Hitachi 37LD9700C, 37LD9700U, 37LD9700N, 32LD9700C, 32LD9700U, 32LD9700N User Manual [hu]
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
Colour LCD Television
Digital Tuner Models
32LD9700U
32LD9700C
32LD9700N
37LD9700U
37LD9700C
37LD9700N
Non Digital Tuner Models
32LD9600
37LD9600
USER'S MANUAL
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY.
KEEP THIS USER’S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
For future reference, record the serial number of your television.
SERIAL NO.
This serial number is located on the rear of the television.
Ver. 1
This is the image of the model 32LD9700U.
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
MAGYAR
Köszönjük, hogy HITACHI LCD televíziót vásárolt.
Kérjük, fi gyelmesen olvassa végig ezt a felhasználói
kézikönyvet, mielőtt használni kezdené a készüléket.
A megfelelő működés érdekében kérjük, olvassa el
és kövesse VALAMENNYI utasítást, különösképpen
a “FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁS”-okat és a
“BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK”-et.
Kérjük, őrizze meg ezt a felhasználói kézikönyvet,
később újból szüksége lehet a benne foglalt információkra.
• Őrizze meg ezt a kézikönyvet, később újból szüksége lehet a benne foglalt információkra.
• A lehetséges veszélyhelyzetek elkerülése érdekében vegye fi gyelembe az összes fi gyelmeztetést és veszély jelzést.
• Kövesse az összes utasítást. A készülék nem megfelelő kezelése személyi sérüléshez és/vagy a termék súlyos
károsodásához vezethet, mely megrövidítheti használati élettartamát.
• Ne zárja el egyik szellőzőnyílást sem.
• A gyártó utasításainak megfelelő módon helyezze üzembe a készüléket.
• Ha a készülék üzembe helyezése vagy használata során probléma merül fel, először olvassa el a
“HIBAELHÁRÍTÁS” című rész (70 - 72) és azonosítsa a hibajelenséget, csak utána hívja a műszaki
segélyvonalat vagy szervíztechnikust.
• Ha komoly probléma merül fel (pl. füst vagy szokatlan szag jön a készülékből), a főkapcsolónál kapcsolja ki a
készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót, majd azonnal lépjen kapcsolatba a készülék helyi forgalmazójával.
2
BEVEZETÉS
Köszönjük, hogy HITACHI LCD televíziót vásárolt. Reméljük, sok örömét leli a készülék kiemelkedő
szolgáltatásaiban.
Ezt az LCD televíziót úgy terveztük, hogy megfeleljen a nemzetközi szabványoknak. Nem megfelelő kezelés
esetén azonban személyi sérülést és vagyoni kárt okozhat. A lehetséges veszélyhelyzetek megelőzése és a készülék
optimális működtetése érdekében kérjük, tartsa be az alábbi utasításokat a készülék üzembe helyezése, működtetése
és tisztítása során.
Őrizze meg ezt a kézikönyvet, mert a benne foglalt információkra később újból szüksége lehet, és jegyezze fel a
készülék sorozatszámát a kézikönyv első borítóján található üres helyre.
A kézikönyvről
• Az ebben a kézikönyvben található információ előzetes értesítés nélkül megváltoztatható.
• A kézikönyvet különleges gonddal készítettük. Ha a kézikönyvvel kapcsolatban bármilyen megjegyzése vagy
kérdése merül fel, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi forgalmazóval vagy ügyfélszolgálati központunkkal.
• Mielőtt üzembe helyezi a készüléket, kérjük, ismerje meg az üzemeltetés előfeltételeit, így a készülék jellemzőit,
valamint a hardver és a szoftver korlátait. Semmiféle, a helytelen használatból adódó veszteség, kár vagy sérülés
tekintetében nem vállalunk sem felelősséget, sem anyagi jótállást.
• Előzetes, írásbeli engedély hiányában tilos a jelen kézikönyv egészben vagy részben történő reprodukciója,
másolása, módosítása és/vagy továbbítása.
• Valamennyi egyéb, a jelen felhasználói kézikönyvben szereplő termék- és cégnév az adott tulajdonos védjegye
vagy bejegyzett védjegye.
MAGYAR
Védjegyek
• A VGA és XGA az International Business Machines Corporation védjegyei.
• Az APPLE és a Macintosh az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegyei.
• A VESA a Video Electronics Standard Association bejegyzett védjegye.
• A BBE Sound, Inc. által az USP5510752 és 5736897 licenszszámok alatt engedélyezve.
A BBE és a BBE jel a BBE Sound, Inc. bejegyzett védjegyei.
A BBE Sound, Inc. licensze alatt gyártva.
• A WOW, SRS és a (z) jel az SRS Labs, Inc. védjegyei.
A WOW technológia az SRS Labs, Inc. engedélye alapján került beépítésre.
• Az SD lógó védjegy.
• A HDMI, a HDMI lógó és a High-Defi nition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC védjegyei vagy bejegyzett
védjegyei.
• A DVB a DVB Project bejegyzett védjegye. Ez a lógó azt jelzi, hogy a termék kompatibilis az Európai Digitális
Műsorsugárzással.
• A Digital lógó egy tanúsítvány jelzés. Ez a lógó azt jelzi, hogy a készülék a teljes digitális átállás bevezetése után is
működni fog.
• A “HD ready” lógó az EICTA védjegye.
Ha egyes cég- illetve termék védjegyek nem kerülnek külön megemlítésre, a védjegyeket abban az esetben is teljes
mértékben tiszteletben tartottuk.
A szoftverről
A készülékhez mellékelt szoftver megváltoztatását, dekompilácóját, dekripcióját valamint egyéb visszafejtés (reverse
engineering) típusú megváltoztatását a törvény tiltja.
Az Európai Unióban élő felhasználóknak szóló információk
A terméken és csomagolásán található szimbólum arra fi gyelmeztet, hogy elektromos és elektronikus
készülékeit élettartamuk végén a háztartási hulladéktól elkülönítve kell elhelyezni. Az Európai Unióban
elkülönített, az újrahasznosítást segítő gyűjtőrendszerek vannak.
Ha további információra van szüksége, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal, vagy az üzlettel,
ahol a terméket vásárolta.
3
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
Biztonsága érdekében kérjük, a készülék használata előtt gondosan olvassa végig az alábbi óvintézkedéseket. A
készülék nem megfelelő használata súlyos személyi sérülést és/vagy tulajdonában vagy a készülékben keletkezett
kárt okozhat.
A kézikönyvben alkalmazott jelölések
A kézikönyvben és a készülékre ragasztva az alábbi jelöléseket használjuk. Kérjük, maradéktalanul ismerje meg és
értse meg a jelölések jelentését, mielőtt az ebben a részben leírt utasításokat elolvassa.
VIGYÁZAT
FIGYELEM
Az illusztrációval ellátott háromszög arra hivatott fi gyelmeztetni a felhasználót, hogy a készülék nem megfelelő
kezelése tűzhöz, robbanáshoz vagy magas hőmérséklet kialakulásához vezethet.
A háromszögben található illusztrációk jelzik a fi gyelmeztetés pontos tárgyát. (A bal oldali ábra példa.)
A ferdén áthúzott, illusztrációval ellátott kör tiltott tevékenységet jelez (a bal oldalon található szimbólum azt jelzi,
hogy a tilos szétszerelni készüléket).
A fekete körben ábrázolt szimbólum a készülék használata során előírt tevékenységet jelöl.
A jelben található illusztráció egyértelműen megadja a jelzés pontos tartalmát (a bal oldalon található szimbólum azt
jelzi, hogy a hálózati csatlakozót ki kell húzni a dugaszolóaljzatból).
Soha ne hagyja fi gyelmen kívül ezeket az utasításokat. Ezeknek az utasításoknak a fi gyelmen
kívül hagyása a felhasználó súlyos sérülését, esetleg halálát okozhatja.
Ne hagyja fi gyelmen kívül ezeket az utasításokat. Ha fi gyelmen kívül hagyja ezeket az
utasításokat, az személyi sérüléshez és/vagy anyagi kárhoz vezethet.
Egyéb jelölések
VIGYÁZAT
Tűz, áramütés vagy súlyos sérülés veszélye.
■
Ha súlyos probléma merül fel, azonnal húzza ki a hálózati kábelt a csatlakozóból.
Súlyos problémák, mint:
• Füst, szokatlan szag vagy hang jön a készülékből.
• Nincs kép, nincs hang, vagy torz kép jelenik meg a képernyőn.
• Idegen tárgy vagy anyag (víz, fém, stb.) jut a készülék belsejébe.
Ilyen, rendellenes körülmények esetén ne használja tovább a készüléket.
A főkapcsolónál áramtalanítsa a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót, majd azonnal lépjen kapcsolatba
a készülék forgalmazójával.
Biztonsága védelme érdekében, soha ne kísérelje meg önmaga elvégezni a készülék javítását.
■
Ne helyezzen illetve juttasson folyadékot vagy bármely idegen tárgyat (mint pl. fémet vagy
gyúlékony tárgyakat) a készülék belsejébe.
• Ha ez mégis megtörténik, a főkapcsolónál áramtalanítsa a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót, majd azonnal
lépjen kapcsolatba a készülék forgalmazójával.
• Legyen különösen óvatos, ha kisgyerekek vannak a készülék közelében.
■
Ne távolítsa el a készülék borítását, ne módosítsa a készüléket.
• A készülék belsejében nagyfeszültségű alkatrészek találhatóak. A borítás eltávolításával
magasfeszültség, áramütés veszélyének és egyéb veszélyeknek teheti ki magát.
• Ha a készülékszervizre (ellenőrzés, beállítás, javítás) szorul, lépjen kapcsolatba a készülék helyi
forgalmazójával.
■
Olyan helyen helyezze üzembe a készüléket, ahol senkire nézve sem jelent veszélyt,
és nem okozhat sérülést.
• A készülék élének vagy sarkának történő ütközés személyi sérülést okozhat.
Húzza ki a hálózati
csatlakozót a
dugaszolóaljzatból.
Ne szerelje
szét
4
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK (folyt.)
VIGYÁZAT
Tűz, áramütés vagy súlyos sérülés veszélye.
■
Ne helyezzen semmiféle tárgyat a készülék tetejére.
Különösen az alábbi tárgyak jelentenek veszélyt:
• Folyadéktartályok (váza, akvárium, virágcserép, kozmetikum vagy folyékony gyógyszer).
• Ha víz vagy egyéb folyadék cseppen a készülékre, rövidzárlatot okozhat, ami tűzhöz vagy áramütéshez vezethet.
• Ha ez mégis megtörténik, a főkapcsolónál áramtalanítsa a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót, majd azonnal
lépjen kapcsolatba a készülék forgalmazójával.
• Ne helyezzen semmilyen súlyos tárgyat a készülék tetejére.
• Ne másszon fel a készülékre, és ne függeszkedjen rá.
• Ne engedje háziállatait a készülék tetejére.
■
Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
• Soha ne használja a készüléket fürdőszobában vagy zuhanyozóban.
• Fokozott elővigyázatosság szükséges, ha a készüléket a szabadban, különösen esős, havas időben,
vagy vízparton használja.
• Ha a készülék nedves lesz, tüzet vagy áramütést okozhat.
■
Zivatar, villámlás esetén húzza ki a készüléket a hálózatból.
• Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne érjen hozzá a készülékhez, ha villámlik.
■
Ne tegyen semmi olyant, ami károsíthatja a hálózati kábelt.
• Ne károsítsa, módosítsa, melegítse, tekerje meg, hajlítsa vagy húzza meg túlzott erővel a hálózati kábelt.
• Ne helyezzen a hálózati kábelre súlyos tárgyakat (beleértve magát a készüléket).
• Ha a hálózati kábel megsérül, lépjen kapcsolatba a készülék forgalmazójával és kérje a kábel cseréjét vagy javítását.
MAGYAR
Húzza ki a
hálózati csatlakozót a
dugaszolóaljzatból.
■
Csak a megadott feszültségű áramforrásról működtesse a készüléket.
• A tűz és áramütés kockázatának elkerülésére csak a készüléken jelzett feszültségű áramforrással használja a
terméket.
■
Vigyázzon, nehogy leejtse vagy súlyos ütődésnek tegye ki a készüléket.
• Fokozott óvatossággal járjon el a készülék mozgatása során.
• Az LCD képernyőt nem védi üvegborítás. Ezért ne nyomja ujját vagy kezét a képernyő felületére. Hasononlóképpen ne
üssön semmit a képernyőnek. Ezek mind az LCD cellák és a képernyő felületének károsodását okoznák, és a készülék
meghibásodásához vagy személyi sérüléshez vezethetnének.
• Ha leejti a készüléket, vagy a készülék doboza megsérül, a főkapcsolónál áramtalanítsa a készüléket, húzza ki
a hálózati csatlakozót, majd azonnal lépjen kapcsolatba a készülék helyi forgalmazójával.
• Ha a ilyen állapotban tovább használná a készüléket, az tűzhöz vagy áramütéshez vezetne.
■
Rendszeresen takarítsa le a port és egyéb szennyeződéseket a hálózati csatlakozó érintkezőiről
és környékükről.
• Ha a ilyen állapotban tovább használja a készüléket, az tűzhöz vagy áramütéshez vezethet.
• Először mindig húzza ki a hálózati kábelt, majd száraz ronggyal törölje le az érintkezőket.
■
Ne helyezze a készüléket instabil felületre.
Ilyenek például:
• A ferde felületek, valamint ingatag állványok, szekrények, asztalok vagy kocsik.
• Ha a készülék leesik, személyi sérülést okozhat.
5
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK (folyt.)
FIGYELEM
■
Ne helyezze a készüléket poros helyre.
Ez a készülék működési hibájához vezethet.
■
Ne zárja el vagy fedje le a készülék egyetlen szellőzőnyílását sem.
Ellenkező esetben a készülék túlmelegedik, ami tüzet okozhat vagy a készülék károsodásához vezethet, mely megrövidíti
használati idejét.
• A terméket a jelen használati utasításban szereplő útmutatásokat követve helyezze üzembe.
• Ne helyezze a készüléket a szellőzőnyílásokkal lefelé üzembe.
• Ne állítsa a készüléket szőnyegre vagy ágyneműre.
• Ne takarja le a készüléket asztalterítővel, stb.
■
Ellenőrizze, hogy a készülék földelése megfelelően csatlakoztatva van.
• Ez különösen fontos akkor, ha hálózati adaptert használ. Nem szakszerű csatlakoztatás tüzet vagy áramütést okozhat.
• Biztonsága érdekében mindig húzza ki a hálózati csatlakozót, mielőtt a földelő kábelt csatlakoztatja vagy csatlakozását
megbontja.
■
Kövesse a jelen használati utasításban szereplő útmutatásokat a készülék stabil rögzítésére.
• Ha a készülék felborul, személyi sérülést, esetlegesen halált is okozhat. A személyi sérülés kockázata mellett a készülék
is súlyosan károsodhat.
Mindig
csatlakoztassa a
földelő kábelt!
■
Ne helyezze üzembe a készüléket orvosi készülékek közelében.
• Az orvosi készülékek működési hibáinak megelőzése érdekében ne használja ezt a készüléket és orvosi készülékeket
egy helyiségben.
■
Ne helyezzen katódsugaras televíziókészüléket az LCD televízió hangszórói közelébe.
• Ellenkező esetben a katódsugaras televízió képe kifakulhat vagy homályossá válhat.
Kérjük, helyezze kellő távolságra a plazma-televízió hangszóróitól.
■
A készülék áthelyezése, szállítása, mozgatása előtt húzzon ki minden külső csatlakozókábelt és
távolítsa el a felborulás ellen védő rögzítéseket.
• Ennek elmulasztása tűzhöz, áramütéshez vagy személyi sérüléshez vezethet.
■
Mindig rendesen dugja be a hálózati csatlakozót.
• A nem megfelelő csatlakozás túlmelegedéshez vezet és tüzet okozhat.
• Ne érintse a dugó csatlakozásait, amikor a fali dugaszolóaljzatba csatlakoztatja. Ellenkező esetben
áramütés érheti.
• Ha a hálózati csatlakozó nem kompatíbilis a fali dugaszolóaljzattal, lépjen kapcsolatba a készülék
forgalmazójával és kérje a kábel csatlakozó cseréjét.
■
Nedves kézzel ne nyúljon a hálózati kábelhez.
• Ellenkező esetben áramütés érheti.
■
Soha ne húzza a hálózati kábelt, ha meg akarja bontani a készülék hálózati csatlakozását.
• Ezzel károsíthatja a kábelt, ami tűzhöz vagy áramütéshez vezethet.
• A csatlakozás megbontásakor mindig magát a dugót fogja meg.
■
Ha hosszabb ideig nem szándékozik használni a készüléket, húzza ki a hálózati kábelt.
■
Ügyeljen az elemek helyes használatára.
• Az elemek szakszerűtlen, helytelen használata korrózióhoz vagy az elemek szivárgásához vezethet, mely tüzet,
személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
• Csak a kézikönyvben ajánlott típusú elemeket használjon.
• Ne használjon együtt új és használt elemeket.
• Az elemek behelyezése során kövesse a készülékben az elem helyén jelzett polaritás (+ és -) jelzéseket.
• Ne dobja ki az elemeket a háztartási hulladékkal. - Kövesse a helyi hulladékkezelési előírásokat.
6
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK (folyt.)
ÓVINTÉZKEDÉSEK
■
Ne használja olyan helyen, ahol magas hőmérsékletnek lehet kitéve.
Ez károsíthatja a készülék dobozát, vagy alkatrészeit.
• Ne helyezze tegye radiátor, hőtároló, kályha, vagy egyéb hőforrás közelébe.
• Óvja a készüléket közvetlen napsugárzástól. A közvetlen napsugárzás felmelegítheti a készüléket és működési
zavarokat okozhat.
■
A készülék nézésével kapcsolatos tanácsoak
• Fontos, hogy a helyiség világítása, ahol a készüléket használja, megfelelő legyen. Nem tesz jót a szemének, ha túl fényes vagy túl
sötét helyen használja a készüléket.
• Időnként pihentesse szemeit.
• A készüléket a képernyő magasságához viszonyítva 3-7-szeres távolságból nézze. Ez a nézési távolság kíméli legjobban szemeit.
• A hangerőt, különösen éjszaka, megfelelő szintre állítsa be.
■
A készülék szállításakor:
• Használja az eredeti dobozt és csomagolóanyagot a készülék szállításakor.
• Ne szállítsa a készüléket elfektetve. Ez károsíthatja az üveglapot, vagy a képernyő foszforcelláit.
■
Használat közben ne helyezzen rádiót a készülék közelébe.
Ezt a készüléket úgy terveztük, hogy a rádióinterferencia elleni védelem céljából megfeleljen a nemzetközi EMI
szabványoknak. Mindazonáltal a készülék zajt gerjeszthet a rádiókészülékekben.
• Ha zajt hall a rádióban, kérjük, próbálja meg az alábbiakat.
• Állítsa be a rádió antennáját úgy, hogy ne fogja a plazma-televíziótól érkező interferenciát.
• Helyezze távolabb a készüléktől a rádiót.
• Használjon koaxiális antennakábelt.
MAGYAR
■
Infravörös kommunikációs eszközök:
• Lehetséges, hogy az infravörös kommunikácós eszközök, mint pl. a vezeték nélküli mikrofonok vagy fejhallgatók, nem működnek
tökéletesen a készülék közelében.
Ennek kommunikációs zavar az oka. Felhívjuk fi gyelmét, hogy ez nem működési hiba.
■
Ha élettartama lejárta után kidobja a készüléket, kövesse a helyi hulladékkezelési előírásokat.
• Ha további információra van szüksége, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal, vagy az üzlettel, ahol a terméket vásárolta.
Tisztítás és karbantartás
Kérjük mindig győződjön meg róla, hogy kihúzta a hálózati csatlakozót, a tisztítani kezdi a készüléket.
■
A készülék LCD képernyőjének tisztítása.
• A képernyő védelme érdekében nem foszló, száraz kendőt használjon tisztításra.
• Ne használjon vegyszeres tisztítókendőt vagy kémiai tisztítószert. Az összetevőktől függően a képernyő színének kifakulását és a
képernyő felületének károsodását okozhatják.
• Ne használjon durva kendőt és ne dörzsölje a képernyőt. Ez a képernyő felületének károsodását okozhatja.
• Zsíros szennyeződések, mint pl. ujjlenyomatok eltávolításához használjon semleges tisztítószerrel átnedvesített nem foszló textíliát,
majd törölje szárazra puha, száraz kendővel.
• Ne használjon üvegtisztítót vagy egyéb porlasztófejes tisztítószert. Ez a készülék működési hibájához vezethet.
■
A készülék dobozának tisztítása.
Az alábbiak repedést, törést, deformálódást vagy a festék lepattogzását eredményezhetik.
Ne törölje le a készülék dobozát benzinnel, hígítóval vagy egyéb vegyszerrel.
Ne porlasszon a levegőbe illékony anyagokat, mint pl. rovarirtót, a készülék felett.
Vigyázzon, hogy a készülék ne érintkezzen hosszabb ideig műanyag vagy gumi tárgyakkal.
Ne használjon vegyszeres tisztítókendőt, kémiai tisztítószert vagy viaszt. Az összetevőktől függően repedést és deformácót
okozhatnak.
A doboz és a képernyő vezérlőpultjának tisztításához használjon nem foszló kendőt. Zsíros szennyeződések eltávolításához
használjon semleges tisztítószerrel átnedvesített puha textíliát, majd törölje át puha, száraz kendővel.
Soha ne használja az alábbi tisztítószereket. Használatuk repedést, kifakulást és karcolást okozhat.
Savas/lúgos tisztítószerek, alkoholos tisztítószerek, súrolószerek, kézmosó por, OA tisztító, autóviasz, üvegtisztító , stb.
7
AZ LCD KÉPERNYŐRŐL
Az LCD képernyő általános tulajdonságai
Az alábbiak az LCD képernyők működtetése során általánosan tapasztalt, a szerkezetből adódó jelenségek.
Felhívjuk fi gyelmét, hogy ezek nem működési hibák.
• Hibás foltok a képernyőn
Az LCD képernyő nagy precizitású technológiával készült. Azonban előfordulhat néhány olyan folt, mely nem világít,
mely fényesebb, vagy más színű, mint a többi, stb.
• A képernyő felülete
Az LCD képernyő belsőfl uoreszcens fényforrások felvillantáával jeleníti meg a képet. Ez felmelegíti a képernyő
felületét.
Védje továbbá az LCD képernyőt erős ütésektől és nyomástól, mivel nagy precizitással készített üvegből áll.
• Visszamaradó kép
Ha egy statikus, mozdulatlan kép rövid ideig (kb. egy percig) látható a képernyőn, miután eltűnik egy ún. “utókép” maradhat
utána.
Ez a visszamaradó kép magától eltűnik.
• Használat alacsony hőmérsékletű környezetben
Az LCD képernyő válaszideje, szerkezeti jellemzőiből kifolyólag, alacsony hőmérsékleti körülmények között lelassul.
Bizonyos esetekben ez visszamaradó képet okozhat.
A visszamaradó kép magától eltűnik, ha a normális hőmérséklet helyreáll.
8
JELLEMZŐK
A gyönyörű, kiváló képminőség mellett készüléke a mindennapi élet során különféle hasznos és kellemes funkciókat
is kínál.
• Nagyképernyős, nagyfelbontású LCD képernyő.
• Tökéletesített digitális jelprocesszor.
• Kiváló hangminőség mélyebb, teltebb, dinamikus mélyhangokkal.
• A 9700 modellek különböző digitális földfelszíni televízió funkciókkal rendelkeznek (több TV adó, EPG, stb.).
• 3 Scart csatlakozás.
• Több digitális bemeneti jel fogadása 2 HDMI csatlakozáson keresztül.
• Különféle csatlakozás az audiovizuális készülékek széles skálájának csatlakoztatásához.
• A nagyfelbontású LCD képernyő kiválóan alkalmas számítógépes monitorként a számítógép képének
megjelenítésére.
• Új fotóbemenet funkció, választható háttérzenével.
• SD kártya leolvasó.
• Távirányítóval vezérelhető, könnyen használható képernyőn megjelenő menü.
• Alacsony energia-felvétel az energiatakarékos funkciónak köszönhetően.
• Motoros forgatás funkció.
• 1200 oldalas teletext.
A KÉSZÜLÉKKEL SZÁLLÍTOTT KIEGÉSZÍTŐK
MAGYAR
A készülék üzembeállítása előtt ellenőrizze a készülékkel szállított kiegészítőket.
Ha valamely kiegészítő károsodott, vagy hiányzik, azonnal lépjen kapcsolatba a készülék forgalmazójával.
Felhasználói kézikönyvTávirányító2 db AA ceruzaelem
Hálózati kábel
Kivéve az Egyesült KirályságbanCsak az Egyesült Királyságban
* A szállított hálózati kábel típusa a készüléktől
Ezzel a gombbal változtathatja meg a bemeneti üzemmódot.
A gombokkal a kiválasztott DVD készüléket vagy fotó
bemenet funkciót is vezérelheti. (DTT bemenet: Csak 9700
modellek)
4 Menü
5 Kurzor
6 OK
7 Hang üzemmód
A gomb ismételt lenyomásával a hang üzemmód az alábbi
sorrend szerint változik: Film → Zene → Beszéd →
Kedvenc
8 CHI/II
Ez a gomb kizárólag a TV A2/NICAM audio üzemmódjához
szolgál.
9 Hangerő szabályozó
0 Programválasztó
A gombok segítségével közvetlenül kiválaszthatja a kívánt
TV programot.
! Képkimerevítés/Multikép üzemmód [TART]
Ezzel a gombbal merevítheti ki a képet. A gomb újabb
megnyomásával visszatér a normál képhez.
Multikép üzemmódban a gomb ismételt lenyomásával 2,
4, majd 12 képre válthat multikép üzemmódban. (Szöveg
üzemmódban az oldal tartására szolgál.)
A gombbal megjelenítheti az időt a képernyőn, miközben
TV adást néz.
% TV/Szöveg [TVÙText]
A gombbal a TV és teletext üzemmódok között válthat.
^ Zoom [TextÙTV+Text]
Ezzel a gombbal megváltoztathatja a kép méretét.
& Előhívás
A gombbal megjelenítheti a bemeneti jel állapotát.
* Vissza
A gombbal visszaléphet az előző menübe.
( Kép menü
A gomb ismételt lenyomásával a kép üzemmód az alábbi
sorrend szerint változik: Dinamikus → Természetes →
Film
) Csatorna fel/le
q Némítás
w Multikép üzemmód
Ezzel a gombbal válthat át multikép üzemmódba. A gomb
újabb megnyomásával visszatér a normál képhez.
e Fotó bemenet (Fotó/Elforgatás/Diavetítés)
Ezekkel a gombokkal a digitális fényképezőgépen,
kamerán, illetve USB kártyaleolvasón tárolt állóképek
megjelenítését irányíthatja.
r Forgatás (Asztali állvánnyal)A gomb a TV készülék elforgatását végzi. A kurzor gombbal
választhatja ki az elforgatás mértékét.
MAGYAR
Egyes gombok csak Teletext üzemmódban használhatóak, más gomboknak eltérő funkciójuk van Teletext és
TV üzemmódokban. Ezeket a gombokat []. jelzi. Lásd az “Analóg teletext” című részt 39.
11
ELŐKÉSZÜLETEK AZ ÜZEMBEHELYEZÉSHEZ
Az elemek behelyezése a távirányítóba
A távirányító 2 “AA” ceruzaelemmel működik.
1. Nyissa fel az elemtartó fedelét
• A távirányító hátoldalán tolja el az
elemtartó fedelét a nyíl irányába.
2. Helyezze be az elemeket
• Helyezze be a (készülékkel együtt
szállított) 2 “AA” ceruzaelemet, ügyelve,
hogy az elemek polaritása megfeleljen az
elemtartóban jelzett irányoknak.
3. Csukja vissza az elemtartó fedelét
• Csúsztassa vissza az elemtartó
fedelét a nyíl irányába, míg a
helyére nem kattan.
A távirányító kezelése
A távirányítót a készüléken található
távirányító jelvevőtől kb. 5 m távolságban,
mindkét irányban 30 fokos szögön belül
használja.
FIGYELEM
Korrózióhoz vagy az elemek szivárgásához vezethet, mely tüzet, személyi
sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
• Soha ne használjon vegyesen használt és új elemeket a készülékben.
• Mindig egyszerre cserélje ki az összes elemet a távirányítóban.
• Ha hosszabb ideig előreláthatólag nem fogja használni a távirányítót, vegye ki az elemeket.
Az lehetséges hibák elkerülésére kövesse az alábbi útmutatásokat és
használja megfelelő módon a távirányítót.
• Ne ejtse le a távirányítót és védje az ütődéstől.
• Ne cseppentsen vizet vagy más folyadékot a távirányítóra.
• Ne helyezze a távirányítót nedves helyre/tárgyra/felületre.
• Ne tegye ki a távirányítót közvetlen napsugárzásnak és ne helyezze erős hőforrások közelébe.
Elővigyázatosság a TV készülék mozgatása során
A készülék nehéz, ezért biztonságos áthelyezéséhez, szállításához két ember kell.
A készülék szállítása során a képernyő hátoldalán található fogantyúknál kell fogni. (Lásd az alábbi ábrát.)
32" modellek: 37" modellek:
Fogantyúk
12
Fogantyúk
ELŐKÉSZÜLETEK AZ ÜZEMBEHELYEZÉSHEZ (folyt.)
Biztonsági óvintézkedések a TV készülék üzembe helyezése során
Az ezen az oldalon található információkon kívül fi gyelmesen olvassa el a 4 -
7
oldalon található BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt.
* Az asztali állványt a kézikönyvben illusztrációs célokból ábrázoltuk.
A TV készülék üzem behelyezésekor a legjobb teljesítmény és a biztonságos üzemeltetés érdekében győződjön
meg róla, hogy az előírt rögzítőegységeket használja.
A nem megfelelő rögzítőegységek használatából, illetve a helytelen üzem behelyezésből adódó személyi
sérülésekért és anyagi károkért nem vállalunk felelősséget illetve jótállást.
A készülék felállításával kapcsolatos utasítások tekintetében kérjük, olvassa el az egyes rögzítőegységek
használati utasításait: “Asztalra állítás”, “Falra rögzítés” és “Plafonra rögzítés”.
A Falra rögzítés illetve Plafonra rögzítés rögzítőegységek használata esetén lépjen kapcsolatba a készülék
eladójával és kérje a megfelelő szakember segítségét a készülék felállításához. Soha ne kísérelje meg maga
rögzíteni a készüléket a falra vagy a plafonra. Ez személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
Kérjük, hagyja meg a szükséges szabad teret a készülék
körül a készülék túlhevülésének elkerülése érdekében és
a motoros forgatás funkció használata során ügyeljen a
biztonságra.
Ne zárja el egyik szellőzőnyílást sem.
Ne állítsa fel a készüléket kis helyen, mint pl. állvány, polc,
szekrény vagy doboz belsejében.
A készülék minden oldalának legalább 10 cm, a monitor
tetejének legalább 30 cm távolságra kell lennie a faltól.
Forgatás funkció nélkül: Hagyjon legalább 10 cm helyet a
készülék hátulja és a fal között.
Forgatás funkcióval: Hagyja meg a forgatás funkció
maximális működőképességéhez szükséges szabad teret
a készülék mögött.
(32" modellek : 25 cm, 37" modellek : 29 cm)
51
Lásd
, “A monitor elforgatása”.
MAGYAR
A készülék rögzítése
Stabil helyen állítsa fel és alkalmazzon óvintézkedéseket, hogy ne borulhasson fel.
Rögzítés asztalon
Kereskedelemben kapható facsavarok használatával
stabilan rögzítse az állványt az ábrán látható módon, az
állvány hátulján lévő lyukaknál.
Plafonra történő rögzítés
Kereskedelemben kapható kábel, lánc és bilincs segítségével biztonságosan rögzítse a készüléket a plafonra.
• A készülék felállításával és rögzítésével kapcsolatos további információ tekintetében kérjük, lépjen kapcsolatba a
készülék eladójával.
• A személyi sérülések elkerülése érdekében a forgatás funkció használatakor kellő mértékben lazítsa meg a
megfelelő kábelt vagy láncot.
• Kérjük, olyan helyen helyezze el a készüléket és állítsa üzembe, ahol nem áll fenn a veszélye, hogy valaki
lelöki a készüléket, ezáltal személyi sérülést, vagy az LCD TV készülék károsodását okozva.
Falhoz vagy oszlophoz történő rögzítés
Kereskedelemben kapható kábel, lánc és bilincs
segítségével biztonságosan rögzítse a készüléket
a falhoz
vagy az
oszlophoz.
13
CSATLAKOZTATÁS
OK
P
P
SD MEMORY
CARD
PUSH-EJECT
PH35814
INPUT(AV5)
R
L/MONO
AUDIO
VIDEO S-VIDEO
PH35826
Csatlakozóaljzatok elhelyezkedése
^
2
INPUT(RGB)
ANT
3
INPUT
(AV1)
INPUT
4
(AV2)
WOW, SRS and symbol are
trademarks of SRS Labs, Inc.
INPUT
(AV3)
5
Y/VIDEO
AUDIO
R PB
P
L
C
MONO
VIDEO
SUB WOOFER
AUDIO
L
8
A C
9
Licensed by BBE Sound, Inc. under
one or more of the following US
patents : 5510752, 5736897.
A készülék különféle csatlakoztatásokra alkalmas. Csatlakoztassa az alábbi lépések szerint. Külső készülékek
csatlakoztatása előtt győződjön mg róla, hogy a hálózati kapcsoló ki van kapcsolva.
1. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a hátlapon található aljzatba.
2. Csatlakoztassa az antenna vezetéket.
3. Ha kíván külső készülékeket csatlakoztatni a készülékhez, most tegye meg.
4. Dugja be a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzatba.
1. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a hátlapon
található aljzatba.
Csatlakoztassa a hálózati kábelt a készülékhez.
* Csak akkor dugja be a hálózati kábelt a dugaszolóaljzatba, ha
minden egyéb csatlakoztatást elvégzett már.
2. Csatlakoztassa az antenna vezetéket.
Két módon csatlakoztathatja az antenna vezetéket.
• Ha nem használ egyéb külső készüléket:
Csatlakoztassa az antenna vezetéket a hátlapon található
aljzatba.
• Ha egy vagy több külső készüléket kíván csatlakoztatni:
1. RF kábellel csatlakoztassa egymáshoz az egyes eszközöket
[Példa: Az antenna csatlakoztatása
set-top-boxon és videómagnón keresztül]
IN
OUT
és az antennát.
2. Csatlakoztassa az antenna vezetéket egy külső készülék (pl. videómagnó) antenna bemeneti aljzatába.
3. A készülék ‘Out’ (‘Ki’) jelzésű aljzatát kösse össze a következő készülék ‘In’ (‘Be’) jelű aljzatával egy újabb
RF kábel segítségével.
4. Végül csatlakoztassa az utolsó készülék ‘Out’ (‘Ki’) jelzésű aljzatát az LCD képernyő “ANT” jelzésű
aljzatához.
IN
OUT
• Ha az analóg és digitális antennajelek külön vezetékek szállítják, kérjük, keverő és RF kábel használatával
egyesítse a két jelet egy kábelre.
Az antenna csatlakoztatásával kapcsolatos óvintézkedések
• Kérjük, használjon interferenciamentes koaxiális kábelt az antenna csatlakoztatásához. Kerülje a lapos, kéteres
vezeték használatát, mivel interferencia léphet fel, mely instabil vételhez és a képernyőn megjelenő csíkozáshoz
vezethet.
• A beltéri antennáknál interferencia léphet fel, ezért ne használjon ilyent. Kérjük, használjon CATV hálózatot
vagy kültéri antennát.
• Ha a VHF-Low sávban sugárzó csatornákon zajt (zavarást) tapasztal, a zaj csökkentésére használjon kétszeresen
árnyékolt kábelt (nem tartozék) az RF elvezetéseknél.
14
CSATLAKOZTATÁS (folyt.)
Csatlakoztatás (folyt.)
3. Külső készülékek csatlakoztatása
• Hátlapon található csatlakozások
Az AV1 hez Kompozit/S-Video/Audio bemenettel és Kompozit/Audio kimenettel rendelkező készülék catlakoztatható.
A kimenő jel nem csak az analóg, de a digitális fölfelszíni TV (DTT) rendszert is támogatja.
INPUT
OUTPUT
Kompozit/S-Video/Audio
BE
Franciaországban ha az STB az AV1 bemenethez csatlakozik, a jel visszaküldésével (Be/Ki) visszakódolja
egyes előfi zetéses TV-csatornák (Pay TV) képeit.
Kompozit/Audio
KI
[Példa]
[Példa]
MAGYAR
KIBE
Ha az AV1-en csatlakoztatott TV vagy DTT sugárzást néz, a Beállítás menüben található “Scart kimenet”
beállításával válthat köztük. Például fel tudja venni a DTT programot, miközben a TV-t nézi. A Beállítás
menü “Scart kimenet” funkciójával kapcsolatban ld. 26, 27 .
Az AV2 és 3 hoz Kompozit/RGB/Audio bemenettel és a Kompozit/Audio kimenettel rendelkező készülék
csatlakoztatható.
INPUT
OUTUP
Kompozit/RGB/Audio
BEKI
Kompozit/Audio
[Példa]
KIBE
[Példa]
15
CSATLAKOZTATÁS (folyt.)
Csatlakoztatás (folyt.)
Az AV4 -hez vagy Komponens, vagy Kompozit kimenettel rendelkező készülék csatlakoztatható. A TV készülék
automatikusan sorolja be a bemeneti jelet Komponens vagy Kompozit típusúnak, attól függően, hogy a külső
készülék Y/VIDEO kimenete Y jelet vagy videójelet küld. Ha Kompozit kimenetet használ, ne dugja be a dugókat a
PB, illetve a PR.csatlakozóaljzatokba.
KIBE
[Példa]
A jobb képminőség érdekében használja a KOMPONENS csatlakozást, ha külső készülékének van
ilyen kimenete.
A Monitor Out segítségével a TV készülék képét megjelenítheti egy másik monitoron is.
Ha ezt a kimeneti csatlakozást egy külső monitor 75 Ohmos csatlakozásához kapcsolja, a kompozit (AV1~5) vagy
RF jelet egy külső monitoron is megjelenítheti.
BEKI
[Példa]
A Sub Woofer csatlakozón a mély, basszus hangokat küldheti el a külső hangszóróhoz.
A HDMI 1/2 csatlakozások segítségével HDMI, illetve, HDMI-DVI átalakító segítségével, DVI kimenettel rendelkező
külső készülékek csatlakoztathatóak. Ha HDMI-DVI átalakítást használ, a HDMI mellett az audio csatlakozóhoz is
csatlakoztassa a külső készüléket.
BE
(Fiche stéréo mini)
KI
[Példa]
[Példa]
MAGYAR
(HDMI2)
(HDMI1)
(HDMI)
(HDMI)(HDMI)
(DVI)
Információ
A HDMI (High Defi nition Multimedia Interface=nagyfelbontású multimédia interfész) egy legújabb generációs
multimédiás I/O interfész. Egyetlen kábel közvetíti az összes videó-, audio- és vezérlő jelet, mely megkönnyíti a
csatlakoztatást.
A közvetített digitális jelek ezen felül nagyon jó minőségű, jelcsökkenés nélküli adatátvitelt tesznek lehetővé.
Készülékén két HDMI csatlakozás is található, ami ritkaságszámba megy.
A jobb kép- és hangminőség érdekében használja a HDMI csatlakozást, ha külső készülékének van ilyen
kimenete.
• Ha mind a HDMI1, mind a HDMI2 csatlakozáshoz HDMI-DVI átalakító segítségével csatlakoztatott külső eszközt,
a HDMI2 bemenetnek elsőbbsége van az audio csatlakozáson.
A közös interfész nyílás lehetővé teszi, hogy mobil modulok segítségével fogadjon előfi zetéses TV (Pay TV)
adásokat.
A modul behelyezése előtt kapcsolja ki a hálózati kapcsolót, vegye le a nyílás fedelét, és csak ezután helyezze a
modult a nyílásba. Részletes utasítások tekintetében lásd
50
.
*Csak 9700 modellek
Távolítsa el a nyílás fedelét
Nyomja meg a nyílás fedelének tetejét, majd a
jelzett irányban vegye le.
Közös interfész modul
17
CSATLAKOZTATÁS (folyt.)
Csatlakoztatás (folyt.)
• Oldalt található csatlakozások
Mivel az alábbi csatlakozások a készülék oldalán találhatóak, kényelmesen használhatóak további (a hátlapon
csatlakoztatottakon kívüli) készülékek ideiglenes csatlakoztatására.
Az AV5-höz Kompozit/S-Video/Audio bemenettel és Kompozit/Audio kimenettel rendelkező készülék
csatlakoztatható.
BEKI
[Példa]
A jobb képminőség érdekében használja a S-VIDEO csatlakozást, ha külső készülékének van ilyen kimenete.
Fejhallgató A fi nombeállítást a Hang menüben végezheti el, lásd 38 oldal.
(Mini sztereó dugó)
Fejhallgató csatlakoztatásakor automatikusan elnémulnak a készülék hangszórói.
A Photo input (Fotó bemenet) csatlakozáshoz USB kábel segítségével digitális fényképezőgépet, illetve USB
kártyaleolvasót csatlakoztathat. A részletek tekintetében lásd a Fotó bemenet funkció leírását, 61 ~ 66.
[Példa]
BEKI
Ez a fotó bemenet csatlakozás nem teszi lehetővé egyéb USB perifériák, mint pl.
USB memória csatlakoztatását. Kérjük, ne csatlakoztasson ilyen készülékeket.
Az SD memóriakártya nyílás képeket tartalmazó SD (vagy MMC) memóriakártyák leolvasására szolgál Fotó bemenet
funkcióban. A részletek tekintetében lásd a Fotó bemenet funkció leírását, 61 ~ 66.
SD kártya / MMC
18
CSATLAKOZTATÁS (folyt.)
Csatlakoztatás (folyt.)
4. Dugja be a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzatba
Ha az összes egyéb csatlakoztatást elvégezte, dugja be a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzatba.
(Bizonyos országokban az alábbi rajzon ábrázolttól eltérő dugó használatos.)
FIGYELEM
• Csak a készülékkel szállított hálózati kábelt használja.
• Ne használjon az előírttól (AC220-240V, 50Hz) eltérő feszültségű áramforrást. Az ilyen áramforrás használata
tüzet vagy áramütést okozhat.
• A hatékony védelem érdekében háromeres, földelt hálózati kábelt mellékelünk az LCD televízióhoz. Mindig
ellenőrizze, a hálózati kábelt megfelelően földelt dugaszolóaljzatba csatlakoztatja.
Ha feszültség-átalakítót alkalmaz, használjon földelt dugaszolóaljzatot és rögzítse hozzá a földelővezetéket.
• Bizonyosodjon meg felőle, hogy a hálózati kábel mindkét vége könnyen hozzáférhető.
• Ha ki kell cserélnie a hálózati kábelt, kérjük, olyan, hitelesített hálózati kábelt használjon, mely megfelel a helyi
biztonsági szabványoknak.
MAGYAR
Információ
• A kábelek rögzítése.
Miután valamennyi kábelt rögzítette a csatlakozásokhoz, rögzítse őket a szalaggal.
Kérjük, óvatosan rögzítse a kábeleket, ne szorítsa meg őket túlságosan.
INPUT(RGB)
AUDIO
PC
ANALOG RGB
INPUT(HDMI)
AUDIO
HDMI2
HDMI1
COMMON
INTERFACE
A rögzítőszalag használata:
• Megszorítás
• Meglazítás
Pöcök
C.1 C.2
Y/VIDEO
SUB WOOFER
A C
ANT
INPUT
(AV1)
INPUT
(AV2)
INPUT
(AV3)
AUDIO
R PB
P
L
C
VIDEO
L
AUDIO
INPUT
(AV4)
R
MONO
OUTPUT
R
SERVICE USE ONLY
POWER SWIVEL
WOW, SRS and symbol are
trademarks of SRS Labs, Inc.
Licensed by BBE Sound, Inc. under
one or more of the following US
patents : 5510752, 5736897.
BBE and BBE symbol are registered
trademarks of BBE Sound, Inc.
Húzza a szalagot a nyíl
irányába.
A nyíl irányába nyomva
a pöcköt, lazítsa meg a
szalagot.
Hosszú szalaggal
19
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – ALAPFUNKCIÓK
Be-/kikapcsolás
Kapcsolja BE a készüléket. Ellenőrizze, hogy az áramkábel be van dugva a fali
csatlakozóba.
• A készülék BEkapcsolásához:
1. Kapcsolja be a készüléken található főkapcsolót.
• A visszajelző lámpa vörös színnel világít (Készenlét).
2. Nyomja meg a vezérlőpulton vagy a távirányítón található mellékkapcsolót
(Sub Power).
• A visszajelző lámpa színe zöldre vált, és megjelenik a kép a monitoron.
Mellékkapcsoló
(Sub Power)
• A készülék KIkapcsolásához:
1. Nyomja meg a vezérlőpulton vagy a távirányítón található mellékkapcsolót (Sub
Power).
• A visszajelző lámpa színe vörösre vált (Készenlét), és a monitorról eltűnik a kép.
2. A készülék teljes kikapcsolásához nyomja meg a főkapcsolót.
A visszajelző lámpa jelzéseinek jelentése
Visszajelző lámpa
állapota
Nem égKiFőkapcsoló → Ki
VörösKészenléti üzemmód
Vörösen villog**Készenléti üzemmód
ZöldBe
NarancssárgaEnergiatakarékos üzemmód*
Narancssárgán
villog**
Készülék állapotaKapcsolók állapota
Főkapcsoló → Be
Mellékkapcsoló → Ki
Készenléti üzemmód, mint fentebb, a DTT
változat frissítése és digitális csatornán időzített
programozás közben.
Főkapcsoló → Be
Mellékkapcsoló → Be
Főkapcsoló → Be
Mellékkapcsoló → Be
Energiatakarékos üzemmód, mint fentebb, a
Energiatakarékos üzemmód
DTT változat frissítése és digitális csatornán
időzített programozás közben.
Főkapcsoló (a készülék alján)
DTT/TV
SD MEMORY
CARD
PUSH-EJECT
P
P
Mellékkapcsoló
(Sub Power)
OK
PH35814
* Az energiatakarékos üzemmódról bővebben az “Energiatakarékos üzemmód” és “Ha az alábbi üzenetek egyike
jelenik meg a képernyőn” című részekben tájékozódhat, ld. 68 és 70 .
**Csak 9700 modellek
• Ha a képernyőn egyáltalán nem látható kép, vagy bármely egyéb problémát észlel, lapozzon a HIBAELHÁRÍTÁS
című részhez (70 ~ 72).
Ott segítséget találhat a probléma megoldására.
• A mellékkapcsolóval (Sub Power) csak készenléti üzemmódban lehet BEkapcsolni a készüléket.
• Ne kapcsolja rövid időn belül többször ki/be a készüléket, mivel az a készülék működési hibájához vezethet.
• Ha a készülék használata közben áramszünet következik be, kapcsolja Ki a készülék főkapcsolóját. Ezzel megvédi
a készüléket a hirtelen lökőfeszültségtől, mikor az áram visszatér.
20
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – ALAPFUNKCIÓK (folyt.)
Automatikus kezdeti beállítás
A TV készülék első bekapcsolásakor (ON) automatikusan felkínálja a “Language” (Nyelv)
és “Country” (Ország) beállításokat és az “Auto tuning” (Auto.hangolás) funkciót. (Lásd
a mellékelt “Gyors használati útmutató”-t is).
1. Az első képernyőn ki kell választania azt a nyelvet, melyet az analóg TV kijelzőjén
használni kíván.
2.
A , gomb segítségével válassza ki a listáról a kívánt nyelvet és nyomja meg az (OK)
gombot.
3. Ezután a , gomb segítségével válassza ki az országot, ahol a készüléket
használja, és nyomja meg az gombot.
4. Az automatikus hangolás képernyő jelenik meg következőként, és TV készüléke
az elérhető frekvenciasávokon keresni kezdi az analóg csatornákat, sorban tárolva
őket.
Országtól függően ez a folyamat nem minden esetben folytatódik a DTT
automatikus hangolásig (5~8).
A DTT automatikus hangolás módja modelltől függően változik.
MAGYAR
Ez egy példa a 32/37LD9700U/N
modell képernyőjéről.
32/37LD9700U modell:
5. Megjelenik egy párbeszédablak, melyben adjon “Yes” (igen) választ arra a kérdésre,
hogy kívánja-e a DTT csatornákat is hangolni. TV készüléke megkezdi a DTT
csatornák keresését.
32/37LD9700C/N modell:
5. A párbeszédablakban ki kell választania a DTT automatikus hangolás nyelvét.
6. A , gomb segítségével válassza ki a listáról a kívánt nyelvet és nyomja meg az
gombot.
7. Ezután a , gomb segítségével válassza ki az országot, ahol a készüléket
használja, és nyomja meg az gombot.
8. Megjelenik egy párbeszédablak, melyben adjon “Yes” (igen) választ arra a kérdésre,
hogy kívánja-e a DTT csatornákat is hangolni. TV készüléke megkezdi a DTT csatornák
keresését.
• A DTT automatikus hangolás 9600-os modelleken nem érhető el.
• Ha a kezdeti, automatikus beállítás után meg kívánja változtatni a beállításokat, nyomja
meg a
- Az analóg beállításról részletes információkat a 24, és 25 oldalakon talál.
- A DTT beállításról részletes információkat a 41 oldalon talál.
gombot, és végezze el az egyéni beállításokat.
21
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – ALAPFUNKCIÓK (folyt.)
A hangerő fokozása/csökkentése
1. A hangerőt a távirányítón található vagy a vezérlőpulton található
hangerő fel gombbal fokozhatja.
• A képernyőn látható hangerő indikátor jelzi a megnövekedett hangerőt.
2. A hangerőt a távirányítón található
vagy a vezérlőpulton található
hangerő le gombbal csökkentheti.
• A képernyőn látható hangerő indikátor jelzi a csökkent hangerőt.
Elnémítás
1. A hangot a távirányítón található gombbal némíthatja el.
• A készülék átmenetileg elnémul.
• A hangerő indikátor bíbor színnel jelzi, hogy a készülék el van némítva.
2. A hangot az előbbi gomb ismételt megnyomásával, illetve a távirányítón
vagy a vezérlőpulton található hangerő fel gombok megnyomásával
kapcsolhatja vissza.
• A hangerő indikátor színe ismét zöldre változik.
• Elnémított állapotban is csökkentheti a hangerőt a gomb megnyomásával.
Hangerőszabályzó
gomb
Elnémítás gomb
Hangerő Fel gomb
Hangerő Le gomb
SD MEMORY
PUSH-EJECT
PH35814
CARD
P
P
OK
Hangerő indikátor
22
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – ALAPFUNKCIÓK (folyt.)
Bemenet váltás TV, AV1~5, HDMI, illetve RGB között
A bemenet választás gombbal válthat a bemenetek között.
(DTT bemenet: Csak 9700 modellek)
• A kívánt adást a vezérlőpulton található bemenet választás gomb,
illetve a távirányítón található programválasztó gombok (számok) vagy
a csatorna fel/le gomb segítségével választhatja ki.
• Az egyes csatlakozásokhoz (DTT / TV, AV1~5, HDMI 1 / 2, and RGB)
kapcsolt külső készülékek képét úgy jelenítheti meg, ha a készüléket a
megfelelő üzemmódra állítja.
1. Nyomja meg a bemenet választás gombot a távirányítón.
2. A bemeneti üzemmódok a vezérlőpulton található bemenet
választás gombbal is válthat.
A gomb ismételt megnyomására a képernyőn megjelenített kép az
alábbi sorrend szerint soron következő bemeneti üzemmódra vált.
3. A TV üzemmódhoz a távirányítón vagy a vezérlőpulton található
csatorna fel/le gombokat lenyomva közvetlenül is visszatérhet.
A távirányítón található csatornaválasztó gombok bármelyikét
lenyomva szintén visszajut a TV üzemmódhoz.
SD MEMORY
PUSH-EJECT
PH35814
Bemenet választás
gombok
MAGYAR
Csatorna fel/le
gomb
CARD
Csatorna fel gomb
P
P
Csatorna le gomb
OK
Bemenet választás
gomb
A bemenő jel megjelenítése a képernyőn
A bemenő jel állapotát a távirányítón található + gomb jelenítheti meg a képernyőn.
(DTT üzemmód: Csak 9700 modellek)
• DTT üzemmódban is megjelenik ez az információ, ha csatornát vált, majd 3
másodperc elteltével automatikusan eltűnik. Az információs sávval kapcsolatban ld.
44
.
• TV/Videó/RGB üzemmódban az információ kb. 6 másodperc elteltével
tűnik el.
DTT
Program
név
Csatorna
név
TV
Időzített
kikapcsolás
Időzített
bekapcsolás
VIDEÓ
Időzített
kikapcsolás
Időzített
bekapcsolás
RGB
Időzített
kikapcsolás
Időzített
bekapcsolás
Adás ideje
TV pozíció
Név
Hang üzemmód
Bemeneti üzemmód
Jel üzemmód
Bemeneti üzemmód
Bemenet vízszintes frekvencia
Bemenet függőleges frekvencia
Előhívás
gomb
23
Loading...
+ 55 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.