli
costanti. Riproduce inoltre fedelmente le tonalità della pelle
preservando al contempo le caratteristiche dei colori di
sfondo. Queste capacità sono disponibili unicamente durante
la ricezione dei segnali NTSC compositi e dei segnali
S. Video.
Reset
Premendo il tasto OK ciascuna opzione del menu si ripristina
al parametro impostato in fabbrica.
33
Page 35
MESSA A PUNTO DEL TELEVISORE (continua)
Menu Immagine (modalità TV/AV) (continua)
Opzioni selezionabiliDescrizione
Regola Temp. Colore**
Gestione Colori**
Decodifi ca Colori
On
Off
On
Off
RGB/R/G/B
Ampiezza
Rosso
Verde
Blu
Cut Off
Rosso
Verde
Blu
Magenta
Rosso
Giallo
Verde
Ciano
Blu
Rosso**
Verde**
Colore*
Tonalità*
On: selezionate questa opzione qualora desideriate
impostare in modo specifi co ciascuna delle quattro
modalità di temperatura del colore. È possibile
regolare l’ampiezza e la frequenza di taglio (cut off).
Queste impostazioni infl uenzano la temperatura del
colore.
Ampiezza: Riduce le aree chiare dei colori che
seguono.
Cut Off: Riduce le aree scure dei colori che
seguono.
Off: impiega l’impostazione predefi nita.
On: Auesta impostazione va selezionata per regolare
il bilanciamento dei colori in funzione delle proprie
preferenze. Le impostazioni in atto infl uenzano le
modalità di temperatura del colore.
Off: Impiega l’impostazione predefi nita.
Consente di regolare il livello R/G/B in modo da
visualizzare i colori nel modo preferito dall’utilizzatore.
Selezionate innanzi tutto RGB (schermo multicolore)
oppure R/G/B (schermo a singolo colore) in modo da
mantenere sotto controllo i colori durante la modifi ca.
È quindi possibile regolare il livello dei colori (rosso
e verde), la loro intensità e le tinte. Per salvare le
impostazioni premete il tasto OK. Le impostazioni
eseguite infl uenzano le modalità di temperatura del
colore.
Informazione
È possibile salvare l’impostazione delle opzioni indicate da “*” per ciascun tipo d’ingresso e modalità d’immagine
(Dinamica/Naturale/Cinema).
Le impostazioni eseguibili sono diverse in funzione dell’ingresso selezionato, ad esempio AV1 o un videoregistratore.
Per ciascuna delle modalità di temperatura del colore è inoltre possibile salvare le opzioni indicate da “**”.
34
Page 36
MESSA A PUNTO DEL TELEVISORE (continua)
Menu Immagine (modalità RGB)
Da questo menu è possibile eseguire specifi che impostazioni riguardanti la visualizzazione delle immagini RGB.
Video Enancer
Temp.colore : Normale
Regola Temp. Colore
Back Light : +20
Reset Reset
Scelta OK
Imposta
: Off
Invio
Questa opzione consente di regolare il contrasto
premendo il tasto in modo da adattare la visione alle
condizioni di luce dell’ambiente.
• Il valore massimo è estendibile a [+40] se si mantiene
premuto il tasto ► una volta giunti su [+31], operazione
che fa visualizzare i numeri da verde a magenta. Si
tratta di una funzione introdotta per facilitare la visione
negli ambienti bui. Alle normali condizioni di visione si
raccomanda di lasciare il televisore impostato su un
valore inferiore a [+31].
Premendo il tasto questa funzione consente di
regolare a piacere la luminosità.
ITALIANO
Colore-31~+31
Tonalità-15~+15
Off
Basso
Video Enancer
Medio
Alto
Freddo
Normale
Temp.colore
Caldo
Bianco/Nero
Premendo il tasto questa funzione consente di
regolare a piacere i colori.
Premendo il tasto ◄ questa funzione rende più intense
le tonalità rosse e meno intense quelle verdi, mentre
premendo il tasto ► rende meno intense le tonalità rosse
e più intense quelle verdi. L’impostazione predefi nita
favorisce la colorazione caratteristica della pelle.
Consente di specifi care la nitidezza di alcune aree
dell’immagine.
Premendo il tasto si seleziona una delle quattro
impostazioni disponibili in funzione della condizione
d’illuminazione dell’ambiente.
35
Page 37
MESSA A PUNTO DEL TELEVISORE (continua)
Menu Immagine (modalità RGB) (continua)
Opzioni selezionabiliDescrizione
Ampiezza
Rosso
Verde
On
Regola Temp. Colore**
Back Light -20~+20
Reset
Informazione
Il sistema è provvisto di una funzione che automaticamente salva l’impostazione di pressoché ogni opzione di menu,
in tal modo evitando di ricorrere ogni volta al reset. In particolare è possibile salvare le opzioni seguenti in modo più
specifi co.
Cut Off
Rosso
Verde
Off
Premendo il tasto OK ciascuna opzione del menu si ripristina al parametro
impostato in fabbrica.
On: selezionate questa opzione qualora desideriate
impostare in modo specifi co ciascuna delle quattro
modalità di temperatura del colore. È possibile
Blu
Blu
regolare l’ampiezza e la frequenza di taglio (cut off).
Queste impostazioni infl uenzano la temperatura del
colore.
Ampiezza: Riduce le aree chiare dei colori che
seguono.
Cut Off: Riduce le aree scure dei colori che
seguono.
Off: Impiega l’impostazione predefi nita.
Regolare la luminosità della Back Light per la massima
visibilità.
Per ciascuna delle modalità di temperatura del colore è inoltre possibile salvare le opzioni indicate da “
”.
**
36
Page 38
MESSA A PUNTO DEL TELEVISORE (continua)
Menu Audio
Da questo menu è possibile regolare e personalizzare le condizioni di riproduzione audio.
Premendo il tasto ▼ situato in fondo al menu si passa al menu successivo.
Audio
Modo Audio
Alti : +15
Bassi : –15
Bilanc. : 0
SRS
TruBass : Basso
BBE : Basso
Volume Suggerito : Off
Altoparlanti Interni : On
Reset Reset
Scelta
: Film
Imposta
LR
: Normale
Invio
Opzioni selezionabiliDescrizione
Audio
Volume Cuffia
Selezione Cuffia : A/B
Scelta Regola Invio
ITALIANO
: +20
Film
Musica
Modo Audio
Parlato
Preferiti
Questa funzione consente di selezionare la condizione
audio preferita selezionandola dalle quattro alternative
disponibili.
Per regolare soltanto le opzioni desiderate è necessario
selezionare “Preferiti”.
Alti**-15~+15Regola le frequenze alte.
Bassi**-15~+15Regola le frequenze basse.
Bilanc.-10~+10
SRS
Normale
Ampio
Regola il bilanciamento del suono in uscita dai diffusori
destro e sinistro.
Off
Questa impostazione offre un suono dinamico ad effetto
tridimensionale. Va regolata in funzione delle proprie
preferenze.
Off
TruBass
Basso
La funzione TruBass rende i bassi più potenti.
Va regolata in funzione delle proprie preferenze.
Alto
La modalità audio ad alta defi nizione BBE ripristina
Off
la chiarezza della voce in modo da renderla più
BBE
Basso
comprensibile e al contempo rende il suono più reale nel
suo complesso.
Alto
Va regolata in funzione delle proprie preferenze.
Volume Suggerito**
Altoparlanti Interni
Reset
Off
Questa funzione regola automaticamente il volume al
proprio livello medio ogni qualvolta si cambia canale.
On
Questa opzione deve essere impostata su Off quando si
Off
desidera ascoltare il suono attraverso apparecchi esterni.
Va quindi lasciata su On quando si desidera ascoltare il
On
suono in uscita dagli altoparlanti del televisore.
Ripristina tutti i parametri di questa pagina di menu ai
valori impostati in fabbrica.
37
Page 39
MESSA A PUNTO DEL TELEVISORE (continua)
Menu Audio (continua)
Opzioni selezionabiliDescrizione
Volume Cuffi a0~63
Regola il volume delle cuffi e. Quando si collegano le cuffi e
all’apposita presa il volume degli altoparlanti si azzera.
Questa funzione consente di selezionare il lato dello
schermo del quale si desidera ascoltare il suono in cuffi a
durante la visualizzazione nella modalità a 2 immagini.
(Leggete al riguardo la sezione “Modalità multi-immagine”
A/B
a pagina 56)
Selezione Cuffi a
• A/B: Consente di selezionare il lato A (sinistra) o B
(destra) del quale ascoltare il suono in cuffi a. Sul
lato selezionato apparirà l’icona dell’altoparlante.
• B: È udibile esclusivamente il suono relativo al lato B
B
NOTA
(lato destro) dello schermo.
L’uscita in cuffi a NON è disponibile durante la visione di immagini RGB o l’inserimento di foto.
Informazione
Il sistema è provvisto di una funzione che automaticamente salva l’impostazione di pressoché ogni opzione di menu,
in tal modo evitando di ricorrere ogni volta al reset. In particolare è possibile salvare le opzioni seguenti in modo più
specifi co.
Per ciascuna delle modalità audio è possibile salvare l’impostazione delle opzioni indicate da “**”.
Menu Timer
Da questo menu è possibile stabilire l’istante di spegnimento (modalità standby) o di accensione automatica del
televisore.
Opzioni selezionabiliDescrizione
--Min.
30Min.
Timer Off
60Min.
90Min.
120Min.
Timer On--:--
Timer
Timer Off
Timer On
Scelta Regola Invio
Questa funzione spegne automaticamente il televisore (lo
pone in standby) al raggiungimento dell’ora specifi cata.
Questa funzione accende automaticamente il televisore
(dalla condizione di standby) al raggiungimento dell’ora
specifi cata.
L’ora desiderata è inseribile con i tasti
telecomando nell’intervallo da 00:00 a 11:59.
: 30Min.
: -- : --
del
38
Page 40
MESSA A PUNTO DEL TELEVISORE (continua)
Televideo (teletext) analogico
• Come utilizzare la funzione Televideo
(teletext)
Le pagine televideo sono visualizzabili semplicemente
premendo i tasti del telecomando.
NOTA
Dal menu Setup illustrato a pagina 26 selezionate la lingua
desiderata per la funzione televideo.
UtilizzoPremere
Per attivare la modalità televideo.
Per uscire dalla modalità televideo.
Per suddividere lo schermo in due sezioni in modo da guardare
contemporaneamente le immagini e le pagine di televideo.
Premete nuovamente per vedere soltanto le pagine televideo.
Per visualizzare l’indice.
Per accedere direttamente al servizio sottotitoli (qualora il canale
effettivamente lo trasmetta).
Numero di
pagina
Pagine di
collegamento
12 : 34 : 56
ITALIANO
RossoVerdeGialloBlu
[TV Ù Testo]
[TestoÙ
TV+Testo]
[Indice]
[Sottotitoli]
Per visualizzare il testo nascosto.
ad esempio: le risposte ad un quiz della pagina dei giochi.
Premete nuovamente il tasto in modo da nascondere le risposte.
?
[Mostrare]
Per ritornare provvisoriamente alla trasmissione principale
durante la ricerca della pagina televideo d’interesse.
Al termine della ricerca la pagina # d’interesse apparirà nell’angolo
in altro a sinistra dello schermo.
X
[Cancella]
Per ritornare alla pagina televideo premete nuovamente il tasto.
Per accedere alle pagine di collegamento visualizzate in fondo
alla pagina attuale.
(Selezionate i tasti corrispondenti ai colori del testo visualizzato
[Colore]
sullo schermo.)
Per mantenere visualizzato il testo.
2-4-12
[Hold]
Informazione
• Ad ogni pressione del tasto
lo schermo passa dalla visualizzazione doppia a quella del segnale.
• Alcune pagine televideo non visualizzano le pagine di collegamento sul fondo dello schermo. Per visualizzarle
premete il tasto
.
39
Page 41
TELEVISIONE DIGITALE TERRESTRE (DTT)
La funzione Televisione digitale terrestre (DTT) non è disponibile nei modelli 9600.
Impiego del sistema di visualizzazione sullo schermo (OSD)
Con le visualizzazioni a schermo (OSD, ovvero On-Screen Display) è possibile accedere alle varie funzioni del
televisore.
Menu principale
• FONDAMENTI DI UTILIZZO
MENU
1. Premete il tasto
di controllo del televisore. Appare così sullo schermo il Menu Principale DTT , come visualizzato qui a destra.
2. Per selezionare l’opzione desiderata premete il tasto .
L’opzione selezionata verrà evidenziata in Giallo.
3. Per dare conferma alla selezione eseguita premete il tasto OK.
Sullo schermo apparirà così la pagina di menu selezionata.
4. Premendo il tasto selezionate nella pagina di menu l’opzione
desiderata.
Per dare conferma alla selezione eseguita premete il tasto OK.
del telecomando oppure il tasto Menu del pannello
Elenco canali
Installazione
Configurazione
Timer
Lingua
Impostazione TV
Interfaccia comune
<Menu Principale DTT>
*Il presente esempio è valido per il modello
32/37LD9700U.
Tasto Menu
5. Con il tasto regolate i parametri d’impostazione oppure selezionate le
opzioni disponibili.
Per dare conferma alla selezione eseguita premete il tasto OK.
6. Per uscire dal menu premete il tasto
NOTA
MENU
.
• Non eseguendo alcuna operazione per circa un minuto il menu OSD
scompare automaticamente.
Nota sulla funzione DTT
Preghiamo di notare che la funzione DTT del televisore differisce a seconda del
modello e dei servizi offerti nei vari Paesi. Per maggiori informazioni in merito
consultate la pagina di riferimento indicata.
Menu/FunzioneDifference
1. OSD
Nel modello 32/37LD9700C/N il menu
principale mostra “Canali”, mentre nel menu
Canali (Elenco canali)
Sequenza canali
Paese
Lingua audio
Sottotitoli47
2. Servizio
Aggiorn. ricevit.
Televideo (teletext) digitale44
Guida elettronica alla programmazione (EPG)
Programmazione con il timer46
“Canali” è possibile selezionare “Elenco
canali”. Nel modello 32/37LD9700U il menu
principale mostra “Elenco canali”.
Disponibile esclusivamente nel modello
32/37LD9700C/N.
Il paese preferito può essere selezionato da
"Paese" solo per 32/37LD9700C/N.
Le opzioni selezionabili dal menu variano.
Varia in funzione dei servizi disponibili nei
vari Paesi.
Pagina
24
40
42
43
48
43
41
47
49
45
Tasto Menu
SD MEMORY
PUSH-EJECT
PH35814
CARD
P
P
OK
40
Page 42
TELEVISIONE DIGITALE TERRESTRE (DTT) (continua)
Modifi ca delle preselezioni
Dopo la preimpostazione semplifi cata del televisore è possibile modifi care individualmente ogni singola impostazione
nel modo di seguito illustrato. Per maggiori informazioni sulla preimpostazione semplifi cata leggete a pagina
21
.
Reimpostazione dei canali DTT
ITALIANO
Ripristino alle impostazioni predefi nite
1. Premete il tasto
2. Nel Menu Principale DTT selezionate “Installazione”.
3. Selezionate “Prima installazione”.
4. Premendo il tasto e quindi il tasto OK selezionate la
lingua preferita. (Solamente nel modello 32/37LD9700C/
MENU
del telecomando.
Eliminare tutti i canali e le impostazioni per la
prima installazione?
SiNo
N)
5. Premendo il tasto e quindi il tasto OK selezionate il Paese nel quale utilizzate il televisore. (Solamente nel
modello 32/37LD9700C/N)
6. Appare il messaggio mostrato a fi anco. Premete “Si”.
Ricerca di nuovi canali
1. Premete il tasto
MENU
del telecomando.
2. Nel Menu Principale DTT selezionate “Installazione”.
3. Selezionate “Aggiungi nuovi canali”.
4. Selezionate “Ricerca automatica” o “Ricerca manuale”. (La funzione “Ricerca automatica” (opzione
raccomandata) esegue la ricerca in tutte le frequenze dei canali non a pagamento, mentre la funzione “Ricerca manuale” la esegue in un unica frequenza.)
Cambio della lingua di sistema (OSD) e del Paese
Per modifi care le impostazioni dopo avere completato la procedura di preimpostazione semplifi cata, premete il tasto
MENU
in modo da procedere individualmente con ciascuna delle opzioni.
• Lingua di sistema
La lingua per le visualizzazioni OSD nella modalità DTT è
selezionabile a piacere.
1. Premete il tasto
2. Nel Menu Principale DTT selezionate “Confi gurazione”.
3. Selezionate “Sistema Lingua”.
4. Selezionate la lingua desiderata premendo il tasto
MENU
del telecomando.
e
CONFIGURAZIONE
Sistema Lingua
Paese
Lingua audio
Sottotitoli
Modalità preferiti
Aggiorn. ricevit.
Sicurezza bambini
Italiano
Francia
Inglese
Off
Off
C-V.1.0
quindi il tasto OK del telecomando.
Per modello: 32/37LD9700U/C
English ↔ Français ↔ Deutsch ↔ Italiano ↔ Español
(Inglese) (Francese) (Tedesco) (Italiano) (Spagnolo)
Per modello: 32/37LD9700N
English ↔ Svenska ↔ Dansk ↔ Suomi
Inglese) (
(
Svedese) (Danese) (Finlandese)
L’opzione “Paese” appare esclusivamente nel
*
modello 32/37LD9700C.
Modifica la lingua di sistema predefinita
• Paese (solamente nel modello 32/37LD9700C/N)
Selezionate il Paese in cui è in uso il televisore. Questa operazione avrà effetto sulla sintonizzazione.
1. Premete il tasto
2. Nel Menu Principale DTT selezionate “Confi gurazione”.
3. Selezionate “Paese”.
4. Selezionate il Paese desiderato premendo il tasto
Per modello: 32/37LD9700C
Francia ↔ Germania ↔ Spagna ↔ Italia
MENU
del telecomando.
del telecomando.
i+
Info
Per modello: 32/37LD9700N
Svezia ↔ Danimarca ↔ Finlandia
41
Page 43
TELEVISIONE DIGITALE TERRESTRE (DTT) (continua)
Selezione dei canali
I canali sono selezionabili in quattro diversi modi: scorrendoli uno ad uno, selezionandone il numero, selezionandoli
dall’elenco che appare sullo schermo oppure con l’ausilio della Guida elettronica ai programmi (EPG).
Scorrendo i canali uno ad uno
Premendo il tasto di cambio canale si può passare al canale successivo o precedente dell’elenco. Ogni qualvolta si
cambia canale ne appaiono le informazioni.
Leggete a pagina 44 per maggiori spiegazioni sulle informazioni visualizzate.
Selezione dall’elenco che appare sullo schermo
Selezione dall’elenco che appare sullo
schermo
1. Premete il tasto
2. Selezionate “Elenco canali” (“Canali” qualora il modello di
televisore sia 32/37LD9700C).
3. Con il tasto
ROSSO o VERDE per passare alla pagina successiva o a
quella precedente.
4. Per selezionare il canale desiderato premete il tasto OK quando
MENU
del telecomando.
scorrete lungo l’elenco e quindi premete
ELENCO CANALI
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 1
4. Channel 4
6. ITV 2
7. BBC THREE
9. Teletext
10. BBC FOUR
11. Sky Travel
12. UKHistory
ne appaiono, in un quarto di schermo, le relative immagini.
5. Per fare ritorno alla visualizzazione a pieno schermo premete
nuovamente il tasto
MENU
.
Funzione
Selezione per numero
Con i tasti numerici del telecomando selezionate il numero di canale desiderato.
Nell’angolo superiore a sinistra dello schermo appare quindi un piccolo riquadro
con l’indicazione del numero composto. Avviene così il cambio di canale con la
conseguente visualizzazione delle relative informazioni. Se il numero composto
non corrisponde ad alcuno dei canali registrati, il televisore si porta sul canale più
prossimo.
EliminaMod. nomePreferitiBloccaSeleziona
Seleziona canale
40
1
OK
Guarda
BBC ONE
i+
Info
Impiego della Guida elettronica alla programmazione (EPG)
Per accedere allo schermo EPG premete il tasto .
Appare così lo schermo EPG con l’elenco dei canali memorizzati (5 canali per pagina) e le informazioni descrittive
del programma trasmesso.
Per cambiare canale premete , i tasti ROSSO o VERDE e quindi il tasto OK.
Vedere a pagina 45 per maggiori informazioni sulla Guida elettronica alla programmazione.
NOTA
Il menu DTT e la funzione Televideo (senza immagini) non possono operare insieme. (Il suono e le immagini sono
presenti.)
Di seguito si riportano alcuni esempi.
• Le immagini non appaiono qualora l’immagine a quarto di schermo visualizzata sullo schermo EPG o della lista
dei canali provenga dalla funzione Televideo.
• Lo schermo della funzione Televideo non appare qualora si visualizzi il menu mentre sono visualizzati i testi della
funzione Televideo stessa (senza immagini).
42
Page 44
TELEVISIONE DIGITALE TERRESTRE (DTT) (continua)
Sequenza Canali
Se il modello di televisore è il 32/37LD9700C ed è installato in Spagna, in
Germania o in Italia oppure è il modello 32/37LD9700N ed è installato in
Danimarca, l’ordinamento dei canali può essere eseguito nel modo desiderato.
(Nel Regno Unito, in Francia, in Svezia e Finlandia tuttavia l’ordinamento avviene
automaticamente durante la sintonizzazione.)
1. Premete il tasto
MENU
.
2. Nel Menu Principale DTT selezionate “CANALI”.
3. Per ordinare i canali selezionate “Sequenza Canali” e premete il tasto OK.
4. Con il tasto selezionate il canale da riordinare e quindi premete il tasto OK.
5. Con il tasto , fate scorrere il canale nella posizione desiderata e quindi
premete il tasto
OK
.
Modifi che ai canali
MENU
1. Premete il tasto
2. Nel menu principale DTT selezionate “Elenco canali” (“Canali” qualora il
modello di televisore sia 32/37LD9700C/N).
3. Per modifi care il canale evidenziatelo innanzi tutto premendo il tasto .
4. Con il tasto selezionate quindi uno dei tasti situati in fondo allo schermo.
TastoFunzioneProcedura
Elimina
Mod. nome
Blocca
Preferiti
del telecomando.
Rimuove il canale.Appare il messaggio di allarme relativo
all’operazione di rimozione.
Rinomina il canale.Appare il nome del canale con il primo carattere
evidenziato. Con il tasto è possibile selezionare
gli altri caratteri. Premendo il tasto è possibile
modifi care il carattere attualmente selezionato.
(esempio: tasto SU: a → b, tasto GIÙ: b → a).
Per sostituire i caratteri è altresì possibile impiegare
i tasti numerici. Maggiori informazioni in merito sono
riportate nella tabella “Inserimento dei caratteri” che
segue.
Blocca il canale mediante una
parola d’ordine.
Appare una fi nestra per l’inserimento della parola
d’ordine.
Inserite la parola d’ordine di blocco del programma.
Per maggiori informazioni in merito a questa
funzione leggete a pagina
Imposta il canale tra i preferiti.
Quando si cambia canale
premendo il tasto del
telecomando appaiono solamente i
canali impostati come preferiti.
La visualizzazione dell’icona ( ) indica la selezione
di un programma appartenente al gruppo dei
preferiti.
Per attivare questa impostazione, nel menu di
confi gurazione è innanzi tutto necessario attivare
(impostare su On) la modalità Preferiti. (La modalità
Preferiti è illustrata a pagina 49.)
ORDINE PROGRAMMI
1. WDR
2. FAB
3. BBC World
4. Südwest BW/RP
Seleziona canale
ELENCO CANALI
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 1
4. Channel 4
6. ITV 2
7. BBC THREE
9. Teletext
10. BBC FOUR
11. Sky Travel
12. UKHistory
Elimina Mod. nomePreferitiBloccaSeleziona
Seleziona canale
Funzione
48
.
ITALIANO
OK
Imposta
1
OK
Guarda
i+
Info
BBC ONE
i+
Info
5. Per salvare le modifi che apportate premete il tasto OK.
6. Per fare ritorno al normale schermo dei programmi premete il tasto
MENU
.
Inserimento dei caratteri: il nome dei canali può essere modifi cato con i tasti numerici del telecomando.
Tasti
numerici
Carattere
1234567890
ABC
1
abc
DEF
2
def
GHI
3
ghi
JKL
4
jkl
MNO
5
mno
PQR
6
pqr
STU
7
stu
VWX
8
vwx
YZ
9
yz&.
Spazio
0
+-*/!
* Premendo il tasto , oltre ai caratteri riportati nella tabella è possibile selezionarne di altri, ad esempio quelli di
punteggiatura.
43
Page 45
TELEVISIONE DIGITALE TERRESTRE (DTT) (continua)
Impiego dello strumento d’informazione
Etichetta d’informazione
Ogni qualvolta si cambia canale con il tasto o con i tasti numerici, oltre
alle immagini del nuovo canale in fondo allo schermo appare per circa 3
secondi un’etichetta con le relative informazioni.
L’etichetta d’informazione appare altresì premendo il tasto durante
la visione dei canali DTT. Premendo nuovamente il tasto si fa ritorno alla
normale visualizzazione.
Televideo (teletext) digitale
(Solamente per 32/37LD9700U)
La funzione televideo presenta sullo schermo svariate
informazioni.
• Per accedere a questa funzione premete il tasto .
Premendo nuovamente il tasto si fa ritorno alla normale
visualizzazione.
• Lo schermo televideo è altresì accessibile premendo il tasto
ROSSO in funzione del programma attualmente ricevuto.
Premendo il
Press RED
si determina l’apertura di una
fi nestra nell’angolo superiore destro dello schermo.
• Non è possibile visualizzare contemporaneamente le
informazioni di televideo e i sottotitoli.
Per vedere le pagine di televideo è quindi innanzi tutto
necessario rimuovere la visualizzazione dei sottotitoli.
Impossibile utilizzare servizi interattivi con
sottotitoli attivi. Disattivare i sottotitoli ora?
• Tentando di visualizzare le pagine di televideo mentre sono
visualizzati i sottotitoli appare una fi nestra che richiede di
disattivarli.
In onda:
50/50
Successivo
:
Ace Lightning
1. BBC ONE
B B C Weather
BBC ONE
Press TEXT to exit
Press 0 for full screen TV
HOMESHORTCUTSBACKBBCi MENUB B C 1
Sì
Livello segnale:
Weather
UK Outlook
Regional 24 Hour Forecast
Regional 5 Day Forecast
World Cities
No
16:10-16:35
16:35-17:00
03:01 15 Sep
19:28
FunzionePremere
Questo tasto commuta il ricevitore tra la modalità TV e
la modalità televideo (TELETEXT).
[TVÙTEXT]
Con questo tasto si accede direttamente al servizio
dei sottotitoli anziché attraverso il servizio Teletext (a
seconda del tipo di trasmissione).
[Sottotitoli]
Con questi tasti si seleziona la pagina di collegamento
indicata in fondo allo schermo.
NOTA
[Colori]
Quando i menu del televideo digitale richiedono di premere SELECT premete il tasto OK del telecomando.
NOTA
Il servizio di diffusione digitale varia a seconda del Paese.
Le trasmissioni Televideo nel modello 32/37LD9700C/N vengono pertanto visualizzate in forma analogica.
A pagina 39 si spiega come utilizzare la modalità modalità Televideo analogico.
44
Page 46
TELEVISIONE DIGITALE TERRESTRE (DTT) (continua)
Impiego dello strumento d’informazione (continua)
Guida elettronica ai programmi (EPG)
Analogamente all’elenco dei canali già visto, lo schermo EPG visualizza l’elenco dei canali memorizzati offrendo
altresì alcune informazioni su quello attualmente ricevuto. Se il servizio è effettivamente disponibile si possono
ottenere la guida EPG per 7 giorni, quella attuale e quella successiva.
Guida EPG per 7 giorni
1. Per accedere allo schermo EPG premete il tasto .
2. Con il tasto selezionate il canale desiderato.
3. Con l’ausilio dei seguenti tasti colorati mostra i programmi
del canale selezionato previsti per 7 giorni:
ROSSO: indietro nel tempo
VERDE: avanti nel tempo
GIALLO: giorno precedente
BLU: giorno successivo
4. Per selezionare il programma desiderato utilizzate il tasto
e quindi il tasto . Qualora disponibili appaiono le
informazioni relative al programma d’interesse.
5. Con il tasto
MENU
si passa dalla modalità “7 days EPG” e
“Now and Next EPG”.
GUIDA ELETTRONICA ALLA PROGRAMMAZIONE (7 Giorni
Clifford the Big Red Dog
CBeebies. King Mac: When T-Bone thinks he is responsible for getting
Mac in trouble, he goes overboard to help Mac in any way he can. But
Mac takes advantage of his friend’s guilt.
Channels
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV1
4. Channel 4
5. five
6. ITV2
7. BBC THREE
Programmes on Gio 29/3, 15:00 - 17:00
14:35 Murder, She Wrote
15:20 BBC News
15:25 Clifford the Big Red Dog (Now)
15:40 Arthur
16:05 Planet Cook
16:25 BB3B
16:45 Tracy Beaker
Modifica oraNaviga
)
Gio 29/3 15:37
15:25-15:40
Giorno successivo
i+
Info
ITALIANO
Guida EPG attuale e successiva
1. Con il tasto
Next EPG”.
2. Con il tasto ROSSO o VERDE selezionate la pagina
relativa al canale d’interesse e quindi, con il tasto , il
MENU
passate da “7 Days EPG” a “Now and
GUIDA ELETTRONICA ALLA PROGRAMMAZION
AS Guru: General Studie...
A General Studies programmes for AS
Level students, looks at Culture Arts
and Humanities
03:00-04:00
EBBC NEWS 24
40
canale desiderato.
3. Con il tasto selezionate Programm in onda o
Prossimo programma.
4. Qualora disponibili appaiono le informazioni
relative al programma d’interesse. Se risulta essere
eccessivamente lungo da non poter essere contenuto
interamente nella fi nestra, con i tasti GIALLO e BLU se
Canali
1. BBC ONE
2. BBC TWO
7. BBC THREE
30. CBBC Channel
40. BBC NEWS 24
Naviga
Programma
Star Sale
AS Guru: General Studie...
George Michael’s Millions
This is CBBC!
BBC News
Prossimo programma
OK
Prossimo programma
BBC News 24
AS Guru: General Studie...
Two Pints of Lager and...
This is CBBC
Asia Today
Guarda
i+
Info
ne ottiene lo scorrimento.
Premendo nuovamente il tasto si fa ritorno alla normale visualizzazione.
Per i programmi futuri è possibile impostare la programmazione temporizzata. Per ulteriori informazioni in merito
leggete a pagina 46.
NOTA
• Non tutti i canali trasmettono informazioni complete sui programmi. Alcuni canali inoltre non forniscono il nome
dei propri programmi. In tal caso appare solamente il nome del canale.
• La funzione Guida EPG per 7 giorni potrebbe non essere disponibile in funzione del Paese e del servizio di
diffusione.
• Nel modello 32/37LD9700C/N premendo il tasto apparirà innanzi tutto “Now and Next EPG”.
Visualizzazione d’informazioni aggiuntive
Sul fondo delle pagine di menu e delle pagine EPG appare
l’indicazione (
i+ Info
Se si preme il tasto + mentre queste pagine sono visualizzate
appare una fi nestra che fornisce istruzioni su come procedere.
Premendolo nuovamente si annulla la visualizzazione della
fi nestra.
).
i+
Per procedere con la navigazione premete i tasti Su/Giù.
Premete inoltre OK per vedere il canale selezionato, la
freccia destra per passare all’evento successivo e il tasto
ROSSO o VERDE per scorrere lungo le pagine su/giú,
MENU per vedere 7 Giorni di EPG."
Esce dalla guida
[Esempio: Now and Next EPG]
45
Page 47
TELEVISIONE DIGITALE TERRESTRE (DTT) (continua)
Programmazione con il timer
La programmazione con il timer è disponibile non solo per registrare più programmi ma anche per ricordare, mentre
si sta guardando un altro canale, che il programma desiderato sta per iniziare.
Dal menu “Timer”
Dal menu “Timer” è possibile registrare più programmi.
1. Premete il tasto
2. Nel Menu Principale DTT selezionate “Timer”.
3. Con il tasto selezionate l’impostazione dell’opzione “Mode”
desiderata.
4. Premete il tasto OK in modo da visualizzare la fi nestra di
regolazione del timer.
5. Con il tasto selezionate il nome del canale.
6. Con i tasti numerici selezionate l’ora di avvio, l’ora di termine
e la data.
7. Con il tasto impostate la frequenza (Una Vola, Quotiadiana
o Settimanale).
8. Premendo nuovamente il tasto
timer. Se l’ora e la data inserite sono valide la modalità passerà
automaticamente alla condizione “Attivo”. (Qualora al contrario
non siano valide apparirebbe il messaggio “L’ora inserita non è valida” oppure “Selezionare una data e un’ora future”,
qualora non inserita.)
9. Per impostare premete il tasto
10
. Appare il messaggio “Sintonizzazione sul canale del
timer” per ricordare che il programma selezionato sta per
iniziare. Qualora vi sia un menu aperto oppure sia in atto una
visualizzazione ad accezione di quella dei canali, apparirebbe il
messaggio “Un programma per qui il timer é stato impostato
ha incominciato. Desiderate vederlo [Nome canale]?”
MENU
del telecomando.
MENU
si fa ritorno allo schermo del
MENU
o OK.
TIMER PROGRAMMI
# Nome canale
1. ITV 1 20:00 21:00 12/05/2006 Attivo
2. BBC TWO 08:00 09:00 12/06/2006 Attivo
3. BBC THREE 10:00 11:00 12/06/2006 Attivo
4. BBC ONE 01:00 01:00 01/01/2006 Inattivo
5. BBC ONE 01:00 01:00 01/01/2006 Inattivo
6. BBC ONE 01:00 01:00 01/01/2006 Inattivo
7. BBC ONE 01:00 01:00 01/01/2006 Inattivo
8. BBC ONE 01:00 01:00 01/01/2006 Inattivo
Scorre le opzioni
Nome:
Inizio:
Fine:
Data:
Modalità:
Inizio
Esci
3. ITV 1
20:00
[2] 1:00
12/05/2006
Una volta
Fine
OKMENU
Data
Modifica timer
11/05/2005
Modalità
19:54
i+
Info
* Il canale selezionato può essere visto o registrato dall’uscita Scart 1.
Per maggiori dettagli in merito si rimanda alla pagina
15
.
Dallo schermo EPG
Quando nello schermo EPG individuate un programma che desiderate registrare, da questa stessa posizione lo
potete programmare con il timer.
1. Per accedere allo schermo EPG premete il tasto .
2. Con selezionate il programma che desiderate registrare.
3. Premete il tasto OK in modo da accedere al menu del timer.
4. Dopo avere controllato l’impostazione premete il tasto in modo da far ritorno allo schermo EPG.
NOTA
• La programmazione con il timer è possibile sino al 31 Decembre 2037.
• È possibile programmare sino ad un massimo di 8 programmi. Qualora se ne programmino di più il sistema
automaticamente annullerebbe la stessa quantità di quelli già programmati.
• Non è possibile eseguire programmazioni sovrapposte. Qualora si tenti di farlo apparirebbe un apposito
messaggio.
46
Page 48
TELEVISIONE DIGITALE TERRESTRE (DTT) (continua)
Confi gurazione delle impostazioni
Impostazione della lingua audio e dei sottotitoli
Dal menu “Lingua” è possibile impostare la lingua audio e dei sottotitoli. La lingua desiderata è impostabile dal
menu “Confi gurazione” mostrato qui sotto.
Lingua audio
MENU
1. Premete il tasto
2. Nel Menu Principale DTT selezionate “Confi gurazione”.
3. Selezionate “Lingua audio” .
4. Per selezionare la lingua desiderata utilizzate il tasto .
del telecomando.
CONFIGURAZIONE
Sistema Lingua
Lingua audio
SottotitoliOff
Modalità preferiti
Aggiorn. ricevit.
Sicurezza bambini
Italiano
Inglese
Off
C-V.1.0
Per modello: 32/37LD9700U
Inglese Gallese Gaelico
i+
Modifica lingua audio predefinita
Info
Per modello: 32/37LD9700C
Inglese Francese Tedesco Italiano Spagnolo
Per modello: 32/37LD9700N
Inglese
Svedese Danese Finlandese
ITALIANO
Sottotitoli
1. Premete il tasto
MENU
del telecomando.
2. Nel menu principale DTT selezionate “Confi gurazione”.
3. Selezionate “Sottotitoli”.
4. Per attivare l’impostazione con il tasto selezionate un’opzione che
non sia “Off”.
Per modello: 32/37LD9700U
Off Inglese Gallese Gaelico
Per modello: 32/37LD9700C
Off Inglese Francese Tedesco Italiano Spagnolo
Per modello: 32/37LD9700N
Off
Inglese
Svedese Danese Finlandese
I sottotitoli sono attivabili e disattivabili anche premendo il tasto .
47
Page 49
TELEVISIONE DIGITALE TERRESTRE (DTT) (continua)
Confi gurazione delle impostazioni (continua)
Impostazione della protezione
Il sistema offre diversi tipi di protezione al fi ne d’impedire determinate operazioni: blocco dei canali e dei menu (blocco
del menu principale e delle preselezioni).
Impostazione della parola d’ordine di blocco
Per implementare effi cacemente il blocco di determinate operazioni vi raccomandiamo di modifi care il codice PIN
impostato in fabbrica e di non divulgarlo quindi ad altri. L’impostazione predefi nita è 0000.
MENU
1. Premete il tasto
2. Nel Menu Principale DTT selezionate “Confi gurazione”.
3. Selezionate “Sicurezza bambini”
4. Si apre così una fi nestra che richiede l’inserimento della parola d’ordine di blocco. Inserite il codice PIN attuale.
5. Nella successiva fi nestra selezionate “Imposta codice di blocco”.
del telecomando.
Blocco menu tipo
Imposta codice di blocco
Installazione
6. Inserite due volte la nuova parola d’ordine di blocco.
Nuovo****
Conferma
MENU
7. Per attivare il blocco premete il tasto
in modo da fare ritorno alla normale visualizzazione.
Blocco dei canali
Attivando il blocco dei canali si proibisce l’accesso agli stessi da parte di chi non è a conoscenza del codice PIN a
quattro cifre (come spiegato qui sopra).
MENU
1. Premete il tasto
del telecomando.
2. Selezionate “Elenco canali” (“Canali” qualora il modello di televisore sia 32/37LD9700C).
3. Con il tasto selezionate il canale che desiderate proteggere.
4. Con il tasto
Blocca
selezionate che appare in fondo allo schermo.
5. Per inserire il codice PIN premete il tasto OK.
MENU
6. Per attivare il blocco premete il tasto
.
Blocco dei menu
<Blocco del menu di preselezione>
La funzione “Channel Lock” perde la propria effi cacia in caso di nuova preselezione dell’intero elenco di canali. Per
avitare che ciò accada si raccomanda quindi d’implementare la funzione “Installation Blocco menu tipo”.
MENU
1. Premete il tasto
2. Nel Menu Principale DTT selezionate “Confi gurazione”.
3. Nel menu di confi gurazione selezionate “Sicurezza bambini”.
4. Appare così la fi nestra che richiede l’inserimento della parola d’ordine di blocco.
5. Appare quindi la successiva fi nestra mostrata qui sotto.
6. Selezionate “Blocco menu tipo” e quindi “Installazione”.
del telecomando.
Blocco menu tipo
Imposta codice di blocco
Installazione
7. Per attivare il blocco fate ritorno alla normale visualizzazione TV.
<Blocco del menu principale>
Questa funzione consente di bloccare l’intero sistema di menu. Il menu principale è quindi accessibile
esclusivamente qualora si sia in possesso del corretto codice PIN. Senza questo codice l’utilizzatore non potrà
aggiungere, rimuovere, rinominare o variare l’ordine dei canali né impostare i timer.
Per attivare il “Blocco del menu principale” date corso agli stessi passi ad eccezione del passo n. 6 in cui, anziché
“Installazione”, è necessario selezionare “Menu principale”.
48
Page 50
TELEVISIONE DIGITALE TERRESTRE (DTT) (continua)
Confi gurazione delle impostazioni (continua)
Aggiornamento dei canali DTT
I canali DTT sono aggiornabili dal menu di confi gurazione.
MENU
1. Premete il tasto
2. Nel Menu Principale DTT selezionate “Confi gurazione”.
3. Selezionate “Aggiorn. riceivit.”.
4. Con il tasto selezionate “Download automatico” e quindi
“Attivato”.
L’operazione di aggiornamento automatico ha luogo mentre il
televisore si trova in standby oppure nella modalità di risparmio
energetico.
Durante questa operazione l’indicatore luminoso lampeggia.
Selezionando “Attivato”, ogni qualvolta si pone il televisore in standby o nella modalità di risparmio energetico alle
ore 3:00 am di ogni giorno esso verifi cherà l’eventuale disponibilità degli aggiornamenti software.
La versione software attuale è riportata nel menu di confi gurazione. (A pagina 41 si riporta un esempio.)
NOTA
• Anziché selezionare “Download automatico” è possibile eseguire l’aggiornamento manuale del software
selezionando “Ricerca nuova versione”. Per dare corso all’operazione manuale osservate quanto riportato
nelle fi nestre che via via appaiono.
• Vi raccomandiamo di non lasciare il televisore in standby o nella modalità di risparmio energetico qualora
intendiate non utilizzarlo per lungo tempo.
• Durante l’operazione di aggiornamento non è possibile guardare la televisione. Non appare inoltre alcuna
immagine.
del telecomando.
Download automatico Attivato
Ricerca nuova versione
MENU Escii+ Info
ITALIANO
Impostazione della modalità Preferiti
Attivando dal menu di confi gurazione la modalità Preferiti, premendo il tasto del telecomando per cambiare
canale appariranno esclusivamente i canali impostati tra le proprie preferenze.
Per impostare un canale nel gruppo delle preferenze osservate le istruzioni riportate nella pagina 43.
1. Premete il tasto
2. Nel Menu Principale DTT selezionate “Confi gurazione”.
3. Selezionate “Modalità preferiti”.
4. Per attivare l’impostazione con il tasto selezionate “On”.
MENU
del telecomando.
49
Page 51
TELEVISIONE DIGITALE TERRESTRE (DTT) (continua)
Interfaccia comune
L’interfaccia comune consente d’installare nel televisore un’apposita scheda per usufruire di servizi aggiuntivi, ad
esempio di una TV a pagamento.
Una volta installata la scheda, dal menu principale
selezionatene il servizio offerto nel modo di seguito
illustrato:
MENU
1. Premete il tasto
del telecomando.
2. Per fare apparire il nuovo menu selezionate
“Interfaccia comune”.
3. Per accedere a questo menu selezionate uno
dei tasti.
Il contenuto del menu visualizzato può differire a seconda della scheda effettivamente installata.
NOTA
Per informazioni sulla compatibilità delle varie schede con questo televisore vi suggeriamo di rivolgervi al vostro
rivenditore. Questo apparecchio è compatibile con le schede che soddisfano lo standard DVB.
Interfaccia comune
Media Guard
Figura 1.
Menu dell’interfaccia comune in caso
di scheda installata nell’apposito
alloggiamento
Interfaccia comune
Nessun mod. int.
comune (DVB-CI) rilev.
Figura 2.
Interfaccia comune in caso di scheda
non installata.
Menu d’impostazione TV
Il menu d’“Impostazione TV” è accessibile dal Menu Principale DTT. Quando si
seleziona “Impostazione TV” il televisore apre il menu principale contenente le
funzioni della TV analogica.
Per maggiori informazioni sulle impostazioni leggete le pagine da 24 a 39 .
Immagine
Audio
Timer
Funzione
Setup
Lingua
Scelta OK Imposta
50
Page 52
FUNZIONI
Girevole motorizzata
SWIVEL
In caso d’impiego del supporto da tavolo, con il tasto
ruotandolo da un lato all’altro.
SWIVEL
1. Premete il tasto
del telecomando.
Sullo schermo appare l’indicatore Girevole (come mostrato nella fi gura a destra).
2. Mentre tale indicatore è visualizzato, premendo il tasto fate compiere allo
schermo la rotazione desiderata.
L’apparecchio potrà ruotare di ±30 gradi su ciascun lato.
del telecomando è possibile orientare il televisore
ITALIANO
CAUTELA
• Prima di utilizzare la funzione di girevole motorizzata accertatevi che il cavo di
Rotazione
motorizzate
alimentazione e il cavo o la catena che assicurano il televisore alla parete siano
suffi cientemente allentati.
• Durante la girevole non avvicinatevi allo schermo con le mani o il viso. In caso
contrario vi potreste ferire. In particolare prestate attenzione ai bambini che si
trovano eventualmente nei pressi dell’apparecchio.
NOTA
• Se al televisore non è collegato il cavo del supporto da tavolo, sullo schermo
appare il messaggio “Non Disponibile”.
Girevole
Indicatore di rotazione
Tratto allentato
• L’indicatore di rotazione Girevole scompare automaticamente se non si esegue
alcuna operazione per circa 6 secondi.
CAUTELA
• Durante la rotazione non esercitate forza sullo schermo con le mani. Così facendo lo schermo e/o il supporto si
potrebbero infatti danneggiare.
• Impedite che i bambini salgano o si aggrappino al televisore. In caso contrario l’apparecchio si potrebbe
capovolgere causando lesioni fi siche.
• Non ruotate ripetutamente l’apparecchio.
• Non collocate alcun oggetto fragile nei pressi dell’apparecchio. Durante la rotazione, l’apparecchio potrebbe
essere colpito e quindi rompersi oppure danneggiare il supporto da tavolo.
• Affi nché la rotazione avvenga correttamente è necessario collocare l’apparecchio su una superfi cie stabile.
• In caso di montaggio del televisore a parete, prima di procedere scollegate dall’apparecchio il cavo del supporto.
30°
30°
Informazione
Collegamento alla presa di motorizzazione Girevole.
• Per collegare il supporto da
tavolo al televisore.
Collegate il cavo del supporto
alla presa di motorizzazione
Girevole situata sul lato
posteriore dell’apparecchio.
POWER SWIVEL
• Per scollegare il supporto dal
televisore.
Prima di scollegare il supporto
dal televisore scollegate il
cavo del supporto stesso
dalla presa di motorizzazione
Girevole situata sul lato
posteriore dell’apparecchio.
CAUTELA
• Spegnete il televisore prima di collegare o scollegare il cavo del supporto.
POWER SWIVEL
51
Page 53
FUNZIONI (continua)
Cambio di formato
Ogni qualvolta si preme il tasto del telecomando, il formato della schermo
cambia secondo la sequenza qui oltre indicata e in fondo allo schermo stesso
ne appare inoltre l’indicazione di stato.
Ingresso del segnale DTT/TV/AV1-AV3
AutoPienoZoomC14:9L14:9 ZoomPanoramic
Immagine attuale
(segnale d’ingresso)
Formato di
visualizzazione
Auto
Descrizione del tipo di visualizzazione
Visualizza le immagini secondo un formato appropriato
selezionandolo automaticamente in funzione del formato
effettivamente utilizzato dal programma trasmesso. Se nella
modalità DTT, TV e AV il televisore non rileva il segnale WSS
o il segnale di cambio formato, nel menu delle funzioni si
seleziona automaticamente l’impostazione di zoom predefi nita.
Tasto Zoom
(Compresson)
(Vista)
(Segnale 14:9)
(Segnale 14:9)
(Segnale 4:3)
Pieno
Zoom
C14:9L
14:9 Zoom
Panoramic
Visualizza fedelmente le immagini con rapporto d’aspetto 4:3
secondo i parametri orizzontale e verticale standard.
Visualizza fedelmente con il rapporto d’aspetto 16:9 le immagini
trasmesse con rapporto d’aspetto 4:3 (formato Vista). * In
determinati casi in cima e in fondo allo schermo potrebbero
rimanere zone libere.
Visualizza secondo il rapporto d’aspetto 16:9 le immagini
trasmesse nel rapporto d’aspetto 14:9. Questa modalità è
utilizzata dai programmi di diffusione WSS trasmessi nel
formato C14:9L.
Visualizza secondo il rapporto d’aspetto 16:9 le immagini
trasmesse nel rapporto d’aspetto 14:9. Questa modalità è
utilizzata dai programmi di diffusione WSS trasmessi nel
formato 14:9 Zoom.
Visualizza le immagini con rapporto d’aspetto 4:3 espandendole
orizzontalmente e verticalmente in modo uniforme affi nché
appaiano più ampie.
52
Page 54
FUNZIONI (continua)
Cambio di formato (continua)
Ingresso del segnale AV4 / AV5 / HDMI1 / HDMI2
Panoramic4:3PienoZoomC14:9L14:9 Zoom
Immagine attuale
(segnale d’ingresso)
(Segnale 4:3)
(Compresso)
(Vista)
(Segnale 14:9)
(Segnale 14:9)
Formato di
visualizzazione
4:3
Panoramic
Pieno
Zoom
C14:9L
14:9 Zoom
Visualizza fedelmente le immagini trasmesse nel formato 4:3.
Su entrambi i lati potrebbero apparire zone libere.
Visualizza le immagini con rapporto d’aspetto 4:3 espandendole
orizzontalmente e verticalmente in modo uniforme affi nché
appaiano più ampie.
Visualizza fedelmente le immagini con rapporto d’aspetto 4:3
secondo i parametri orizzontale e verticale standard.
Visualizza fedelmente secondo il rapporto d’aspetto 16:9 le
immagini trasmesse con rapporto d’aspetto 4:3 (formato Vista).
* In determinati casi in cima e in fondo allo schermo potrebbero
rimanere zone libere.
Visualizza secondo il rapporto d’aspetto 16:9 le immagini
trasmesse nel rapporto d’aspetto 14:9. Questa modalità è
utilizzata dai programmi di diffusione WSS trasmessi nel formato
C14:9L.
Visualizza secondo il rapporto d’aspetto 16:9 le immagini
trasmesse nel rapporto d’aspetto 14:9. Questa modalità è
utilizzata dai programmi di diffusione WSS trasmessi nel formato
14:9 Zoom.
ITALIANO
Descrizione del tipo di visualizzazione
NOTA
Quando il televisore riceve segnali di formato 1080i o 720p il formato di visualizzazione degli ingressi AV4,
HDMI1 e HDMI2 è fi sso sulla modalità Pieno.
Informazione
Il rapporto d’aspetto indica il rapporto fra la dimensione orizzontale e quella
verticale dello schermo.
Ad esempio, le immagini nel formato vista hanno rapporto 16:9 con le immagini di
rapporto 4:3.
9163
16 (o 14, 21)
4
9
53
Page 55
FUNZIONI (continua)
Cambio di formato (continua)
Regolazione della posizione
Nelle modalità Panoramic, Zoom, C14:9L e 14:9 Zoom la posizione verticale è regolabile nel seguente modo:
1. Premete il tasto .
2. Sullo schermo appare “Posizione”.
3. Con il tasto regolate la posizione nel modo desiderato.
La gamma di regolazione per ciascun formato è:
Panoramic: da -12 a +12 (la posizione non è tuttavia regolabile nella modalità Panoramic 2)
Zoom: da -31 a + 31
C14:9L e 14:9 Zoom: da -16 a + 16
* Con i segnali componente 1080i/60 è regolabile solamente da 0 a +1.
Posizione + 31
Premere▲
Regolazione Formato Verticale alla Modalità Panoramic
Ad eccezione dell’inhresso RGB, durante la visualizzazione delle immagini il modo Panoramic può essere ulteriormente
commutato su Panoramic1 o Panoramic2 premendo il tasto del telecomando.
Selezionando Panoramic 2 la dimensione verticale si riduce in modo da rendere visibile l’intera immagine, compresi gli
eventuali sottotitoli, la cui visualizzazione sullo schermo potrebbe altrimenti essere solo parziale.
NOTA
La funzione non opera quando si seleziona Auto [Panoramic].
Posizione - 31
Premere▼
54
Page 56
FUNZIONI (continua)
Cambio di formato (continua)
CAUTELA
Utilizzo dello schermo panoramico
• Questo schermo consente di selezionare la modalità di visualizzazione desiderata. Se si seleziona una modalità
di schermo incompatibile con una determinata sorgente, ad esempio con un programma TV, l’immagine appare
diversa dall’originale. È pertanto necessario tenere in considerazione questa eventualità quando s’intende
selezionare una certa modalità di visualizzazione.
• L’utilizzo della visualizzazione panoramica ingrandita in locali pubblici quali bar, hotel, centri commerciali o
comunque aree di frequenza pubblica potrebbe contravvenire ai diritti d’autore del proprietario di determinate
trasmissioni.
• Quando normali immagini di formato 4:3 (non schermo panoramico, quindi) vengono visualizzate nella modalità
Panoramic, in determinati casi le zone periferiche potrebbero risultare parzialmente nascoste oppure distorte. Si
suggerisce pertanto di utilizzare la modalità 4:3 in modo da vedere le immagini proprio secondo questo formato.
Segnale d’ingresso RGB
In funzione della risoluzione delle immagini è possibile selezionare un formato di visualizzazione appropriato:
NormalePienoZoom1
Zoom3
Zoom2Reale*
* La modalità Reale conferisce all’immagine lo stesso aspetto
del monitor di un computer.
Questa modalità è disponibile solo per VGA (640x480) e
WXGA (1280x768).
ITALIANO
Tabella delle aree di visualizzazione
Risoluzione
Visualizzazione
640 X 480
(VGA)
800 X 600
(SVGA)
1024 X 768
(XGA)
1280 X 1024
(SXGA)
1600 X 1200
(UXGA)
Nella tabella qui mostrata si può notare che in alcuni casi ha luogo una compressione o un allungamento. A seconda
delle immagini visualizzate, nelle modalità zoom 1-3 potrebbe avere luogo uno sfarfallio.
Per ridurlo, nel “Menu Setup” si suggerisce di attivare la funzione “Filtro Verticale” (pagina 29).
Visualizzazione
a pieno schermo
PienoNormaleReale*Zoom1Zoom2Zoom3
Visualizzazione circolare
55
Page 57
FUNZIONI (continua)
Modalità multi-immagine
Questa funzione consente di vedere contemporaneamente più canali sullo stesso schermo secondo diverse modalità.
Per quanto riguarda i segnali impiegabili si prega di vedere la sezione “Elenco raccomandato di segnali” a pagina 75.
•
Questa funzione non è disponibile con l’ingresso HDMI
• Ingresso DTT: esclusivamente nei modelli 9700
• Per attivare la modalità multi-immagine con i segnali DTT, TV, AV o RGB premete
il tasto del telecomando.
Modalità a 2 immagini
Consente di vedere due immagini diverse una di fi anco all’altra.
Questa modalità è disponibile con i segnali DTT, TV e AV (ingressi AV1-5).
Controllo del lato di visualizzazione per mezzo dell’icona
dell’altoparlante
Con questa modalità si pone in uscita il suono relativo
all’immagine selezionata recante in sovrimpressione l’icona
dell’altoparlante.
È possibile cambiare ingresso (DTT, TV o AV1-5) oppure cambiare
canale esclusivamente per il lato dello schermo recante tale icona.
1. Per spostare l’icona dell’altoparlante da un lato all’altro premete il tasto .
• L’icona dell’altoparlante si sposterà dal lato A a B e viceversa.
+
P
2. Per cambiare canale nel lato di schermo desiderato premete il tasto
3. Per selezionare l’ingresso relativo al lato dello schermo desiderato premete i tasti
di selezione ingresso del telecomando.
-
.
Immagine selezionata con
l’icona dell’altoparlante
AV15
AB
NOTA
• Nelle modalità DTT e TV non è possibile selezionare simultaneamente per entrambi
i lati dello schermo gli stessi canali in ingresso.
• Parimenti non è possibile selezionare per entrambi i lati di visualizzazione l’ingresso AV.
• In caso di selezione di una combinazione d’ingressi non accettabile, sullo schermo appare il messaggio “Non
Disponibile”.
(Per ulteriori informazioni in merito si prega di vedere la seguente tabella.)
Tabella Combinazioni degli ingressi
Lato B
Lato A
DTT/TV○*○○○○○
AV1○×○○○○
DTT/
TV
AV1AV2AV3AV4AV5
56
AV2○○×○○○
AV3○○○×○○
AV4○○○○×○
AV5○○○○○×
* È possibile visualizzare le immagini TV su un lato e le immagini DTT sull’altro; nella
modalità TV o DTT non è tuttavia possibile selezionare contemporaneamente su entrambi
i lati dello schermo lo stesso canale d’ingresso.
Page 58
FUNZIONI (continua)
Modalità multi-immagine (continua)
Modalità a 2 immagini (continua)
4. Per passare alla modalità a 4 immagini premete una volta il tasto
• Sullo schermo appaiono 4 immagini diverse.
2-4-12
ITALIANO
.
NOTA
Ogni qualvolta si preme il tasto
nel seguente ordine:
2 immagini2 immagini (1080i)*4 immagini
la modalità di visualizzazione delle immagini cambia
2-4-12
12 immagini
(solo per la modalità TV)
AV1
AV2
(Sottoschermo)
* Durante la visualizzazione del segnale componente di formato 1080i la modalità
(2 immagini (1080i)) mostra uno schermo piccolo, o sottoschermo, all’interno dello
schermo grande (o schermo principale). Va notato che non è possibile visualizzare nel
[Modalità a 2 immagini
(1080i)]
sottoschermo le immagini del segnale componente.
5. Per uscire dalla modalità multi-immagine è suffi ciente premere il tasto .
• La volta successiva che si premerà il tasto per attivare la modalità multi-immagine, essa apparirà nella
modalità a 2 immagini.
Modalità a 4 immagini
Con questa modalità è possibile vedere contemporaneamente 4 immagini provenienti da trasmissioni dal vivo o da
apparecchi esterni di riproduzione.
NOTA
• Il suono sarò tuttavia posto in uscita esclusivamente dal lato A.
• Il canale o il segnale d’ingresso può essere cambiato esclusivamente per il lato contrassegnato
da ▼ (triangolo rosso).
1. Per cambiare la posizione di ▼.
• Premete il tasto
del telecomando.
L’immagine selezionata sarà
contrassegnata con il triangolo rosso
Il simbolo ▼ in tal modo si sposterà dal lato A a B e viceversa.
2. Per cambiare canale
Accertatevi innanzi tutto che il simbolo ▼ si trovi sul lato dello schermo per
B1 8
5
B2 6
il quale desiderate cambiare canale.
Lato A: Selezionate il canale desiderato premendo il tasto
+
P
-
.
A
B3 11
Lato B: Con il tasto selezionate il riquadro (B1 - B3) per il
quale desiderate eseguire modifi che. I caratteri del riquadro
selezionato appariranno quindi di colore verde.
+
P
Selezionate il canale desiderato premendo il tasto
-
.
3. Per cambiare la modalità d’ingresso
Accertatevi innanzi tutto che il simbolo ▼ si trovi sul lato dello schermo per il quale desiderate cambiare canale.
Lato A: Premete uno dei tasti di selezione ingresso del telecomando.
Lato B: Con il tasto selezionate il riquadro (B1 - B3) per il quale desiderate eseguire modifi che. I caratteri
del riquadro selezionato appariranno quindi di colore verde. Premete uno dei tasti di selezione ingresso del telecomando.
57
Page 59
FUNZIONI (continua)
Modalità multi-immagine (continua)
Modalità a 4 immagini (continua)
NOTA
Sul lato B dello schermo non è possibile visualizzare le immagini provenienti dal segnale componente.
4. Per uscire dalla modalità multi-immagine è suffi ciente premere il tasto .
• La volta successiva che si premerà il tasto per attivare la modalità multi-immagine, essa apparirà nella
modalità a 4 immagini.
5. Per passare alla modalità a 12 immagini premete una volta il tasto
• Sullo schermo appaiono 12 immagini diverse.
2-4-12
.
Modalità a 12 immagini
Su un unico schermo è possibile mantenere sotto controllo le immagini di ben
12 trasmissioni dal vivo.
• A determinati intervalli appariranno automaticamente i canali preselezionati
(sino a 200).
NOTA
• Questa modalità è disponibile esclusivamente con le trasmissioni
TV.
1. Per uscire dalla modalità multi-immagine è suffi ciente premere il tasto .
• La volta successiva che si premerà il tasto per attivare la modalità multi-immagine, essa apparirà nella
modalità a 12 immagini.
2. Premendo in sequenza il tasto
appare la modalità a 2 immagini.
2-4-12
1432
5876
9121110
58
Page 60
FUNZIONI (continua)
Modalità multi-immagine (continua)
Attivazione della modalità multi-immagine con il segnale RGB
Quando si attiva la modalità multi-immagine mentre è in uso il segnale d’ingresso RGB, l’immagine appare in uno
schermo piccolo, o sottoschermo, all’interno dello schermo grande (o schermo principale).
• Per attivare la modalità multi-immagine premete il tasto del telecomando.
ITALIANO
La visualizzazione dell’icona dell’altoparlante
indica che:
• È possibile ascoltare il suono relativo all’immagine provvista di tale icona.
• Quando l’icona dell’altoparlante si trova nel sottoschermo:
• È possibile cambiare canale.
• È possibile cambiare modalità d’ingresso (DTT, TV o AV1-5). (Lo schermo principale è dedicato
all’ingresso RGB.)
1. Per spostare l’icona dell’altoparlante
da un lato all’altro premete il
tasto .
• L’icona dell’altoparlante apparirà di fronte all’indicazione della
modalità d’ingresso.
2. Per cambiare canale DTT/TV nel sottoschermo:
• Accertatevi innanzi tutto che sullo schermo appaia il simbolo .
+
• Selezionate il canale desiderato premendo il tasto
P
.
-
3. Per cambiare la modalità d’ingresso nel sottoschermo:
• Accertatevi innanzi tutto che l’icona dell’altoparlante si trovi a fi anco
dell’indicazione della modalità nel sottoschermo (inferiore).
• Premete uno dei tasti di selezione ingresso del telecomando. (Sono
disponibili gli ingressi da AV1 a AV5)
Indicazione della modalità d’ingresso
Schermo principale (superiore)
Sottoschermo (inferiore)
RGB
AV1
(Sottoschermo)
4. Per cambiare la posizione del sottoschermo:
• Premete il tasto . In tal modo il sottoschermo si sposterà verso l’alto o verso il basso.
5. Per uscire dalla modalità multi-immagine è suffi ciente premere il tasto .
NOTA
• Durante l’attivazione della modalità multi-immagine la funzione “modalità di risparmio energetico” non è disponibile
neppure se per un certo periodo non si pone in ingresso il segnale di sincronizzazione orizzontale o verticale (o
qualsiasi altro tipo di segnale video).
59
Page 61
FUNZIONI (continua)
Blocco delle immagini
Premendo il tasto
congelare l’immagine sullo schermo. Premendolo
nuovamente si fa ritorno alla normale visualizzazione.
si può in qualsiasi momento
2-4-12
Tasto di blocco immagine
Vi sono due tipi di modalità di blocco delle immagini. La selezione desiderata è
eseguibile con la funzione “Modo Freeze” nel menu delle funzioni. (30)
Split:
[Split]
Mostra 2 immagini provenienti dalla stessa sorgente. Una di queste (a sinistra) è
dinamica, mentre l’altra (a destra) è fi ssa. Questa funzione è utile qualora si desideri
mantenere visualizzata una determinata scena, ad esempio per prendere nota del
AA
I
contenuto di una ricetta d’interesse.
Strobo:
Mostra 12 immagini provenienti dalla stessa sorgente. 11 di queste sono fi sse e l’ultima
è dinamica. Questa funzione è utile per rivedere brevi movimenti, quali ad esempio un’
azione di calcio o una battuta di golf.
[Strobo]
1
5
9
2
3
4
6
7
8
10
11
12
DINAMICA
Oltre alla modalità TV essa è altresì disponibile con gli ingressi DTT e AV.
Per maggiori informazioni in merito vi suggeriamo di vedere la tabella mostrata nella sezione “Elenco raccomandato
di segnali” a pagina 75.
60
Page 62
FUNZIONI (continua)
Funzione d’inserimento di foto
Con questa funzione di inserimento di foto, potete vedere le immagini contenute in una
fotocamera digitale o in una scheda di memoria, organizzandole eventualmente in una
presentazione con sottofondo musicale oppure arricchendole con un fi lmato.
Modalità di utilizzo della funzione d’inserimento di foto
1. Prima di utilizzare questa funzione è necessario spegnere il televisore o porlo in standby.
2. Predisponete la fotocamera digitale, un lettore USB di schede oppure una scheda SD o
MMC nel modo di seguito indicato:
Fotocamera digitale: Impostatela secondo quanto indicato nella sezione “collegamento
al PC” del relativo manuale.
Lettore USB di schede: È suffi ciente inserire la scheda di memoria e collegare il lettore al
televisore.
Scheda SD o MMC: È necessario inserirla nell’apposito alloggiamento orientandola
correttamente secondo quanto indicato a fi anco
dell’alloggiamento stesso.
3. Collegate il cavo USB all’apposito terminale d’ingresso (sul lato destro) oppure inserite la
scheda SD o MMC nell’apposito alloggiamento (sul lato sinistro).
4. Una volta collegato il cavo USB o inserita la scheda SD o MMC accendete il televisore.
5. Premete il tasto del telecomando in modo da attivare la modalità d’inserimento di
foto.
(Accendete quindi la fotocamera. A questo riguardo consultate il relativo manuale d’uso.)
6. Ad ogni pressione del tasto la modalità cambia nel seguente modo:
FotoFilmNormale schermo
l’inserimento di foto
Tasto per
Prima di scollegare dall’apparecchio la fotocamera digitale, il lettore USB di schede o la scheda SD o MMC
ricordate di spegnerlo o di porlo in standby.
Lato sinistroLato destro
Scheda SD o MMC
SD MEMORY
CARD
PUSH-EJECT
P
P
PH35826
Cavo USB
CLE-978
Fotocamera digitale
ITALIANO
Lettore USB di schede
OK
VIDEO S-VIDEO
INPUT(AV5)
L/MONO
AUDIO
R
PH35814
Pannello posteriore (lato sinistro e destro)
NOTA
• Non inserite contemporaneamente la scheda SD o MMC e il cavo USB.
• Nell’alloggiamento inserite esclusivamente la scheda SD o MMC. In caso contrario si potrebbero verifi care
malfunzionamenti oppure l’alloggiamento si potrebbe danneggiare.
• Non consentite ai bambini di giocare nelle vicinanze dell’alloggiamento.
61
Page 63
FUNZIONI (continua)
Funzione d’inserimento di foto (continua)
Visualizzazione delle immagini fi sse nella modalità fotografi ca
Dalle immagini miniaturizzate (visualizzazione dell’indice) alle immagini in
formato reale
4
3
2
1
8
7
6
5
12
11
10
9
16
15
14
13
Indice fotografico (prima pagina)
OK
18
P
P
17
22
21
26
25
30
29
Indice fotografico (seconda pagina)
Spostamento alla pagina successiva.
20
19
24
23
28
27
32
31
18
17
22
21
26
25
30
29
20
19
24
23
28
27
32
31
Indice fotografico (seconda pagina)
Selezionate il file desiderato.
No. 23
28/05/03
1600x1200
OK
Formato reale
Appare il file n. 23.
Appare il file n. 24.
No. 24
28/05/03
1600x1200
Formato reale
• Quando si accede alla modalità indice fotografi co appare l’icona .
• Il fi le desiderato può altresì essere selezionato sia in formato miniatura sia in formato reale inserendone
direttamente il valore con i tasti numerici del telecomando.
Funzione di rotazione
-ROTATE-
?
A
Indice fotografico (seconda pagina)Rotazione di 90° dell’immagine
miniaturizzata.
OK
No. 23
A
28/05/03
1600x1200
A
-ROTATE-
?
A
• Ogni qualvolta si preme il tasto
90°180°270°0°
62
Formato reale
Rotazione di 90° dell’immagine
Appare il file n. 23.
-ROTATE-
?
l’immagine ruota in sequenza nel seguente modo.
in formato reale.
Page 64
FUNZIONI (continua)
Funzione d’inserimento di foto (continua)
Visualizzazione delle immagini fi sse nella modalità fotografi ca (continua)
Funzione di visualizzazione di diapositive in sequenza
SLIDE SHOW
20
19
18
17
24
23
22
21
28
27
26
25
32
31
30
29
Indice fotografico
(seconda pagina)
Selezionate il file desiderato
No. 23
28/05/03
1600x1200
Si avvia la visualizzazione
in sequenza.*
* È possibile stabilire il punto d’inizio della visualizzazione
di diapositive in sequenza. Vedere al riguardo le “Modalità
Diapositive” mostrate nella tabella 1.
* Premendo il tasto
avviarsi anche durante la visualizzazione dell’immagine a
grandezza reale selezionata.
OK
OK Start
Si sospende la visualizzazione
in sequenza.
SLIDE SHOW
la visualizzazione in sequenza può
ITALIANO
• La visualizzazione in sequenza si riavvia automaticamente qualora la si lasci in pausa per oltre un minuto.
• Se s’interrompe a metà la visualizzazione in sequenza la pagina dell’indice fotografi co seleziona il fi le relativo al
punto in cui l’arresto è avvenuto.
• Dal “menu Funzione (seconda pagina)” è possibile eseguire specifi che regolazioni per le modalità “Effetto Diapositive / Intervallo Diapositive / Musica Diapositive / Modalitá Diapositive”. Durante la funzione
d’inserimento foto è possibile saltare a questo menu premendo il tasto
MENU
. Premendolo nuovamente si fa ritorno
alla pagina d’inserimento di foto. (Vedere la tabella 1 qui sotto.)
NOTA
Se si lasciano visualizzate sullo schermo le immagini fi sse per oltre 3 minuti, il sistema
automaticamente ne riduce il contrasto in modo da ridurre il consumo energetico. Si prega di
notare che non si tratta di un malfunzionamento.
• Tabella 1. Regolazione della visualizzazione in sequenza
Menu FunzioneSceltaDescrizione
Seleziona il metodo di cambio immagine
Effetto DiapositiveOff→1→2
Off: Nessun effetto
1: Dissolvenza in apertura/chiusura
2: Effetto tendina
Intervallo Diapositive5sec→10sec→30secSeleziona l’intervallo di cambio immagine
Seleziona la musica di sottofondo
Musica DiapositiveOff→1→2
Off: Nessuna musica
1: Musica a ritmo lento
2: Musica a ritmo veloce
Modalitá Diapositive1→2
Seleziona il punto d’inizio della visualizzazione in
sequenza
1: Avvio dal fi le selezionato
2: Avvio dal primo fi le
63
Page 65
FUNZIONI (continua)
Funzione d’inserimento di foto (continua)
Visualizzazione di fi lm nel modo Filmato
Dalle immagini miniaturizzate (visualizzazione dell’indice) alle immagini in
formato reale:
4
3
2
1
6
5
10
9
14
13
Indice fotografico
(prima pagina)
OK
o
Il filmato si avvia.
1
8
7
12
11
16
15
5
9
13
7
6
11
10
15
14
P
8
12
16
P
4
3
2
Indice dei filmati
(seconda pagina)
o*1
o *2
Controllare il filmato
o
o *3
con i tasti del
telecomando o l’OSD
dei filmati
18
17
22
21
26
25
30
29
Indice dei filmati
(seconda pagina)
Al termine del filmato
attuale si avvia
automaticamente
quello successivo.
* 1: Premete il tasto o in modo da visualizzare l’OSD.
* 2: Premete il tasto del telecomando oppure il tasto (OSD) in modo da uscire dalla visualizzazione OSD.
* 3: Premendo il tasto ‘Precedente’ del telecomando o dell’OSD si determina l’avvio del fi lmato attualmente selezionato. Premendolo nuovamente
entro 2 secondi il sistema ritorna al fi lmato precedente.
* 4: Il passaggio ad un tipo di fi le non compatibile determina automaticamente il ritorno all’indice.
* 5: L’immagine miniaturizzata desiderata può altresì essere selezionata inserendone direttamente il valore con i tasti numerici del telecomando.
20
19
24
23
27
31
o*5
28
32
18
17
22
21
26
25
30
29
20
19
24
23
28
27
32
31
Indice dei filmati
(seconda pagina)
Selezionate il file desiderato.
20
19
18
17
24
23
22
21
28
27
26
25
32
31
30
29
Al termine di tutti i
filmati il sistema fa
automaticamente
ritorno all’indice. *4
[Modalità di utilizzo dei fi lm]
• Per controllare un fi lm il televisore offre i seguenti tasti:
3
Riprodu-
zione
AV3
Arresto
AV2
Avanzamento
rapido
RGB
RitornoPausa
HDMI1/2
Successivo Precedente
AV5
*
Zoom
Telecomando
OSD
• L’OSD dei fi lmati contiene le informazioni sul fi le e i tasti di controllo:
• Durante l’utilizzo delle visualizzazioni OSD possono apparire le seguenti indicazioni:
: Il fi lmato è sprovvisto di traccia sonora, oppure la funzione non è compatibile con il contenuto
audio del fi lmato.
: La funzione non è compatibile con i fi lmati.
• Premendo il tasto del telecomando, durante la visualizzazione a schermo pieno è possibile commutarne il
formato da schermo normale a schermo doppio.
NOTA
• Durante la visualizzazione di fi lmati:
1) Se la fotocamera digitale può utilizzare le schede SD o MMC, inseritene una direttamente nell’apposito
alloggiamento situato sull’apparecchio anziché ricorrere alla connessione USB.
2) Se la fotocamera digitale è compatibile con la capacità PictBridge ed è inoltre provvista della funzione di
commutazione tra connessione PTP e di memoria di massa, selezionate quest’ultima e quindi collegate
l’apparecchio al terminale PHOTO INPUT affi nché attraverso questo siano disponibili sia le immagini fi sse sia i fi lmati. La connessione PTP consente di visualizzare le immagini fi sse ma non i fi lmati.
3) Se la fotocamera digitale non è compatibile con le schede SD o MMC e con le unità di memoria di massa,
collegatela al terminale PHOTO INPUT mediante un lettore USB di schede. Preghiamo di notare che non è
possibile garantire che ogni fotocamera digitale possa essere connessa alle unità di memoria di massa e/o ai
lettori USB di schede.
• I fi lmati letti direttamente dalle schede SD o MMC offrono migliori prestazioni di lettura e minori salti di fotogramma
64
rispetto a quelli letti attraverso la connessione USB.
Riproduzione
rallentata
Uscita
Page 66
FUNZIONI (continua)
Funzione d’inserimento di foto (continua)
Altre funzioni
• Attraverso l’opzione “Sfondo” del menu “Funzione” è altresì possibile selezionare il tipo di sfondo desiderato.
Menu FunzioneSelezioneDescrizione
Consente di selezionare il tipo di sfondo desiderato
Sfondo1→2
• Per passare dalla visualizzazione a schermo intero all’indice è suffi ciente premere il tasto .
• Premendo il tasto si determina la visualizzazione delle informazioni.
Immagini
miniaturizzate
Immagine a grandezza
reale (fi ssa)
1: sfondo a strisce o grigio
2: sfondo a quadri verdi
Immagine a grandezza
reale (fi lmato)*
* La dimensione dell’immagine
varia in funzione della sua
risoluzione.
Per uscire dalla funzione d’inserimento di foto...
Dalla funzione d’inserimento di foto è possibile uscire:
Premendo il tasto mentre è attiva la modalità indice fotografi co, oppure
Premendo il tasto mentre è attivo il modo Filmato (Indice e pieno).
ITALIANO
Informazioni OSD
CondizioneMessaggio
Accesso in corso“Caricando...” *
Carico di fi le in corso“Caricando...” *
Normalenessun messaggio
USB/SD/MMC non inserito“! Nessun Collegamento”
Formato non disponibile“! Nessun Collegamento”
Condizione anomala“! Nessun Collegamento”
Nessun fi le“! No File”
* Il messaggio “Caricando...” inizia a lampeggiare automaticamente dopo oltre 5 secondi di visualizzazione sullo
schermo.
Specifi che
Applicazione
Foto
Filmato
1 Fotocamera digitale compatibile con lo standard DCF.
2 Lettore USB di schede con memoria contenente immagini scattate da una fotocamera di tipo 1.
3 Scheda SD o MMC contenente immagini scattate da una fotocamera di tipo 1.
Numero massimo di fi le fotografi ci500
Numero massimo di pixel8176 x 8176 (formato JPEG DCF)
Numero massimo di fi le di fi lmato500
Formato video compatibile
(Estensione/numero massimo di
pixel)
• Quando si copia, visualizza o modifi ca un’immagine tramite computer, ecc, potrebbe non essere visualizzata in
questa funzione.
• Al terminale PHOTO INPUT non collegate apparecchi che non siano una fotocamera digitale o un lettore USB di
schede. In caso contrario si potrebbero verifi care malfunzionamenti.
• Non collegate la fotocamera digitale o il lettore di schede per mezzo di una centralina di smistamento USB
(altrimenti detto hub USB). Le immagini potrebbero non apparire correttamente, oppure si potrebbero verifi care
malfunzionamenti.
• Benché i lettori USB di schede siano provvisti di più alloggiamenti per schede di memoria, inseritene solamente
una alla volta. Non è infatti possibile vedere contemporaneamente le immagini contenute in più schede.
• Alcuni tipi di fotocamere digitali, lettori di schede o schede SD o MMC non sono compatibili con la funzione
d’inserimento di foto.
• Con questa funzione le fotocamere digitali alimentate con batterie poco cariche potrebbero non operare
correttamente durante la visualizzazione delle immagini.
• Quando si cambia pagina, si caricano i fi le o si riproducono i fi lmati, il tempo di risposta varia in funzione delle
loro caratteristiche.
• Se si lasciano visualizzate sullo schermo le immagini fi sse per oltre 3 minuti, il sistema automaticamente ne
riduce il contrasto in modo da ridurre l’effetto di ritenzione d’immagine.
• In caso di collegamento non corretto del cavo USB o della scheda di memoria SD o MMC, oppure di scheda non
inserita nella fotocamera digitale o nel lettore USB di schede, appare il messaggio “! Nessun Collegamento”.
• Le opzioni di menu ad eccezione di “Immagine”, “Funzione” e “Audio” appaiono sfumatee, quindi, non sono
selezionabili.
• Non sono selezionabili le funzioni di visualizzazione multi-immagine, di selezione dei canali, di blocco-immagine,
di selezione del rapporto d’aspetto e della modalità di visualizzazione.
• Mentre, durante la visualizzazione dei fi lmati e delle immagini fi sse, il LED d’indicazione di accesso alla
fotocamera digitale, al lettore USB di schede o alla scheda SD o MMC lampeggia, oppure quando appare il
messaggio “Caricando...”, non spegnete né ponete in standby il televisore né scollegate il cavo USB o la scheda
di memoria stessa.
• Le immagini potrebbero non essere correttamente visualizzate in caso di utilizzo di una prolunga USB.
• Le fotocamere digitali compatibili con lo standard PictBridge sono collegabili al terminale PHOTO INPUT
attraverso la connessione PTP, la quale tuttavia è compatibile con le immagini fi sse ma non con i fi lmati. Per
maggiori informazioni sullo standard PictBridge consultate il manuale della fotocamera.
• Questa funzione deve essere utilizzata esclusivamente a titolo privato. In caso contrario si potrebbe
contravvenire alla legge sui diritti d’autore.
• Per prevenire la perdita defi nitiva delle immagini contenute nelle schede di memoria eseguitene innanzi tutto una
copia di riserva. Non potremo infatti assumere alcuna responsabilità qualora i dati contenuti nelle schede vadano
perduti a causa di errato utilizzo o di malfunzionamenti.
66
Page 68
FUNZIONI (continua)
Selezione audio
NICAM/Multiplex audio (compreso A2) (modalità TV)
Premendo il tasto del telecomando è possibile ottimizzare la componente audio disponibile. La selezione audio
è possibile esclusivamente durante la ricezione dei segnali NICAM e di quelli multiplex; con altri tipi di segnale, ad
esempio con quelli monofonici, la pressione di questo tasto non ha alcun effetto.
Le trasmissioni audio si suddividono in due categorie principali: bilingue/doppia traccia audio e stereo
Trasmissioni bilingue/doppia traccia audio
Le trasmissioni bilingue sono realizzate utilizzando una lingua principale e una lingua secondaria, mentre quelle
a doppia traccia audio sono realizzate mediante una traccia primaria e una traccia secondaria; alcuni programmi
sportivi, ad esempio, contengono nella prima traccia audio i commenti sulla partita o l’evento in corso, mentre in
quella secondaria contengono informazioni sulle squadre coinvolte.
Quando il televisore riceve i programmi bilingue, l’indicazione della modalità audio appare di colore giallo. Quando
riceve i programmi NICAM appare l’indicazione NICAM.
Ogni qualvolta si preme il tasto la visualizzazione cambia in sequenza nel seguente modo:
ITALIANO
Ricezione di segnale audio multiplex
[ ]
Ricezione di segnale NICAM
NICAM[ ]NICAM[ ]
[I]…Lingua primaria/traccia audio primaria
[II]...Lingua secondaria/traccia audio secondaria
▼…imposizione suono monofonico: seleziona la lingua primaria o la traccia audio primaria.
Giallo
Giallo
GialloVerde
[ ]
GialloVerde
Trasmissioni stereo
Le trasmissioni stereo consentono di ascoltare il suono posto in uscita in modo diversifi cato dai due diffusori laterali.
Quando il televisore riceve le trasmissioni stereo l’indicazione della modalità audio appare di colore rosso.
Quando riceve i programmi NICAM appare l’indicazione NICAM.
Premendo il tasto si commuta alternatamente alla modalità stereo e mono.
Ricezione di segnale audio multiplex
RossoVerde
Ricezione di segnale NICAM
NICAM
...Stereo
.....Imposizione suono monofonico
NOTA
RossoVerde
• In caso di ricezione debole, presenza di rumore o ricezione stereo non soddisfacente si suggerisce di selezionare
▼(imposizione di suono monofonico) in modo da ricevere la stazione in modo monofonico ma chiaro.
• ▽indica le trasmissioni monofoniche.
67
Page 69
FUNZIONI (continua)
Modalità di risparmio energetico
Quando si seleziona l’ingresso AV
• Il televisore può essere impostato affi nché risparmi energia nelle condizioni di assenza di segnale d’ingresso AV.
Impostando su On l’opzione “Video Power Save” del menu Funzione, il televisore attua la condizione di risparmio
energetico con i segnali AV4 /HDMI1 /HDMI2 e si pone in standby con gli altri tipi d’ingresso AV. (Per ulteriori
informazioni in merito si prega di vedere la seguente tabella) Per ulteriori informazioni sulla funzione “Video Power
30
Save” leggete a pagina
.
Al mancato rilevamento del segnale
Condizione
AV4, HDMI1, 2
AV1, 2, 3, 5StandbyRossoRimane in standby
Risparmio
Energetico
Indicatore
luminoso
ArancioneSi accende automaticamente
Quando si rileva il segnale mentre
l’opzione “Video Power Save” è
impostata su On
Quando si seleziona l’ingresso RGB
• Quando si collega il televisore ad un computer provvisto di formato di visualizzazione VESA DPMS, per consentirgli
di risparmiare energia la modalità di risparmio energetico (impostazione su Off) può essere regolata affi nché si attivi
automaticamente durante le condizioni di inutilizzo del computer stesso.
Segnale RGB
sincronizzato
Segnale del PCAttivo (normale visualizzazione)
Modalità di utilizzoOnOff
Indicatore luminosoSi accende di colore verde
OrizzontaleSìNoSìNo
VerticaleSìSìNoNo
Assente (nessuna
visualizzazione)
Si accende di colore
arancione
Ripristino dello stato di funzionamento
• È suffi ciente riprendere ad utilizzare il computer oppure premere il tasto di selezione ingresso del pannello di
controllo o il tasto RGB del telecomando.
68
Page 70
FUNZIONI (continua)
Tasto
richiamo
Selezione del lettore DVD o dell’unità STB
Tasto di
selezione della
funzione
Con il telecomando di questo televisore è possibile gestire un lettore DVD o un’unità
“Set Top Box” (o STB) di altra marca. Per selezionare la marca e il tipo di apparecchio è
suffi ciente premere il tasto e quindi mantenere premuto il tasto d’interesse.
Esempio di selezione
Apparecchio: HITACHI DVD 2
1. Selezione della marca
Premete il tasto in modo da fare accendere il LED DVD del telecomando. Mentre il
LED lampeggia (per circa 30 secondi), premete il tasto + e quindi i tasti 1.
2. Selezione del tipo
Rilasciate il tasto 1 mentre mantenete non premuto il tasto
+
. Premete quindi il tasto 2.
3. Controllate le impostazioni.
Dopo avere selezionato la marca e il tipo premete il tasto di accensione del
telecomando. Se il lettore DVD non si accende ripetete i passi 1 e 2 in modo da
selezionare un tipo diverso.
<Selezione di “DVD”>
Marche di lettori DVD
HITACHI
FUNAI
Pioneer
Panasonic
TOSHIBA
Philips
JVC
SAMSUNG
Sony
Sharp
Selezione
marca
+
1
+
2
+
3
+
4
+
5
+
6
+
7
+
8
+
9
+
2-4-12
Selezione
tipo
1 - 3
1
1 - 6
1 - 4
1 - 4
1 - 2
1
1
1 - 4
1 - 2
Marche di lettori DVD
RCA
Mitsubishi
ONKYO
ZENITH
THOMSON
SHINCO
SKYWORTH
BUBUKO
DENON
YAMAHA
Selezione
marca
+
-
+
+
ROSSO
+
VERDE
+
GIALLO
+
BLU
+
+
+
+
?
Selezione
tipo
+
1
+
1
+
1 - 3
+
1
+
1
+
1
+
1
+
1
+
1 - 2
+
1 - 2
ITALIANO
<Selezione di “SAT”>
Marca di lettore STB
HITACHI
TOSHIBA
DGTEC
Panasonic
NOTA
Selezione
marca
+
1
+
2
+
3
+
4
Si prega di notare che non tutti i modelli delle marche qui elencate consentono di essere gestiti con questo
telecomando.
Selezione
tipo
+
1 - 2
+
1
+
1
+
1
69
Page 71
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Prima di rivolgervi ad un tecnico di riparazione consultate innanzi tutto le tabelle qui di seguito riportate. Qualora
non riusciate a risolvere il problema verifi catosi vi raccomandiamo di richiedere l’intervento del tecnico. Per la vostra
stessa sicurezza non tentate mai di riparare voi stessi l’apparecchio.
Comparsa di messaggi sullo schermo
MessaggioCondizione / AzionePagina
Indica che il televisore si trova nella modalità di risparmio energetico. (con segnali d’ingresso
Risparmio Energetico
No Sync Signal
Freq. di Scansione non
Valida
Non DisponibileQuesto messaggio appare quando l’operazione eseguita non è fra quelle disponibili.
Verifi ca AntennaQuando appare questo messaggio verifi cate la condizione di collegamento dell’antenna.
Auto RegolazioneIndica che è in corso la regolazione automatica del televisore. (nella modalità RGB)
NESSUN SEGNAL
Canale codifi cato
(Scrambled channel)
AV o RGB)
L’indicatore luminoso si accende di colore arancione.
L’apparecchio non è in grado di rilevare alcun segnale da alcuno dei terminali d’ingresso.
• Verifi cate che il cavo sia collegato correttamente e saldamente.
• Verifi cate che l’apparecchio esterno collegato sia acceso.
• Verifi cate che la selezione dell’ingresso corrisponda al terminale di collegamento.
• Verifi cate che il PC non si trovi nella modalità di risparmio energetico.
L’apparecchio riceve segnali non supportati.
• Verifi cate che il cavo sia collegato correttamente e saldamente.
• Verifi cate che il segnale d’ingresso sia compatibile con le specifi che del televisore.
• Verifi cate che l’antenna non sia scollegata, danneggiata o disallineata.
• Richiedete al vostro punto di vendita di verifi care che l’antenna non sia esterna all’’area del
segnale. (nella modalità DTT)
• Verifi cate che la scheda dell’interfaccia comune sia correttamente inserita. (nella modalità
DTT)
30
15
73
~
14
28
68
,
18
75
,
Sintomi e lista di controllo
SintomoLista di controlloPagina
• Controllate lo stato di accensione dell’indicatore luminoso (spento, rosso,
verde o arancione).
• Verifi cate lo stato di collegamento del cavo di alimentazione e/o degli altri
Nessuna immagine assenza di suono
Immagine con effetto neve suono debole
Immagini sovrapposte suono normale
Interferenze intermittenti
L’immagine è normale ma il
suono è assente
Nessuna immagine - suono
normale
cavi.
• Verifi cate che gli apparecchi esterni collegati siano accesi.
• Verifi cate che sia selezionata la modalità TV.
• Verifi cate che il televisore non si trovi nella “modalità standby” oppure
nella “modalità di risparmio energetico”.
• Eseguite le necessarie regolazioni nel “menu Immagine” e nel “menu
Audio”.
• Controllate il collegamento e la direzione dell’antenna.
• La stazione TV potrebbe avere problemi di trasmissione.
Provate con un altro canale.
• Controllate il collegamento e la direzione dell’antenna.
• Regolate il televisore con maggior precisione.
• Verifi cate lo stato del collegamento degli apparecchi esterni.
• La stazione TV potrebbe avere problemi di trasmissione. Provate con un
altro canale.
• Verifi cate lo stato di schermatura della sorgente.
• Scollegate dal televisore ogni apparecchio esterno che potrebbe generare
interferenze.
• Controllate la regolazione del volume.
• Verifi cate che il tasto
• Accertatevi che NON siano collegate le cuffi e.
• Verifi cate lo stato del collegamento degli apparecchi esterni.
• Nel “menu Immagine” controllate il livello di regolazione di “Luminosità”,
di “Contrasto” e di “Back Light”.
sia stato premuto.
14
~
20
,
25,
68
14
14, 25
22
32
35
,
18
70
Page 72
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (continua)
Sintomi e lista di controllo (continua)
SintomoLista di controlloPagina
• Verifi cate che le batterie siano correttamente inserite.
• Le batterie potrebbero essere scariche.
Sostituitele con altrettante nuove.
Il telecomando non funziona.
L’immagine normale ma non a
colori - suono normale
• Assenza d’immagine
L’indicatore luminoso è spento
• Assenza d’immagine
L’indicatore luminoso si
accende di colore arancione
Signifi ca che il televisore
si trova nella modalità di
risparmio energetico.
• Assenza d’immagini
L’indicatore luminoso si
accende di colore verde
• La sommità dell’apparecchio
e la superfi cie del pannello si
riscaldano.
• Le immagini non appaiono in
posizione corretta.
• Quando il videoregistratore
si trova in una modalità
particolare di riproduzione
(avanzamento o ritorno
rapido) lo schermo si oscura
completamente senza
visualizzare alcuna immagine.
• Nella “modalità multiimmagine” le immagini non
appaiono nel sottoschermo.
• Il passaggio ad un altro
formato di visualizzazione non
avviene correttamente.
• Non appaiono le immagini
relative all’ingresso HDMI1 o 2.
• Rimuovete ogni possibile ostacolo che impedisca la corretta ricezione del segnale da
parte del sensore situato sul televisore.
• Accertatevi di avere selezionato correttamente la funzione desiderata con il tasto
del telecomando.
• Accertatevi che i tasti del pannello di controllo operino regolarmente.
• Verifi cate lo stato del collegamento degli apparecchi esterni.
• Nel “menu Setup” verifi cate l’impostazione di “Standard colore”.
• Accertatevi che il cavo di alimentazione sia correttamente inserito nella spina.
• Accertatevi che sia presente l’alimentazione principale.
• Accertatevi che i cavi degli apparecchi esterni siano correttamente e saldamente
collegati.
• Accertatevi che gli apparecchi esterni collegati siano accesi.
• Accertatevi che sia stata correttamente selezionata la modalità TV/AV.
• Verifi cate che il PC non si trovi nella modalità di risparmio energetico.
• Consultate al riguardo la sezione “Modalità di risparmio energetico” e “Comparsa di
messaggi sullo schermo”.
• Verifi cate che il cavo dei segnali sia collegato correttamente e saldamente.
• Riducete il livello della Luminosità, del Contrasto e del Back Light.
• Questo succede quando si utilizza il televisore per lungo tempo. Spegnetelo e
attendete che si raffreddi. Va tuttavia notato che non si tratta di un malfunzionamento.
• Premete il tasto
è compatibile con la specifi ca del televisore.
• Ciò può accadere se il videoregistratore è collegato all’uscita componente, ad esempio
480i. Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento.
• Provate ad utilizzare l’uscita del segnale composito oppure l’uscita S-Video.
• Vi sono determinate combinazioni di segnali d’ingresso che non consentono la
visualizzazione delle immagini nel sottoschermo.
Per maggiori informazioni in merito consultate le tabelle “2 immagini” e “4 immagini/2
immagini(1080i)”.
• Durante la ricezione dei segnali 1080i/60Hz, 1080i/50Hz, 720p/60Hz e 720p/50Hz il
formato di visualizzazione è fi sso su “PIENO”.
• Verifi cate pertanto lo stato del segnale premendo il tasto
• Verifi cate che i cavi siano correttamente collegati.
• Verifi cate il formato di uscita dell’apparecchio collegato.
(Consultate altresì le sezioni “Procedura di collegamento” e “Elenco raccomandato di
segnali”.)
per controllare se il segnale di ingresso dell’immagine visualizzata
del telecomando.
ITALIANO
11
12
,
15
18
~
19
20
,
68
15
18
~
73
75
,
28
,
73,
75
57
59
~
76
52
53
~
73
75
~
71
Page 73
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (continua)
Sintomi e lista di controllo (continua)
SintomoLista di controlloPagina
• Utilizzando la “Funzione d’inserimento foto” le immagini
non appaiono.
• Le immagini sullo schermo si muovono
obliquamente.
(Solamente con l’ingresso da RGB)
• Nella modalità di visualizzazione a
pieno schermo appaiono bande di
disturbo orizzontali.
(Solamente con l’ingresso da RGB)
• Una porzione dell’immagine non
AAAAA
appare.
• Mentre lo schermo produce sfarfallio
appaiono altresì bande orizzontali che
si muovono verticalmente.
(Solamente con l’ingresso da RGB)
• Durante la visualizzazione di testo a
pieno schermo appaiono bande verticali
e i caratteri appaiono inoltre sfocati.
(Solamente con l’ingresso da RGB)
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
• Controllate l’apparecchio collegato e il formato dell’immagine.
(Consultate inoltre la sezione “Funzione d’inserimento foto”.)
• Regolate i parametri “Clock H.” e “Fase Clock”.
• Regolate il parametro “Clock H”.
• Provate a dar luogo alla “Regolazione Automatica”.
(Solamente con l’ingresso da RGB)
• Verifi cate lo stato del segnale del PC premendo il tasto
del telecomando.
• Se la frequenza verticale del PC è impostata ad un livello
inferiore a 85 Hz regolatela ad un livello superiore (il valore
massimo è 85 Hz).
• Attivate il “Filtro Verticale” (impostandolo su ON).
(Va tuttavia notato che in tal modo la risoluzione verticale si
ridurrà.)
• Provate ad eseguire la “Regolazione Automatica”.
• Qualora la condizione di visualizzazione non migliori anche
a seguito della regolazione automatica provate a regolare il
parametro “Clock H”.
61, 65
66
28
28
28
29
28
,
• Nella modalità di visualizzazione a
pieno schermo tutti i caratteri dei
messaggi appaiono sfocati.
(Solamente con l’ingresso da RGB)
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
• Quando si visualizza una trama a
piccoli elementi l’intero schermo
sfarfalla.
(Solamente con l’ingresso da RGB)
• Elementi dell’immagine quali i caratteri di testo e le linee
non appaiono in modo uniforme.
(Solamente con l’ingresso da RGB)
• Non appaiono le immagini né si può udire l’audio.
(Solamente nella modalità DTT)
• Si è scordato il codice di blocco dei canali.
(Solamente nella modalità DTT)
• Si è scordata la parola d’ordine di blocco dei menu.
(Solamente nella modalità DTT)
• A causa della cattiva ricezione nella modalità DTT
appaiono grosse interferenze.
(Solamente nella modalità DTT)
• Provate ad eseguire la “Regolazione Automatica”.
• Qualora la condizione di visualizzazione non migliori anche
a seguito della regolazione automatica provate a regolare il
parametro “Fase Clock” sino all’ottenimento di caratteri più
nitidi.
• Provate ad eseguire la “Regolazione Automatica”.
• Qualora la condizione di visualizzazione non migliori anche
a seguito della regolazione automatica, provate a regolare il
parametro “Fase Clock” sino alla scomparsa dello sfarfallio.
• Ciò potrebbe succedere con le immagini composte da oltre
768 righe di risoluzione verticale.
Va tuttavia notato che non si tratta di un malfunzionamento.
• Ciò può succedere se il televisore è impostato per
visualizzare i canali di televideo (teletext) digitale.
Provate a cambiare canale.
• Eseguite una nuova registrazione del canale d’interesse in
modo da annullarne la parola d’ordine di blocco.
• Rivolgetevi al centro di servizio di assistenza indicato sul
retro-copertina.
• Provate a migliorare la capacità di ricezione del segnale
intervenendo sul sistema d’antenna.
28
28
75
44
41
-
14
72
Page 74
CARATTERISTICHE TECNICHE
SPECIFICHE
Pannello
Dimensioni nette
Dimensioni di
visualizzazione
Risoluzione1366 (H) x 768 (V) pixel1366 (H) x 768 (V) pixel
Circa 42 pollici
(698 (O) x 392 (V) mm, diagonale 801 mm)
Compreso il supporto:
813 (L) x 663 (A) x 350 (P) mm
Senza il supporto:
813 (L) x 548 (A) x 114 (P) mm
Circa 55 pollici
(820 (O) x 461 (V) mm, diagonale 941 mm)
Compreso il supporto:
940 (L) x 736 (A) x 350 (P) mm
Senza il supporto:
940 (L) x 657 (A) x 119 (P) mm
ITALIANO
Peso netto
Condizioni
ambientali
Alimentazione220 - 240VCA, 50Hz
Consumo elettrico / in standby163W / <1W195W / <1W
Potenza di uscita audioTotale dai diffusori: 20WTotale dai diffusori: 20W
(Ingressi video)
Terminali d’ingresso
Segnali d’ingresso
TemperaturaDi esercizio: da 5°C a 35°C, di conservazione: da 0°C a 40°C
Umidità relativaDi esercizio: dal 20% all’80%, di conservazione: dal 20% al 90% (non condensante)
Compreso il supporto: 28,0 kg
Senza il supporto: 22,3 kg
AV1: terminale d’ingresso video composito (SCART)
Terminale d’ingresso S-video (SCART)
Terminale d’ingresso audio L/R (SCART)
AV2/3: Terminale d’ingresso video composito (SCART)
Terminale d’ingresso video RGB (SCART)
Terminale d’ingresso audio L/R (SCART)
AV4: Terminale d’ingresso video composito (RCA)
Terminale d’ingresso video componente (RCA)
Terminale d’ingresso audio L/R (RCA)
AV5: Terminale d’ingresso video composito (RCA)
Terminale d’ingresso S-video (mini DIN)
Terminale d’ingresso audio L/R (RCA)
HDMI1/2: Terminale d’ingresso HDMI
Terminale d’ingresso audio (presa mini stereo da 3,5mm)
PHOTO INPUT: terminale d’inserimento foto / alloggiamento per schede SD
Video composito: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL60
Video componente: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p/50, 720p/60, 1080i/50, 1080i/60
Compreso il supporto: 32,5 kg
Senza il supporto: 26,8 kg
OUTPUT (MONITOR): terminale di uscita-controllo video composito (RCA)
OUTPUT (MONITOR): terminale di uscita-controllo audio L/R (RCA)
OUTPUT (HEADPHONE): terminale di uscita-controllo audio L/R (Mini-pin)
• L’apparecchio richiede almeno 30 minuti di funzionamento prima di raggiungere la visualizzazione a qualità ottimale.
• Le trasmissioni nello standard SECAM D o K potrebbero non essere correttamente ricevute a seconda del modello in uso.
• Il sistema DVB-T è disponibile esclusivamente nei modelli 9700.
OUTPUT (SUB-WOOFER): terminale di uscita al subwoofer
AV1: terminale di uscita video composito (SCART)
terminale di uscita audio L/R (SCART)
AV2/3: terminale di uscita video composito (SCART)
terminale di uscita audio L/R (SCART)
ANT: 75Ω non bilanciati / Da 44 a 870 MHz
PAL B, G, H / I / D, K
SECAM B, G / K1 / L, L’ / (D,K)
DVB-T*
Terminale d’ingresso analogico RGB (presa D-sub da 15 contatti)
Terminale d’ingresso audio (presa mini stereo da 3,5mm)
H/V separato, livello TTL [2KΩ]
H/V composito, livello TTL [2KΩ]
Sincronizzazione su verde, 0,3 Vp-p [75Ω]
73
Page 75
CARATTERISTICHE TECNICHE (continua)
Ingresso dei segnali
Terminale RGB (presa D-sub da 15 contatti)
ContattoSegnale d’ingresso
1R
2G o di sincronizzazione su verde
3B
4Nessun collegamento
5Nessun collegamento
6TERRA R.
7TERRA G.
8TERRA B.
9Nessun collegamento
10TERRA
11Nessun collegamento
12[SDA]
13
14Sincronizzazione verticale [V.CLK]
15[SCL]
Sincronizzazione orizzontale o
sincronizzazione H/V segnale composito
• Quando diversi tipi di segnali di ingresso sono
inviati simultaneamente all’apparecchio tramite una
scheda grafi ca, ecc., l’apparecchio selezionerà
automaticamente i segnali nel seguente ordine di
priorità.
Tipo di segnale di sincronizzazione
Sincronizzazione H/V separata
Sincronizzazione H/V composita
Sincronizzazione su verde *3
* Anche in presenza di segnali d’ingresso del tipo
riportato nella pagina che segue, in determinate
condizioni potrebbe non essere possibile visualizzarli
correttamente. In tal caso è necessario impiegare la
sincronizzazione H/V separata o composita.
1VGA640 X 48059,9431,4725,18EIA-861B
2576i
3480i
4576p720 X 57650,0031,2527,00EIA-861B
5480p720 X 48059,9431,4727,00EIA-861B
61080i/501920 X 108050,0028,1374,25EIA-861B
71080i/601920 X 108060,0033,7574,25EIA-861B
8720p/501280 X 72050,0037,5074,25EIA-861B
9720p/601280 X 72060,0045,0074,25EIA-861B
Risoluzione
720(1440) X 576
720(1440) X 480
Frequenza
verticale (Hz)
50,0015,6327,00EIA-861B
59,9415,7327,00EIA-861B
Con l’ingresso RGB
Modalità segnale
N.
10800 X 60075,0046,8849,50
11800 X 60085,0653,6756,25
121024 X 76860,0048,3665,00
131024 X 76870,0756,4875,00
141024 X 76875,0360,0278,75
151024 X 76885,0068,6894,50
161152 X 86475,0067,50108,00
171280 X 102460,0263,98108,00
181280 X 102475,0379,98135,00
191280 X 102485,0291,15157,50
201600 X 120060,0075,00162,00
211600 X 120075,0093,75202,50
221600 X 120085,00106,25229,50
23
24832 X 62474,5549,7257,28
251024 X 76874,9360,2480,00
261152 X 87075,0668,68100,00
27
281280 X 76869,99756,13794,760
29
301366 X 76860,01547,71285,50
• Il cavo impiegato per il collegamento della scheda grafi ca potrebbe non consentire la corretta visualizzazione della regolazione
dei parametri Posizione H., Posizione V., Clock H. e Fase Clock.
• L’apparecchio potrebbe non riuscire a visualizzare correttamente le immagini dinamiche qualora il segnale d’ingresso sia
caratterizzato da una frequenza verticale di 85Hz o più.
• L’apparecchio differenzia i tipi di segnale in base alla loro frequenza orizzontale e verticale e alla polarità del segnale di
sincronizzazione orizzontale e verticale. Va notato che segnali diversi caratterizzati da tutti questi elementi uguali potrebbe
essere trattati come segnali identici.
• La visualizzazione a pieno schermo (schermo compresso) d’immagini caratterizzate da più di 768 righe di risoluzione verticale
potrebbe essere disturbata dall’interpolazione di bande di rumore.
Nome
segnale
1
2640 X 48059,9431,4725,18
3W-VGA864 X 48059,9431,4734,24Tipo WVGA: On
4
5640 X 48075,0037,5031,50
6640 X 48085,0143,2736,00
7800 X 60056,2535,1636,00
8800 X 60060,3237,8840,00
9800 X 60072,1948,0850,00