Hitachi 37LD9700C, 32LD9700N, 37LD9700U, 32LD9700C, 32LD9700U, 37LD9700N User Manual [no]
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
Colour LCD Television
Digital Tuner Models
32LD9700U
32LD9700C
32LD9700N
37LD9700U
37LD9700C
37LD9700N
Non Digital Tuner Models
32LD9600
37LD9600
USER'S MANUAL
MANUEL UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DEL USUARIO
MANUALE D'USO
BRUKSANVISNING
BRUKERHÅNDBOK
BRUGERVEJLEDNING
KÄYTTÖOPAS
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΧΡΗΣΤΗ
GEBRUIKSAANWIJZING
READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY.
KEEP THIS USER’S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
For future reference, record the serial number of your television.
SERIAL NO.
This serial number is located on the rear of the television.
Ver. 1
This is the image of the model 32LD9700U.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε τη τηλεόραση HITACHI
LCD.
Παρακαλούμε διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο χρήστη
προσεκτικά πριν να χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Για να διασφαλιστεί σωστή λειτουργία, διαβάστε και
ακολουθήστε ΟΛΕΣ τις οδηγίες, ειδικά τις “ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ” και τα “ΠΡΟΛΗΠΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ”.
Παρακαλούμε φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο χρήστη για
μελλοντική χρήση.
στην οθόνη .....................................................70
και κατάλογος ελέγχου .......................70
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
• Διαβάστεδιεξοδικά τις παρούσες οδηγίες.
• Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες για μελλοντική αναφορά.
• Δώστεπροσοχή σε όλες τις προειδοποιήσεις και τα σημεία προσοχής για την αποφυγή ενδεχόμενου κινδύνου.
• Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες. Ο ακατάλληλος χειρισμός του προϊόντος μπορεί να προκαλέσει σωματικό τραυματισμόκαι/ήσημαντικήβλάβηστημονάδαπουμπορεί
• Μηνφράσσετεκανένα άνοιγμα εξαερισμού.
• Εγκαταστήστε το προϊόν σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
• Πριννακαλέσετε την τεχνική υποστήριξη ή τεχνικό σέρβις, διαβάστε την ενότητα “ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ” (70 - 72) για να καθορίσετε τα συμπτώματα όταν προκύπτουν προβλήματα κατά την
εγκατάσταση ή τη λειτουργία του προϊόντος.
• Αν παρατηρηθούν σοβαρά προβλήματα (όπως καπνός ή μη φυσιολογική μυρωδιά από τη μονάδα),
απενεργοποιήστε την κεντρική τροφοδοσία ισχύος, αποσυνδέστε το καλώδιο ισχύος, και στη συνέχεια
επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπό σας αμέσως.
2
ναμειώσειτηδιάρκειαζωήςτουπροϊόντος.
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε τη τηλεόραση HITACHI LCD. Ελπίζουμε να απολαύσετε την εκπληκτική απόδοση
αυτού του προϊόντος.
Αυτή η τηλεόραση LCD έχει σχεδιαστεί ώστε να συμμορφώνεται με τα διεθνή πρότυπα. Ωστόσο, μπορεί να
προκαλέσει σωματικούς τραυματισμούς και υλικές ζημίες αν υποστεί ακατάλληλο χειρισμό. Προκειμένου να
αποφευχθεί ενδεχόμενος κίνδυνος και να αξιοποιηθεί στον μέγιστο βαθμό
τηρήστε τις παρακάτω οδηγίες κατά την εγκατάσταση, λειτουργία και τον καθαρισμό του προϊόντος.
Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά και καταγράψτε τον αριθμό σειράς κατασκευής της συσκευής
σας στον χώρο που προβλέπεται για τον λόγο αυτό στο εξώφυλλο του εγχειριδίου.
• Τοπαρόνεγχειρίδιοέχειδημιουργηθείμειδιαίτερηφροντίδα. Σεπερίπτωσηπουέχετεσχόλια ή απορίες σχετικά
με το παρόν εγχειρίδιο, επικοινωνήστε με τον τοπικό σας αντιπρόσωπο ή το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της
εταιρίας μας.
• Πριν να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, κατανοήστε πλήρως τις απαραίτητες προϋποθέσεις που αφορούν τις
προδιαγραφές ή περιορισμούς για το υλισμικό ή το λογισμικό. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για τυχόν απώλεια, ζημία
ή τραυματισμό που προκαλούνται από κακή χρήση της συσκευής.
• Η αναπαραγωγή, αντιγραφή, χρήση, τροποποίηση και/ή μετάδοση ολόκληρου ή μέρους του παρόντος εγχειριδίου
απαγορεύονται χωρίς προηγούμενη γραπτή άδεια.
• Όλα τα άλλα προϊόντα και ονόματα εταιριών που χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο είναι εμπορικά σήματα ή
καταχωρημένα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Στοιχεία εμπορικών σημάτων
• Το VGA καιτο XGA είναιεμπορικάσήματατης International Business Machines Corporation.
• Το APPLE καιτο Macintosh είναικαταχωρημέναεμπορικάσήματα της Apple Computer Inc.
• Το VESA είναικαταχωρημένοεμπορικό σήμα της Video Electronics Standard Association.
• Άδειααπότην BBE Sound, Inc. υπ’ αριθμ. USP5510752 και 5736897.
Τοσύμβολο BBE and BBE είναικαταχωρημένα εμπορικά σήματα της BBE Sound, Inc.Κατασκευάζεταιυπόάδειατης BBE Sound, Inc.
• Τασύμβολα WOW, SRS και (z) είναιεμπορικάσήματατης SRS Labs, Inc.
Ητεχνολογία WOW ενσωματώνεται υπό την άδεια της SRS Labs, Inc.
• Τολογότυπο SD είναιεμπορικόσήμα.
• Τολογότυπο HDMI και HDMI καιηδιεπαφή High-Defi nition Multimedia Interface είναιεμπορικά σήματα ή καταχωρημέναεμπορικάσήματατης HDMI Licensing LLC.
• Το DVB είναιεμπορικόσήμακατατεθέντης DVB Project. Αυτότολογότυπο σηματοδοτεί ότι το προϊόν συμμορφώνεταιμετο European Digital Broadcasting.
• Το FREEVIEW καιτολογότυπο FREEVIEW είναι εμπορικά σήματα της DTV Services Ltd., και χρησιμοποιούνται
• Το λογότυπο Digital είναι σήμα πιστοποίησης. Αυτό το λογότυπο σηματοδοτεί ότι το προϊόν θα λειτουργήσει μετά
την εφαρμογή πλήρους περάσματος στην ψηφιακή εκπομπή τηλεοπτικών προγραμμάτων.
• Το λογότυπο “HD ready” είναι εμπορικό σήμα της EICTA.
Ακόμη κι αν δεν υπάρχει ειδική σημείωση για τα εμπορικά σήματα της εταιρίας ή του προϊόντος, αυτά τα εμπορικά
σήματα έχουν χρησιμοποιηθεί με πλήρη σεβασμό.
Σχετικά με το λογισμικό
Η τροποποίηση, ανάλυση, αποσυναρμολόγηση, αποκρυπτογράφηση ή διαφορετική αναστροφή της δομής του
λογισμικού αυτού του προϊόντος, απαγορεύεται από τη νομοθεσία.
Πληροφορίες για χρήστες που ισχύουν για χώρες της ευρωπαϊκής ένωσης
Αυτό το σύμβολο στο προϊόν ή στη συσκευασία του σημαίνει ότι ο ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός
εξοπλισμός σας πρέπει να απορρίπτεται στο τέλος της διάρκειας ζωής του ξεχωριστά από τα οικιακά σας
απορρίμματα. Υπάρχουν ξεχωριστά συστήματα περισυλλογής για ανακύκλωση στην ΕΕ.
Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με την τοπική υπηρεσία ή τον αντιπρόσωπο απ’ όπου
αγοράσατε το προϊόν.
3
ΠΡΟΛΗΠΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Για την ασφάλειά σας, παρακαλούμε διαβάστε τα ακόλουθα προληπτικά μέτρα προσεκτικά πριν να χρησιμοποιήσετε
αυτό το προϊόν. Η ακατάλληλη χρήση του προϊόντος μπορεί να προκαλέσει σοβαρό σωματικό τραυματισμό και/ή
υλικές ζημίες.
Σχετικά με τα σύμβολα
Τα ακόλουθα είναι τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο και βρίσκονται πάνω στη μονάδα.
Κατανοήστε πλήρως το νόημα των συμβόλων πριν να διαβάσετε τις οδηγίες στην παρούσα ενότητα.
Ποτέ μην αγνοείτε την οδηγία. Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης σοβαρού τραυματισμού ή θανάτου
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
Το τρίγωνο με την εικόνα προορίζεται για να ειδοποιήσει τους χρήστες ότι υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς, έκρηξης ή
υψηλών θερμοκρασιών σε περίπτωση κακού χειρισμού του προϊόντος.
Κάθε εικόνα εντός τριγώνου καθορίζει τα περιεχόμενα λεπτομερώς. (Η εικόνα στα αριστερά παρατίθεται ενδεικτικά.)
στον χρήστη.
Μην αγνοείτε την οδηγία. Υπάρχει πιθανότητα πρόκλησης σοβαρού τραυματισμού και/ή υλικής
ζημίας.
Άλλα σύμβολα
Ο κύκλος με τη διαγώνια γραμμή και την εικόνα προορίζονται να απαγορεύσουν στους χρήστες να κάνουν τις
υποδεικνυόμενες ενέργειες κατά τον χειρισμό του προϊόντος.
Κάθε εικόνα σ’ αυτό το σύμβολο καθορίζει τα περιεχόμενα λεπτομερώς. (Η εικόνα στα αριστερά παρατίθεται
ενδεικτικά.)
Ο μαύρος κύκλος με την εικόνα προορίζεται να αποτρέψει τους χρήστες, προκειμένου αυτοί να ακολουθούν
τις ενδεικνυόμενες ενέργειες κατά τον χειρισμό του προϊόντος. Κάθε εικόνα σ’ αυτό το σύμβολο καθορίζει τα
περιεχόμενα λεπτομερώς. (Η εικόνα στα αριστερά παρατίθεται ενδεικτικά.)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή σοβαρού τραυματισμού.
■
Αποσυνδέστε το καλώδιο ισχύος αμέσως όταν προκύψουν σοβαρά προβλήματα.
• Ξένασώματα (όπωςνερό, μέταλλα κ.λπ.) εισχωρούν στη μονάδα.
Μην
συνεχίζετε τη χρήση του προϊόντος υπό αυτές τις μη φυσιολογικές συνθήκες.
Απενεργοποιήστε την κεντρική παροχή ισχύος, αποσυνδέστε το καλώδιο ισχύος και επικοινωνήστε με
τον αντιπρόσωπό σας αμέσως.
Για δική σας ασφάλεια, ποτέ μην προσπαθείτε να επιδιορθώσετε το προϊόν μόνοι σας.
■
Μην τοποθετείτε υγρά ή οποιαδήποτε ξένα σώματα (όπως μέταλλα
μονάδα.
• Σε περίπτωση που συμβεί κάτι τέτοιο, απενεργοποιήστε την κεντρική παροχή ισχύος, αποσυνδέστε το καλώδιο ισχύος
και επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας αμέσως.
• Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν υπάρχουν μικρά παιδιά γύρω απ’ τη μονάδα.
ήεύφλεκταυλικά) μέσαστη
Αποσυνδέστε τον
ρευματολήπτη
από την έξοδο
παροχής ισχύος.
■
Μην αφαιρείτε το κάλυμμα και μην τροποποιείτε το
• Υπάρχουν στοιχεία υψηλής τάσης εγκατεστημένα μέσα στη μονάδα. Η αφαίρεση καλυμμάτων μπορεί
να σας εκθέσει σε υψηλή τάση, ηλεκτροπληξία και άλλες επικίνδυνες συνθήκες.
• Επικοινωνήστε με τον τοπικό σας αντιπρόσωπο για να εκτελεστούν εργασίες σέρβις, όπως
επιθεώρηση, ρύθμιση ή επισκευή.
4
προϊόν.
Μην
αποσυναρμολογείτε
ΠΡΟΛΗΠΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ (συνέχεια)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή σοβαρού τραυματισμού.
■ Εγκαταστείστε τη μονάδα σε ένα κατάλληλο μέρος ώστε κανείς να μην είναι εκτεθειμένος σε
κίνδυνο ή τραυματισμό.
• Ηπρόσκρουσησεκάποια γωνία της συσκευής, μπορεί να επιφέρει τραυματισμό.
■
Μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω στη μονάδα.
Αντικείμεναόπως
• Περιέκτεςυγρών (βάζα, ενυδρεία,
• Ανσημειωθείδιαρροήνερούήυγρούπάνωστημονάδα, μπορείναπροκληθείβραχυκύκλωμα με αποτέλεσμα πυρκαγιά
ήηλεκτροπληξία.
• Σεπερίπτωσηπουσυμβείκάτιτέτοιο, απενεργοποιήστε την κεντρική παροχή ισχύος, αποσυνδέστε το καλώδιο ισχύος
και επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας αμέσως.
• Μηντοποθετείτεβαριάαντικείμεναπάνωστημονάδα.
• Μηνανεβαίνετεκαιμηνκρέμεστεπάνωστημονάδα.
• Μηναφήνετετακατοικίδιά σας πάνω στη μονάδα.
■
Μην εκθέτετε τη μονάδα σε βροχή ή υγρασία.
• Ποτέμηνχρησιμοποιείτετημονάδαστομπάνιο.
• Προσοχήότανημονάδαχρησιμοποιείται σε εξωτερικό χώρο, ειδικά αν υπάρχει βροχή ή
παραλίαήκοντάστηθάλασσα.
• Όταντοπροϊόνβραχεί, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
■
Αποσυνδέστε τη μονάδα κατά τη διάρκεια καταιγίδας με κεραυνούς.
• Γι α να μειωθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, μην ακουμπάτε το προϊόν κατά τη διάρκεια κεραυνών.
γλάστρες, δοχεία καλλυντικών ή υγρών φαρμάκων).
χιόνι, στην
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Αποσυνδέστε τον
ρευματολήπτη
από την έξοδο
παροχής ισχύος.
■
Μην κάνετε τίποτα που μπορεί να προκαλέσει
• Μηνπροκαλείτεφθορά, τροποποίηση, στρέψη, λύγισμα, θέρμανσηήυπερβολικό τράβηγμα του καλωδίου ισχύος.
του πίνακα με τα δάχτυλα ή με τα χέρια σας. Δεν πρέπει επίσης να χτυπάτε τη συσκευή πάνω σε οποιοδήποτε
αντικείμενο. Οι ενέργειες αυτές θα καταστρέψουν τις κυψελίδες των διόδων (LCD κυψελίδες) και μπορούν να
προκαλέσουν βλάβες ή προσωπικούς τραυματισμούς.
• Σε περίπτωση πτώσης της μονάδας ή φθοράς του επίπλου, απενεργοποιήστε την κεντρική παροχή ισχύος,
αποσυνδέστε το καλώδιο ισχύος και επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας αμέσως.
• Η συνέχιση χρήσης του προϊόντος υπό τις παραπάνω συνθήκες μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
■
Καθαρίστε σκόνη ή μέταλλα πάνω
• Ησυνέχισηχρήσηςτουπροϊόντοςυπότιςπαραπάνω συνθήκες μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Μην καλύπτετε ή μην φράσσετε τα ανοίγματα εξαερισμού του προϊόντος.
Η συσκευή μπορεί να υπερθερμανθεί και να προκληθεί πυρκαγιά. Η υπερθέρμανση μπορεί επίσης να προκαλέσει βλάβη
στο προϊόν μειώνοντας του τον χρόνο ζωής.
• Κρατήστετημονάδαμακριάαπότηνάμεσηηλιακήακτινοβολία. Μπορεί να αυξηθεί η θερμοκρασία της μονάδας και να προκληθείβλάβη.
■
Συμβουλές προβολής
• Ο φωτισμός του περιβάλλοντος στο οποίο χρησιμοποιείται το προϊόν πρέπει να είναι ο κατάλληλος. Πολύ φωτεινά ή σκοτεινά
περιβάλλοντα δεν είναι καλά για τα μάτια σας.
• Ρυθμίστετηνένταση σε κατάλληλο επίπεδο, ιδιαίτερα κατά τη διάρκεια της νύχτας.
■
Κατά τη μεταφορά του προϊόντος:
• Όταν το προϊόν απαιτεί μεταφορά
συσκευασίας που συνόδευαν το προϊόν.
• Μην μεταφέρετε αυτό το προϊόν πλαγιαστό. Μπορεί να προκληθεί βλάβη στο τζάμι της οθόνης ή να υποβαθμιστούν τα
φωσφορικά στοιχεία της οθόνης.
■
Κρατήστε ραδιοφωνικές συσκευές μακριά απ’ αυτή τη μονάδα όταν βρίσκεται σε λειτουργία
Αυτή η μονάδα έχει σχεδιαστεί ώστε να συμμορφώνεται με τα διεθνή πρότυπα ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας για την
αποφυγή ραδιοφωνικής παρεμβολής. Ωστόσο, η μονάδα μπορεί να παράγει παράσιτα σε ραδιοφωνικές συσκευές.
• Ανακουστούν παράσιτα στο ραδιόφωνο, δοκιμάστε τις ακόλουθες ενέργειες.
• Ρυθμίστετηνκατεύθυνση της κεραίας του ραδιοφώνου για να μην λαμβάνετε παρεμβολές από τη μονάδα.
• Κρατήστετοραδιόφωνομακριάαπ’ τημονάδα.
• Χρησιμοποιήστεομοαξονικόκαλώδιογιατηνκεραία.
προϊόν, κρατήστεαπόστασηαπότημονάδα 3 με 7 φορέςτοκάθετομήκοςτηςοθόνης. Αυτήείναιη
λόγωμετακόμισηςήεπισκευής, χρησιμοποιήστετοχαρτοκιβώτιο και τα υλικά
.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
■
Σχετικά με υπέρυθρες συσκευές επικοινωνίας:
• Οι υπέρυθρες συσκευές επικοινωνίας όπως ασύρματα μικρόφωνα ή ασύρματα ακουστικά μπορεί να μην λειτουργούν κανονικά γύρω
απ’ τη μονάδα. Αυτό συμβαίνει λόγω αποτυχίας επικοινωνίας. Έχετε υπόψη
■
Κατά την απόρριψη αυτού του προϊόντος στο τέλος της διάρκειας ζωής του, ακολουθήστε τους κανονισμούς της
περιοχής που διαμένετε.
• Γι α περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με την τοπική υπηρεσία ή τον αντιπρόσωπο απ’ όπου αγοράσατε το προϊόν.
ότι αυτό δεν συνιστά δυσλειτουργία.
Καθαρισμός και συντήρηση
Βεβαιωθείτε ότι έχετε βγάλει το καλώδιο τροφοδοσίας από τη πρίζα πριν να καθαρίσετε τη συσκευή.
■
Πώς να καθαρίσετε το LCD πίνακα της συσκευής.
• Σκουπίστε τον πίνακα με ένα στεγνό, χωρίς χνούδι ύφασμα ούτως ώστε να αποφευχθούν τυχόν χαραγές πάνω στην επιφάνεια του
πίνακα.
• Μη χρησιμοποιείτε ύφασμα βρεγμένο με ένα χημικό ή με ένα καθαριστικό προϊόν. Ανάλογα με τα συστατικά του, μπορεί να προκληθεί
αποχρωματισμός καθώς και βλάβη της επιφάνειας του πίνακα.
• Μηνσκουπίζετεμεσκληρόύφασμακαιμηντρίβετεδυνατά. Μπορεί να προκληθεί φθορά στην επίστρωση.
• Χρησιμοποιείστεέναύφασμαδίχωςχνούδιγιανακαθαρίσετετονθάλαμοκαιτονπίνακαελέγχου του μόνιτορ. Σε περίπτωση που
υπάρχει πολύ σκόνη, σκουπίστε με ένα μαλακό ύφασμα που έχει υγρανθεί με ένα αραιωμένο διάλυμα ουδέτερου απορρυπαντικού και
σκουπίστε ύστερα με ένα μαλακό και στεγνό ύφασμα.
• Μηχρησιμοποιείτεποτέταακόλουθα απορρυπαντικά. Μπορεί να προκαλέσουν ρωγμές, αποχρωματισμό και χαραγές.
Όξινα/αλκαλικάαπορρυπαντικά, απορρυπαντικά που περιέχουν οινόπνευμα, καθαριστικά με διαβρωτική δράση, σαπούνια σε
Φαινόμενα που εμφανίζονται συχνά με τον LCD πίνακα
Τα κάτωθι φαινόμενα εμφανίζονται συχνά κατά τη λειτουργία του LCD πίνακα λόγω της δομής του.
Σημειώστε ότι δεν πρόκειται για δυσλειτουργίες.
• Ελαττωματικές κηλίδες πάνω στο Πίνακα
Ο LCD πίνακας είναι κατασκευασμένος με τεχνολογία υψηλής ακριβείας. Μπορεί όμως να υπάρχουν μερικές κηλίδες,
οι οποίες δεν εκπέμπονται, πιο λαμπρές από τις άλλες, ή σε διαφορετικά
• Επιφάνεια πάνω στο Πίνακα
Ο LCD πίνακας απεικονίζει εικόνες αναβοσβήνοντας εσωτερικά τις λάμπες φθορισμού. Αυτό μπορεί να προκαλέσει
άνοδο της θερμοκρασίας της επιφάνειας απεικόνισης.
Επιπλέον δεν πρέπει να ασκείται ισχυρή πίεση πάνω στην επιφάνεια του πίνακα επειδή ο LCD πίνακας είναι
κατασκευασμένος από λεπτά επεξεργασμένο γυαλί
• Υπολειμματική εικόνα
Όταν απεικονίζεται μια ακίνητη εικόνα ή ένα μενού πάνω στην οθόνη για ένα πολύ μικρό χρονικό διάστημα (γύρω
από ένα λεπτό) και μετά γίνεται εναλλαγή της εικόνας, μια «επακόλουθη εικόνα» μπορεί να αφεθεί πάνω στην οθόνη.
Η υπολειμματική αυτή εικόνα θα εξαφανιστεί από μόνη της.
• Χρήση σε περιβάλλον χαμηλής θερμοκρασίας
Λόγω των δομικών χαρακτηριστικών του LCD πίνακα, η ταχύτητα απόκρισης του καθίσταται βραδύτερη όταν η
θερμοκρασία του περιβάλλοντος γύρω από το μόνιτορ καθίσταται πολύ χαμηλή. Σε μερικές περιπτώσεις μπορεί να
αποτελέσει την αιτία εμφάνισης υπολειμματικής εικόνας.
Η υπολειμματική αυτή εικόνα θα εξαφανιστεί από μόνη της όταν η θερμοκρασία επανέρχεται στη κανονική της τιμή.
.
χρώματα, κ.τ.λ.
8
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Απολαύστε όχι μόνο όμορφες και υψηλής ποιότητας εικόνες στην οθόνη σας, αλλά και διάφορα είδη χρήσιμων και
βολικών λειτουργιών στην καθημερινή ζωή σας!
• Μεγάληοθόνηκαι LCD πίνακαςυψηλούκαθορισμού.
• Βελτιωμένοςψηφιακός επεξεργαστής σήματος.
• Υψηλήςποιότητας ήχος με πιο βαθείς, πλούσιους τόνους και τόνους δυναμικού μπάσου.
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για αλλαγή της εικόνας σε τρόπο
λειτουργίας παγώματος. Πατήστε το ξανά για επιστροφή σε
κανονική εικόνα.
Επιπλέον, κατά τον τρόπο λειτουργίας πολλαπλής εικόνας, κάθε
φορά που πατάτε αυτό το πλήκτρο, η εικόνα αλλάζει σε πολλαπλή
λειτουργία 2, 4, και 12. (Επίσης, κρατά τη σελίδα σε λειτουργία
κειμένου.)
Αυτά τα πλήκτρα προβάλλουν και ελέγχουν τις εικόνες από ψηφιακή
φωτογραφική μηχανή ή συσκευή ανάγνωσης καρτών USB.
r Περιστρεφόμενη (μεβάσηεπιφάνειας)
Αυτήηλειτουργίαχρησιμοποιείταιγιατηνπεριστροφήτης
τηλεόρασης. Επιλέξτε τον βαθμό περιστροφής με το πλήκτρο του
δείκτη.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Πάνω/Κάτω
.
γιαεπιστροφή
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Κάποια πλήκτρα είναι διαθέσιμα μόνο σε τρόπο λειτουργίας Teletext και άλλα πλήκτρα έχουν διαφορετικές
λειτουργίες στον τρόπο λειτουργίας Τελετέξτ απ’ ότι στον τρόπο λειτουργίας τηλεόρασης. Αυτά τα πλήκτρα
σημειώνονται με []. Ανατρέξτε στην ενότητα “Αναλογικό Teletext” στη σελίδα 39.
11
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Εγκατάσταση μπαταριών τηλεχειριστηρίου
Αυτό το τηλεχειριστήριο λειτουργεί με 2 μπαταρίες “AA”.
1. Ανοίξτε το καπάκι της θέσης των
μπαταριών
• Ανοίξτε με κίνηση ολίσθησης
το καπάκι της θέσης των
μπαταριών στο πίσω μέρος
του τηλεχειριστηρίου κατά τη
διεύθυνση του βέλους.
2. Τοποθετήστετιςμπαταρίες
• Τοποθετήστε 2 μπαταρίες “ΑΑ”
(παρέχονται), ελέγχοντας ότι οι
πολικότητες αντιστοιχούν στις ενδείξεις
μέσα στη θέση.
3. Κλείστε το καπάκι της θέσης των
μπαταριών
• Για να κλείσετε το καπάκι της
θέσης των μπαταριών, ωθήστε
το με κίνηση ολίσθησης κατά τη
διεύθυνση του βέλους μέχρι να
ακουστεί ήχος κλικ.
Χειρισμός του τηλεχειριστηρίου
Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο σε
απόσταση περίπου 5 μέτρων από την
μπροστινή πλευρά του αισθητήρα του
τηλεχειριστηρίου της μονάδας και εντός 30
μοιρών και από τις δύο πλευρές.
Εντός 30
Εντός 30 μοιρών
Περίπου 3 μέτρα
μοιρών
Περίπου 3 μέτρα
Περίπου 5 μέτρα
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μπορεί να προκαλέσει διάβρωση ή διαρροή μπαταριών με αποτέλεσμα
σωματικό τραυματισμό και/ή υλική ζημία, καθώς και πυρκαγιά.
• Μηνχρησιμοποιείτε καινούριες μπαταρίες σε συνδυασμό με παλιές στη συσκευή.
• Αντικαταστήστε όλες τις μπαταρίες σε μία συσκευή ταυτοχρόνως.
• Αφαιρέστετιςμπαταρίες αν το τηλεχειριστήριο δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Για να αποφευχθεί πιθανή βλάβη, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες και
χειριστείτε το τηλεχειριστήριο σωστά.
• Αποφύγετε πτώση ή κρούση του τηλεχειριστηρίου.
• Μηνχύνετενερόήάλλο υγρό στο τηλεχειριστήριο.
• Μητοποθετείτε το τηλεχειριστήριο πάνω σε υγρά αντικείμενα.
• Μηντοποθετείτε το τηλεχειριστήριο κάτω από άμεση ηλιακή ακτινοβολία ή κοντά σε πηγές υπερβολικής θερμότητας.
Προσοχή κατά τη μετακίνηση της κεντρικής μονάδας
Το προϊόν αυτό είναι βαρύ, οπότε κατά τη μετακίνησή του απαιτούνται δύο άτομα για την ασφαλή μεταφορά του.
Κατά τη μεταφορά της συσκευής, κρατείστε την από τις χειρολαβές που βρίσκονται στο πίσω μέρος του πίνακα. (Βλέπε
τις κάτωθι εικόνες για λεπτομέρειες).
Μοντέλα 32 ιντσώνΜοντέλα 37 ιντσών
Χειρολαβές
12
Χειρολαβές
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ (συνέχεια)
Προληπτικά μέτρα ασφάλειας κατά την εγκατάσταση της κεντρικής μονάδας
Διαβάστε τα ΠΡΟΛΗΠΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ (4 έως 7) με προσοχή καθώς
και αυτή τη σελίδα.
* Η βάση επιφάνειας έχει χρησιμοποιηθεί ως παράδειγμα για την εικονογράφηση του παρόντος εγχειριδίου.
Κατά την εγκατάσταση της κεντρικής μονάδας, βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τις καθορισμένες μονάδες στήριξης
για να εξασφαλίσετε τη μέγιστη απόδοση και να διατηρήσετε την ασφάλεια.
Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για την πρόκληση σωματικών τραυματισμών ή υλικών ζημιών που
προκαλούνται από τη χρήση άλλων μονάδων στήριξης ή εσφαλμένης εγκατάστασης.
Όσον αφορά τις οδηγίες εγκατάστασης, διαβάστε όλα τα εγχειρίδια χρήστη για τις μονάδες στήριξης: για
τοποθέτηση σε βάση επιφάνειας, επιτοίχια τοποθέτηση και τοποθέτηση σε οροφή.
Σε περίπτωση χρήση μονάδας επιτοίχιας τοποθέτησης ή τοποθέτησης σε οροφή, επικοινωνήστε με τον τοπικό
αντιπρόσωπό σας και ζητήστε έναν ειδικό τεχνικό εγκατάστασης για την τοποθέτηση. Ποτέ μην επιχειρείτε την
εγκατάσταση μόνοι σας. Μπορεί να προκληθούν τραυματισμοί ή υλικές ζημιές.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Αφήστε επαρκή χώρο γύρω από τη μονάδα, προκειμένου να
αποφευχθεί η αύξηση της εσωτερικής θερμοκρασίας και να
10 εκατοστά ή
περισσότερα
30 εκατοστά ή
περισσότερα
10 εκατοστά ή
περισσότερα
τηρηθεί ασφάλεια κατά τη χρήση της λειτουργίας περιστροφής.
Βεβαιωθείτε ότι δεν φράσσετε ανοίγματα εξαερισμού.
Μην τοποθετείτε τη μονάδα σε μικρό χώρο ότι μέσα σε ράφι,
ντουλάπα ή κουτί.
Αφήστε περισσότερο από 10 cm ελεύθερου χώρου από την
κάθε πλευρά της συσκευής και 30 cm από το πάνω μέρος της
συσκευής στον τοίχο.
Χωρίς τη λειτουργία περιστροφής: Αφήστε τουλάχιστον 10
εκατοστά διάκενο πίσω από το πίσω μέρος της μονάδας.
Με τη λειτουργία περιστροφής: Αφήστε επαρκές διάκενο για τη
διασφάλιση της μέγιστης απόδοσης της λειτουργίας περιστροφής.
(Μοντέλα 32 ιντσώνς: 25 cm, Μοντέλα 37 ιντσών: 29 cm)
Ανατρέξτε στη σελίδα 51 για τη λειτουργία περιστροφής.
Μέτρα για την πρόληψη της πτώσης
Τοποθετήστε σε σταθερό σημείο και εφαρμόστε μέτρο ασφάλειας για την πρόληψη της ανατροπής.
Ασφάλιση σε βάση επιφάνειας
Χρησιμοποιώντας ξυλόβιδες που διατίθενται στο
εμπόριο, σταθεροποιείστε το σετ, σφίγγοντας τις μέσα
στις αντίστοιχες για τις βίδες οπές στο πίσω μέρος του
σταντ, όπως δείχνεται στο διάγραμμα.
Ασφάλιση σε τοίχο ή στύλο
Χρησιμοποιώντας καλώδιο που διατίθεται στο εμπόριο,
αλυσίδα και σφιγκτήρα, στερεώστε τη συσκευή σε τοίχο
ή στύλο.
Καλώδιο ή αλυσίδα
Άγκιστρο
Βίδα
Σφιγκτήρας
Καλώδιο
ή
αλυσίδα
Σφιγκτήρας
10 εκατοστά ή
περισσότερα*
Καλώδιο
ή αλυσίδα
Τοίχος
ή Στύλο
Ξυλόβιδα
Δύο θέσεις
Τοποθέτηση στην οροφή
Χρησιμοποιώντας καλώδιο που διατίθεται στο εμπόριο, αλυσίδα και σφιγκτήρα, στερεώστε τη συσκευή στην οροφή.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
•
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την τοποθέτηση της μονάδας, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας.
• Χαλαρώστε το καλώδιο ή την αλυσίδα αρκετά κατά τη χρήση της λειτουργίας μηχανικής περιστροφής για την αποφυγήπρόκλησηςσωματικούτραυματισμού.
• Παρακαλείστε να εγκαταστήσετε τη συσκευή σε ένα κατάλληλο μέρος ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος να χτυπήσει κανέναςπάνωστησυσκευήκαιναπροκληθούντραυματισμοίκαθώςκαιβλάβεςπάνωστη LCD TV.
13
ΣΥΝΔΕΣΗ
OK
P
P
SD MEMORY
CARD
PUSH-EJECT
PH35814
INPUT(AV5)
R
L/MONO
AUDIO
VIDEO S-VIDEO
PH35826
Licensed by BBE Sound, Inc. under
one or more of the following US
patents : 5510752, 5736897.
BBE and BBE symbol are registered
trademarks of BBE Sound, Inc.
WOW, SRS and symbol are
trademarks of SRS Labs, Inc.
SERVICE USE ONLY
INPUT(RGB)
ANALOG RGB
INPUT(HDMI)
PC
AUDIO
AUDIO
A C
INPUT
(AV1)
INPUT
(AV2)
INPUT
(AV3)
INPUT
(AV4)
ANT
OUTPUT
AUDIO
VIDEO
SUB WOOFER
POWER SWIVEL
HDMI2
HDMI1
L
C
P
R PB
L
MONO
R
R
Y/VIDEO
AUDIO
C.1 C.2
COMMON
INTERFACE
Θέσεις ακροδεκτών
^
3
4
5
6
8
9
1
2
0
!
@
Πίσω μέρος
1 πρίζακαλωδίου ισχύος
%
2 πρίζακεραίας
3 AV 1
$
4 AV 2
5 AV 3
6 AV 4
7 έξοδοςοθόνηςκαι Sub Woofer
8 χρήσημόνογιασέρβις
9 ακροδέκτηςμηχανικήςπεριστροφής
#
(βλ. 51)
0ακροδέκτεςσύνδεσης PC
(D-sub 15 ακίδων και μίνι στέρεο για
Audio)
! HDMI1, 2 και μίνιστέρεογια Audio
@ υποδοχήκοινήςδιεπαφής
*Μόνο για τα μοντέλα 9700
Πλευρά
# AV 5
$ ακροδέκτηςακουστικών
% ακροδέκτηςεισαγωγήςφωτογραφιών
^ υποδοχήκάρταςμνήμης SD
Διαδικασία σύνδεσης
Αυτή η μονάδα είναι έτοιμη για διάφορες συνδέσεις. Κάντε μία σύνδεση ακολουθώντας τα παρακάτω βήματα. Βεβαιωθείτε
ότι έχετε απενεργοποιήσει την κεντρική παροχή ισχύος πρώτα όταν συνδέετε εξωτερικές μονάδες εξοπλισμού.
3. Συνδέστετοκαλώδιο RF απότησυσκευήεξοπλισμού ‘Out’ στην άλλη συσκευή εξοπλισμού ‘In.’
4. Συνδέστεύστερααπότηνέξοδο ‘Out’ στηνυποδοχή “ANT” της LCD οθόνης.
ΨηφιακόΑναλογικό
Πάνω κουτί
συσκευής
IN
OUT
VCR
IN
OUT
[Παράδειγμα: Σύνδεση κεραίας μέσω
Πάνω κουτί συσκευής και VCR]
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• Αν τα αναλογικά και ψηφιακά σήματα εκπομπής παρέχονται από ξεχωριστά καλώδια (κεραία), χρησιμοποιήστε
μίκτη και καλώδιο RF για να συνδέσετε τον ακροδέκτη κεραίας για τη λήψη και των δύο σημάτων.
Προληπτικά μέτρα κατά τη σύνδεση της κεραίας
• Χρησιμοποιήστε ομοαξονικό καλώδιο που δεν δημιουργεί παρεμβολές για τη σύνδεση της κεραίας. Αποφύγετε τη
χρήση παράλληλου επίπεδου τροφοδοτικού καλωδίου, γιατί μπορεί δημιουργηθούν παρεμβολές, προκαλώντας
αστάθεια της λήψης και εμφάνιση παρασίτων με ρίγες στην οθόνη.
• Αποφύγετε τη χρήση εσωτερικής κεραίας διότι μπορεί να δημιουργηθεί επιρροή από παρεμβολή. Χρησιμοποιήστε
δίκτυο CATV ή εξωτερική
Το AV1 μπορεί να συνδεθεί στον εξοπλισμό με είσοδο Composite/S-V ideo/Audio, και έξοδο Composite/Audio.
Το σήμα εξόδου μπορεί να υποστηρίξει όχι μόνο αναλογικό αλλά και ψηφιακό σήμα.
INPUT
Αν το STB (πάνω κουτί συσκευής) είναι συνδεμένο σε AV1 στη Γαλλία, αποκωδικοποιεί κάποιες εικόνες
συνδρομητικής τηλεόρασης αποστέλλοντας το σήμα ξανά (Είσοδος/Έξοδος).
Όταν παρακολουθείτε εκπομπή TV ή DTT από το AV1, μπορείτε να κάνετε εναλλαγή μεταξύ τους
ρυθμίζοντας την “Έξοδο Scart” στο μενού Εγκατάσταση. Για παράδειγμα, ενώ βλέπετε τηλεόραση,
μπορείτε να γράψετε το πρόγραμμα DTT. Ανατρέξτε στις σελίδες 26, 27 για την “Έξοδο Scart” στο μενού
Εγκατάστασης.
Τα AV2 και 3 μπορούν να συνδεθούν στον εξοπλισμό με είσοδο Composite/RGB/Audio, και έξοδο Composite/Audio.
INPUT
OUTPUT
Composite/RGB/Audio (Σύνθετο/RGB/Ήχος)
INPUT
(AV2)
ΕίσοδοςΈξοδος
Composite/Audio (Σύνθετο σήμα/Ήχος)
INPUT
(AV2)
[Παράδειγμα]
VCR
Συσκευή DVD
Πάνω κουτί συσκευής
[Παράδειγμα]
ΈξοδοςΕίσοδος
VCR
(Συσκευή εγγραφής)
15
ΣΥΝΔΕΣΗ (συνέχεια)
Διαδικασία σύνδεσης (συνέχεια)
Το AV4 μπορεί να συνδεθεί στον εξοπλισμό με έξοδο είτε Component είτε Composite. Ανάλογα με το αν η είσοδος
Y/VIDEO του επιλεγμένου εξοπλισμού σας είναι σήμα Y ή σήμα Video, θεωρεί αυτομάτως Component ή Composite.
Όταν γίνεται χρήση του Composite, μην τοποθετείτε τις πρίζες στα PB ή PR.
Y/VIDEO
RPB
P
AUDIO
L
C
MONO
INPUT
(AV4)
R
ΈξοδοςΕίσοδος
[Παράδειγμα]
VCR
Συσκευή DVD
Πάνω κουτί συσκευής
Αν η εξωτερική συσκευή σας έχει ακροδέκτη Component, η σύνδεση COMPONENT συνιστάται για
υψηλότερη ποιότητα εικόνας.
Το Monitor Out μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την προβολή της ίδιας εικόνας με την κεντρική μονάδα σε άλλη οθόνη.
Όταν αυτός ο ακροδέκτης εξόδου συνδέεται με εξωτερική οθόνη με ακροδέκτη 75 Ohm, η ίδια εικόνα από το
composite(AV1-5) ή το
Η HDMI (High Defi nition Multimedia Interface, Διεπαφή Πολυμέσων Υψηλής Ευκρίνειας) είναι διεπαφή I/O
πολυμέσων επόμενης γενιάς. Μόνο ένα καλώδιο χρησιμοποιείται για τη μετάδοση όλων των σημάτων video/audio/
control, που δημιουργεί εύκολη σύνδεση.
Επιπλέον, αυτά τα ψηφιακά σήματα μπορούν να παράγουν δεδομένα υψηλής ποιότητας, χωρίς καμία υποβάθμιση.
Παρέχονται δύο ακροδέκτες HDMI, ένα από τα πιο αξιόλογα χαρακτηριστικά.
Αν η εξωτερική συσκευή σας έχει ακροδέκτη HDMI, η σύνδεση HDMI συνιστάται για υψηλότερη ποιότητα εικόνας
και ήχου.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• Όταν και οι δύο ακροδέκτες HDMI1 και HDMI2 είναι συνδεδεμένες σε συσκευές μέσω καλωδίου μετατροπής HDMI-
DVI, το HDMI2 έχειπροτεραιότηταεπίτουακροδέκτη audio.
Η υποδοχή κοινής διεπαφής σάς επιτρέπει να λάβετε υπηρεσία Pay TV με αφαιρούμενες μονάδες.
Πριν εισάγετε τη μονάδα, βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει την κεντρική παροχή ισχύος και έχετε αφαιρέσει το
κάλυμμα της οπής, όπως απεικονίζεται, και στη συνέχεια εισάγετε τη μονάδα μέχρι τέρμα στην οπή. Ανατρέξτε στη
σελίδα 50 για τις λεπτομέρειες.
*Μόνο για τα μοντέλα 9700
Κοινή μονάδα διεπαφής
Ωθήστε το πάνω μέρος του καλύμματος οπής για
να ελευθερώσετε την ενδοασφάλιση και ανυψώστε
προς την κατεύθυνση που απεικονίζεται.
Αφαίρεση καλύμματος οπής
17
ΣΥΝΔΕΣΗ (συνέχεια)
Διαδικασία σύνδεσης (συνέχεια)
• Ακροδέκτες στην πλευρά
Εφόσον οι ακόλουθοι ακροδέκτες βρίσκονται στην πλευρά, είναι πολύ βολικό να συνδέσετε μία επιπλέον συσκευή σε
προσωρινή βάση μετά την ολοκλήρωση των συνδέσεων στο πίσω μέρος.
Το AV5 μπορεί να συνδεθεί στον εξοπλισμό με έξοδο S-Video και έξοδο Composite.
ΕίσοδοςΈξοδος
VIDEO S-VIDEO
INPUT(AV5)
L/MONO
AUDIO
R
[Παράδειγμα]
VCR
Βιντεοκάμερα
Συσκευή DVD
Σύστημα βιντεοπαιχνιδιών
Αν η εξωτερική συσκευή σας έχει ακροδέκτη S-video, η σύνδεση S-VIDEO συνιστάται για υψηλότερη ποιότητα
εικόνας.
Ακουστικά Οι λεπτομερείς ρυθμίσεις μπορούν να καθοριστούν από το Μενού Ήχου στη σελίδα
Η υποδοχή κάρτας μνήμης SD μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη λειτουργία εισαγωγής φωτογραφιών με την κάρτα
μνήμης SD (ή MMC) που περιέχει φωτογραφίες. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στη λειτουργία εισαγωγής φωτογραφιών στις
σελίδες 61 έως 66.
SD MEMORY
CARD
Κάρτα SD / MMC
18
PUSH-EJECT
ΣΥΝΔΕΣΗ (συνέχεια)
Διαδικασία σύνδεσης (συνέχεια)
4. Σύνδεση ρευματολήπτη ισχύος στην υποδοχή του τοίχου
Βεβαιωθείτε πάντοτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια γειωμένη πρίζα και βεβαιωθείτε επίσης
ότι το καλώδιο είναι κατάλληλα γειωμένο. Αν χρησιμοποιείτε ρευματολήπτη μετατροπέα πηγής ισχύος,
χρησιμοποιήστε έξοδο με γειωμένο ακροδέκτη και βιδώστε σταθερά τη γραμμή γείωσης.
• Ανπρέπεινααλλάξετετοκαλώδιο ισχύος, χρησιμοποιήστε πιστοποιημένο καλώδιο ισχύος που τηρεί το πρότυπο ασφάλειαςτηςπεριοχήςσας.
Πληροφορίες
• Πώςναασφαλίσετετακαλώδια.
Μετά τη σύνδεση όλων των καλωδίων στους ακροδέκτες, ασφαλίστε τα με ταινία.
Όταν ασφαλίσετε τα καλώδια, να προσέξετε ιδιαίτερα να μην τα σφίξετε πολύ.
INPUT(RGB)
AUDIO
PC
ANALOG RGB
INPUT(HDMI)
AUDIO
HDMI2
HDMI1
COMMON
INTERFACE
Πώς να δέσετε την ταινία:
• Γιανασφίξετε
Τραβήξτε την ταινία
κατά τη φορά του
βέλους.
• Γιαναξεσφίξετε
Πλήκτρο
Ξεσφίξτε την ταινία
πιέζοντας το πλήκτρο
κατά τη φορά του
βέλους.
Y/VIDEO
SUB WOOFER
ANT
INPUT
(AV1)
INPUT
(AV2)
INPUT
(AV3)
AUDIO
R PB
P
L
C
VIDEO
L
AUDIO
INPUT
(AV4)
R
MONO
OUTPUT
R
SERVICE USE ONLY
WOW, SRS and symbol are
trademarks of SRS Labs, Inc.
Licensed by BBE Sound, Inc. under
one or more of the following US
patents : 5510752, 5736897.
BBE and BBE symbol are registered
trademarks of BBE Sound, Inc.
A C
POWER SWIVEL
C.1 C.2
Μεμεγάληταινία
19
ΒΑΣΙΚΗΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Power On/Off (Ισχύςενεργή/ανενεργή)
Τώρα, ενεργοποιήστε στη θέση On την κύρια παροχή ισχύος της μονάδας.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ισχύος έχει τοποθετηθεί στην υποδοχή τοίχου.
• Για να ενεργοποιήστε στη θέση On την κύρια παροχή
ισχύος της μονάδας:
1. ΠατήστετοΚεντρικός διακόπτης ισχύος στημονάδα.
• Ηενδεικτικήλυχνία ανάβει στο Κόκκινο (τρόπος λειτουργίας αναμονής).
2. Πατήστε το πλήκτρο Sub Power είτε στον πίνακα ελέγχου είτε στο
τηλεχειριστήριο.
• Το χρώμα της ενδεικτικής λυχνίας γίνεται Πράσινο, και η εικόνα εμφανίζεται
στην οθόνη.
• Για να απενεργοποιήστε στη θέση Off την κύρια παροχή
ισχύος της μονάδας:
• Ηεικόνα εξαφανίζεται από την οθόνη και η ενδεικτική λυχνία γίνεται Κόκκινη
(τρόποςλειτουργίαςαναμονής).
2. Πατήστε το Κεντρικός διακόπτης ισχύος για να απενεργοποιήστε στη θέση Off
την παροχή ισχύος της μονάδας.
Πλήκτρο ισχύος
Κεντρικός διακόπτης
ισχύος (στο κάτω μέρος)
DTT/TV
Sub Power
Πλήκτροισχύος
Sub Power
SD MEMORY
CARD
PUSH-EJECT
P
P
OK
PH35814
Έλεγχος κατάστασης ενδεικτικής λυχνίας
Κατάστασης
ενδεικτικής λυχνίας
ΚλειστόΚλειστόΚύρια παροχή ισχύος → Off
Κόκκινο
Αναβοσβήνει στο
κόκκινο**
ΠράσινοΑνοικτό
Πορτοκαλί
Αναβοσβήνει στο
πορτοκαλί**
* Σχετικά με τη λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας, ανατρέξτε στις ενότητες “Τρόπος λειτουργίας Εξοικον. Ενέργειας”
και “Όταν εμφανίζονται τα παρακάτω μηνύματα στην οθόνη” στις σελίδες 68 και 70 για λεπτομέρειες.
** Μόνο για τα μοντέλα 9700
Κατάσταση ισχύοςΚατάσταση εναλλαγής ισχύος
Τρόπος λειτουργίας
αναμονής
Τρόπος λειτουργίας
αναμονής
Κύρια παροχή ισχύος → On
Πλήκτρο Sub Power → Off
Τρόπος λειτουργίας αναμονής όπως παραπάνω
Κατά την αναβάθμιση της εκδοχής DTT και λειτουργία του
προγραμματισμού χρονοδιακόπτη στο ψηφιακό κανάλι.
Κύρια παροχή ισχύος → On
Πλήκτρο Sub Power → On
Τρόπος εξοικονόμησης
ενέργειας*
Κύρια παροχή ισχύος → On
Πλήκτρο Sub Power → On
Τρόπος λειτουργίας εξοικονόμησης ενέργειας, όπως
Τρόπος εξοικονόμησης
ενέργειας
παραπάνω
Κατά την αναβάθμιση της εκδοχής DTT και λειτουργία του
προγραμματισμού χρονοδιακόπτη στο ψηφιακό κανάλι.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• Αν η εικόνα δεν εμφανίζεται στην οθόνη καθόλου, ή έχετε οποιοδήποτε πρόβλημα, ανατρέξτε στην ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ στις σελίδες 70 - 72. Μπορεί να σας βοηθήσει να επιλύσετε τα προβλήματα.
• Μπορείτε να ενεργοποιήσετε στη θέση ON την παροχή ισχύος, πατώντας το πλήκτρο Sub Power στον τρόπο
λειτουργίας αναμονής.
• Μην κάνετε εναλλαγές ενεργοποίησης και απενεργοποίησης ισχύος On/Off κατ’ επανάληψη σε μικρό χρονικό
διάστημα. Μπορεί να προκληθεί δυσλειτουργία.
• Για την αποφυγή απότομων αλλαγών ηλεκτρικού ρεύματος, όταν η ισχύς επανέρχεται, απενεργοποιήστε την κύρια
παροχή ισχύος στη θέση Off της μονάδας πριν να φύγετε αν υπήρχε διακοπή ρεύματος κατά τη λειτουργία της μονάδας.
20
ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (συνέχεια)
Εύκολη επαναφορά
Όταν ενεργοποιείτε (ΟΝ) την τηλεόραση για πρώτη φορά, η συσκευή σάς οδηγεί
αυτόματα στις ρυθμίσεις “Language” (Γλώσσα), “Country” (Χώρα) και “Auto Tuning.”
(Αυτόματος Συντονισμός) (Επίσης, ανατρέξτε στον επισυναπτόμενο Γρήγορο Οδηγό.)
1. Η πρώτη οθόνη που εμφανίζεται σας ζητά να επιλέξετε τη γλώσσα εμφάνισης της
Αναλογικής Τηλεόρασής σας.
2. Χρησιμοποιώντας το πλήκτρο , επιλέξτε τη γλώσσα που προτιμάτε από τη λίστα
και πατήστε το πλήκτρο OK.
3. Στη συνέχεια, xρησιμοποιώνταςτοπλήκτρο, επιλέξτετηνχώραπουκατοικείτεκαι
πατήστε το πλήκτρο OK.
4. Εμφανίζεται η οθόνη αυτόματου συντονισμού και η τηλεόρασή σας θα αναζητήσει
τώρα τα αναλογικά κανάλια μέσα από τις συχνότητες, αποθηκεύοντάς τα κατά σειρά.
Ανάλογα με τη χώρα που κατοικείτε, η συσκευή δεν προχωρά σε αυτόματο
συντονισμό DTT (5-8).
Η διαδικασία αυτόματου συντονισμού DTT ποικίλει, ανάλογα με το μοντέλο.
Αν έχετε 32/37LD9700U:
5. Θα εμφανιστεί το πλαίσιο διαλόγου που σας ρωτά αν θέλετε να συντονίσετε τα
κανάλια DTT, οπότε επιλέξτε “Yes” έτσι ώστε η τηλεόρασή σας να ξεκινήσει την
αναζήτηση των καναλιών DTT.
Αν έχετε 32/37LD9700C/N:
5. Εμφανίζεται το πλαίσιο που σας ζητά να επιλέξετε τη γλώσσα για τον αυτόματο
συντονισμό DTT.
6. Χρησιμοποιώντας το πλήκτρο , επιλέξτε τη γλώσσα από τη λίστα και πατήστε το
πλήκτρο OK.
7. Στη συνέχεια, xρησιμοποιώνταςτοπλήκτρο, επιλέξτετηνχώραπουκατοικείτεκαι
πατήστε το πλήκτρο OK.
8.Εμφανίζεται τοπλαίσιο διαλόγουπου σαςρωτάανθέλετενα συντονίσετετακανάλια
DTT, οπότεεπιλέξτε“Y es”έτσι ώστε η τηλεόρασή σας να ξεκινήσει την αναζήτηση των καναλιών DTT.
Γλώσσα
Επιλογή
English
Svenska
Norsk
Suomi
Dansk
Česky
Polski
Magyar
Slovenski
Hrvatski
Επιστροφή
Έξοδος
Αυτόείναιτοπαράδειγματου
(32/37LD9700U/N)
Εγκατάσταση
Αυτόματος Συντονισμός
Ανεύρεση Προγράμματος: 33
OK
Ακύρωση
Do you want to start automatic search?
AUTOMATIC SEARCH
BBC ONE
BBC TWO
BBC THREE
BBC NEWS 24
BBCi
CBBC Channel
Searching UHF Channel: 61. Please wait. This will take a few minutes.
0%
• Μπορείτε να μειώσετε την ένταση πατώντας το πλήκτρο όσο ισχύει η
σίγαση της έντασης.
Πλήκτρο σίγασης
Πλήκτρο έντασης πάνω
Πλήκτρο έντασης κάτω
Ένταση 15
Δείκτης έντασης
SD MEMORY
PUSH-EJECT
PH35814
CARD
P
P
OK
22
ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (συνέχεια)
Εναλλαγή εισόδου σε TV/AV1-5, HDMI, και RGB
Πατώντας το πλήκτρο επιλογής εισόδου, μπορείτε να κάνετε εναλλαγή
εισόδου. (Είσοδος DTT: μόνο για τα μοντέλα 9700)
• Για να παρακολουθήσετε ένα πρόγραμμα, πατήστε το πλήκτρο
επιλογής εισόδου στον πίνακα ελέγχου, τα πλήκτρα αριθμών ή το
πλήκτρο κανάλι πάνω/κάτω στο τηλεχειριστήριο.
• Για προβολή της εικόνας εξόδου από τις εξωτερικές συσκευές που
είναι συνδεδεμένες σε κάθε ακροδέκτη (DTT/TV, AV1-5, HDMI1/2, και
RGB), επιλέξτε τον αντίστοιχο τρόπο λειτουργίας.
3. Για να μεταβείτε απευθείας στον τρόπο λειτουργίας τηλεόρασης,
πατήστε τα πλήκτρα καναλιού πάνω/κάτω είτε στο τηλεχειριστήριο
είτε στον πίνακα ελέγχου.
Επίσης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα πλήκτρα αριθμών στο
τηλεχειριστήριο.
SD MEMORY
PUSH-EJECT
PH35814
Πλήκτρα επιλογής
εισόδου
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Πλήκτρο κανάλι
Πάνω/Κάτω
CARD
Πλήκτρο κανάλι
P
P
OK
πάνω
Πλήκτρο κανάλι κάτω
Πλήκτρο επιλογής
εισόδου
Οθόνη σήματος εισόδου
Η κατάσταση σήματος εισόδου μπορεί να προβληθεί στην οθόνη πατώντας το
πλήκτρο + στο τηλεχειριστήριο. (Λειτουργία DTT: μόνο για τα μοντέλα 9700)
• Η οθόνη στον τρόπο DTT θα εμφανιστεί ως αλλαγή των καναλιών και θα
εξαφανιστεί σε 3 δευτερόλεπτα. Ανατρέξτε στη σελίδα 44 για το πλαίσιο
πληροφοριών.
• Η οθόνη στον τρόπο TV/Video/RGB θα εξαφανιστεί σε περίπου 6 δευτερόλεπτα.