READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY.
KEEP THIS USER’S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
For future reference, record the serial number of your television.
SERIAL NO.
This serial number is located on the rear of the television.
Ver. 1
This is the image of the model 32LD9700U.
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
MAGYAR
Köszönjük, hogy HITACHI LCD televíziót vásárolt.
Kérjük, fi gyelmesen olvassa végig ezt a felhasználói
kézikönyvet, mielőtt használni kezdené a készüléket.
A megfelelő működés érdekében kérjük, olvassa el
és kövesse VALAMENNYI utasítást, különösképpen
a “FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁS”-okat és a
“BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK”-et.
Kérjük, őrizze meg ezt a felhasználói kézikönyvet,
később újból szüksége lehet a benne foglalt információkra.
• Őrizze meg ezt a kézikönyvet, később újból szüksége lehet a benne foglalt információkra.
• A lehetséges veszélyhelyzetek elkerülése érdekében vegye fi gyelembe az összes fi gyelmeztetést és veszély jelzést.
• Kövesse az összes utasítást. A készülék nem megfelelő kezelése személyi sérüléshez és/vagy a termék súlyos
károsodásához vezethet, mely megrövidítheti használati élettartamát.
• Ne zárja el egyik szellőzőnyílást sem.
• A gyártó utasításainak megfelelő módon helyezze üzembe a készüléket.
• Ha a készülék üzembe helyezése vagy használata során probléma merül fel, először olvassa el a
“HIBAELHÁRÍTÁS” című rész (70 - 72) és azonosítsa a hibajelenséget, csak utána hívja a műszaki
segélyvonalat vagy szervíztechnikust.
• Ha komoly probléma merül fel (pl. füst vagy szokatlan szag jön a készülékből), a főkapcsolónál kapcsolja ki a
készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót, majd azonnal lépjen kapcsolatba a készülék helyi forgalmazójával.
2
BEVEZETÉS
Köszönjük, hogy HITACHI LCD televíziót vásárolt. Reméljük, sok örömét leli a készülék kiemelkedő
szolgáltatásaiban.
Ezt az LCD televíziót úgy terveztük, hogy megfeleljen a nemzetközi szabványoknak. Nem megfelelő kezelés
esetén azonban személyi sérülést és vagyoni kárt okozhat. A lehetséges veszélyhelyzetek megelőzése és a készülék
optimális működtetése érdekében kérjük, tartsa be az alábbi utasításokat a készülék üzembe helyezése, működtetése
és tisztítása során.
Őrizze meg ezt a kézikönyvet, mert a benne foglalt információkra később újból szüksége lehet, és jegyezze fel a
készülék sorozatszámát a kézikönyv első borítóján található üres helyre.
A kézikönyvről
• Az ebben a kézikönyvben található információ előzetes értesítés nélkül megváltoztatható.
• A kézikönyvet különleges gonddal készítettük. Ha a kézikönyvvel kapcsolatban bármilyen megjegyzése vagy
kérdése merül fel, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi forgalmazóval vagy ügyfélszolgálati központunkkal.
• Mielőtt üzembe helyezi a készüléket, kérjük, ismerje meg az üzemeltetés előfeltételeit, így a készülék jellemzőit,
valamint a hardver és a szoftver korlátait. Semmiféle, a helytelen használatból adódó veszteség, kár vagy sérülés
tekintetében nem vállalunk sem felelősséget, sem anyagi jótállást.
• Előzetes, írásbeli engedély hiányában tilos a jelen kézikönyv egészben vagy részben történő reprodukciója,
másolása, módosítása és/vagy továbbítása.
• Valamennyi egyéb, a jelen felhasználói kézikönyvben szereplő termék- és cégnév az adott tulajdonos védjegye
vagy bejegyzett védjegye.
MAGYAR
Védjegyek
• A VGA és XGA az International Business Machines Corporation védjegyei.
• Az APPLE és a Macintosh az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegyei.
• A VESA a Video Electronics Standard Association bejegyzett védjegye.
• A BBE Sound, Inc. által az USP5510752 és 5736897 licenszszámok alatt engedélyezve.
A BBE és a BBE jel a BBE Sound, Inc. bejegyzett védjegyei.
A BBE Sound, Inc. licensze alatt gyártva.
• A WOW, SRS és a (z) jel az SRS Labs, Inc. védjegyei.
A WOW technológia az SRS Labs, Inc. engedélye alapján került beépítésre.
• Az SD lógó védjegy.
• A HDMI, a HDMI lógó és a High-Defi nition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC védjegyei vagy bejegyzett
védjegyei.
• A DVB a DVB Project bejegyzett védjegye. Ez a lógó azt jelzi, hogy a termék kompatibilis az Európai Digitális
Műsorsugárzással.
• A Digital lógó egy tanúsítvány jelzés. Ez a lógó azt jelzi, hogy a készülék a teljes digitális átállás bevezetése után is
működni fog.
• A “HD ready” lógó az EICTA védjegye.
Ha egyes cég- illetve termék védjegyek nem kerülnek külön megemlítésre, a védjegyeket abban az esetben is teljes
mértékben tiszteletben tartottuk.
A szoftverről
A készülékhez mellékelt szoftver megváltoztatását, dekompilácóját, dekripcióját valamint egyéb visszafejtés (reverse
engineering) típusú megváltoztatását a törvény tiltja.
Az Európai Unióban élő felhasználóknak szóló információk
A terméken és csomagolásán található szimbólum arra fi gyelmeztet, hogy elektromos és elektronikus
készülékeit élettartamuk végén a háztartási hulladéktól elkülönítve kell elhelyezni. Az Európai Unióban
elkülönített, az újrahasznosítást segítő gyűjtőrendszerek vannak.
Ha további információra van szüksége, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal, vagy az üzlettel,
ahol a terméket vásárolta.
3
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
Biztonsága érdekében kérjük, a készülék használata előtt gondosan olvassa végig az alábbi óvintézkedéseket. A
készülék nem megfelelő használata súlyos személyi sérülést és/vagy tulajdonában vagy a készülékben keletkezett
kárt okozhat.
A kézikönyvben alkalmazott jelölések
A kézikönyvben és a készülékre ragasztva az alábbi jelöléseket használjuk. Kérjük, maradéktalanul ismerje meg és
értse meg a jelölések jelentését, mielőtt az ebben a részben leírt utasításokat elolvassa.
VIGYÁZAT
FIGYELEM
Az illusztrációval ellátott háromszög arra hivatott fi gyelmeztetni a felhasználót, hogy a készülék nem megfelelő
kezelése tűzhöz, robbanáshoz vagy magas hőmérséklet kialakulásához vezethet.
A háromszögben található illusztrációk jelzik a fi gyelmeztetés pontos tárgyát. (A bal oldali ábra példa.)
A ferdén áthúzott, illusztrációval ellátott kör tiltott tevékenységet jelez (a bal oldalon található szimbólum azt jelzi,
hogy a tilos szétszerelni készüléket).
A fekete körben ábrázolt szimbólum a készülék használata során előírt tevékenységet jelöl.
A jelben található illusztráció egyértelműen megadja a jelzés pontos tartalmát (a bal oldalon található szimbólum azt
jelzi, hogy a hálózati csatlakozót ki kell húzni a dugaszolóaljzatból).
Soha ne hagyja fi gyelmen kívül ezeket az utasításokat. Ezeknek az utasításoknak a fi gyelmen
kívül hagyása a felhasználó súlyos sérülését, esetleg halálát okozhatja.
Ne hagyja fi gyelmen kívül ezeket az utasításokat. Ha fi gyelmen kívül hagyja ezeket az
utasításokat, az személyi sérüléshez és/vagy anyagi kárhoz vezethet.
Egyéb jelölések
VIGYÁZAT
Tűz, áramütés vagy súlyos sérülés veszélye.
■
Ha súlyos probléma merül fel, azonnal húzza ki a hálózati kábelt a csatlakozóból.
Súlyos problémák, mint:
• Füst, szokatlan szag vagy hang jön a készülékből.
• Nincs kép, nincs hang, vagy torz kép jelenik meg a képernyőn.
• Idegen tárgy vagy anyag (víz, fém, stb.) jut a készülék belsejébe.
Ilyen, rendellenes körülmények esetén ne használja tovább a készüléket.
A főkapcsolónál áramtalanítsa a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót, majd azonnal lépjen kapcsolatba
a készülék forgalmazójával.
Biztonsága védelme érdekében, soha ne kísérelje meg önmaga elvégezni a készülék javítását.
■
Ne helyezzen illetve juttasson folyadékot vagy bármely idegen tárgyat (mint pl. fémet vagy
gyúlékony tárgyakat) a készülék belsejébe.
• Ha ez mégis megtörténik, a főkapcsolónál áramtalanítsa a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót, majd azonnal
lépjen kapcsolatba a készülék forgalmazójával.
• Legyen különösen óvatos, ha kisgyerekek vannak a készülék közelében.
■
Ne távolítsa el a készülék borítását, ne módosítsa a készüléket.
• A készülék belsejében nagyfeszültségű alkatrészek találhatóak. A borítás eltávolításával
magasfeszültség, áramütés veszélyének és egyéb veszélyeknek teheti ki magát.
• Ha a készülékszervizre (ellenőrzés, beállítás, javítás) szorul, lépjen kapcsolatba a készülék helyi
forgalmazójával.
■
Olyan helyen helyezze üzembe a készüléket, ahol senkire nézve sem jelent veszélyt,
és nem okozhat sérülést.
• A készülék élének vagy sarkának történő ütközés személyi sérülést okozhat.
Húzza ki a hálózati
csatlakozót a
dugaszolóaljzatból.
Ne szerelje
szét
4
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK (folyt.)
VIGYÁZAT
Tűz, áramütés vagy súlyos sérülés veszélye.
■
Ne helyezzen semmiféle tárgyat a készülék tetejére.
Különösen az alábbi tárgyak jelentenek veszélyt:
• Folyadéktartályok (váza, akvárium, virágcserép, kozmetikum vagy folyékony gyógyszer).
• Ha víz vagy egyéb folyadék cseppen a készülékre, rövidzárlatot okozhat, ami tűzhöz vagy áramütéshez vezethet.
• Ha ez mégis megtörténik, a főkapcsolónál áramtalanítsa a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót, majd azonnal
lépjen kapcsolatba a készülék forgalmazójával.
• Ne helyezzen semmilyen súlyos tárgyat a készülék tetejére.
• Ne másszon fel a készülékre, és ne függeszkedjen rá.
• Ne engedje háziállatait a készülék tetejére.
■
Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
• Soha ne használja a készüléket fürdőszobában vagy zuhanyozóban.
• Fokozott elővigyázatosság szükséges, ha a készüléket a szabadban, különösen esős, havas időben,
vagy vízparton használja.
• Ha a készülék nedves lesz, tüzet vagy áramütést okozhat.
■
Zivatar, villámlás esetén húzza ki a készüléket a hálózatból.
• Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne érjen hozzá a készülékhez, ha villámlik.
■
Ne tegyen semmi olyant, ami károsíthatja a hálózati kábelt.
• Ne károsítsa, módosítsa, melegítse, tekerje meg, hajlítsa vagy húzza meg túlzott erővel a hálózati kábelt.
• Ne helyezzen a hálózati kábelre súlyos tárgyakat (beleértve magát a készüléket).
• Ha a hálózati kábel megsérül, lépjen kapcsolatba a készülék forgalmazójával és kérje a kábel cseréjét vagy javítását.
MAGYAR
Húzza ki a
hálózati csatlakozót a
dugaszolóaljzatból.
■
Csak a megadott feszültségű áramforrásról működtesse a készüléket.
• A tűz és áramütés kockázatának elkerülésére csak a készüléken jelzett feszültségű áramforrással használja a
terméket.
■
Vigyázzon, nehogy leejtse vagy súlyos ütődésnek tegye ki a készüléket.
• Fokozott óvatossággal járjon el a készülék mozgatása során.
• Az LCD képernyőt nem védi üvegborítás. Ezért ne nyomja ujját vagy kezét a képernyő felületére. Hasononlóképpen ne
üssön semmit a képernyőnek. Ezek mind az LCD cellák és a képernyő felületének károsodását okoznák, és a készülék
meghibásodásához vagy személyi sérüléshez vezethetnének.
• Ha leejti a készüléket, vagy a készülék doboza megsérül, a főkapcsolónál áramtalanítsa a készüléket, húzza ki
a hálózati csatlakozót, majd azonnal lépjen kapcsolatba a készülék helyi forgalmazójával.
• Ha a ilyen állapotban tovább használná a készüléket, az tűzhöz vagy áramütéshez vezetne.
■
Rendszeresen takarítsa le a port és egyéb szennyeződéseket a hálózati csatlakozó érintkezőiről
és környékükről.
• Ha a ilyen állapotban tovább használja a készüléket, az tűzhöz vagy áramütéshez vezethet.
• Először mindig húzza ki a hálózati kábelt, majd száraz ronggyal törölje le az érintkezőket.
■
Ne helyezze a készüléket instabil felületre.
Ilyenek például:
• A ferde felületek, valamint ingatag állványok, szekrények, asztalok vagy kocsik.
• Ha a készülék leesik, személyi sérülést okozhat.
5
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK (folyt.)
FIGYELEM
■
Ne helyezze a készüléket poros helyre.
Ez a készülék működési hibájához vezethet.
■
Ne zárja el vagy fedje le a készülék egyetlen szellőzőnyílását sem.
Ellenkező esetben a készülék túlmelegedik, ami tüzet okozhat vagy a készülék károsodásához vezethet, mely megrövidíti
használati idejét.
• A terméket a jelen használati utasításban szereplő útmutatásokat követve helyezze üzembe.
• Ne helyezze a készüléket a szellőzőnyílásokkal lefelé üzembe.
• Ne állítsa a készüléket szőnyegre vagy ágyneműre.
• Ne takarja le a készüléket asztalterítővel, stb.
■
Ellenőrizze, hogy a készülék földelése megfelelően csatlakoztatva van.
• Ez különösen fontos akkor, ha hálózati adaptert használ. Nem szakszerű csatlakoztatás tüzet vagy áramütést okozhat.
• Biztonsága érdekében mindig húzza ki a hálózati csatlakozót, mielőtt a földelő kábelt csatlakoztatja vagy csatlakozását
megbontja.
■
Kövesse a jelen használati utasításban szereplő útmutatásokat a készülék stabil rögzítésére.
• Ha a készülék felborul, személyi sérülést, esetlegesen halált is okozhat. A személyi sérülés kockázata mellett a készülék
is súlyosan károsodhat.
Mindig
csatlakoztassa a
földelő kábelt!
■
Ne helyezze üzembe a készüléket orvosi készülékek közelében.
• Az orvosi készülékek működési hibáinak megelőzése érdekében ne használja ezt a készüléket és orvosi készülékeket
egy helyiségben.
■
Ne helyezzen katódsugaras televíziókészüléket az LCD televízió hangszórói közelébe.
• Ellenkező esetben a katódsugaras televízió képe kifakulhat vagy homályossá válhat.
Kérjük, helyezze kellő távolságra a plazma-televízió hangszóróitól.
■
A készülék áthelyezése, szállítása, mozgatása előtt húzzon ki minden külső csatlakozókábelt és
távolítsa el a felborulás ellen védő rögzítéseket.
• Ennek elmulasztása tűzhöz, áramütéshez vagy személyi sérüléshez vezethet.
■
Mindig rendesen dugja be a hálózati csatlakozót.
• A nem megfelelő csatlakozás túlmelegedéshez vezet és tüzet okozhat.
• Ne érintse a dugó csatlakozásait, amikor a fali dugaszolóaljzatba csatlakoztatja. Ellenkező esetben
áramütés érheti.
• Ha a hálózati csatlakozó nem kompatíbilis a fali dugaszolóaljzattal, lépjen kapcsolatba a készülék
forgalmazójával és kérje a kábel csatlakozó cseréjét.
■
Nedves kézzel ne nyúljon a hálózati kábelhez.
• Ellenkező esetben áramütés érheti.
■
Soha ne húzza a hálózati kábelt, ha meg akarja bontani a készülék hálózati csatlakozását.
• Ezzel károsíthatja a kábelt, ami tűzhöz vagy áramütéshez vezethet.
• A csatlakozás megbontásakor mindig magát a dugót fogja meg.
■
Ha hosszabb ideig nem szándékozik használni a készüléket, húzza ki a hálózati kábelt.
■
Ügyeljen az elemek helyes használatára.
• Az elemek szakszerűtlen, helytelen használata korrózióhoz vagy az elemek szivárgásához vezethet, mely tüzet,
személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
• Csak a kézikönyvben ajánlott típusú elemeket használjon.
• Ne használjon együtt új és használt elemeket.
• Az elemek behelyezése során kövesse a készülékben az elem helyén jelzett polaritás (+ és -) jelzéseket.
• Ne dobja ki az elemeket a háztartási hulladékkal. - Kövesse a helyi hulladékkezelési előírásokat.
6
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK (folyt.)
ÓVINTÉZKEDÉSEK
■
Ne használja olyan helyen, ahol magas hőmérsékletnek lehet kitéve.
Ez károsíthatja a készülék dobozát, vagy alkatrészeit.
• Ne helyezze tegye radiátor, hőtároló, kályha, vagy egyéb hőforrás közelébe.
• Óvja a készüléket közvetlen napsugárzástól. A közvetlen napsugárzás felmelegítheti a készüléket és működési
zavarokat okozhat.
■
A készülék nézésével kapcsolatos tanácsoak
• Fontos, hogy a helyiség világítása, ahol a készüléket használja, megfelelő legyen. Nem tesz jót a szemének, ha túl fényes vagy túl
sötét helyen használja a készüléket.
• Időnként pihentesse szemeit.
• A készüléket a képernyő magasságához viszonyítva 3-7-szeres távolságból nézze. Ez a nézési távolság kíméli legjobban szemeit.
• A hangerőt, különösen éjszaka, megfelelő szintre állítsa be.
■
A készülék szállításakor:
• Használja az eredeti dobozt és csomagolóanyagot a készülék szállításakor.
• Ne szállítsa a készüléket elfektetve. Ez károsíthatja az üveglapot, vagy a képernyő foszforcelláit.
■
Használat közben ne helyezzen rádiót a készülék közelébe.
Ezt a készüléket úgy terveztük, hogy a rádióinterferencia elleni védelem céljából megfeleljen a nemzetközi EMI
szabványoknak. Mindazonáltal a készülék zajt gerjeszthet a rádiókészülékekben.
• Ha zajt hall a rádióban, kérjük, próbálja meg az alábbiakat.
• Állítsa be a rádió antennáját úgy, hogy ne fogja a plazma-televíziótól érkező interferenciát.
• Helyezze távolabb a készüléktől a rádiót.
• Használjon koaxiális antennakábelt.
MAGYAR
■
Infravörös kommunikációs eszközök:
• Lehetséges, hogy az infravörös kommunikácós eszközök, mint pl. a vezeték nélküli mikrofonok vagy fejhallgatók, nem működnek
tökéletesen a készülék közelében.
Ennek kommunikációs zavar az oka. Felhívjuk fi gyelmét, hogy ez nem működési hiba.
■
Ha élettartama lejárta után kidobja a készüléket, kövesse a helyi hulladékkezelési előírásokat.
• Ha további információra van szüksége, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal, vagy az üzlettel, ahol a terméket vásárolta.
Tisztítás és karbantartás
Kérjük mindig győződjön meg róla, hogy kihúzta a hálózati csatlakozót, a tisztítani kezdi a készüléket.
■
A készülék LCD képernyőjének tisztítása.
• A képernyő védelme érdekében nem foszló, száraz kendőt használjon tisztításra.
• Ne használjon vegyszeres tisztítókendőt vagy kémiai tisztítószert. Az összetevőktől függően a képernyő színének kifakulását és a
képernyő felületének károsodását okozhatják.
• Ne használjon durva kendőt és ne dörzsölje a képernyőt. Ez a képernyő felületének károsodását okozhatja.
• Zsíros szennyeződések, mint pl. ujjlenyomatok eltávolításához használjon semleges tisztítószerrel átnedvesített nem foszló textíliát,
majd törölje szárazra puha, száraz kendővel.
• Ne használjon üvegtisztítót vagy egyéb porlasztófejes tisztítószert. Ez a készülék működési hibájához vezethet.
■
A készülék dobozának tisztítása.
Az alábbiak repedést, törést, deformálódást vagy a festék lepattogzását eredményezhetik.
Ne törölje le a készülék dobozát benzinnel, hígítóval vagy egyéb vegyszerrel.
Ne porlasszon a levegőbe illékony anyagokat, mint pl. rovarirtót, a készülék felett.
Vigyázzon, hogy a készülék ne érintkezzen hosszabb ideig műanyag vagy gumi tárgyakkal.
Ne használjon vegyszeres tisztítókendőt, kémiai tisztítószert vagy viaszt. Az összetevőktől függően repedést és deformácót
okozhatnak.
A doboz és a képernyő vezérlőpultjának tisztításához használjon nem foszló kendőt. Zsíros szennyeződések eltávolításához
használjon semleges tisztítószerrel átnedvesített puha textíliát, majd törölje át puha, száraz kendővel.
Soha ne használja az alábbi tisztítószereket. Használatuk repedést, kifakulást és karcolást okozhat.
Savas/lúgos tisztítószerek, alkoholos tisztítószerek, súrolószerek, kézmosó por, OA tisztító, autóviasz, üvegtisztító , stb.
7
AZ LCD KÉPERNYŐRŐL
Az LCD képernyő általános tulajdonságai
Az alábbiak az LCD képernyők működtetése során általánosan tapasztalt, a szerkezetből adódó jelenségek.
Felhívjuk fi gyelmét, hogy ezek nem működési hibák.
• Hibás foltok a képernyőn
Az LCD képernyő nagy precizitású technológiával készült. Azonban előfordulhat néhány olyan folt, mely nem világít,
mely fényesebb, vagy más színű, mint a többi, stb.
• A képernyő felülete
Az LCD képernyő belsőfl uoreszcens fényforrások felvillantáával jeleníti meg a képet. Ez felmelegíti a képernyő
felületét.
Védje továbbá az LCD képernyőt erős ütésektől és nyomástól, mivel nagy precizitással készített üvegből áll.
• Visszamaradó kép
Ha egy statikus, mozdulatlan kép rövid ideig (kb. egy percig) látható a képernyőn, miután eltűnik egy ún. “utókép” maradhat
utána.
Ez a visszamaradó kép magától eltűnik.
• Használat alacsony hőmérsékletű környezetben
Az LCD képernyő válaszideje, szerkezeti jellemzőiből kifolyólag, alacsony hőmérsékleti körülmények között lelassul.
Bizonyos esetekben ez visszamaradó képet okozhat.
A visszamaradó kép magától eltűnik, ha a normális hőmérséklet helyreáll.
8
JELLEMZŐK
A gyönyörű, kiváló képminőség mellett készüléke a mindennapi élet során különféle hasznos és kellemes funkciókat
is kínál.
• Nagyképernyős, nagyfelbontású LCD képernyő.
• Tökéletesített digitális jelprocesszor.
• Kiváló hangminőség mélyebb, teltebb, dinamikus mélyhangokkal.
• A 9700 modellek különböző digitális földfelszíni televízió funkciókkal rendelkeznek (több TV adó, EPG, stb.).
• 3 Scart csatlakozás.
• Több digitális bemeneti jel fogadása 2 HDMI csatlakozáson keresztül.
• Különféle csatlakozás az audiovizuális készülékek széles skálájának csatlakoztatásához.
• A nagyfelbontású LCD képernyő kiválóan alkalmas számítógépes monitorként a számítógép képének
megjelenítésére.
• Új fotóbemenet funkció, választható háttérzenével.
• SD kártya leolvasó.
• Távirányítóval vezérelhető, könnyen használható képernyőn megjelenő menü.
• Alacsony energia-felvétel az energiatakarékos funkciónak köszönhetően.
• Motoros forgatás funkció.
• 1200 oldalas teletext.
A KÉSZÜLÉKKEL SZÁLLÍTOTT KIEGÉSZÍTŐK
MAGYAR
A készülék üzembeállítása előtt ellenőrizze a készülékkel szállított kiegészítőket.
Ha valamely kiegészítő károsodott, vagy hiányzik, azonnal lépjen kapcsolatba a készülék forgalmazójával.
Felhasználói kézikönyvTávirányító2 db AA ceruzaelem
Hálózati kábel
Kivéve az Egyesült KirályságbanCsak az Egyesült Királyságban
* A szállított hálózati kábel típusa a készüléktől
Ezzel a gombbal változtathatja meg a bemeneti üzemmódot.
A gombokkal a kiválasztott DVD készüléket vagy fotó
bemenet funkciót is vezérelheti. (DTT bemenet: Csak 9700
modellek)
4 Menü
5 Kurzor
6 OK
7 Hang üzemmód
A gomb ismételt lenyomásával a hang üzemmód az alábbi
sorrend szerint változik: Film → Zene → Beszéd →
Kedvenc
8 CHI/II
Ez a gomb kizárólag a TV A2/NICAM audio üzemmódjához
szolgál.
9 Hangerő szabályozó
0 Programválasztó
A gombok segítségével közvetlenül kiválaszthatja a kívánt
TV programot.
! Képkimerevítés/Multikép üzemmód [TART]
Ezzel a gombbal merevítheti ki a képet. A gomb újabb
megnyomásával visszatér a normál képhez.
Multikép üzemmódban a gomb ismételt lenyomásával 2,
4, majd 12 képre válthat multikép üzemmódban. (Szöveg
üzemmódban az oldal tartására szolgál.)
A gombbal megjelenítheti az időt a képernyőn, miközben
TV adást néz.
% TV/Szöveg [TVÙText]
A gombbal a TV és teletext üzemmódok között válthat.
^ Zoom [TextÙTV+Text]
Ezzel a gombbal megváltoztathatja a kép méretét.
& Előhívás
A gombbal megjelenítheti a bemeneti jel állapotát.
* Vissza
A gombbal visszaléphet az előző menübe.
( Kép menü
A gomb ismételt lenyomásával a kép üzemmód az alábbi
sorrend szerint változik: Dinamikus → Természetes →
Film
) Csatorna fel/le
q Némítás
w Multikép üzemmód
Ezzel a gombbal válthat át multikép üzemmódba. A gomb
újabb megnyomásával visszatér a normál képhez.
e Fotó bemenet (Fotó/Elforgatás/Diavetítés)
Ezekkel a gombokkal a digitális fényképezőgépen,
kamerán, illetve USB kártyaleolvasón tárolt állóképek
megjelenítését irányíthatja.
r Forgatás (Asztali állvánnyal)A gomb a TV készülék elforgatását végzi. A kurzor gombbal
választhatja ki az elforgatás mértékét.
MAGYAR
Egyes gombok csak Teletext üzemmódban használhatóak, más gomboknak eltérő funkciójuk van Teletext és
TV üzemmódokban. Ezeket a gombokat []. jelzi. Lásd az “Analóg teletext” című részt 39.
11
ELŐKÉSZÜLETEK AZ ÜZEMBEHELYEZÉSHEZ
Az elemek behelyezése a távirányítóba
A távirányító 2 “AA” ceruzaelemmel működik.
1. Nyissa fel az elemtartó fedelét
• A távirányító hátoldalán tolja el az
elemtartó fedelét a nyíl irányába.
2. Helyezze be az elemeket
• Helyezze be a (készülékkel együtt
szállított) 2 “AA” ceruzaelemet, ügyelve,
hogy az elemek polaritása megfeleljen az
elemtartóban jelzett irányoknak.
3. Csukja vissza az elemtartó fedelét
• Csúsztassa vissza az elemtartó
fedelét a nyíl irányába, míg a
helyére nem kattan.
A távirányító kezelése
A távirányítót a készüléken található
távirányító jelvevőtől kb. 5 m távolságban,
mindkét irányban 30 fokos szögön belül
használja.
FIGYELEM
Korrózióhoz vagy az elemek szivárgásához vezethet, mely tüzet, személyi
sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
• Soha ne használjon vegyesen használt és új elemeket a készülékben.
• Mindig egyszerre cserélje ki az összes elemet a távirányítóban.
• Ha hosszabb ideig előreláthatólag nem fogja használni a távirányítót, vegye ki az elemeket.
Az lehetséges hibák elkerülésére kövesse az alábbi útmutatásokat és
használja megfelelő módon a távirányítót.
• Ne ejtse le a távirányítót és védje az ütődéstől.
• Ne cseppentsen vizet vagy más folyadékot a távirányítóra.
• Ne helyezze a távirányítót nedves helyre/tárgyra/felületre.
• Ne tegye ki a távirányítót közvetlen napsugárzásnak és ne helyezze erős hőforrások közelébe.
Elővigyázatosság a TV készülék mozgatása során
A készülék nehéz, ezért biztonságos áthelyezéséhez, szállításához két ember kell.
A készülék szállítása során a képernyő hátoldalán található fogantyúknál kell fogni. (Lásd az alábbi ábrát.)
32" modellek: 37" modellek:
Fogantyúk
12
Fogantyúk
ELŐKÉSZÜLETEK AZ ÜZEMBEHELYEZÉSHEZ (folyt.)
Biztonsági óvintézkedések a TV készülék üzembe helyezése során
Az ezen az oldalon található információkon kívül fi gyelmesen olvassa el a 4 -
7
oldalon található BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt.
* Az asztali állványt a kézikönyvben illusztrációs célokból ábrázoltuk.
A TV készülék üzem behelyezésekor a legjobb teljesítmény és a biztonságos üzemeltetés érdekében győződjön
meg róla, hogy az előírt rögzítőegységeket használja.
A nem megfelelő rögzítőegységek használatából, illetve a helytelen üzem behelyezésből adódó személyi
sérülésekért és anyagi károkért nem vállalunk felelősséget illetve jótállást.
A készülék felállításával kapcsolatos utasítások tekintetében kérjük, olvassa el az egyes rögzítőegységek
használati utasításait: “Asztalra állítás”, “Falra rögzítés” és “Plafonra rögzítés”.
A Falra rögzítés illetve Plafonra rögzítés rögzítőegységek használata esetén lépjen kapcsolatba a készülék
eladójával és kérje a megfelelő szakember segítségét a készülék felállításához. Soha ne kísérelje meg maga
rögzíteni a készüléket a falra vagy a plafonra. Ez személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
Kérjük, hagyja meg a szükséges szabad teret a készülék
körül a készülék túlhevülésének elkerülése érdekében és
a motoros forgatás funkció használata során ügyeljen a
biztonságra.
Ne zárja el egyik szellőzőnyílást sem.
Ne állítsa fel a készüléket kis helyen, mint pl. állvány, polc,
szekrény vagy doboz belsejében.
A készülék minden oldalának legalább 10 cm, a monitor
tetejének legalább 30 cm távolságra kell lennie a faltól.
Forgatás funkció nélkül: Hagyjon legalább 10 cm helyet a
készülék hátulja és a fal között.
Forgatás funkcióval: Hagyja meg a forgatás funkció
maximális működőképességéhez szükséges szabad teret
a készülék mögött.
(32" modellek : 25 cm, 37" modellek : 29 cm)
51
Lásd
, “A monitor elforgatása”.
MAGYAR
A készülék rögzítése
Stabil helyen állítsa fel és alkalmazzon óvintézkedéseket, hogy ne borulhasson fel.
Rögzítés asztalon
Kereskedelemben kapható facsavarok használatával
stabilan rögzítse az állványt az ábrán látható módon, az
állvány hátulján lévő lyukaknál.
Plafonra történő rögzítés
Kereskedelemben kapható kábel, lánc és bilincs segítségével biztonságosan rögzítse a készüléket a plafonra.
• A készülék felállításával és rögzítésével kapcsolatos további információ tekintetében kérjük, lépjen kapcsolatba a
készülék eladójával.
• A személyi sérülések elkerülése érdekében a forgatás funkció használatakor kellő mértékben lazítsa meg a
megfelelő kábelt vagy láncot.
• Kérjük, olyan helyen helyezze el a készüléket és állítsa üzembe, ahol nem áll fenn a veszélye, hogy valaki
lelöki a készüléket, ezáltal személyi sérülést, vagy az LCD TV készülék károsodását okozva.
Falhoz vagy oszlophoz történő rögzítés
Kereskedelemben kapható kábel, lánc és bilincs
segítségével biztonságosan rögzítse a készüléket
a falhoz
vagy az
oszlophoz.
13
CSATLAKOZTATÁS
OK
P
P
SD MEMORY
CARD
PUSH-EJECT
PH35814
INPUT(AV5)
R
L/MONO
AUDIO
VIDEO S-VIDEO
PH35826
Csatlakozóaljzatok elhelyezkedése
^
2
INPUT(RGB)
ANT
3
INPUT
(AV1)
INPUT
4
(AV2)
WOW, SRS and symbol are
trademarks of SRS Labs, Inc.
INPUT
(AV3)
5
Y/VIDEO
AUDIO
R PB
P
L
C
MONO
VIDEO
SUB WOOFER
AUDIO
L
8
A C
9
Licensed by BBE Sound, Inc. under
one or more of the following US
patents : 5510752, 5736897.
A készülék különféle csatlakoztatásokra alkalmas. Csatlakoztassa az alábbi lépések szerint. Külső készülékek
csatlakoztatása előtt győződjön mg róla, hogy a hálózati kapcsoló ki van kapcsolva.
1. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a hátlapon található aljzatba.
2. Csatlakoztassa az antenna vezetéket.
3. Ha kíván külső készülékeket csatlakoztatni a készülékhez, most tegye meg.
4. Dugja be a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzatba.
1. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a hátlapon
található aljzatba.
Csatlakoztassa a hálózati kábelt a készülékhez.
* Csak akkor dugja be a hálózati kábelt a dugaszolóaljzatba, ha
minden egyéb csatlakoztatást elvégzett már.
2. Csatlakoztassa az antenna vezetéket.
Két módon csatlakoztathatja az antenna vezetéket.
• Ha nem használ egyéb külső készüléket:
Csatlakoztassa az antenna vezetéket a hátlapon található
aljzatba.
• Ha egy vagy több külső készüléket kíván csatlakoztatni:
1. RF kábellel csatlakoztassa egymáshoz az egyes eszközöket
[Példa: Az antenna csatlakoztatása
set-top-boxon és videómagnón keresztül]
IN
OUT
és az antennát.
2. Csatlakoztassa az antenna vezetéket egy külső készülék (pl. videómagnó) antenna bemeneti aljzatába.
3. A készülék ‘Out’ (‘Ki’) jelzésű aljzatát kösse össze a következő készülék ‘In’ (‘Be’) jelű aljzatával egy újabb
RF kábel segítségével.
4. Végül csatlakoztassa az utolsó készülék ‘Out’ (‘Ki’) jelzésű aljzatát az LCD képernyő “ANT” jelzésű
aljzatához.
IN
OUT
• Ha az analóg és digitális antennajelek külön vezetékek szállítják, kérjük, keverő és RF kábel használatával
egyesítse a két jelet egy kábelre.
Az antenna csatlakoztatásával kapcsolatos óvintézkedések
• Kérjük, használjon interferenciamentes koaxiális kábelt az antenna csatlakoztatásához. Kerülje a lapos, kéteres
vezeték használatát, mivel interferencia léphet fel, mely instabil vételhez és a képernyőn megjelenő csíkozáshoz
vezethet.
• A beltéri antennáknál interferencia léphet fel, ezért ne használjon ilyent. Kérjük, használjon CATV hálózatot
vagy kültéri antennát.
• Ha a VHF-Low sávban sugárzó csatornákon zajt (zavarást) tapasztal, a zaj csökkentésére használjon kétszeresen
árnyékolt kábelt (nem tartozék) az RF elvezetéseknél.
14
CSATLAKOZTATÁS (folyt.)
Csatlakoztatás (folyt.)
3. Külső készülékek csatlakoztatása
• Hátlapon található csatlakozások
Az AV1 hez Kompozit/S-Video/Audio bemenettel és Kompozit/Audio kimenettel rendelkező készülék catlakoztatható.
A kimenő jel nem csak az analóg, de a digitális fölfelszíni TV (DTT) rendszert is támogatja.
INPUT
OUTPUT
Kompozit/S-Video/Audio
BE
Franciaországban ha az STB az AV1 bemenethez csatlakozik, a jel visszaküldésével (Be/Ki) visszakódolja
egyes előfi zetéses TV-csatornák (Pay TV) képeit.
Kompozit/Audio
KI
[Példa]
[Példa]
MAGYAR
KIBE
Ha az AV1-en csatlakoztatott TV vagy DTT sugárzást néz, a Beállítás menüben található “Scart kimenet”
beállításával válthat köztük. Például fel tudja venni a DTT programot, miközben a TV-t nézi. A Beállítás
menü “Scart kimenet” funkciójával kapcsolatban ld. 26, 27 .
Az AV2 és 3 hoz Kompozit/RGB/Audio bemenettel és a Kompozit/Audio kimenettel rendelkező készülék
csatlakoztatható.
INPUT
OUTUP
Kompozit/RGB/Audio
BEKI
Kompozit/Audio
[Példa]
KIBE
[Példa]
15
CSATLAKOZTATÁS (folyt.)
Csatlakoztatás (folyt.)
Az AV4 -hez vagy Komponens, vagy Kompozit kimenettel rendelkező készülék csatlakoztatható. A TV készülék
automatikusan sorolja be a bemeneti jelet Komponens vagy Kompozit típusúnak, attól függően, hogy a külső
készülék Y/VIDEO kimenete Y jelet vagy videójelet küld. Ha Kompozit kimenetet használ, ne dugja be a dugókat a
PB, illetve a PR.csatlakozóaljzatokba.
KIBE
[Példa]
A jobb képminőség érdekében használja a KOMPONENS csatlakozást, ha külső készülékének van
ilyen kimenete.
A Monitor Out segítségével a TV készülék képét megjelenítheti egy másik monitoron is.
Ha ezt a kimeneti csatlakozást egy külső monitor 75 Ohmos csatlakozásához kapcsolja, a kompozit (AV1~5) vagy
RF jelet egy külső monitoron is megjelenítheti.
BEKI
[Példa]
A Sub Woofer csatlakozón a mély, basszus hangokat küldheti el a külső hangszóróhoz.
A HDMI 1/2 csatlakozások segítségével HDMI, illetve, HDMI-DVI átalakító segítségével, DVI kimenettel rendelkező
külső készülékek csatlakoztathatóak. Ha HDMI-DVI átalakítást használ, a HDMI mellett az audio csatlakozóhoz is
csatlakoztassa a külső készüléket.
BE
(Fiche stéréo mini)
KI
[Példa]
[Példa]
MAGYAR
(HDMI2)
(HDMI1)
(HDMI)
(HDMI)(HDMI)
(DVI)
Információ
A HDMI (High Defi nition Multimedia Interface=nagyfelbontású multimédia interfész) egy legújabb generációs
multimédiás I/O interfész. Egyetlen kábel közvetíti az összes videó-, audio- és vezérlő jelet, mely megkönnyíti a
csatlakoztatást.
A közvetített digitális jelek ezen felül nagyon jó minőségű, jelcsökkenés nélküli adatátvitelt tesznek lehetővé.
Készülékén két HDMI csatlakozás is található, ami ritkaságszámba megy.
A jobb kép- és hangminőség érdekében használja a HDMI csatlakozást, ha külső készülékének van ilyen
kimenete.
• Ha mind a HDMI1, mind a HDMI2 csatlakozáshoz HDMI-DVI átalakító segítségével csatlakoztatott külső eszközt,
a HDMI2 bemenetnek elsőbbsége van az audio csatlakozáson.
A közös interfész nyílás lehetővé teszi, hogy mobil modulok segítségével fogadjon előfi zetéses TV (Pay TV)
adásokat.
A modul behelyezése előtt kapcsolja ki a hálózati kapcsolót, vegye le a nyílás fedelét, és csak ezután helyezze a
modult a nyílásba. Részletes utasítások tekintetében lásd
50
.
*Csak 9700 modellek
Távolítsa el a nyílás fedelét
Nyomja meg a nyílás fedelének tetejét, majd a
jelzett irányban vegye le.
Közös interfész modul
17
CSATLAKOZTATÁS (folyt.)
Csatlakoztatás (folyt.)
• Oldalt található csatlakozások
Mivel az alábbi csatlakozások a készülék oldalán találhatóak, kényelmesen használhatóak további (a hátlapon
csatlakoztatottakon kívüli) készülékek ideiglenes csatlakoztatására.
Az AV5-höz Kompozit/S-Video/Audio bemenettel és Kompozit/Audio kimenettel rendelkező készülék
csatlakoztatható.
BEKI
[Példa]
A jobb képminőség érdekében használja a S-VIDEO csatlakozást, ha külső készülékének van ilyen kimenete.
Fejhallgató A fi nombeállítást a Hang menüben végezheti el, lásd 38 oldal.
(Mini sztereó dugó)
Fejhallgató csatlakoztatásakor automatikusan elnémulnak a készülék hangszórói.
A Photo input (Fotó bemenet) csatlakozáshoz USB kábel segítségével digitális fényképezőgépet, illetve USB
kártyaleolvasót csatlakoztathat. A részletek tekintetében lásd a Fotó bemenet funkció leírását, 61 ~ 66.
[Példa]
BEKI
Ez a fotó bemenet csatlakozás nem teszi lehetővé egyéb USB perifériák, mint pl.
USB memória csatlakoztatását. Kérjük, ne csatlakoztasson ilyen készülékeket.
Az SD memóriakártya nyílás képeket tartalmazó SD (vagy MMC) memóriakártyák leolvasására szolgál Fotó bemenet
funkcióban. A részletek tekintetében lásd a Fotó bemenet funkció leírását, 61 ~ 66.
SD kártya / MMC
18
CSATLAKOZTATÁS (folyt.)
Csatlakoztatás (folyt.)
4. Dugja be a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzatba
Ha az összes egyéb csatlakoztatást elvégezte, dugja be a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzatba.
(Bizonyos országokban az alábbi rajzon ábrázolttól eltérő dugó használatos.)
FIGYELEM
• Csak a készülékkel szállított hálózati kábelt használja.
• Ne használjon az előírttól (AC220-240V, 50Hz) eltérő feszültségű áramforrást. Az ilyen áramforrás használata
tüzet vagy áramütést okozhat.
• A hatékony védelem érdekében háromeres, földelt hálózati kábelt mellékelünk az LCD televízióhoz. Mindig
ellenőrizze, a hálózati kábelt megfelelően földelt dugaszolóaljzatba csatlakoztatja.
Ha feszültség-átalakítót alkalmaz, használjon földelt dugaszolóaljzatot és rögzítse hozzá a földelővezetéket.
• Bizonyosodjon meg felőle, hogy a hálózati kábel mindkét vége könnyen hozzáférhető.
• Ha ki kell cserélnie a hálózati kábelt, kérjük, olyan, hitelesített hálózati kábelt használjon, mely megfelel a helyi
biztonsági szabványoknak.
MAGYAR
Információ
• A kábelek rögzítése.
Miután valamennyi kábelt rögzítette a csatlakozásokhoz, rögzítse őket a szalaggal.
Kérjük, óvatosan rögzítse a kábeleket, ne szorítsa meg őket túlságosan.
INPUT(RGB)
AUDIO
PC
ANALOG RGB
INPUT(HDMI)
AUDIO
HDMI2
HDMI1
COMMON
INTERFACE
A rögzítőszalag használata:
• Megszorítás
• Meglazítás
Pöcök
C.1 C.2
Y/VIDEO
SUB WOOFER
A C
ANT
INPUT
(AV1)
INPUT
(AV2)
INPUT
(AV3)
AUDIO
R PB
P
L
C
VIDEO
L
AUDIO
INPUT
(AV4)
R
MONO
OUTPUT
R
SERVICE USE ONLY
POWER SWIVEL
WOW, SRS and symbol are
trademarks of SRS Labs, Inc.
Licensed by BBE Sound, Inc. under
one or more of the following US
patents : 5510752, 5736897.
BBE and BBE symbol are registered
trademarks of BBE Sound, Inc.
Húzza a szalagot a nyíl
irányába.
A nyíl irányába nyomva
a pöcköt, lazítsa meg a
szalagot.
Hosszú szalaggal
19
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – ALAPFUNKCIÓK
Be-/kikapcsolás
Kapcsolja BE a készüléket. Ellenőrizze, hogy az áramkábel be van dugva a fali
csatlakozóba.
• A készülék BEkapcsolásához:
1. Kapcsolja be a készüléken található főkapcsolót.
• A visszajelző lámpa vörös színnel világít (Készenlét).
2. Nyomja meg a vezérlőpulton vagy a távirányítón található mellékkapcsolót
(Sub Power).
• A visszajelző lámpa színe zöldre vált, és megjelenik a kép a monitoron.
Mellékkapcsoló
(Sub Power)
• A készülék KIkapcsolásához:
1. Nyomja meg a vezérlőpulton vagy a távirányítón található mellékkapcsolót (Sub
Power).
• A visszajelző lámpa színe vörösre vált (Készenlét), és a monitorról eltűnik a kép.
2. A készülék teljes kikapcsolásához nyomja meg a főkapcsolót.
A visszajelző lámpa jelzéseinek jelentése
Visszajelző lámpa
állapota
Nem égKiFőkapcsoló → Ki
VörösKészenléti üzemmód
Vörösen villog**Készenléti üzemmód
ZöldBe
NarancssárgaEnergiatakarékos üzemmód*
Narancssárgán
villog**
Készülék állapotaKapcsolók állapota
Főkapcsoló → Be
Mellékkapcsoló → Ki
Készenléti üzemmód, mint fentebb, a DTT
változat frissítése és digitális csatornán időzített
programozás közben.
Főkapcsoló → Be
Mellékkapcsoló → Be
Főkapcsoló → Be
Mellékkapcsoló → Be
Energiatakarékos üzemmód, mint fentebb, a
Energiatakarékos üzemmód
DTT változat frissítése és digitális csatornán
időzített programozás közben.
Főkapcsoló (a készülék alján)
DTT/TV
SD MEMORY
CARD
PUSH-EJECT
P
P
Mellékkapcsoló
(Sub Power)
OK
PH35814
* Az energiatakarékos üzemmódról bővebben az “Energiatakarékos üzemmód” és “Ha az alábbi üzenetek egyike
jelenik meg a képernyőn” című részekben tájékozódhat, ld. 68 és 70 .
**Csak 9700 modellek
• Ha a képernyőn egyáltalán nem látható kép, vagy bármely egyéb problémát észlel, lapozzon a HIBAELHÁRÍTÁS
című részhez (70 ~ 72).
Ott segítséget találhat a probléma megoldására.
• A mellékkapcsolóval (Sub Power) csak készenléti üzemmódban lehet BEkapcsolni a készüléket.
• Ne kapcsolja rövid időn belül többször ki/be a készüléket, mivel az a készülék működési hibájához vezethet.
• Ha a készülék használata közben áramszünet következik be, kapcsolja Ki a készülék főkapcsolóját. Ezzel megvédi
a készüléket a hirtelen lökőfeszültségtől, mikor az áram visszatér.
20
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – ALAPFUNKCIÓK (folyt.)
Automatikus kezdeti beállítás
A TV készülék első bekapcsolásakor (ON) automatikusan felkínálja a “Language” (Nyelv)
és “Country” (Ország) beállításokat és az “Auto tuning” (Auto.hangolás) funkciót. (Lásd
a mellékelt “Gyors használati útmutató”-t is).
1. Az első képernyőn ki kell választania azt a nyelvet, melyet az analóg TV kijelzőjén
használni kíván.
2.
A , gomb segítségével válassza ki a listáról a kívánt nyelvet és nyomja meg az (OK)
gombot.
3. Ezután a , gomb segítségével válassza ki az országot, ahol a készüléket
használja, és nyomja meg az gombot.
4. Az automatikus hangolás képernyő jelenik meg következőként, és TV készüléke
az elérhető frekvenciasávokon keresni kezdi az analóg csatornákat, sorban tárolva
őket.
Országtól függően ez a folyamat nem minden esetben folytatódik a DTT
automatikus hangolásig (5~8).
A DTT automatikus hangolás módja modelltől függően változik.
MAGYAR
Ez egy példa a 32/37LD9700U/N
modell képernyőjéről.
32/37LD9700U modell:
5. Megjelenik egy párbeszédablak, melyben adjon “Yes” (igen) választ arra a kérdésre,
hogy kívánja-e a DTT csatornákat is hangolni. TV készüléke megkezdi a DTT
csatornák keresését.
32/37LD9700C/N modell:
5. A párbeszédablakban ki kell választania a DTT automatikus hangolás nyelvét.
6. A , gomb segítségével válassza ki a listáról a kívánt nyelvet és nyomja meg az
gombot.
7. Ezután a , gomb segítségével válassza ki az országot, ahol a készüléket
használja, és nyomja meg az gombot.
8. Megjelenik egy párbeszédablak, melyben adjon “Yes” (igen) választ arra a kérdésre,
hogy kívánja-e a DTT csatornákat is hangolni. TV készüléke megkezdi a DTT csatornák
keresését.
• A DTT automatikus hangolás 9600-os modelleken nem érhető el.
• Ha a kezdeti, automatikus beállítás után meg kívánja változtatni a beállításokat, nyomja
meg a
- Az analóg beállításról részletes információkat a 24, és 25 oldalakon talál.
- A DTT beállításról részletes információkat a 41 oldalon talál.
gombot, és végezze el az egyéni beállításokat.
21
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – ALAPFUNKCIÓK (folyt.)
A hangerő fokozása/csökkentése
1. A hangerőt a távirányítón található vagy a vezérlőpulton található
hangerő fel gombbal fokozhatja.
• A képernyőn látható hangerő indikátor jelzi a megnövekedett hangerőt.
2. A hangerőt a távirányítón található
vagy a vezérlőpulton található
hangerő le gombbal csökkentheti.
• A képernyőn látható hangerő indikátor jelzi a csökkent hangerőt.
Elnémítás
1. A hangot a távirányítón található gombbal némíthatja el.
• A készülék átmenetileg elnémul.
• A hangerő indikátor bíbor színnel jelzi, hogy a készülék el van némítva.
2. A hangot az előbbi gomb ismételt megnyomásával, illetve a távirányítón
vagy a vezérlőpulton található hangerő fel gombok megnyomásával
kapcsolhatja vissza.
• A hangerő indikátor színe ismét zöldre változik.
• Elnémított állapotban is csökkentheti a hangerőt a gomb megnyomásával.
Hangerőszabályzó
gomb
Elnémítás gomb
Hangerő Fel gomb
Hangerő Le gomb
SD MEMORY
PUSH-EJECT
PH35814
CARD
P
P
OK
Hangerő indikátor
22
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – ALAPFUNKCIÓK (folyt.)
Bemenet váltás TV, AV1~5, HDMI, illetve RGB között
A bemenet választás gombbal válthat a bemenetek között.
(DTT bemenet: Csak 9700 modellek)
• A kívánt adást a vezérlőpulton található bemenet választás gomb,
illetve a távirányítón található programválasztó gombok (számok) vagy
a csatorna fel/le gomb segítségével választhatja ki.
• Az egyes csatlakozásokhoz (DTT / TV, AV1~5, HDMI 1 / 2, and RGB)
kapcsolt külső készülékek képét úgy jelenítheti meg, ha a készüléket a
megfelelő üzemmódra állítja.
1. Nyomja meg a bemenet választás gombot a távirányítón.
2. A bemeneti üzemmódok a vezérlőpulton található bemenet
választás gombbal is válthat.
A gomb ismételt megnyomására a képernyőn megjelenített kép az
alábbi sorrend szerint soron következő bemeneti üzemmódra vált.
3. A TV üzemmódhoz a távirányítón vagy a vezérlőpulton található
csatorna fel/le gombokat lenyomva közvetlenül is visszatérhet.
A távirányítón található csatornaválasztó gombok bármelyikét
lenyomva szintén visszajut a TV üzemmódhoz.
SD MEMORY
PUSH-EJECT
PH35814
Bemenet választás
gombok
MAGYAR
Csatorna fel/le
gomb
CARD
Csatorna fel gomb
P
P
Csatorna le gomb
OK
Bemenet választás
gomb
A bemenő jel megjelenítése a képernyőn
A bemenő jel állapotát a távirányítón található + gomb jelenítheti meg a képernyőn.
(DTT üzemmód: Csak 9700 modellek)
• DTT üzemmódban is megjelenik ez az információ, ha csatornát vált, majd 3
másodperc elteltével automatikusan eltűnik. Az információs sávval kapcsolatban ld.
44
.
• TV/Videó/RGB üzemmódban az információ kb. 6 másodperc elteltével
tűnik el.
DTT
Program
név
Csatorna
név
TV
Időzített
kikapcsolás
Időzített
bekapcsolás
VIDEÓ
Időzített
kikapcsolás
Időzített
bekapcsolás
RGB
Időzített
kikapcsolás
Időzített
bekapcsolás
Adás ideje
TV pozíció
Név
Hang üzemmód
Bemeneti üzemmód
Jel üzemmód
Bemeneti üzemmód
Bemenet vízszintes frekvencia
Bemenet függőleges frekvencia
Előhívás
gomb
23
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – BEÁLLÍTÁSOK
A képernyőn megjelenő menü (OSD) használata
A képernyőn megjelenő menürendszer segítségével elérheti a készülék valamennyi funkcióját és kényelmi
szolgáltatását.
• A készülék használata – alapfunkciók
1. Nyomja meg a távirányítón található
vagy a készülék vezérlőpultján található
Menü gombot. A képernyőn megjelenik a Főmenü (ld. jobb oldali ábra).
2. A
gomb segítségével választhat a menüpontok közül.
A kiválasztott menüpontot sárga színű háttér jelzi.
3. Az
gomb lenyomásával léphet a kiválasztott menüoldalra.
A képernyőn megjelenik a kiválasztott menüoldal.
4. A
Az
5. A
gomb segítségével választhat a menüoldal pontjai között.
gomb lenyomásával rögzítheti a kiválasztott beállítást.
gomb segítségével állíthatja be az egyes értékeket vagy választhat a
Menü gomb
felkínált lehetőségek között.
Az gomb lenyomásával rögzítheti a kiválasztott beállítást.
6. A menüből a gomb lenyomásával léphet ki.
• A készülék automatikusan kilép az OSD menüből, ha kb. egy percen keresztül
nem történik további aktivitás (nem nyom meg újabb gombot).
• Ha a menüpont szürke színben látható, az azt jelenti, hogy nem
jelölhető ki, illetve nem módosítható.
• A DTT beállítások egy másik főmenüből végezhetőek (ld. jobb oldali ábra).
A DTT főmenüvel kapcsolatban ld 40 . (Csak 9700 modellek)
<Főmenü>
Menü gomb
Nyelv menü
Válassza ki a listáról azt a nyelvet, melyen az OSD menüt használni kívánja.
A nyelv beállítása
1. A “Főmenüben” válassza ki a “Nyelv” pontot.
2. A kurzorral jelölje ki a listán a megfelelő nyelvet.
A kiválasztott menüpontot sárga színű háttér jelzi.
3. Az
A kiválasztás rögzítése után a kör belsejében megjelenik egy fekete pötty.
4. A
• Ezek a beállítások az analóg OSD menüre vonatkoznak.
A DTT OSD menü nyelvének beállítását 41 oldal “Rendszer nyelv” részében
ismertetjük. (Csak 9700 modellek)
24
gomb lenyomásával rögzítheti a kiválasztott beállítást.
gomb lenyomásával kiléphet az OSD menüből.
<DTT főmenü>
Választás
OK
Beállítás
Vissza
32/37LD9700U/N modell
Választás
OK
Beállítás
Vissza
32/37LD9700C modell
*A 9600 modellek analóg OSD
nyelve, országtól függően az
egyik az alábbi kettő közül.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – BEÁLLÍTÁSOK (folyt.)
Beállítás menü (TV üzemmód)
Ezzel a menürendszerrel a TV csatornák beállításával kapcsolatos különféle funkciókat érheti el.
Auto.hangolás
Beállítás
Auto.hangolás
Kézi hangolás
Finombeállítás
Csoportosítás
Teletext nyelv
Auto. ki Ki
Scart kimenet TV
Választás
MenüpontLeírás
( 1 oldal )
( 2 oldal )
Ország
( 3 oldal )
( 4 oldal )
Keresés
Válassza ki az országot, ahol a TV-t használja, hogy
a készülék megkezdhesse a csatornák automatikus
hangolását.
Ha a kívánt csatornák közül egy vagy több behangolás
sikertelen volt, kézi hangolással állítsa be őket.
Helyi adók automatikus keresése.
Az gomb lenyomásával indíthatja el a keresést.
A csatorna fel (+) és le (-) gombokkal adhatja meg a
Pozíció
pozíciószámot (1~199, AV00), illetve a csatornaszámot
(C vagy S).
OK
Beállítás
MAGYAR
Vissza
Kézi hangolás
Keresés
Zavarszűrő
Név
Hangrendszer
Csatorna
S
MHz
Ki
Be
L’
BG
DK
Válassza a csatorna üzemmódot és adja meg a keresett
csatorna számát.
Az gomb lenyomásával indíthatja el a keresést.
Általában kapcsolja KI. Ha ez a funkció BE van kapcsolva,
és a Scart kimeneten mást választ, mint DTT-t, Az AV1
(Scart) csatlakozás TV jel kimenetként működik és a
képernyő automatikusan az AV1 (Scart) bemenő jelre vált.
1. Vigye a kurzort az első karakterre és a gomb
segítségével válassza ki a betűt.
2. A ► gombbal vigye a kurzort a következő karakterre.
3. Ha megadta az összes betűt, nyomja meg az
gombot.
• Az alábbi karakterek közül választhat: “0”~”9”, “A”~”Z”,
“+”, “ “ (szóköz), “-” (szóközként jelenik meg), és “.”(pont).
L
Öt különböző hangrendszer között választhat.
I
Információ
• Videómagnó vagy hasonló készülék RF (antenna) kábelen keresztül történő csatlakoztatásához használjon
AV00-t.
25
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – BEÁLLÍTÁSOK (folyt.)
Beállítás menü (TV üzemmód) (folyt.)
MenüpontLeírás
Automatikus
PAL
Kézi
hangolás
Finombeállítás
Csoportosítás
Teletext nyelv
Színrendszer
Kihagyás
Zajcsökkentés
-56~+56
SECAM
NTSC4.43
NTSC3.58
Ki
Be
Ki
Be
Öt különböző színrendszer között választhat.
A funkció aktiválása után a csatorna fel (+) és le (-) gomb
használatakor a ki nem osztott csatornapozíciókat automatikusan
átugorja a készülék.
A funkció, ha be van kapcsolva, automatikusan kihagyja a nem
elérhető csatornákat.
A képernyőn megjelenő (képi) zaj, illetve interferencia
csökkenésére szolgál, különösen gyenge elektromos térben.
► : A behangolt frekvenciaértéket növeli.
◄ : A behangolt frekvenciaértéket csökkenti.
A csatornák sorrendjét az alábbiak szerint változtathatja meg.
1. Vigye a kurzort az áthelyezni kívánt csatornához, és nyomja
meg az gombot.
2. A kiválasztott sort sárga betűszín és [ ] jelöli.
3. A kiválasztott sort a gombbal mozgathatja a listán előre és
hátra.
4. Az gomb lenyomásával rögzítheti a csatorna pozícióját.
Az Auto.hangolás funkció használata során kiválasztott országnak
megfelelően a készülék automatikusan beállítja a legmegfelelőbb
nyelvet. Ha a szöveg nem megfelelően jelenik meg, pl. a határ
közelében, válasszon az alábbi területek közül.
Nyugat-Európa : Nyugat-Európa országai és Törökország.
(Ez a szokásos európai alapbeállítás.)
Kelet-Európa : Kelet-európai országok
Orosz : Oroszország és a környező országok,
valamint kelet-európai országok
Perzsa : Közel-keleti országok
Auto. ki
Scart kimenet
26
Ki
Be
DTT
TV
Monitor
A készülék automatikusan készenléti állapotba lép, ha 10 percen
keresztül nem kap jelet TV üzemmódban, és nem történik
aktivitás.
Az AV1 (Scart) üzemmódot választja ki és rögzíti.
• Ha a “monitor” üzemmódot választja, csak azt az AV2, AV3, AV4,
AV5, TV vagy DTT bemenetről származó kompozit videójelet
vezetheti a monitorra, ami a képernyőn is látható.
• A DTT kimenet scart aljzaton keresztül csak a 9700-as
modelleken érhető el.
• Ha a “zavarszűrő” funkció BE van kapcsolva, és a DTT-n kívül
más jelforrást választ, automatikusa “TV”-re vált a készülék.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – BEÁLLÍTÁSOK (folyt.)
Beállítás menü (AV üzemmód)
Ebben a menüben valamennyi csatlakozás bemeneti jelének állapotát beállíthatja.
MenüpontLeírás
MAGYAR
Rendszer
Színrendszer
Videóbemenet
1. rendszer
2. rendszer
AV1AV5
AV1
AV4
1. rendszer
2. rendszer
Automatikus
PAL
SECAM
NTSC4.43
NTSC3.58
Automatikus
NTSC-M
PAL-M
PAL-N
S-vidéo
Kompozit
Automatikus
HDTV
SDTV/DVD
Ne változtassa meg az eredeti beállításokat.
(1. rendszer: Európa/Ázsia, 2. rendszer: Észak-Amerika)
• Csak kompozit és S-videó bemenet.
A bemeneti jeltől függően válassza ki a színrendszert.
• Általában válassza az [Automatikus] opciót.
• Ha a bemenő jel túl zajos, a jelszint túl alacsony, vagy
a működés nem stabil [Automatikus] üzemmódban,
válassza ki a bemeneti jelnek megfelelő színrendszert.
• Csak kompozit és S-videó bemenet.
AV1: A bemeneti jeltől függően válassza ki.
• Az alapértelmezett beállítás [kompozit].
Ha S-videó képet kíván nézni, válassza az [S.Video]
opciót.
AV4: A bemeneti jeltől függően válassza ki a kolorimetrikus
beállítást.
• Általában válassza az [Automatikus] opciót.
• Ha a szín nem megfelelően jelenik meg, válassza a
[HDTV] vagy [SDTV/DVD] opciót, a bemeneti jel szerint.
• Csak komponens bemenet.
Scart
kimenet
DTT
TV
Monitor
Az AV1 (Scart) üzemmódot választja ki és rögzíti.
• Ha a “Monitor” üzemmódot választja, csak azt az AV2,
AV3, AV4, AV5, TV vagy DTT bemenetről származó
kompozit videójelet vezetheti a monitorra, ami a
képernyőn is látható.
• A DTT kimenet scart aljzaton keresztül csak a 9700-as
modelleken érhető el.
• Ha a “zavarszűrő” funkció BE van kapcsolva, és a DTT-n
kívül más jelforrást választ, automatikusa “TV”-re vált a
készülék.
27
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – BEÁLLÍTÁSOK (folyt.)
Beállítás menü (RGB üzemmód)
Ebben a menüben az RGB csatlakozásról érkező kép jelének állapotát állíthatja be.
A Beállítás menü 1. oldalának alján találhat ▼ gombot megnyomva megjeleníthető a menü 2. oldala.
MenüpontLeírás
Automatikusan beállítja a vízszintes pozíciót, a függőleges
pozíciót, a vízszintes órajelet és az órajel fázist.
• Az gomb lenyomásával indíthatja el az automatikus
beállítást.
Automatikus beállítás
Vízszintes pozíció*-63~+63
Függőleges pozíció*-31~+31
Vízszintes órajel*-31~+31
Órajel*0~63
A képernyőn megjelenik az “Automatikus beállítás” üzenet.
• A jel típusától függően előfordulhat, hogy nem sikerül
az optimális paramétereket megtalálni az automatikus
beállítás során. Ebben az esetben kérjük, manuálisan
állítsa be az egyes paramétereket.
A kép vízszintes pozícióját állítja be.
• Ha a beállítani kívánt pozíció kívül esik a lehetséges
határértékeken, a kijelző színe bíborra változik.
A kép függőleges pozícióját állítja be.
• Ha a beállítani kívánt pozíció kívül esik a lehetséges
határértékeken, a kijelző színe bíborra változik.
Minimálisra csökkenti a képernyőn megjelenő függőleges
csíkok előfordulását.
Minimálisra csökkenti a képernyőn megjelenő vízszintes
csíkok és a betűk elmosódásának előfordulását.
• Először mindig a vízszintes órajelet állítsa be, és csak
utána az órajel.
Visszaállítás
28
A menüoldalon szereplő valamennyi értéket visszaállítja a
gyári (alap) beállításokra.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – BEÁLLÍTÁSOK (folyt.)
Beállítás menü (RGB üzemmód) (folyt.)
MenüpontLeírás
Bemeneti szint
Frekvencia kijelzés
WVGA típus
WXGA mód
0.7V
1.0V
1280x768
1366x768
• Általában a [0.7V] értéket válassza.
• Az [1.0] értéket csak akkor válassza, ha a teljes képernyő
túl fehér.
Ki
Megadja, hogy a bemenenő jel képernyőn történő
megjelenítésében szerepeljen-e a számítógépes
jelfrekvencia.
Be
Lehetővé teszi a [Teljes] és [Valós] képméret közötti
Ki
átváltást. (Ld. 55), “Váltás a képméretek között”.)
• Ez a funkció csak WVGA bemenő jel esetén érhető el.
Be
• Ld. “Ajánlott bemenő jelek”, 75.
Ki
• Ez a funkció csak WXGA bemenő jel esetén érhető el.
• Ld. “Ajánlott bemenő jelek”, 75.
MAGYAR
Függőleges szűrő
Frekvencia mód
Információ
• A “*”-al jelzett beállítások a jel üzemmódtól függően automatikusan tárolhatóak.
• A jel üzemmódot a vízszintes és függőleges frekvencia és szinkronizációs jel polaritása határozza meg. Azok a
jelek, melyeknek a fenti három paramétere gyakorlatilag azonos, azonos típusú jelnek számítanak.
• Az “Automatikus beállítás” értéke nem tárolható. Ha szükséges, az gomb lenyomásával indíthatja el az
automatikus beállítást.
Ki
Be
PC
Film
[Be] kapcsolt állásban csökkenti a képernyő vibrálását.
Ez az üzemmód nem elérhető. (Szürke színben jelenik
meg.)
29
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – BEÁLLÍTÁSOK (folyt.)
Funkciók menü
Ez a menü különböző, a képernyőt védő és energiatakarékos beállítási lehetőségeket, valamint hasznos funkciókat
(pl. képkimerevítés és fotóbemenet üzemmódok) tartalmaz.
MenüpontLeírás
A normál üzemmódban megjelenő oldalsó információs panel
Ki
Fekete oldali panel
színét változtatja meg. (Ki: szürke, Be: fekete)
Felhívjuk fi gyelmét, hogy ez a funkció nem érhető el “Fotó
Be
bemenet” funkcióban.
Videó energiatakarék.
Képkimerevítés mód
Alapért. Nagyítás
Visszaállítás
Ki
Be
Felosztás
Stroboszkóp
Panoráma
4:3
Full
14:9 Zoom
AV bemenetnél ez a funkció csökkenti az energiafogyasztást,
ha nincs videójel. AV4 bemenetnél energiatakarékos, a többi
AV bemenetnél készenléti üzemmódra kapcsol, ha olyan AV
bemeneti csatlakozást választ, melyről nem érkezik bemenő
jel. (További részleteket lásd 68 )
Hasznos funkció álló és mozgóképek egyidejű
megjelenítésére. (További részleteket lásd 60 )
• Felosztás: ½ képméret.
• Stroboszkóp: miniatűr képek.
Beállíthatja, hogy a főkapcsoló bekapcsolása után TV / AV
bemenet esetén milyen képméret jelenjen meg.
A menüoldalon szereplő valamennyi értéket visszaállíthatja a
gyári (alap) beállításokra az gomb megnyomásával.
30
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – BEÁLLÍTÁSOK (folyt.)
Funkciók menü (folyt.)
MenüpontLeírás
1
Háttér
Diavetítés
Ez a funkció csak “Fotó bemenet” funkcióban érhető el. A
háttér mintázatát csökkenti További részleteket lásd 65.
2
Ki
Ez a funkció csak “Fotó bemenet” funkcióban érhető el.
Diavetítés során a diák közötti váltás módját választhatja ki.
1
További részleteket lásd 63.
2
MAGYAR
Dia időköz
Háttérzene
Diavetítés mód
Visszaállítás
5mp.
10mp.
30mp.
Ki
Ez a funkció csak “Fotó bemenet” funkcióban érhető
el. Diavetítés során az egyes diák közötti időtartamot
választhatja ki. További részleteket lásd 63.
Ez a funkció csak “Fotó bemenet” funkcióban érhető el. A
diavetítés során játszott háttérzenét választhatja ki.
1
További részleteket lásd 63.
2
1
Ez a funkció csak “Fotó bemenet” funkcióban érhető el.
Kiválaszthatja a diavetítés kezdetét. További részleteket lásd 63.
2
A menüoldalon szereplő valamennyi értéket visszaállíthatja a
gyári (alap) beállításokra az gomb megnyomásával.
31
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – BEÁLLÍTÁSOK (folyt.)
Kép menü (TV/AV üzemmód)
Ebben a menüben saját egyéni igényeinek megfelelően állíthatja be a képjellemzőket.
Az egyes menüoldalak alján találhat ▼ gombot megnyomva megjeleníthető a menü következő oldala.
MenüpontLeírás
Dinamikus
Képmód
Kontraszt*
Fényerő*-31~+31
Szín*-31~+31
Élesség*-15~+15
Árnyalat*-31~+31
Természetes
Mozi
-31~+31
(+32~+40)
A 3 üzemmód közül a fényviszonyok és a használat szerint
legmegfelelőbbet választhatja ki.
Dinamikus: Világosabb fényviszonyokhoz alkalmas.
Természetes: Természetes megvilágításhoz alkalmas.
Mozi: Filmek nézéséhez alkalmas.
A megvilágításhoz igazíthatja a kontrasztot a
• A maximális [+40] érték úgy érhető el, hogy [+31]-nél
lenyomja és lenyomva tartja a ► gombot, melynek során a
számok színe is megváltozik sárgáról bíborra. Ezt speciális
beállítás különösen sötét fényviszonyok esetére javasoljuk.
Normál fényviszonyok között kontrasztot [+31] alatti értékre
javasoljuk beállítani.
Ezzel a funkcióval a gomb segítségével a fekete színt
beállítva a képernyő általános fényerejét módosíthatja.
A gomb segítségével igény szerint módosíthatja a
színerősséget.
A◄ gombbal lágyabbá, a ► gombbal élesebbé téve
beállíthatja az igényeinek megfelelő képélességet.
A ◄ gomb lenyomásával a vörös színt erősíti és a zöldet
gyengíti, míg a ► gombbal a vörös színt gyengíti és a zöldet
erősíti. Javasoljuk, hogy a színárnyalat beállításakor bőrszínt
vegyen alapul.
gombbal.
Színhőmérséklet*
32
Hideg
Normál
Meleg
Fekete-fehér
A színviszonyok függvényében a gomb segítségével 4
(alap)beállítás közül választhat.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – BEÁLLÍTÁSOK (folyt.)
Kép menü (TV/AV üzemmód) (folyt.)
MenüpontLeírás
3 üzemmód közül választhat.
Dinamikus
Kontrasztmód*
Háttérfény-20~+20Állítsa be a maximális láthatósághoz a háttérfényt.
Normál
Automatikus
Dinamikus: Erősíti a színfokozatok közötti különbséget, így
erősíti a kontraszt érzést.
Normál: A színfokozatokat a lehető leghűbb módon
adja vissza.
Automatikus: Kiválasztja a kép legvilágosabb részeit, és úgy
állít be természetes, magas fényviszonyokat,
hogy sehol se jelenjen meg túl világos, fehér
folt.
MAGYAR
Visszaállítás
YNR*
CNR*
Film-mód*
3D Comb Filter*
LTI*
CTI*
Fekete kiemelés*
Automatikus szín*
Ki
Magas
Ki
Magas
Ki
Be
Ki
Alacsony
Magas
Ki
Alacsony
Közepes
Magas
Off
Alacsony
Közepes
Magas
Off
Alacsony
Közepes
Magas
Ki
Be
A menüoldalon szereplő valamennyi értéket visszaállíthatja a
gyári (alap) beállításokra az
A YNR a képi jel zajszűrésére szolgáló rendszer. Alacsony
A CNR a színjel zajszűrésére szolgáló rendszer.Alacsony
Be: A rendszer automatikusan felismeri, hogy mozifi lmről van szó, és hűen visszaadja a fi lm eredeti képeit.
Ki: Kapcsolja ki a funkciót, ha a kép nem kelt természetes
benyomást.
Ez a funkció csak NTSC/PAL kompozit jel vétele esetén
érhető el. Használatával a pontok és színek kisméretű
elmosódása csökkenthető, ami tisztább színmegjelenítést
tesz lehetővé.
A képjel élességét állítja be.
A színjel élességét állítja be.
A fekete kompenzációt állítja be.
Az stabil színmegjelenítés érdekében a fi gyeli és
automatikusan utánállítja a színbeállítást. A háttérszínek
hűségének megőrzése mellett élethű bőrszínt eredményez.
Ez a funkció csak NTSC kompozit és S-videó jel vétele
esetén érhető el.
gomb megnyomásával.
.
Visszaállítás
A menüoldalon szereplő valamennyi értéket visszaállíthatja
a gyári (alap) beállításokra az gomb megnyomásával.
33
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – BEÁLLÍTÁSOK (folyt.)
Kép menü (TV/AV üzemmód) (folyt.)
MenüpontLeírás
Amplitúdó
Be: A négy színhőmérséklet üzemmódban specifi kus
beállításokat tesz lehetővé. Beállíthatja az amplitúdó
és kivágás értékeket. A beállítások a színhőmérsékletet
Kék
Kék
befolyásolják.
Amplitúdó: tompítja a következő színeket a
világosabb részeken.
Kivágás: tompítja a következő színeket a sötétebb
részeken.
Ki: Az alapbeállítás marad érvényben.
Színhő.beállítás**
Be
Ki
Vörös
Zöld
Kivágás
Vörös
Zöld
Bíbor
Vörös
Színkezelés**
Színdekódolás
Információ
A “*”-al jelzett beállítások minden bemenet és képüzemmód (dinamikus/természetes/mozi) beállításában külön
tárolhatóak.
A kiválasztott bemenettől (pl. videómagnó AV1-en) függően különböző beállításokat adhat meg.
Be
Ki
Sárga
Zöld
Cián
RGB/R/G/B
Vörös**
Zöld**
Szín*
Árnyalat*
Be: Kapcsolja Be a funkciót az egyes színek egyéni
igény szerinti beállításához. A beállítások a négy
színhőmérséklet üzemmódot befolyásolják.
Ki: Az alapbeállítás marad érvényben.
Kék
Az R/G/B és színárnyalat beállításait módosítva
természetesebb képmegjelenítést tesz lehetővé.
Először válassza az RGB (sokszínű) vagy R/G/B
(egyszínű) képernyő üzemmódot, hogy a beállítás során
ellenőrizhesse a színdekódolást. Ezután állítsa be a
színek (vörös és zöld) szintjét, intenzitását és árnyalatát.
A gomb lenyomásával rögzítse a beállításokat.
A beállítások a négy színhőmérséklet üzemmódot
befolyásolják.
Továbbá, a “**”-al jelzett beállítások minden színhőmérséklet üzemmódhoz külön tárolhatóak.
34
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – BEÁLLÍTÁSOK (folyt.)
Kép menü (RGB üzemmód)
Ebben a menüben saját egyéni ízlésének megfelelően állíthatja be az RGB kép jellemzőit.
MenüpontLeírás
A megvilágításhoz igazíthatja a kontrasztot a gombbal.
• A menü maximális értéke úgy fokozható [+40]-re, hogy
[+31]-nél lenyomja és lenyomva tartja a
Kontraszt
-31~+31
(+32~+40)
► gombot, melynek során a számok színe is
megváltozik sárgáról bíborra. Ezt speciális beállítás
különösen sötét fényviszonyok esetére javasoljuk.
Normál fényviszonyok között kontrasztot [+31] alatti
értékre javasoljuk beállítani.
MAGYAR
Fényerő-31~+31
Szín-31~+31
Árnyalat-15~+15
Ki
Alacsony
Színkiemelés
Közepes
Magas
Hideg
Normál
Színhőmérséklet
Meleg
Fekete-fehér
Állítsa be igény szerint a gomb segítségével.
Állítsa be igény szerint a
A ◄ gomb lenyomásával a vörös színt erősíti és a
zöldet gyengíti, míg a ► gombbal a vörös színt gyengíti
és a zöldet erősíti. Javasoljuk, hogy a színárnyalat
beállításakor bőrszínt vegyen alapul.
Igény szerint beállíthatja az apró részletek élességét.
A fényviszonyok függvényében a
4 (alap) beállítás közül választhat.
gomb segítségével.
gomb segítségével
35
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – BEÁLLÍTÁSOK (folyt.)
Kép menü (RGB üzemmód) (folyt.)
MenüpontLeírás
Amplitúdó
Vörös
Zöld
Be
Színhő.beállítás**
Háttérfény-20~+20Állítsa be a maximális láthatósághoz a háttérfényt.
Kivágás
Vörös
Zöld
Ki
Be: A négy színhőmérséklet üzemmódban specifi kus
beállításokat tesz lehetővé. Beállíthatja az amplitúdó
és kivágás értékeket. A beállítások a színhőmérsékletet
Kék
Kék
befolyásolják.
Amplitúdó: tompítja a következő színeket a világosabb
részeken.
Kivágás: tompítja a következő színeket a sötétebb
részeken.
Ki: Az alapbeállítás marad érvényben.
Visszaállítás
Információ
Szinte valamennyi pont beállítása automatikusan tárolható az adott menü alatt. Ez egy hasznos kényelmi funkció,
így nem kell minden alkalommal megismételnie a beállítást. Különösképpen az alábbi pontok menthetőek el.
Továbbá, a “**”-al jelzett beállítások minden színhőmérséklet üzemmódhoz külön tárolhatóak.
A menüoldalon szereplő valamennyi értéket visszaállíthatja a gyári (alap)
beállításokra az
gomb megnyomásával.
36
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – BEÁLLÍTÁSOK (folyt.)
Hang menü
Ebben a menüben igény szerint beállíthatja és módosíthatja a hangjellemzőket.
A ▼ gomb megnyomásával juthat el a következő menüoldalra.
MenüpontLeírás
MAGYAR
Film
Hangmód
Magas**-15~+15A magas hangok erősségét állítja be.
Mélyhang**-15~+15A mély hangok erősségét állítja be.
Balansz-10~+10A jobb és bal hangszórok közötti balanszot állítja be.
SRS
TruBass
BBE
Zene
Beszéd
Kedvenc
Normál
Széles
Alacsony
Magas
Alacsony
Magas
Négy lehetőség közül választhatja ki a műsornak
legmegfelelőbb hang üzemmódot.
Ha minden pontot egyénileg kíván beállítani, válassza a
“Kedvenc” opciót.
Ki
Az SRS funkció dinamikus, 3D hangot eredményez. Állítsa
be ízlése szerint.
Ki
A “TruBass” kiemeli a mély hangokat.
Állítsa be ízlése szerint.
A BBE nagyfelbontású hang funkció tisztább, kivehetőbb
Ki
hangminőséget biztosít. Használata érthetőbb beszéd- és
élethűbb zenehangot eredményez.
Állítsa be ízlése szerint.
Tökéletes**
Beépített hangszóró
Visszaállítás
Ki
Minden csatornaváltás után automatikusan a kívánt
szintre állítja be a kimenő hangerőt.
Be
Ha külső készülékről érkező hangjelet kíván venni, Ki kell
Ki
kapcsolni.
Ha a készüléket a beépített hangszórókat hallgatva
Be
használja, a funkció Be van kapcsolva.
A menüoldalon szereplő valamennyi értéket visszaállítja a
gyári (alap) beállításokra.
37
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – BEÁLLÍTÁSOK (folyt.)
Hang menü (folyt.)
MenüpontLeírás
Ezzel a funkcióval a fejhallgató hangerejét állíthatja be.
Fejhallgató hangerő0~63
Fejhallgató választás
A fejhallgató kimenet NEM áll rendelkezésre, ha a képernyőn az RGB- vagy a fotóbemeneten érkező kép látható.
A fejhallgató csatlakoztatásakor a készülék automatikusan
elnémítja a hangszórót.
“2-kép” üzemmódban megadhatja, hogy a képernyő két
felén látott kép közül melyikhez tartozó hangot kívánja
hallgatni.
A/B
(Ld. “Multikép üzemmód”
• A/B : Az A (bal oldali) vagy B (jobb oldali) képhez
tartozó hangot választhatja. A hangszóró ikon a
kiválasztott oldalon látható.
• B : Csak a képernyő jobb oldalán (B) (jobb oldali)
B
megjelenő kép hangja hallható.
56
)
Információ
Szinte valamennyi pont beállítása automatikusan tárolható az adott menü alatt. Ez egy hasznos kényelmi funkció,
így nem kell minden alkalommal megismételnie a beállítást. Különösképpen az alábbi pontok menthetőek el.
Továbbá, a “**”-al jelzett beállítások minden hang üzemmódhoz külön tárolhatóak.
Időzítés menü
Ennek a funkciónak a segítségével beállíthatja, hogy a készülék egy előre meghatározott időpontban Ki (készenléti
üzemmódra) vagy Be kapcsoljon.
MenüpontLeírás
--perc
Kikapcsolás időzítő
30 perc
60 perc
90 perc
120 perc
A kiválasztott idő lejártával a készülék automatikusan
készenléti üzemmódba kapcsol.
Bekapcsolás időzítő--:--
38
A kiválasztott idő lejártával a készülék készenléti
üzemmódból automatikusan bekapcsol.
A távirányítón található
időtartamot (00:00 és 11:59 között).
gombbal állítsa be a kívánt
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – BEÁLLÍTÁSOK (folyt.)
Analóg teletext
• A teletext használata
A távirányító gombjainak lenyomásával jelenítheti meg a
teletextet a képernyőn.
A 26 oldalon ismertetett módon állítsa be a teletext nyelvét.
MűködésGomb
A teletext bekapcsolása.
Kilépés a teletextből.
A teletext és a műsor párhuzamos megjelenítése megosztott
képernyőn.
Ismételt megnyomásával a teljes képernyőn a teletext jelenik meg.
Az “Index” oldal előhívása.
A “Feliratozás” szolgáltatás közvetlen elérése (ha a csatorna
sugároz feliratozást).
Oldalszám
Kapcsolódó
oldalak
12 : 34 : 56
MAGYAR
VörösZöldSárgaKék
[TVÙText]
[TextÙTV+Text]
[Index]
[Feliratozás]
A rejtett szöveg megjelenítése.
?
Pl. kvíz vagy játék oldalon található megoldások.
Ismételt lenyomásával eltűnik a megjelenített válasz.
[Megmutat]
Ideiglenes visszatérés a műsorhoz, míg a teletext a kért oldalt
keresi.
X
A keresés végén a képernyő bal felső sarkában megjelenik a kért
oldal száma.
[Visszavonás]
A gomb újabb megnyomásával visszatér a teletexthez.
Az oldal alján jelzett kapcsolódó oldalak elérése.
(A betűk színének megfelelő gombot nyomja meg).
[Szín]
Az éppen megjelenített szöveg rögzítése.
[Tart]
Információ
• A képernyő a , gomb minden megnyomásakor vált a normál (egy kép) és a megosztott (dupla) képmegjelenítés
között.
• Egyes teletext oldalak alján nem láthatóak kapcsolódó oldalak. A gomb lenyomásával megjelenítheti őket.
39
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – DIGITÁLIS FÖLDFELSZÍNI TELEVÍZIÓADÁS (DTT)
A Digitális földfelszíni televízióadás (DTT) nem érhető el 9600-as modelleken
A képernyőn megjelenő menü (OSD) használata
A képernyőn megjelenő menürendszer segítségével elérheti a készülék valamennyi funkcióját és kényelmi
szolgáltatását.
• Alapfunkciók
Nyomja meg a távirányítón található
1.
vagy a készülék vezérlőpultján
található Menü gombot. A képernyőn megjelenik a “DTT főmenü” (ld. jobb
oldali ábra).
2. A gomb segítségével választhat a menüpontok közül.A kiválasztott menüpontot sárga színű háttér jelzi.
3. Az gomb lenyomásával rögzítheti a kiválasztott beállítást.
A képernyőn megjelenik a kiválasztott menüoldal.
4. A gomb segítségével választhat a menüoldal pontjai között.
Az gomb lenyomásával rögzítheti a kiválasztott beállítást.
5. A gomb segítségével állíthatja be az egyes értékeket vagy választhat a
felkínált lehetőségek között.
Az gomb lenyomásával rögzítheti a kiválasztott beállítást.
6. A menüből a gomb lenyomásával léphet ki.
• A készülék automatikusan kilép az OSD menüből, ha kb. egy percen keresztül
nem történik további aktivitás (nem nyom meg újabb gombot).
*Ez a példa a 32/37LD9700U modell képernyőjét mutatja.
<DTT főmenü>
Menü gomb
Menü gomb
A DTT funkcióról
Felhívjuk fi gyelmét, hogy televíziókészülékének DTT funkciója a modelltől
és az országtól függően több pontban is eltérést mutathat. Ezekről a lehetséges
különbségekről a jelzett oldalakon talál részletes információt.
Menü / FunkcióKülönbség
1. OSD
A 32/37LD9700C/N modell esetében a
“Channels” (Csatornák) pont jelenik meg a
Channels (Csatornák)
(Channels List (Csatornák listája))
Channel sort (Csatornák sorrendjének
beállítása)
Country (Ország)
Audio language (Hang nyelve)
Subtitle (Feliratozás)47
2. Szolgáltatás
Receiver upgrade (Vétel frissítés)
Digital Teletext (Digitális teletext)44
Electric Programme Guide, EPG (Elektronikus programfüzet)
Timer programming (Időzített programozás)
főmenüben, a “Channels List” (Csatornák listája)
pont a “Channels” (Csatornák) menüben érhető el.
A 32/37LD9700U modell esetében a “Csatornák
listája” pont a főmenüben jelenik meg.
Csak a 32/37LD9700C/N modellnél áll
rendelkezésre.
Egyedül a 32/37LD9700C/N modell esetében az
ország az “Country” (Ország) pontban adható
meg.
Különböző nyelveket adhat meg.
Az egyes országokban elérhető szolgáltatásoktól
függ.
Oldal
24
40
42
43
48
43
41
47
49
45
46
40
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – DIGITÁLIS FÖLDFELSZÍNI TELEVÍZIÓADÁS (DTT) (folyt.)
A kezdeti beállítások megváltoztatása
A kezdeti, automatikus beállítás után, ha kívánja, az alábbiak szerint végezheti el az egyéni beállításokat. A kezdeti,
automatikus beállítással kapcsolatban ld. 21 .
A DTT csatornák újbóli beállítása
Állítsa vissza a gyári (alap) beállításokat.
1. Nyomja meg a távirányítón található gombot.
2.
A DTT főmenüben válassza ki az “Installation” (Beállítás) pontot.
3.
Válasza a “First time installation” (Első beállítás) opciót.
4. A gomb segítségével válassza ki a listáról a kívánt nyelvet
és nyomja meg az
gombot. (csak 32/37LD9700C/N modell).
Your previous digital channel list will be erased.
Are you sure you want to delete all digital channels
and settings for fi rst time installation?
YesNo
5. A gomb segítségével válassza ki a listáról az országot, ahol a készüléket használja, és nyomja meg az
gombot. (csak 32/37LD9700C/N modell)
6. A jobbra látható üzenet jelenik meg a képernyőn. Válassza a “Yes” (Igen) parancsszót.
Új csatornák keresése.
1. Nyomja meg a távirányítón található gombot.
2. A DTT főmenüben válassza ki az “Installation” (Beállítás) pontot.
3. Válassza az “Add New Channels” (Új csatornák hozzáadása) opciót.
4. Válassza az “Automatic Search” (Automatikus keresés) vagy a “Manual search” (Manuális keresés) opciót.
(Az “Automatic Search” (Automatikus keresés, javasolt opció) valamennyi elérhető sugárzási frekvenciát
átvizsgál, míg a “Manual search” (Manuális keresés) csak egy adott sugárzási frekvencián keres.
A rendszer (OSD) nyelv és az ország beállítások megváltoztatása
Ha a kezdeti, automatikus beállítás után meg kívánja változtatni a beállításokat, nyomja meg a gombot, és
végezze el az egyéni beállításokat.
MAGYAR
• Rendszer nyelv
Beállíthatja a DTT üzemmódban használandó OSD (rendszer) nyelvet.
1. Nyomja meg a távirányítón található gombot.
2. A DTT főmenüben válassza ki a “Confi guration” (Konfi guráció) pontot.
3. Válassza a “System language” (Rendszer nyelv) pontot.
4. A
gomb segítségével válassza ki a listáról a kívánt
nyelvet és nyomja meg a távirányító
gombját.
32/37LD9700U/C modell
English ↔ Français ↔ Deutsch ↔ Italiano ↔ Español
(Angol) (Francia) (Német) (Olasz) (Spanyol)
32/37LD9700N modell
English ↔ Svenska ↔ Dansk ↔ Suomi
(Angol) (Svéd) (Dán) (Finn)
• Ország (csak a 32/37LD9700C/N modell)
Válassza ki az országot, ahol a készüléket használja.
Ez befolyással lesz a hangolásra.
1. Nyomja meg a távirányítón található gombot.
2. A DTT főmenüben válassza ki a “Confi guration” (Konfi guráció) pontot.
3. Válassza a “Country” (Ország) pontot.
4. A távirányító gombja segítségével válassza ki a listáról az országot.
CONFIGURATION
System Language
Country
Audio Language
Subtitle
Favourite Mode
Receiver Upgrade
Parental Settings
Change Default System Language
* A “Country” (Ország) pont csak a
32/37LD9700C modellnél létezik.
English
France
English
Off
Off
C-V.1.0
i+
More
32/37LD9700C modell
France ↔ Germany ↔ Spain ↔ Italy
(
Franciaország
32/37LD9700N modell
) (
Németország
) (
Spanyolország
) (
Olaszországban
Sweden ↔ Denmark ↔ Finland
(Svédország)
(Dánia) (Finnország)
)
41
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – DIGITÁLIS FÖLDFELSZÍNI TELEVÍZIÓADÁS (DTT) (folyt.)
Csatornák kiválasztása
Négy különféle módon választhatja ki a csatornákat: a csatornák között lapozva, szám szerint, a képernyőn
megjelenő listából kiválasztva, valamint az elektronikus műsorújság (EPG) használatával.
Lapozás a csatornák között
A CSATORNAVÁLASZTÓ gomb segítségével válthat a listán előző vagy következő csatornára. Minden
csatornaváltás alkalmával megjelenik az információs sáv.
Az információs sávval kapcsolatban ld. 44 .
Választás a képernyőn megjelenő listáról.
Választás a képernyőn megjelenő listáról.
1. Nyomja meg a távirányítón található gombot.
2. Válassza a “Channel List” (Csatornák listája) pontot
(a 32/37LD9700C modellnél a “Channels” (Csatornák) menüből).
3. A gomb segítségével mozoghat a lista pontjai között, és a
VÖRÖS/ZÖLD gombbal válthat a következő, illetve előző oldalra.
4. Az gomb segítségével választhatja ki a csatornát, melynek
hatására a csatorna ¼ képernyő méretű képe is megjelenik.
5. A
gomb újabb megnyomásával visszatérhet a normál, teljes
képernyős képhez.
Számok szerinti csatornaválasztás
Adja meg a csatornák listáján látható csatornaszámot a távirányítón található
numerikus gombok segítségével. A képernyő bal felső sarkában megjelenik egy
kis ablak, melyben a beírt szám látható. A csatorna váltásával együtt megjelenik
az információs sáv is. Ha a megadott számhoz nem tartozik beállított csatorna, a
készülék automatikusan a legközelebbi csatornára vált.
40
Az elektronikus műsorújság (EPG) használatával
A gomb lenyomásával aktiválja az EPG képernyőt.
Az EPG képernyő a tárolt csatornák (oldalanként 5 csatorna) listáját és az éppen sugárzott műsor leírását
tartalmazza.
A és a VÖRÖS/ZÖLD gombok, majd az gomb használatával válthat csatornát.
Az elektronikus műsorújság (EPG) használatával kapcsolatos részletes információt ld. 45 .
Felhívjuk fi gyelmét, hogy a DTT menü és a (kép nélküli) teletext nem jeleníthető meg egyszerre. (A hang és kép
elérhető.)
Például:
• Ha a negyed képernyő méretű képek az EPG vagy a Csatornák listája képernyőn teletextből származnak, ezeket
a képeket nem tudja megjeleníteni a készülék.
• Ha a teletext adást kép nélkül használja, és e közben jeleníti meg a menüt, eltűnik a teletext képernyő.
42
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – DIGITÁLIS FÖLDFELSZÍNI TELEVÍZIÓADÁS (DTT) (folyt.)
Csatornák sorrendjének beállítása
Ha 32/37LD9700C készüléket használ Spanyolországban, Németországban
vagy Olaszországban, illetve 32/37LD9700N készüléket Dániában, manuálisan,
tetszés szerint beállíthatja a csatornák sorrendjét. (Az Egyesült Királyságban,
Franciaországban, Svédországban és Finnországban a beállítás automatikusan
sorrendbe rendezi a csatornákat.)
MAGYAR
1. Nyomja meg a
2. A DTT főmenüben válassza ki a “Channels” (Csatornák) pontot.
3. A csatornák sorrendjének beállításához válassza a “Channel Sort” (Csatorna
sorrend) pontot az
4. A
5. A
gombbal válassza ki a csatornát, melyet a sorban át kíván helyezni, és
nyomja meg az
gomb segítségével vigye a csatornát a listán a megfelelő helyre és nyomja
meg az
gombot.
gombot.
gombbal.
gombot.
Csatornák beállítása
1. Nyomja meg a távirányítón található gombot.
2. Válassza a DTT főmenüben (a 32/37LD9700C/N modellnél a “Channels”
(Csatornák) menüben) a “Channel List” (Csatornák listája) pontot.
3. A
4. Ezután a
gombbal jelölje ki a csatornát.
gomb segítségével válasszon a képernyő alján látható gombok által képviselt opciók közül.
GombFunkcióEljárás
Delete
Edit Name
Felesleges csatorna törlése
A csatorna átnevezése Megjelenik a kijelölt csatorna neve, az első
Egy, a törlés megerősítését kérőfi gyelmeztető
üzenet jelenik meg.
karakter kiemelve. A
ki az egyes karaktereket. Ezután a
lenyomásával megváltoztathatja a kijelölt (kiemelt)
karaktert. (pl. FEL gomb: a → b, LE gomb: b → a).
A kiemelt karakter a numerikus gombok
használva is kicserélhető. Lásd a “Karakterek
beírása” táblázatot a lap alján.
A képernyőn megjelenik a jelszó párbeszédablak.
Adja meg a szülői zárkódot.
A szülői zárkóddal kapcsolatban ld.
A csatorna neve mellett megjelenő ( ) ikon jelzi a
kijelölést.
A beállítás aktiválásához kapcsolja BE a “Kedvenc
üzemmódot” a “Konfi guráció” menüben. (A
Kedvenc üzemmóddal kapcsolatban ld.
Lock
Favourites
Kóddal zárja le a csatornát.
Kedvencként állítja be az aktuális
csatornát.
A távirányító
használatakor csak az itt
kiválasztott csatornák jelennek
meg.
gombjának
gomb segítségével jelölje
gomb
48
.
49
)
5. Az gomb lenyomásával rögzítse a megváltozott beállításokat.
6. A
Karakterek beírása : A csatorna nevét az alábbi táblázatot követve a távirányítón található numerikus gombok
segítségével is átírhatja.
* A gomb lenyomásával, a fentieken kívül további karakterek és írásjelek választhatóak ki.
gomb újabb megnyomásával visszatérhet a készülék normál üzemmódjához.
Numerikus
gombok
Karakterek
1234567890
ABC
1
abc
DEF
2
def
GHI
3
ghi
JKL
4
jkl
MNO
5
mno
PQR
6
pqr
STU
7
stu
VWX
8
vwx
YZ
9
yz&.
Szóköz
0
+-*/!
43
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – DIGITÁLIS FÖLDFELSZÍNI TELEVÍZIÓADÁS (DTT) (folyt.)
Az információs szolgáltatás használata
Információs sáv
Ha a gomb vagy a numerikus gombok segítségével csatornát vált, a
képernyő alján kb. 3 másodpercre megjelenik az információs sáv is. Az
információs sáv DTT műsor nézése közben a gomb megnyomásával is
megjeleníthető. A gomb újabb megnyomásával visszatér a normál képhez.
Digitális teletext
A teletext különféle szöveges információt tud a képernyőn
megjeleníteni.
• A gomb lenyomásával aktiválja a digitális teletextet. A
gomb újabb megnyomásával visszatérhet a normál képhez.
• Az éppen sugárzott programtól függően a VÖRÖS gomb
lenyomásával is aktiválhatja a teletext képernyőt.
Bizonyos esetekben megjelenhet a
képernyő jobb felső sarkában
• A digitális teletext és feliratozás nem használható egyszerre.
A teletext aktiválásához ki kell kapcsolni a feliratozást.
• Ha olyankor próbálja meg aktiválni a teletext funkciót,
mikor a feliratozás BE van kapcsolva, megjelenik egy, a
feliratozás kikapcsolását kérő párbeszédablak.
MűködésGomb
A gombbal a vételt TV és TELETEXT üzemmódok
között kapcsolhatja át.
Ezzel a funkcióval a feliratozást közvetlenül, nem
pedig egy TELETEXT szolgáltatáson keresztül érheti
el (ha a csatorna sugároz feliratozást).
A gombok mindegyike egy-egy, a képernyő alján
látható, kapcsolódó oldalra lapoz át.
(csak 32/37LD9700U modell)
Press RED
üzenet a
Interactive services cannot be used
while subtitles are on. Would you like
to turn subtitles off now?
Yes
[TVÙTEXT]
[Feliratozás]
[Szín]
No
Ha a digitális teletext menüje azt kéri, hogy nyomja meg a SELECT (KIVÁLASZT) gombot, nyomja le a
távirányító gombját.
A digitális adásjelek szolgáltatása országonként változik.
Ezért a 32/37LD9700C/N készüléken a teletext analóg teletextként jelenik meg.
Az analóg teletext üzemmód működtetésével kapcsolatban ld. 39 .
44
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – DIGITÁLIS FÖLDFELSZÍNI TELEVÍZIÓADÁS (DTT) (folyt.
Az információs szolgáltatás használata (folyt.)
Elektronikus műsorújság (EPG)
A “Csatornák listájához” hasonlóan az EPG képernyő is a tárolt csatornák listáját és az éppen sugárzott műsor
leírását tartalmazza. Ha a szolgáltatás elérhető, vagy heti műsorújságot, vagy az aktuális és következő műsort
megjelenítő műsorfüzetet választhat.
7 napos elektronikus műsorújság (EPG)
1. A gomb lenyomásával aktiválja az EPG képernyőt.
2. A gomb segítségével válasszon csatornát.
3. A színes gombokkal az alábbiak szerint jelenítheti meg az
adott csatorna 7 napos programját.
VÖRÖS; napon belül vissza
ZÖLD; napon belül előre
SÁRGA; egy nappal vissza
KÉK; egy nappal előre
4. A majd a .gombok segítségével válassza ki a
kívánt programot. Ha elérhető, a kiválasztott program
leírása megjelenik.
)
MAGYAR
5. A gomb segítségével válthat a heti, valamint az
aktuális és következő programot megjelenítő elektronikus
műsorújság (EPG) között.
“Aktuális és következő” elektronikus
műsorújság (EPG)
1. A gomb segítségével váltson a heti műsorújságról az
aktuális és következő programot megjelenítő elektronikus
műsorújságra.
2. A VÖRÖS és ZÖLD gombok segítségével válassza ki a
kívánt csatornát tartalmazó oldalt, majd a gombbal
jelölje ki a csatornát.
3. A
4. Ha elérhető, a kiválasztott program részletes leírása
A gomb újabb megnyomásával visszatérhet a normál, teljes képernyős képhez.
A még el nem kezdődött programokhoz használhatja az “Időzített programozás” funkciót (További részleteket lásd 46 )
• Nem minden csatorna sugároz információt valamennyi programjáról. Egyes csatornák nem közlik a programok
• A heti elektronikus műsorújság (EPG) funkció nem minden ország és adás esetén elérhető.
• A 32/37LD9700C/N modellnél a “Now and Next EPG” (Aktuális és következő elektronikus műsorújság) a
gombbal válassza az “Aktuális műsor” vagy a
“Következő műsor” opciót.
megjelenik. Ha a leírás nem fér el az ablakban, a
SÁRGA és KÉK gombok segítségével mozgathatja fel és
le a szöveget.
nevét és részleteit sem. Ilyen esetben csak a csatorna neve látható.
gombbal jeleníthető meg.
További információ megjelenítése
Minden menü- és EPG oldal alján található egy
üzenet.
Ha ezeken az oldalakon megnyomja a + gombot, megjelenik
egy, a további lépéseket jelző párbeszédablak.
A gomb újabb megnyomásával visszatérhet a normál képhez.
i+ More
[Példa: “Aktuális és következő”
elektronikus műsorújság (EPG)]
45
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – DIGITÁLIS FÖLDFELSZÍNI TELEVÍZIÓADÁS (DTT) (folyt.
Időzített programozás
Az időzített programozás nem csak arra szolgál, hogy több programot is felvehessen, hanem arra is, hogy
emlékeztesse rá, hogy a program kezdődik, ha közben másik csatornát néz.
A “Timers” (Időzítő) menüből
A “Programme Timers” (Programozás Időzítés) menü
segítségével több program felvételét is beprogramozhatja.
1. Nyomja meg a távirányítón található gombot.
2. A DTT főmenüben válassza ki a “Timers” (Időzítő) pontot.
3. A gombbal jelölje ki a kiválasztott pontot (a “Mode”
(Mód)alatti információ színes háttérrel látható).
4. A gomb jelenítse meg az időzítés ablakot.
5. A gombbal állítsa be a csatorna nevét.
6. A numerikus gombokkal állítsa be a “Kezdés idejét”, a
“Befejezés idejét” és a “Dátumot”.
7. A
gombbal állítsa be a gyakoriságot (Once (egyszer),
Weekly (hetente) vagy Daily (naponta)).
)
8. A
9. A beállítást a vagy az gomb lenyomásával rögzítheti.
10
* A kiválasztott csatorna a Scart 1 kimeneten keresztül nézhető, illetve
rögzíthető. Részletes utasítások tekintetében lásd 15 .
gomb újabb megnyomásával visszatérhet az “Időzítő”
képernyőhöz. A mód automatikusan “Active” (Aktív) lesz, ha
az idő és dátumbeállítások helyesek. (Ha a megadott idő vagy
dátum helytelen, a “Entered time is not valid” (Helytelen idő
megadása), ha nem adott meg időt és/vagy dátumot, a “Please choose a date and time in the future” (Kérjük, adja meg a
dátumot és az időpontot) üzenet jelenik meg.)
. Megjelenik a “Switching to timer channel” (Időzített csatornára
váltás) üzenet, mely arra fi gyelmezteti, hogy a kiválasztott
program rövidesen kezdődik. Menühasználat során és más
csatorna nézésekor az “A programme that you set a timer for
has started. Would you like to exit and switched to [channel
name]?” (Egy időzített műsor kezdődik. Szeretne átkapcsolni a
[csatorna neve] csatornára?) üzenet jelenik meg.
Az elektronikus műsorújság (EPG) képernyőről
Ha az EPG képernyőn találja meg a programot, amit fel kíván venni, közvetlenül is beállíthatja az időzítőt.
1. A gomb lenyomásával aktiválja az EPG menüt.
2. A gombbal válassza ki a programot, melyet fel kíván venni.
3. Az gomb lenyomásával hívja elő az “Időzítő menü” ablakot.
4. A beállítás megerősítése után a gomb megnyomásával térhet vissza az EPG képernyőhöz.
• Az időzítő 2037. december 31.-ig programozható.
• Összesen 8 műsort programozhat be egyszerre. Ha többet próbál beállítani, a készülék arra fogja kérni,
deaktiváljon egyet a már beállítottak közül.
• Nem állíthat be egymással átfedő időzítéseket. Ilyen esetben fi gyelmeztető hibaüzenet jelenik meg.
46
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – DIGITÁLIS FÖLDFELSZÍNI TELEVÍZIÓADÁS (DTT) (folyt.)
Egyéni beállítások
A hang és a feliratozás nyelvének beállítása
A “Language” (Nyelvek) menüben láthatóak a hanghoz és a feliratozáshoz választható nyelvek. A “Confi guration”
(Konfi guráció) menüben, az alábbiak szerint állíthatja be a kívánt nyelvet.
Audio (hang) nyelve
1. Nyomja meg a távirányítón található gombot.
2. A DTT főmenüben válassza ki a “Confi guration” (Konfi guráció)
pontot.
3. Jelölje ki az “Audio Language” (Hang nyelve) pontot.
4. A gomb segítségével válassza ki a kívánt nyelvet.
CONFIGURATION
System Language
Audio Language
Subtitle
Favourite Mode
Receiver Upgrade
Parental Settings
English
English
Off
Off
C-V.1.0
32/37LD9700U modell
English Welsh Gaelic
(Angol) (Walesi) (Kelta)
Change Default Audio Language
i+
More
32/37LD9700C modell
English French German Italian Spanish
(Angol) (Francia) (Német) (Olasz) (Spanyol)
32/37LD9700N modell
English Swedish Danish Finnish
(Angol) (Svéd) (Dán) (Finn)
Feliratozás
1. Nyomja meg a távirányítón található gombot.
2. A DTT főmenüben válassza ki a “Confi guration” (Konfi guráció)
pontot.
3. Jelölje ki a “Subtitle” (Feliratozás) pontot.
4. Az aktiváláshoz a gombbal válasszon a bármilyen más beállítást,
mint “Off” (ki).
MAGYAR
32/37LD9700U modell
Off English Welsh Gaelic
(Ki) (Angol) (Walesi) (Kelta)
32/37LD9700C modell
Off English French German Italian Spanish
(Ki) (Angol) (Francia) (Német) (Olasz) (Spanyol)
32/37LD9700N modell
Off English Swedish Danish Finnish
(Ki) (Angol) (Svéd) (Dán) (Finn)
A gombbal is Ki/Be kapcsolhatja a feliratozást.
47
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – DIGITÁLIS FÖLDFELSZÍNI TELEVÍZIÓADÁS (DTT) (folyt.)
Egyéni beállítások (folyt.)
Védelmi beállítások
A “Csatornazár” és a “Menüzár” (“Főmenü zár” és “Beállítási zár”) a készülék bizonyos használatai ellen védenek.
A zárkód megadása
A zárfunkciók csak akkor használhatóak hatékonyan, ha a PIN kód gyári alapbeállítását megváltoztatja egy, csak Ön
által ismert kódra. Az alapértelmezett beállítás 0000.
1. Nyomja meg a távirányítón található gombot.
2. A DTT főmenüben válassza ki a “Confi guration” (Konfi guráció) pontot.
3. Válassza a “Parental Setting” (Szülői beállítás) pontot.
4. Egy, az új kód megadására szolgáló párbeszédablak jelenik meg. Adja meg az aktuális PIN kódot.
5. A következő párbeszédablakban válassza ki a “Set Lock Key” (Zárkód beállítása) pontot.
Menu LockInstallation
Set Lock Key
6. Kétszer adja meg a jelszót.
Lock Key****
Confi rm
7. A gomb újabb megnyomásával visszatérhet a készülék normál üzemmódjához és aktiválhatja a zárkódot.
Channel Lock (Csatornazár)
A Csatornazár segítségével bármely csatornát lezárhatja oly módon, hogy csak a négyjegyű PIN kód (ld. fent)
megadása után lehessen nézni.
1. Nyomja meg a távirányítón található gombot.
2. Válassza a “Channel List” (Csatornák listája) pontot (a 32/37LD9700C modellnél a “Channels” (Csatornák)
menüből).
3. A gombbal válassza ki a csatornát, le kíván zárni.
4. A gombbal válassza ki a képernyő alján található gombot.
5. Rögzítse a beállítást az gomb lenyomásával, majd adja meg a PIN kódot.
6. A gomb megnyomásával aktiválja a zárkódot.
Menu Lock (Menüzár)
<Installation Menu Lock> (Beállítási menüzár)
Ha újra beállítja a teljes csatornalistát, a “Csatornazár” érvényét veszíti. Ennek elkerülésére használható a “Beállítási
menüzár”.
1. Nyomja meg a távirányítón található gombot.
2. A DTT főmenüben válassza ki a “Confi guration” (Konfi guráció) pontot.
3. A konfi gurációs menüben válassza ki a “Parental Settings” (Szülői beállítás) pontot.
4. Megjelenik a zárkód megadására szolgáló párbeszédablak.
5. Az alább jelzett párbeszédablak is megjelenik.
6. Jelölje ki a “Menu Lock” (Menüzár) opciót és válassza az “Installation” (Beállítás) pontot.
Menu Lock Installation
Set Lock Key
7. A készülék normál üzemmódjához visszatérve aktiválja a beállítást.
<Main Menu Lock> (Főmenü zár)
Ez a funkció lezárja a teljes menürendszert. A főmenü is csak a PIN kóddal érhető el. A kód nélkül a felhasználó nem
adhat hozzá, törölhet, nevezhet át vagy helyezhet át csatornákat és nem állíthat be időzítést.
A “Main Menu Lock” (Főmenü zár) is a fent leírt lépésekkel aktiválható, kivéve, hogy a 6. lépésben “Installation”
(Beállítás) helyett a “Main Menu” (Főmenü) pontot kell választani.
48
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – DIGITÁLIS FÖLDFELSZÍNI TELEVÍZIÓADÁS (DTT) (folyt.)
Egyéni beállítások (folyt.)
DTT frissítés
A DTT a konfi gurációs menüből frissíthető
MAGYAR
1. Nyomja meg a távirányítón található
2. A DTT főmenüben válassza ki a “Confi guration”
(Konfi guráció) pontot.
3. Válassza a “Receiver Upgrade” (Vétel frissítés) pontot.
4. A
Az automatikus frissítés készenléti/energiatakarékos
üzemmódban történik.
A frissítés alatt az indikátor lámpa villog. Ha az “Enabled”
(Engedélyez) pontot kijelölte, a TV készülék minden alkalommal,
ha készenléti/energiatakarékos üzemmódba kapcsolja, vagy
minden éjszaka 3 órakor ellenőrzi, hogy van-e a szoftvernek
újabb változata.A konfi gurációs menüben ellenőrizheti az aktuális
szoftverváltozatot. (Lásd pl.
gomb lenyomásával válassza az “Automatic Download”
(Automatikus letöltés) és “Enabled” (Engedélyez) opciókat.
41
.)
• Az “Automatic Download” (Automatikus letöltés) helyett az “Engedélyez” (Új verzió keresése) gombot
megnyomva, manuális frissítést indít el. A manuális frissítés használatához kövesse az egymást követű
párbeszédablakok utasításait.
• Nem javasoljuk, hogy a készüléket készenléti/energiatakarékos üzemmódban hagyja, ha hosszabb időre távozik
otthonról.
• A szoftver frissítése közben a készülék nem használható. Kép sem látható ilyenkor a képernyőn.
gombot.
Automatic Download
Search for New Version
MENU EXITi+
Enabled
More
Kedvenc üzemmód beállítása
Ha a konfi gurációs menüben aktiválja a “Kedvenc üzemmódot”, és a távirányító
kedvencként kijelölt csatornák jelennek meg.
A csatornák kedvencként történő kijelölésével kapcsolatban ld. 43
1. Nyomja meg a távirányítón található
2. A DTT főmenüben válassza ki a “Confi guration” (Konfi guráció) pontot.
3. Válassza a “Favourite Mode” (Kedvenc üzemmód) pontot.
4. Az aktiváláshoz a
gombbal válassza az “On” (Be) opciót.
gombot.
gombjával vált csatornát, csak a
49
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – DIGITÁLIS FÖLDFELSZÍNI TELEVÍZIÓADÁS (DTT) (folyt.)
Közös interfész
A közös interfészen keresztül pl. előfi zetéses TV (Pay TV) adások fogadására képes modult csatlakoztathat.
Ha a modult sikeresen csatlakoztatta a közös interfészen keresztül, az alábbiak szerint válassza ki a DTT főmenüből
a kívánt szolgáltatást.
1. Nyomja meg a távirányítón található gombot.
2. Válassza a “Common Interface” (Közös
interfész) opciót. Egy újabb menü jelenik meg.
3. A gombok egyikét kiválasztva lépjen be a modul
menüjébe.
A csatlakoztatott modultól függően különböző menüpontok jelennek meg.
Kérjük, ellenőrizze a szolgáltatóval, hogy a modul típusa használható-e a TV készülékhez. A TV készülék a DVB
szabványnak megfelelő modulok használatát támogatja.
Common Interface
Media Guard
1. ábra
Közös interfész menü,
csatlakoztatott modulokkal.
Common Interface
No Common Interface
module detected.
2. ábra
Közös interfész,
csatlakoztatott modul nélkül.
TV beállítás menü
A “TV Setup” (TV beállítás) menü a DTT főmenüből érhető el. A “TV Setup”
(TV beállítás) kiválasztásakor a készülék az analóg TV funkciókat tartalmazó TV
főmenühöz ugrik.
A beállítás részleteivel kapcsolatban ld. 24 ~ 39 .
50
SPECIÁLIS FUNKCIÓK
A monitor elforgatása
SWIVEL
Az asztali állvánnyal szerelt készülékeket a távirányítón található
SWIVEL
1. Nyomja meg a távirányítón található
gombot.
A képernyőn megjelenik a “Forgatás indikátor” (ld. jobb oldali ábra).
2. A gombbal állítsa be a képernyő szögét, mialatt a képernyőn látható
a “Forgatás indikátor”.
A készülék 30-30 fokban forgatható el jobbra, illetve balra.
gombbal forgathatja a megfelelő szögbe.
MAGYAR
FIGYELEM
FORGATÁS
gomb
• A monitor elforgatása előtt mindig ellenőrizze, hogy a hálózati kábel, és a monitort
a falhoz rögzítő kábel vagy lánc elég lazák-e a motoros elforgatás
biztonságosan használatához.
• A motoros forgatás közben ne tegye közel a készülékhez kezét vagy arcát.
Ellenkező esetben személyi sérülés történhet. Legyen különösen óvatos, ha
kisgyerekek vannak a készülék közelében.
• Ha az állvány csatlakozókábele nincs bedugva a készülékben a “Nem elérhető”
hibaüzenet jelenik meg a képernyőn.
• Az “Elforgatás indikátor” automatikusan eltűnik, ha kb. 6 másodpercig nem
használja a funkciót.
FIGYELEM
• A motoros forgatás közben ne tolja kézzel a monitort. Ez károsíthatja az üveglapot és/vagy az állványt.
• Ne engedjen gyerekeket a TV készülékkel játszani, vagy rákapaszkodni. Ellenkező esetben felborulhat a
készülék, személyi sérülést okozva.
• Ne hintáztassa oda-vissza a készüléket.
• Ne helyezzen törékeny tárgyakat a készülék közelébe. A motoros forgatás funkció használatakor a készülék
nekiütközhet a közelében elhelyezett tárgyaknak, károsítva a tárgyakat, a monitort és/vagy az állványt.
• Helyezze stabil felületre a monitort a motoros forgatás funkció biztonságos használata érdekében.
• Ha falra szerelve használja a készüléket, felállítás húzza ki az állvány kábelt a monitorból.
30°
30°
Információ
Motoros forgatás aljzat
• Az asztali állvány és a készülék csatlakoztatása.
Csatlakoztassa az állvány
kábelt a készülék hátulján
található motoros forgatás
aljzatba.
• Az állvány és a készülék
csatlakoztatásának
megszüntetése.
Mielőtt leszereli a készüléket
az állványról, győződjön meg
róla, hogy kihúzta az állvány
kábelt a készülék hátulján
található motoros forgatás
aljzatból.
FIGYELEM
• Az állvány kábel csatlakoztatásakor és kihúzásakor mindig kapcsolja ki a készülék főkapcsolóját.
POWER SWIVEL
51
SPECIÁLIS FUNKCIÓK (folyt.)
Váltás a képméretek között
A távirányítón található gomb minden megnyomására az alábbi
sorrendben változik a képméret. Az aktuális beállítás a képernyő alján látható.
DTT/TV/AV1~AV3 bemenő jel
Aktuális kimenő
kép
(bemenő jel)
KépméretA kép megjelenítése.
A kép formátumának, illetve a sugárzott programnak megfelelő
képméret automatikus kiválasztása.
Automatikus
Ha a készülék DTT, TV illetve AV üzemmódban nem érzékel
WSS jelet, vagy méretváltás jelet, a “Funkciók menü”
“Alapértelmezett nagyítás” beállítása lesz érvényes.
NAGYÍTÁS Gomb
(Összenyom)
(Vista)
(14:9 jel)
(14:9 jel)
(4:3 jel)
Full
Zoom
C14:9L
14:9 Zoom
Panoráma
A készülék a 4:3 formátumú képet eredeti magasságában,
vízszintesen összenyomva jeleníti meg.
A készülék a 16:9 formátumú képet 4:3 (Vista) méretben, torzítás
nélkül jeleníti meg. *Bizonyos esetekben a képernyő alján és
tetején keskeny, sötét sáv maradhat.
A készüléke a 14:9 formátumú képet 16:9 képernyőn jeleníti meg,
függőlegesen széthúzva, vízszintesen összenyomva. Ez az
üzemmód a C14:9L WSS kóddal sugárzott programokhoz szolgál.
A készüléke a 14:9 formátumú képet 16:9 képernyőn jeleníti meg,
vízszintesen összenyomva. Ez az üzemmód a 14:9Zoom WSS
kóddal sugárzott programokhoz szolgál.
A készülék a 4:3 méretű képet függőleges és vízszintes
irányban azonos arányban nagyítva jeleníti meg.
52
SPECIÁLIS FUNKCIÓK (folyt.)
Váltás a képméretek között (folyt.)
AV4 / AV5 / HDMI1 / HDMI2 bemenő jel
Aktuális kimenő
kép
(bemenő jel)
KépméretA kép megjelenítése.
4:3
A készülék a 4:3 formátumú képet torzítás nélkül jeleníti meg.
Sötét sáv látható mindkét oldalon.
MAGYAR
(4:3 jel)
(Összenyom)
(Vista)
(14:9 jel)
(14:9 jel)
AV4, HDMI1, és HDMI2 üzemmódokban, 1080i vagy 720p formátumú jel fogadásakor a képernyőméret a “Teljes”
üzemmódban rögzített.
Panoráma
Full
Zoom
C14:9L
14:9Zoom
A készülék a 4:3 méretű képet függőleges és vízszintes
irányban azonos arányban nagyítva jeleníti meg.
A készülék a 4:3 formátumú képet eredeti magasságában,
vízszintesen összenyomva jeleníti meg.
A készülék a 16:9 formátumú képet 4:3 (Vista) méretben,
torzítás nélkül jeleníti meg.
*Bizonyos esetekben a képernyő alján és tetején keskeny, sötét
sáv maradhat.
A készüléke a 14:9 formátumú képet 16:9 képernyőn jeleníti
meg, függőlegesen széthúzva, vízszintesen összenyomva. Ez
az üzemmód a C14:9L WSS kóddal sugárzott programokhoz
szolgál.
A készüléke a 14:9 formátumú képet 16:9 képernyőn jeleníti
meg, vízszintesen összenyomva. Ez az üzemmód a 14:9Zoom
WSS kóddal sugárzott programokhoz szolgál.
Információ
A képarány a képernyőn látható kép vízszintes oldalának a függőleges oldalhoz
viszonyított aránya.
Például a vista kép 16:9 a 4:3-ban kép.
53
SPECIÁLIS FUNKCIÓK (folyt.)
Váltás a képméretek között (folyt.)
• Pozíció beállítása
A kép függőleges pozíciója a “Panoráma”, “Nagyítás”, “C14:9L” és “14:9Zoom” üzemmódokban a
következőképpen állítható be.
1. Nyomja meg a gombot, miközben a képernyőn a beállítani kívánt kép látható.
2. Megjelenik a “Pozíció” ablak.
3. Állítsa be a kép pozícióját a gomb segítségével.
Az egyes képméretekhez tartozó beállítási tartományokat az alábbi táblázat tartalmazza.
Panoráma: -12 és +12 között (Panoráma 2 üzemmódban nem állítható a pozíció.)
Nagyítás: -31 és + 31 között
C14:9L és 14:9 Zoom: -16 és + 16 között
*1080i/60 komponens jel vétele esetén csak 0 és +1 között állítható.
Pozíció + 31
Nyomja meg a ▲ gombot
Nyomja meg a ▼ gombot
Pozíció - 31
• Vízszintes méret beállítás és panoráma üzemmód
A “Panoráma” üzemmódon belül, az RGB-t kivéve bármely bemenő jel esetén, a távirányító gombja segítségével
választhat a “Panoráma 1” és a “Panoráma 2” opciók között.
A “Panoráma 2” üzemmódot választva a készülék függőleges irányban kissé összenyomja a képet, beleértve a
feliratokat, mely egyébként nem lenne teljesen látható a képernyőn.
Ez a funkció nem működik az Auto [Panoramic] (+Automatikus panoráma) üzemmódban.
54
SPECIÁLIS FUNKCIÓK (folyt.)
Váltás a képméretek között (folyt.)
FIGYELEM
Szélesképernyőjű monitor használata
• A monitor többféle megjelenítési módja között választhat. Ha egy adott bemenő jelhez, pl. TV-műsorhoz nem
megfelelő képernyő üzemmódot választ, a kép az eredetihez képest módosul, torzul. A képernyő üzemmód
kiválasztásakor vegye fi gyelembe ezt.
• Nagyított kép széles képernyőn, nyilvános helyeken (kávézók, szállodák, stb.) történő megjelenítése sértheti a
szerzői jog tulajdonosának jogait.
• Ha normál, 4:3 képet (nem széles képernyős képet) vetít a teljes képernyőn, “Panoráma” üzemmódban, a kép
széle lemaradhat a képernyőről, illetve bizonyos esetekben torzítva jelenhet meg. Használja a 4:3 üzemmódot
az eredeti kép torzításmentes megjelenítésére.
RGB jel bemenet
Válassza ki a felbontás függvényében a megfelelő képméretet.
* A “Real” üzemmód a számítógép monitorral azonos képet
jelenít meg.
Ez az üzemmód csak VGA (640x480) - WXGA (1280x768) közti
felbontásokban érhető el.
MAGYAR
A megjelenített kép méretének kiválasztása
FelbontásTeljes képCirkuláris megjelenítés
KépFullNormalReal*Zoom1Zoom2Zoom3
640 X 480
(VGA)
800 X 600
(SVGA)
1024 X 768
(XGA)
1280 X 1024
(SXGA)
1600 X 1200
(UXGA)
A fenti megjelenítésekhez a képet bizonyos fokig össze kell nyomni, illetve meg kell nyújtani. A képtől függően a
“Zoom1/2/3” üzemmódokban előfordulhat a kép bizonyos fokú vibrálása.
A vibrálás csökkentéséhez kapcsolja Be a “Függőleges szűrőt” a “Beállítás menüben” (29).
55
SPECIÁLIS FUNKCIÓK (folyt.)
Multikép üzemmód
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy egyszerre több csatornát jelenítsen meg egyetlen képernyőn.
A funkcióhoz alkalmas jeltípusokról bővebben az “Ajánlott bemenő jelek” részben olvashat 75.
Ez a funkció NEM érhető el HDMI bemenő jel esetén.
DTT bemenet: Csak 9700 modellek
• A Multikép üzemmód DTT, TV, AV vagy RGB üzemmódban történő aktiválásához
nyomja meg a távirányítón található gombot.
“2 kép” üzemmód
Egymás mellett két különböző képet nézhet.
Ez a funkció DTT, TV és AV üzemmódokban érhető el (AV1~5 bemenő jel).
A hangszóró ikon
A hangjel a hangszóró ikon által jelzett oldalról (adásból)
származik. Csak a hangszóró ikon által jelzett oldalon válthat
bemeneti jel üzemmódot (DTT, TV vagy AV1~5), illetve
csatornát.
1. A
2.
3. A kiválasztott oldalon a bemeneti jel üzemmód kiválasztásához nyomja meg a
gomb segítségével helyezheti át a hangszóró ikont egyik oldalról a másikra.
• A hangszóró ikon az A és B oldal között oda-vissza váltható.
A kiválasztott oldalon a csatorna megváltoztatásához nyomja meg a
Bemenet választás gombokat a távirányítón.
által jelzett, aktív oldal
+
P
gombot.
-
A hangszóró ikon által jelzett
kép (oldal)
AV15
AB
• DTT, illetve TV üzemmódban nem választható ugyanaz a bemeneti csatorna
mindkét oldalon.
• Nem választható ugyanaz az AV bemenet mindkét oldalra.
• A “Nem elérhető” üzenet jelenik meg a képernyőn, ha a Bemeneti üzemmódok kombinációja nem megengedhető.
(Lásd a lap alján található táblázatot.)
* Megjelenítheti a TV képet az egyik és a DTT képet a másik oldalon. Nem
választhatja azonban ugyanazt a bemeneti csatornát mindkét oldalon egyszerre,
DTT vagy TV üzemmódban.
DTT/
TV
AV1AV2AV3AV4AV5
SPECIÁLIS FUNKCIÓK (folyt.)
Multikép üzemmód (folyt.)
“2 kép” üzemmód (folyt.)
4. A gomb egyszeri lenyomásával a “4 kép” üzemmódba válthat.
• A képernyő a “4 kép” üzemmódra vált.
A gomb ismételt megnyomására a képernyőn az alábbi sorrend szerint soron
következő üzemmódra vált.
* 1080i formátumban vett komponens jel esetében létezik egy olyan üzemmód (2 kép
(1080i), melynél a főkép belsejében jelenik meg egy mellékkép. A komponens jelként
érkező kép nem jeleníthető meg megosztott képernyőn.
5. A Multikép üzemmódból a gomb lenyomásával LÉPHET KI.
• Legközelebb, ha a gomb lenyomásával aktiválja a Multikép üzemmódot, a “2 kép” üzemmóddal indul.
[2 kép(1080i) üzemmód]
MAGYAR
“4 kép” üzemmód
Egyszerre 4 különböző, élő adásból és/vagy a különböző külső eszközökről érkező képet nézhet.
• A hangjel CSAK az A oldalról érkezhet.
• Csatornákat, valamint bemeneti üzemmódot a ▼ (piros háromszög) jellel jelzett oldalon válthat.
1. A ▼ áthelyezéséhez.
• Nyomja meg a távirányítón található gombot.
A ▼ jel oda-vissza vált az A és B oldal között.
2. A csatorna megváltoztatásához
Ellenőrizze, hogy a ▼ jel azon az oldalon van-e, ahol csatornát kíván váltani.
A oldal: A
B oldal: A
+
gomb lenyomásával válthat csatornát.
P
-
gombbal válassza ki azt a keretet (B1~B3), ahol csatornát szeretne váltani. A kiválasztott keret
betűjelét zöld színű háttér jelzi.
+
A
P
gomb lenyomásával válthat csatornát.
-
A piros háromszög által jelzett kép (oldal).
3. A bemeneti üzemmód megváltoztatásához
Ellenőrizze, hogy a ▼ jel azon az oldalon van-e, ahol csatornát kíván váltani.
A oldal: Nyomja meg a bemenet választás gombot a távirányítón.
B oldal: A gombbal válassza ki azt a keretet (B1~B3), ahol csatornát szeretne váltani.
Nyomja meg a bemenet választás gombot a távirányítón.
57
SPECIÁLIS FUNKCIÓK (folyt.)
Multikép üzemmód (folyt.)
“4 kép” üzemmód (folyt)
A komponens jelként érkező kép nem jeleníthető meg a B oldali ablakokban.
4. A Multikép üzemmódból a gomb lenyomásával LÉPHET KI.
• Legközelebb, ha a gomb lenyomásával aktiválja a Multikép üzemmódot, a “4 kép” üzemmóddal indul.
5. A gomb lenyomásával a “12 kép” üzemmódba válthat.
• A képernyő a “12 kép” üzemmódra vált.
“12 kép” üzemmód
12 élő adást nézhet egyszerre, egyetlen képernyőn.
• Az előre beállított csatornák (max. 200 csatorna) bizonyos időközönként
váltva automatikusan megjelennek.
1432
5876
• Ez a funkció csak TV üzemmódban érhető el.
9121110
1. A Multikép üzemmódból a gomb lenyomásával LÉPHET KI.
• Legközelebb, ha a gomb lenyomásával aktiválja a Multikép üzemmódot, a “12 kép” üzemmóddal indul.
2. A gomb újabb lenyomásával ismét a “2 kép” üzemmódra válthat.
58
SPECIÁLIS FUNKCIÓK (folyt.)
Multikép üzemmód (folyt.)
A Multikép üzemmód aktiválása RGB üzemmódban.
Ha a “Multiképet” RGB bemeneti üzemmódban aktiválja, a kép olyan formátumban jelenik meg, mint a főkép
belsejében látható mellékkép.
• A Multikép üzemmód aktiválásához nyomja meg a távirányítón található gombot.
A hangszóró ikon a következőt jelzi.
• A hangjel a hangszóró ikon által jelzett oldalról (adásból) származik.
• Ha a hangszóró ikon az alképernyőn van
• Váltson csatornát.
• Váltson bemeneti jel üzemmódot (DTT, TV vagy AV1~5) az alképernyőn. (A főképernyőn csak az
RGB bemenet jeleníthető meg).
1. A gomb segítségével helyezheti át a hangszóró ikont egyik oldalról a másikra.
• A hangszóró ikon a bemeneti jel üzemmód előtt lesz látható.
MAGYAR
2. A DTT/TV csatorna megváltoztatása az alképernyőn.
• Ellenőrizze, hogy a jel az alképernyőn van.
+
P
• A
gomb lenyomásával válthat csatornát.
-
3. Az alképernyő bemeneti üzemmódjának megváltoztatásához
• Ellenőrizze, hogy hangszóró ikon az alképernyő (lent) bemeneti jel
üzemmódja előtt van.
• Nyomja meg a bemenet választás gombot a távirányítón.
(AV1~5 elérhető)
4. Az alképernyő helyének megváltoztatásához.
• Nyomja meg a gomb. Az alképernyő lefelé illetve felfelé mozdul.
5. A Multikép üzemmódból a gomb lenyomásával léphet ki.
• “Multikép” üzemmódban az “Energiatakarékos” üzemmód nem elérhető, akkor sem, ha a Vízszintes/Függőleges
szinkronjel (vagy bármely más videójel) egy bizonyos időszakon át inaktív.
59
SPECIÁLIS FUNKCIÓK (folyt.)
A kép kimerevítése
A gomb lenyomásával bármikor egyszerűen átválthat képkimerevítés
üzemmódra. A gomb újabb megnyomásával visszatér a normál képhez.
Kétféle képkimerevítés üzemmód van. Ezeket a “Funkciók menü” “Freeze Mode”
(Képkimerevítés üzemmód) pontjában választhatja ki. (30)
Felosztás:
Két képet jelenít meg ugyanabból a forrásból. Az egyik (a bal oldali) aktív, míg a másik (a jobb
oldali) állókép. Ez az üzemmód nagyon hasznos lehet, ha nem akar lemaradni valamiről, illetve
ha valamit le kíván jegyezni (pl. receptet).
Stroboszkóp:
Tizenkét képet jelenít meg ugyanabból a forrásból. Tizenegy kép álló, az utolsó kép aktív. Ezzel
az üzemmóddal mozgásokat, pl. egy golf- vagy baseballütést követhet.
Ez a funkció A TV mellett DTT és AV üzemmódokban is elérhető.
Ld. az “Ajánlott bemenő jelek”, 75 részben található táblázatot.
Képkimerevítés
gomb
60
SPECIÁLIS FUNKCIÓK (folyt.)
Fotó bemenet funkció
A “Fotó bemenet” segítségével fényképezőgépről valamint SD memóriakártyáról jeleníthet meg
állóképeket, igény szerint a diavetítés, háttérzene és mozgókép funkciókat is igénybe véve.
A “fotó bemenet” használata
1. Mielőtt használni kezdené ezt a funkciót, ellenőrizze, hogy a készülék KI van kapcsolva
vagy készenléti állapotban van.
2. Az alábbiak szerint készítse elő a digitális fényképezőgépet / USB kártyaolvasót / SD
vagy MMC memóriakártyát.
Digitális fényképezőgép: A digitális fényképezőgép használati utasításában a
“számítógéphez csatlakoztatás” részben leírtak szerint
készítse elő.
USB kártyaleolvasó: Csak egy memóriakártyát helyezzen be.
SD kártya / MMC: Ellenőrizze, hogy a kártyát a nyílás közelében jelzett, helyes
pozícióban helyezi be.
3. Csatlakoztassa az USB kábelt a bemeneti csatlakozóhoz a jelzett módon (jobb oldalon),
vagy helyezze be az SD / MMC kártyát a nyílásba (bal oldalon).
4. Az USB kábel csatlakoztatása illetve az SD / MMC kártya behelyezése után kapcsolja be
a TV készüléket.
5. A “Fotó bemenet” üzemmód aktiválásához nyomja meg a gombot.(Ezután kapcsolja be a digitális fényképezőgépet. A bekapcsolás időzítéséről részletes
tájékoztatást a digitális fényképezőgép felhasználói kézikönyvében talál.)
6. A gomb ismételt megnyomásával az alábbi sorrend szerint válthat az üzemmódok között.
7. Fényképezőgép / USB kártyaleolvasó illetve az SD / MMC kártya, kihúzása előtt feltétlenül
kapcsolja KI vagy energiatakarékos üzemmódba a készüléket.
Fotó bemenet gomb
Bal oldal
Jobb oldal
MAGYAR
CLE-978
Hátlap (bal és jobb oldal)
• Ne helyezzen be SD / MMC kártyát és csatlakoztasson USB kábelt egyszerre a TV készülékhez.
• A nyílásba csak SD / MMC kártyát helyezzen. Ha bármi mást helyez be, hibás működéshez vagy a nyílás
károsodásához vezethet.
• Ügyeljen rá, hogy ne játsszanak gyerekek a nyílással.
61
SPECIÁLIS FUNKCIÓK (folyt.)
Fotó bemenet funkció (folyt.)
Állókép megjelenítése “Fotó üzemmódban”.
Teljes méretű kép megjelenítése miniatűr képek (Index) üzemmódból
• A “Fotó index” üzemmódot a ikon jelzi.
• A megjeleníteni kívánt fájlt (képet) mind miniatűr, mind teljes képméret mellett megadhatja közvetlenül, a
távirányítón található numerikus gombok segítségével is.
Elforgatás funkció
-ROTATE-
?
• A
gomb minden megnyomására az alább látható sorrendben változik a kép elforgatása.
62
SPECIÁLIS FUNKCIÓK (folyt.)
Fotó bemenet funkció (folyt.)
Állókép megjelenítése “Fotó üzemmódban” (folyt.)
Diavetítés funkció
* Kiválaszthatja a diavetítés kezdetét. Lásd “Diavetítés mód”,
1. táblázat.
* A diavetítést teljes méretű kép nézése közben is elindíthatja, a
SLIDE SHOW
gomb megnyomásával.
• Ha több, mint egy percig szünetelteti, a diavetítés automatikusan újraindul.
• Ha a diavetítést a vége előtt leállítja, a fotó index oldalon az a fájl (kép) lesz aktív, ahol megállította a diavetítést.
• A “Funkciók menü” (2. oldal) alatt beállíthatja a “Diavetítés / Dia időköz / Háttérzene / Diavetítés mód”
funkciókat. A “Fotó bemenet” funkció használata közben a .gomb lenyomásával ugorhat ide. A gomb újabb
megnyomásával visszatérhet a “Fotó bemenet” képhez. (Lásd 1. táblázat, alább)
Ha állóképek, pl. fotók több, mint három percen át láthatóak a képernyőn, a készülék
automatikusan csökkenti a kontrasztot az energiafogyasztás csökkentése érdekében. Felhívjuk
fi gyelmét, hogy ez nem működési hiba.
MAGYAR
• 1. táblázat. A diavetítés beállítása
Funkciók menüBeállításLeírás
A diák közti váltás beállítása
DiavetítésKi→1→2
Dia időköz5mp.→10mp.→30mp.A kívánt időköz kijelölése
HáttérzeneKi→1→2
Diavetítés mód1→2
Ki: Nincs effektus
1: Átúsztatás effektus
2: Törlés effektus
A háttérzene kiválasztása.
Ki: Nincs zene.
1: Lassú zene.
2: Gyors zene.
A diavetítés során a kezdő diát választhatja ki.
1: A kiválasztott fájltól (képtől) indul.
2: Az első fájltól (képtől) indul.
63
SPECIÁLIS FUNKCIÓK (folyt.)
Fotó bemenet funkció (folyt.)
Mozgókép megjelenítése “Mozi üzemmódban”
Teljes méretű kép megjelenítése miniatűr képek (Index) üzemmódból:
*1: A vagy gomb lenyomásával hívhatja elő a képernyőn megjelenő gombokat.
*2: A távirányító
*3: A távirányítón, illetve a képernyőn lévő “Előző” gomb egyszeri megnyomásával az aktuális mozgóképet indíthatja elölről. A gomb második
megnyomásával az előző mozgókép elejére ugorhat.
*4: Ha nem támogatott fájlra ugrik, automatikusan visszatér az index oldalra.
*5: A megjeleníteni kívánt miniatűr képet kiválaszthatja a távirányítón található numerikus gombok segítségével is.
gombja vagy a képernyőn megjelenő gomb lenyomásával kapcsolhatja ki a képernyőn megjelenő gombokat.
[A mozgókép funkció vezérlése]
• Az alábbi vezérlőgombokat használhatja a mozgókép funkcióhoz.
• A képernyőn megjelenő mozi vezérlőablak az alábbi gombokat és információkat tartalmazza.
• Az alábbi jelzések megjelenhetnek a képernyőn megjelenő mozi vezérlőablakban.
: A mozgóképhez nem tartozik hang, vagy a mozgókép hanganyaga nem támogatott.
: A funkció nem támogatja a mozgóképet.
• A távirányítón található gomb segítségével teljes kép üzemmódban normál és dupla között válthatja a
mozgókép méretét.
• Mozgókép megjelenítése során,
1) Ha a digitális fényképezőgép támogatja az SD / MMC kártyát, azt helyezze be közvetlenül a készülékbe, és ne az
USB csatlakozást használja.
2) Ha a digitális fényképezőgép PictBridge kompatíbilis és lehetővé teszi a választást a PTP és Mass Storage
csatlakozások között, válassza a Mass Storage csatlakozást, és utána csatlakozzon a fotó bemenet terminálra.
Így a készülék álló- és mozgóképek lejátszásához is elérhető lesz. A PTP csatlakozás csak állóképek lejátszását
teszi lehetővé.
3) Ha a digitális fényképezőgép nem támogatja az SD / MMC kártyát vagy a Mass Storage csatlakozást,
csatlakoztassa az USB kártyaleolvasót a fotó bemenet terminálhoz. Felhívjuk fi gyelmét, hogy nem
garantálhatjuk, hogy valamennyi digitális fényképezőgép alkalmas a Mass Storage és/vagy az USB
kártyaleolvasó csatlakozásra.
• Az SD / MMC kártyán keresztül beolvasott mozgóképekhez viszonyítva az USB csatlakozás gyengébb minőséget
ad, így pl. egyes állóképek kimaradhatnak.
64
SPECIÁLIS FUNKCIÓK (folyt.)
Fotó bemenet funkció (folyt.)
Egyéb
• - A “Funkciók menü” “Háttér” pontjában kiválaszthatja a háttérnek használni kívánt mintázatot.
Funkciók menüBeállításLeírás
A kívánt hátteret választhatja ki.
Háttér1→2
• A gomb lenyomásával bármikor visszatérhet a teljes mérető képtől az indexoldalra.
• A gomb lenyomásával jelenítheti meg a fájl (kép) adatait.
1: Csíkozott szürke
2: Kockázott zöld
*A kép mérete a kép felbontásától
függ.
MAGYAR
Miniatűr képek
Teljes képméret (álló)
Teljes képméret
(mozgókép)*
Kilépés a fotó bemenet üzemmódból…
A fotó bemenet üzemmódból kiléphet…
a Fotó index üzemmódban a gomb, vagy
a Mozi üzemmódban (index vagy teljes kép) a gomb lenyomásával.
Képernyőn megjelenő vezérlőablak
MűködésÜzenet
Fájlok elérése“Betöltés...” *
Fájlok betöltése“Betöltés...” *
Normálnincs üzenet
Nincs USB/SD/MMC csatlakoztatva“! Nincs csatlakozás”
Nem támogatott formátum“! Nincs csatlakozás”
Rendellenes“! Nincs csatlakozás”
Nincs fájl.“! Nincs fájl”
* A “Betöltés…” üzenet automatikusan villogni kezd, ha több, mint 5 másodpercig látható a képernyőn.
Jellemzők
Alkalmazás
Fotó
Mozgókép
1 DCF szabványnak megfelelő digitális fényképezőgép.
2 Az 1 fényképezőgéppel készített képeket tartalmazó memóriakártya, USB kártyaleolvasóban.
3 Az 1 fényképezőgéppel készített képeket SD / MMC memóriakártya.
• Ha a képet számítógéppel másolták, nézték vagy szerkesztették, előfordulhat, hogy a készüléken nem
jeleníthető meg.
• Ne csatlakoztasson digitális fényképezőgépen, USB kártyaleolvasón és SD / MMC memóriakártyán kívül mást a
fotó bemenet terminálhoz. Egyéb eszközök csatlakoztatása működési hibát okozhat.
• Ne csatlakoztasson digitális fényképezőgépet vagy USB kártyaleolvasót USB hubon keresztül. Ellenkező
esetben a kép megjelenítése hibás lehet, illetve működési hiba léphet fel.
• Csak egy memóriakártyát helyezzen be akkor is, ha az USB kártyaleolvasóba egyszerre több memóriakártya is
behelyezhető. Ha egyszerre több memóriakártyát helyez be, a képeket nem tudja megtekinteni a készülékkel.
• Bizonyos típusú digitális kamerák, kártyaleolvasók és SD / MMC kártyák esetében előfordulhat, hogy nem
működnek a “Fotó bemenet” funkcióval.
• Ha a digitális fényképezőgép akkumulátora lemerülőben van, a megjelenített kép minősége gyengülhet.
• A képek között váltás, fájlok betöltése és mozgóképek lejátszása során tapasztalt válaszidő az egyes fájlok
tartalmától függően változhat.
• Ha állóképek, pl. fotók több, mint három percen át láthatóak a képernyőn, a készülék automatikusan csökkenti a
kontrasztot.
• A “! Nincs csatlakozás” üzenet akkor jelenik meg a képernyőn, ha az USB kábelt vagy az SD / MMC
memóriakártyát nem tökéletesen csatlakoztatta, illetve, ha memóriakártya nélküli digitális fényképezőgépet vagy
USB kártyaleolvasót csatlakoztatott a készülékhez.
• A “Kép”, “Funkció” és “Hang” menüpontok érhetőek el, melyet szürke megjelenítés is jelez.
• A multikép, csatornaválasztás, képkimerevítés, képarány, kijelzés üzemmódja, stb. funkciók nem érhetőek el.
• Ne kapcsolja ki vagy energiatakarékos üzemmódba a készüléket, ne csatlakoztassa vagy húzza ki az USB
kábelt vagy a memóriakártyát, míg lassú, vagy állóképek megjelenítése során a LED villog (mely azt jelzi, hogy a
készülék éppen adatokat tölt le a digitális fényképezőgépről / USB kártyaleolvasóról vagy az SD / MMC
kártyáról), illetve amíg a “Betöltés…” üzenet látszik.
• Ha USB hosszabítókábelt használ, a csatlakoztatott, külső készüléktől függően előfordulhat, hogy a kép nem
jeleníthető meg helyesen a készüléken.
• A PictBridge kompatíbilis digitális fényképezőgépek PTP transzferprotokollal is csatlakoztathatóak a fotó bemenet
terminálhoz. A PTP transzfer csak állóképek átvitelét támogatja, mozgóképekét nem. A PictBridge funkcióról
részletes tájékoztatást a digitális fényképezőgép felhasználói kézikönyvében talál.
• Ezt a funkciót csak személyes körben és célokra használja. Egyéb alkalmazása ütközhet a szerzői joggal.
• A memóriakártyán található anyagról készítsen biztonsági másolatot arra az esetre, ha valamilyen, nem várt
esemény folytán az adatok elvesznének. Nem vállalunk semmilyen felelősséget a helytelen használatból vagy
működési hibából adódó veszteségekért.
66
SPECIÁLIS FUNKCIÓK (folyt.)
Váltás a hangformátumok között
NICAM / Multiplex hang (A2-t is beleértve) (TV üzemmód)
A távirányítón található gomb segítségével kiválaszthatja a legmegfelelőbb hangbeállítást. A hangkimenetek
között csak NICAM és multiplex hang jel vételekor lehet váltani. Egyébként, pl. mono hangjel vételekor, a gomb
lenyomásának nincs hatása.
Az ilyen adásokat két csoportra lehet osztani: Kétnyelvű / Kéthangú és sztereó adásokra.
Kétnyelvű / Kéthangú adások
A kétnyelvű adásokat két, egy első és egy második nyelvű hanganyaggal sugározzák. A kéthangú adások esetében
az adáshoz két különböző hanganyag tartozik. Pl. sportközvetítések esetén az első hanganyag a játékról, a második
a csapatokról szóló kommentár.
Kétnyelvű adás vételekor a hang üzemmód az alább ábrázolt módon sárga színnel jelölt. NICAM jel vételekor a
NICAM jelzés is megjelenik.
A , gomb minden megnyomására az alább látható sorrendben változik a hang beállítása.
MAGYAR
[I]…Első nyelv/Első hanganyag
[II]...Második nyelv/Második hanganyag
▼…mono üzemmód: Az első nyelvet vagy első hanganyagot választja ki.
Sztereó adás
Sztereó adások esetében a két oldalról más-más hangot hallhat.
Sztereó adás vételekor a hang üzemmód az alább ábrázolt módon piros színnel jelölt.
NICAM jel vételekor a NICAM jelzés is megjelenik.
A gomb megnyomásával válthat a sztereó és a mono hang között.
• Kérjük, gyenge vétel, zaj, a jelminőségből eredően gyenge sztereó hang vétele esetén válassza a ▼ (mono)
opciót. Így tiszta, jó minőségű mono hangot kaphat.
• A mono adást ▽ jelzi.
67
SPECIÁLIS FUNKCIÓK (folyt.)
Energiatakarékos üzemmód
AV bemenet esetén
• Ha a nem érkezik jel az AV bemenetről, a készülék energiatakarékos üzemmódba válthat. A “Funkciók menü”
alatt kapcsolja BE a “Video energiatakarék.” opciót. AV4 / HDMI1 / HDMI2 bemenetnél energiatakarékos, a többi
AV bemenetnél készenléti üzemmódhoz vezet. (Lásd az alábbi táblázatot.) A “Video energiatakarék.” opcióval
kapcsolatban lásd 30 .
• Ha a készüléket VESA DPMS számítógéphez csatlakoztatja, az energiatakarékos üzemmódot (működési
üzemmód: Ki) úgy is beállíthatja, hogy automatikusan aktiválódjon, ha nem használja a számítógépet.
• Aktiválja a számítógépet vagy nyomja meg a vezérlőpulton található INPUT SELECT (bemenet választás), illetve a
távvezérlőn található RGB gombot.
68
SPECIÁLIS FUNKCIÓK (folyt.)
Előhívás
gomb
DVD lejátszó / STB választás
Funkció
A távirányító segítségével nem csak a TV készüléket, hanem más gyártók DVD
lejátszóit és Set-Top-Box készülékeit is irányíthatja. A gomb lenyomása után
nyomja le (vagy tartsa lenyomva) a megfelelő gombot, és jelölje ki az alábbiak
szerint a gyártót és típust.
Beállítási tanács
Példa: HITACHI DVD 2
1. Állítsa be a gyártót.
A távirányítón található gomb lenyomásával aktiválja a DVD LED-et. Nyomja meg a
+
és 1 gombokat, mialatt a DVD LED villog (kb. 30 másodperc).
2. Állítsa be a típust
Engedje fel az 1 gombot, miközben tartsa lenyomva a + gombot. Majd nyomja meg a
2 gombot.
3. Ellenőrizze a beállításokat.A gyártó és típus beállítása után nyomja meg a távirányítón található
MELLÉKKAPCSOLÓT (SUB POWER). Ha a DVD nem kapcsol BE, ismételje meg az 1.
és 2. lépéseket egyéb, a felsorolt típusokra.
választás gomb
MAGYAR
<“DVD” kijelölése>
DVD lejátszó gyártók
HITACHI
FUNAI
Pioneer
Panasonic
TOSHIBA
Philips
JVC
SAMSUNG
Sony
Sharp
<“SAT” kijelölése>
Set-tob-box gyártók
HITACHI
TOSHIBA
DGTEC
Panasonic
A gyártó
beállítása
+
1
+
2
+
3
+
4
+
5
+
6
+
7
+
8
+
9
+
A gyártó
beállítása
+
1
+
2
+
3
+
4
A típus
beállítása
1 - 3
1
1 - 6
1 - 4
1 - 4
1 - 2
1
1
1 - 4
1 - 2
A típus
beállítása
+
1 - 2
+
1
+
1
+
1
DVD lejátszó gyártók
RCA
Mitsubishi
ONKYO
ZENITH
THOMSON
SHINCO
SKYWORTH
BUBUKO
DENON
YAMAHA
A gyártó
beállítása
+
-
+
+
VÖRÖS
+
ZÖLD
+
SÁRGA
+
KÉK
+
+
+
+
?
A típus
beállítása
+
1
+
1
+
1 - 3
+
1
+
1
+
1
+
1
+
1
+
1 - 2
+
1 - 2
Felhívjuk fi gyelmét, hogy a felsorolt gyártóknak nem minden készüléke működtethető ezzel a távirányítóval.
69
HIBAELHÁRÍTÁS
Mielőtt szerelőt hív, ellenőrizze a következő táblázatokban foglaltakat. Ha a javasolt eljárások nem oldják meg a
problémát, lépjen kapcsolatba a kereskedővel, akitől a készüléket vásárolta. Biztonsága védelme érdekében, SOHA
ne kísérelje meg önmaga elvégezni a készülék javítását
Ha az alábbi üzenetek egyike jelenik meg a képernyőn
ÜzenetÁllapot / TeendőOldal
Energiatakarékos
Nincs szinkronjel
Érvénytelen frekvencia
Nem elérhetőAz üzenet azt jelzi, hogy a kívánt művelet nem érhető el.
Ellenőrizze az antennátEllenőrizze az antenna csatlakozását, ha az üzenet megjelenik.
Automatikus beállításAzt jelzi, hogy a készülék éppen automatikus beállítást folytat. (RGB üzemmódban)
Nincs jel
Scrambled channel
(Kódolt csatorna)
A készülék energiatakarékos üzemmódban van (AV/RGB üzemmódban)
A visszajelző lámpa narancssárgán világít.
A készülék egyik bemeneten sem érzékel bemenő jelet.
• Ellenőrizze, hogy a kábel megfelelően van-e csatlakoztatva.
• Ellenőrizze, hogy a külső készülék BE van-e kapcsolva.
• Ellenőrizze, hogy a megfelelő csatlakozásról érkező bemeneti jelet jelölte-e ki.
• Ellenőrizze, hogy a számítógép energiatakarékos üzemmódban van-e vagy sem.
A készülék nem támogatott jeltípust fog.
• Ellenőrizze, hogy a kábel megfelelően van-e csatlakoztatva.
• Ellenőrizze, hogy a bemenő jel kompatíbilis-e a készülékkel.
• Ellenőrizze, hogy nincs-e gond az antenna csatlakozásával, állapotával, beállításával.
• Ha nincs, ellenőrizze a készülék eladójával, hogy nem esik-e kívül a jellel ellátott
területen. (DTT üzemmódban)
• Ellenőrizze, hogy a közös interfész modult helyesen csatlakoztatta-e. (DTT üzemmódban)
30
15
73
14
28
-
68
,
18
75
,
Jelenségek és ellenőrző lista
JelenségekEllenőrző listaOldal
• Ellenőrizze a visszajelző lámpa állapotát (ki / vörös / zöld / narancssárga)
• Ellenőrizze a hálózati kábel és egyéb kábelek csatlakozását.
Nincs kép – nincs hang
Gyenge kép és
hangminőség
Szellemkép és normál hang
Átmeneti interferencia
Normál kép, de nincs hang
Nincs kép, de a hang rendben van
Nem működik a távirányító.
Normál kép, de szín nélkül –
normál hang
• Ellenőrizze, hogy a TV készülék vagy a külső készülék áram alatt van-e.
• Ellenőrizze, hogy a TV üzemmód van-e kijelölve.
• Ellenőrizze, hogy nincs-e a TV “Készenléti” vagy “Energiatakarékos”
üzemmódban.
• Végezze el a “Kép menü” és “Hang menü” beállításait.
• Ellenőrizze az antenna csatlakozását és irányát.
• Lehet, hogy az éppen nézett adással van baj.
Próbáljon meg egy másik csatornát.
• Ellenőrizze az antenna csatlakozását és irányát.
• Végezze el a készülék fi nomhangolását.
• Ellenőrizze a külső eszközök csatlakozását.
• Lehet, hogy az éppen nézett adással van baj. Próbáljon meg egy másik
csatornát.
•
Ellenőrizze, hogy az interferencia forrása megfelelően le van-e árnyékolva.
• Távolítsa el az ilyen típusú elektronikus eszközöket a TV készülék
közeléből.
• Ellenőrizze hangerő beállítását.
• Ellenőrizze, hogy a
• Bizonyosodjon meg felőle, hogy NINCS fejhallgató csatlakoztatva a
készülékhez.
• Ellenőrizze a külső eszközök csatlakozását.
• Ellenőrizze a “Fényerő”, “Kontraszt” és “Háttérfény” beállításokat a “Kép
menüben”.
• Ellenőrizze, hogy az elemek a helyükön vannak-e.
• Lemerülhettek az elemek. Cserélje újra őket.
• Távolítsa el a készülék elől azokat a tárgyakat, melyek elnyelhetik/
visszaverhetik a távirányító jelét.
• Ellenőrizze, hogy a távirányítón található
megfelelő funkciót választotta-e.
• Ellenőrizze, hogy a vezérlőpult gombok működnek-e.
• Ellenőrizze a külső eszközök csatlakozását.
• Ellenőrizze a “Beállítás menüben” a “Színrendszer” beállítását.
gombot megnyomta-e vagy sem.
gomb segítségével a
14
-
20
,
25,
68
14
14, 25
22
32
,
11
,
15
-
18
35
12
18
70
HIBAELHÁRÍTÁS (folyt.)
Jelenségek és ellenőrző lista (folyt.)
JelenségekEllenőrző listaOldal
• Nincs kép
A visszajelző lámpa nem
világít.
• Nincs kép
A visszajelző lámpa
narancssárgán világít.
Ez azt jelenti, hogy a
készülék “energiatakarékos
üzemmódban” van.
• Nincs kép
A visszajelző lámpa zöld
színnel világít.
• A készülék teteje és a képernyő
felülete felmelegszik.
• A képet nem lehet a megfelelő
pozícióban megjeleníteni.
• Ha a videómagnó előretekerés
vagy visszatekerés funkcióban
működik, a képernyő elsötétül,
és semmilyen kép nem látható.
• A “Multikép üzemmódban”
az alképernyőkön nem látható
kép.
• A képernyőméretek közötti
váltás nem működik helyesen.
• A HDMI 1 vagy 2 bemenetről
kapott kép nem jeleníthető
meg.
• Ellenőrizze, hogy a hálózati kábel be van-e dugva a fali csatlakozóba.
• Ellenőrizze, hogy a TV készülék BE van-e kapcsolva.
• Ellenőrizze, hogy a külső készülékek kábelei megfelelően van-e csatlakoztatva.
• Ellenőrizze, hogy a külső készülékek BE van-e kapcsolva.
• Ellenőrizze, hogy a TV/AV üzemmód helyesen van-e beállítva.
• Ellenőrizze, hogy a számítógép energiatakarékos üzemmódban van-e vagy sem.
• Bővebben lásd az “Energiatakarékos üzemmód” és “Ha az alábbi üzenetek egyike jelenik
meg a képernyőn” című részekben.
• Ellenőrizze, hogy a jelkábel megfelelően van-e csatlakoztatva.
• Állítsa alacsonyabbra a fényerőt, a kontrasztot és a háttérfényt.
• Ez akkor fordul elő, ha hosszú ideig szünet nélkül használja a készüléket. Kapcsolja
ki a készüléket a főkapcsolónál egy rövid időre. Felhívjuk fi gyelmét, hogy ez nem
működési hiba.
• A
gomb megnyomásával ellenőrizze, hogy a megjelenített kép bemenő jele
kompatíbilis-e a készülék specifi kációival.
• Ez akkor fordulhat elő, ha a videómagnó a komponens kimenethez, pl. 480i, van
csatlakoztatva. Ez nem működési hiba.
• Próbálja meg a kompozit vagy S-videó kimenetet, és ellenőrizze a képet.
• A bemenő jeleknek vannak olyan kombinációi, melyek esetében az alképernyőkön
nem látható kép.
Kérjük, ellenőrizze a “2 kép” és “4 kép/2 kép (1080i)” táblázatot.
• 1080i/60Hz, 1080i/50Hz, 720p/60Hz, vagy 720p/50Hz jel fogadásakor a képernyőméret
a “Teljes” üzemmódban rögzített.
• Ellenőrizze a bemenő jel állapotát a távirányítón található
• Ellenőrizze, hogy a kábelek megfelelően van-e csatlakoztatva.
• Ellenőrizze a készülékek kimenő jelformátumát.
• (Ld. “Csatlakoztatás” és “Ajánlott bemenő jelek”.)
gomb lenyomásával.
19
15
73
28
57
52
73
,
68
-
,
,
73,
75
-
76
-
-
20
18
75
MAGYAR
59
53
75
71
HIBAELHÁRÍTÁS (folyt.)
Jelenségek és ellenőrző lista (folyt.)
JelenségekEllenőrző listaOldal
• A “Fotó bemeneten” kapott jel nem jeleníthető meg.
• A kép a képernyőn átlósan mozog.
(Csak RGB bemeneti üzemmód)
• Vastag vízszintes sávok látszanak teljes
képernyős üzemmódban.
(Csak RGB bemeneti üzemmód)
• A kép egy része hiányzik.
• A vízszintes sávok függőlegesen
mozognak, miközben vibrál a
képernyő.
(Csak RGB bemeneti üzemmód)
• Ha az egész képernyőn karakterek
láthatóak, függőleges sávok jelennek
meg és a karakterek egy része
elmosódik.
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
(Csak RGB bemeneti üzemmód)
• Ellenőrizze a külső eszközök csatlakozását és a kép
formátumát.
(Ld. “Fotó bemenet funkció”.)
• Végezze le a “Vízszintes órajel” és az “Órajel fázis”
beállítását.
• Végezze le a “Vízszintes órajel” beállítását.
AAAAA
• Próbálja meg az “Automatikus beállítás” funkciót használni.
(Csak RGB bemeneti üzemmód)
• Ellenőrizze a számítógépes jel állapotát a távirányítón
található
gomb lenyomásával.
• Ha a számítógép függőleges frekvenciája kevesebb, mint
85Hz, állítsa magasabbra (85Hz-re vagy feljebb).
• Kapcsolja BE a “Függőleges szűrőt”.(Felhívjuk fi gyelmét,
hogy ez csökkenti a függőleges képfelbontást.)
• Próbálja meg az “Automatikus beállítás” funkciót használni.
• Ha ez nem segít, állítsa be a “Vízszintes órajelet”.
61, 65
66
28
28
28
29
28
,
• Ha egy karaktersorozat látható a
teljes képernyős megjelenítésben,
valamennyi karakter elmosódik a
képernyőn.
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
(Csak RGB bemeneti üzemmód)
• Ha kis mintázat látható a képernyőn, az
egész kép vibrál.
(Csak RGB bemeneti üzemmód)
• A betűk, vonalak, stb. vastagsága nem egyenletes a
képernyőn.
(Csak RGB bemeneti üzemmód)
• Sem kép, sem hang kimenet nincs.
(csak DTT üzemmódban)
• Elfelejtett csatornazár kód.
(csak DTT üzemmódban)
• Elfelejtett menüzár kód.
(csak DTT üzemmódban)
• A rossz minőségű vétel miatt a blokkzaj interferenciát
okoz DTT üzemmódban.
(csak DTT üzemmódban)
• Próbálja meg az “Automatikus beállítás” funkciót használni.
• Ha ez nem segít, állítsa be az “Órajel fázist”, amíg tisztább
képet nem kap.
• Próbálja meg az “Automatikus beállítás” funkciót használni.
• Ha ez nem segít, állítsa be az “Órajel fázist”, amíg meg nem
szűnik a vibrálás.
•
Ez akkor fordulhat elő, ha a kép több, mint 768 sort tartalmaz
függőleges irányban.
Felhívjuk fi gyelmét, hogy ez nem működési hiba.
• Az ok az lehet, hogy a készülék digitális teletext csatornára
van hangolva.
Próbáljon meg egy másik csatornát.
• A csatornazár feloldásához állítsa be újra a csatornát.
• Kérje a hátsó oldalon található ügyfélszolgálati központ
segítségét.
• Ellenőrizze az antennarendszert a jelminőség javítása
érdekében.
28
28
75
44
41
-
14
72
MŰSZAKI JELLEMZŐK
JELLEMZŐK
Kb. 32 hüvelyk (col)
(698(vízsz.) x 392(függ.) mm, 801mm átm.)
Állvánnyal együtt:
813(szél.)x663(mag.)x350(mély.) mm
Állvány nélkül:
813(szél.)x584(mag.)x114(mély.) mm
Panel
Készülék méretei
Képernyő méretei
Felbontás1366(vízsz.) x 768(függ.) képpont1366(vízsz.) x 768(függ.) képpont
Kb. 37 hüvelyk (col)
(820(vízsz.) x 461(függ.) mm, 941mm átm.)
Állvánnyal együtt:
940(szél.)x736(mag.)x350(mély.) mm
Állvány nélkül:
940(szél.)x657(mag.)x119(mély.) mm
• Ha grafi kus kártyáról, stb., egyszerre többféle
bemenő jel érkezik, a készülék az alábbi prioritási
sorrend szerint automatikusan kiválasztja a monitoron
megjelenő jelet:
* Még a következő oldalon felsorolt javasolt bemenő
jelek mellett is előfordulhat, hogy a helyes
megjelenítés nem lehetséges. Ilyen esetben
használjon H/V külön vagy H/V kompozit szinkront
1VGA640 X 48059,9431,4725,18EIA-861B
2576i
3480i
4576p720 X 57650,0031,2527,00EIA-861B
5480p720 X 48059,9431,4727,00EIA-861B
61080i/501920 X 108050,0028,1374,25EIA-861B
71080i/601920 X 108060,0033,7574,25EIA-861B
8720p/501280 X 72050,0037,5074,25EIA-861B
9720p/601280 X 72060,0045,0074,25EIA-861B
Felbontás
720(1440) X 576
720(1440) X 480
Függőleges
frekvencia (Hz)
50,0015,6327,00EIA-861B
59,9415,7327,00EIA-861B
RGB bemenettel
Jel üzemmód
Szám
10800 X 60075,0046,8849,50
11800 X 60085,0653,6756,25
121024 X 76860,0048,3665,00
131024 X 76870,0756,4875,00
141024 X 76875,0360,0278,75
151024 X 76885,0068,6894,50
161152 X 86475,0067,50108,00
171280 X 102460,0263,98108,00
181280 X 102475,0379,98135,00
191280 X 102485,0291,15157,50
201600 X 120060,0075,00162,00
211600 X 120075,0093,75202,50
221600 X 120085,00106,25229,50
23
24832 X 62474,5549,7257,28
251024 X 76874,9360,2480,00
261152 X 87075,0668,68100,00
27
281280 X 76869,99756,13794,760
29
301366 X 76860,01547,71285,50
• A használt videókártya vagy csatlakozókábel esetleg nem teszi lehetővé a vízszintes pozíció, a függőleges pozíció, a vízszintes
órajel és az órajel fázis helyes beállítását.
• 85Hz vagy magasabb függőleges frekvenciájú bemenő jel esetében előfordulhat, hogy a készülék nem tudja helyesen
megjeleníteni a képet.
• A különböző jel üzemmódokat a készülék a vízszintes és függőleges frekvenciák valamint a vízszintes és függőleges
szinkronjelek polaritása alapján különbözteti meg. A készülék azonos jelként értelmezhet olyan különböző jeleket, melyek
ezekben a paraméterekben hasonlítanak.
• Függőleges irányban több, mint 768 sort tartalmazó képek teljes képernyős (tömörített) megjelenítése sávok átfedéséhez
vezethet.
Jel neve
1
2640 X 48059,9431,4725,18
3W-VGA864 X 48059,9431,4734,24WVGA típus: Be
4
5640 X 48075,0037,5031,50
6640 X 48085,0143,2736,00
7800 X 60056,2535,1636,00
8800 X 60060,3237,8840,00
9800 X 60072,1948,0850,00
VGA
VESA
Macintosh
W-XGA
W-XGA
Felbontás
640 X 40070,0831,4725,18
640 X 48072,8137,8631,50
640 X 48066,6735,0030,24
1280 X 76859,83347,98681,00
1280 X 76859,87647,77679,50
Függőleges
frekvencia (Hz)
Vízszintes
frekvencia
(kHz)
Vízszintes
frekvencia
(kHz)
Videókártya
órajel
frekvencia
Videókártya
órajel
frekvencia
Megjegyzések
(MHz)
Megjegyzések
(MHz)
WXGA üzemmód: 1280x768
WXGA üzemmód: 1366x768
MAGYAR
75
MŰSZAKI JELLEMZŐK (folyt.)
Ajánlott bemenő jelek (folyt.)
Multikép üzemmódban
• 2 kép / (1080i)*
Bemeneti csatlakozóAV1~AV5AV2, AV3AV4
576i
576p
AV1~V5
AV2, AV3
AV4
Al
Fő
DTT○○ ○ ○ ○○○○○
TV○○ ○ ○ ○○○○○
PAL, SECAM○○ ○○○○○○○
NTSC3.58/4.43○○ ○○○○○○○
RGB○○ ○○○○○○○
576i, 576p○○ ○○○
480i, 480p○○ ○○○
720p/50, 60○○ ○○○
1080i/50, 60*○○ ○○○
DTTTV
PAL
SECAM
NTSC3.58
NTSC4.43
RGB
• 4 kép
Bemeneti csatlakozóAV1~AV5AV2, AV3AV4
576i
576p
AV1~V5
AV2, AV3
AV4
Fő
DTT
TV
PAL, SECAM
NTSC3.58/4.43
RGB
576i, 576p
480i, 480p
1080i/50, 60
720p/50, 60
Al
DTTTV
○
○
PAL
SECAM
○○
○○
○○ ○○
○○ ○○
○○ ○○
○○ ○○
○○ ○○
○○ ○○
○○ ○○
NTSC3.58
NTSC4.43
RGB
○
○
○
○
○
○
○
○
○
480i
480p
480i
480p
720p/50
720p/60
720p/50
720p/60
1080i/50
1080i/60
(○ : elérhető)
1080i/50
1080i/60
(○ : elérhető)
TELE
TEXT
TELE
TEXT
Képkimerevítés funkcióval
FelosztásStroboszkóp
DTT○○
TV○○
PAL, SECAM○○
NTSC3.58/4.43○○
576i○○
480i○○
576p○
480p○
720p/50, 60○
1080i/50, 60○
HDMI
RGB (AV2, 3)○
RGB (PC)
(○ : elérhető)
76
Köszönjük, hogy HITACHI plazma-televíziót vásárolt.
Abban a valószínűtlen esetben, ha ez a termék elromlik, vállaljuk a termék