HITACHI 28LD5200E User Manual [fr]

Colour LCD Monitor
USER'S MANUAL
Model PW1L
28LD5200E
MANUEL UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY. KEEP THIS USER'S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
For future reference, record the serial number of your monitor.
SERIAL NO.
The serial number is located on the rear of the monitor.
NOTE:
The information in this manual is subject to change without notice. The manufacturer assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. TRADEMARK ACKNOWLEDGEMENT VGA and XGA are registered trademarks of International Business Machines Corporation. APPLE and Macintosh are registered trademarks of Apple Computer, Inc. VESA is a trademark of a nonprofit organization, Video Electronics Standard Association. All brand or product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
REMARQUE:
Les particularités de l’écran couleur à plasma sont les suivantes. Les informations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées sans préavis. Le constructeur n’accepte aucune responsabilité pour les erreurs qui peuvent éventuellement apparaître dans ce manuel. MARQUES DÉPOSÉES VGA et XGA sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation. APPEL et Macintosh sont des marques déposées d’Apple Computer Inc. VESA est une marque déposée d’une organisation sans but lucratif, La Video Electronics Standard Association. Toutes les marques ou noms de produit sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur dépositaire respectif.
HINWEIS:
Die Informationen in dieser Anleitung unterliegen Änderung ohne Vorankündigung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige Fehler in dieser Anleitung. WARENZEICHEN-BESTÄTIGUNG VGA und XGA sind eingetragene Warenzeichen der International Business Machines Corporation. APPLE und Macintosh sind eingetragene Warenzeichen von Apple Computer, Inc. VESA ist ein Warenzeichen einer gemeinnützigen Organisation, Video Electronics Standard Association. Alle Marken- oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Manuel Utilisateur
Nous vous remercions d’avoir acheté un écran couleur à LCD HITACHI. Avant d’utiliser votre écran, veuillez lire attentivement les ‘’ Précautions d’emploi ‘’ données dans ce ‘’ Manuel Utilisateur ‘’ afin de savoir comment opérer de manière sûre et adéquate votre écran. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Celui-ci vous sera utile à l’avenir.
Remarques concernant les travaux d’installation :
Ce produit est commercialisé en présumant qu’il sera installé par une personne qualifiée possédant les connaissances et les compétences indispensables. Ce produit doit dans tous les cas être installé et réglé avant emploi par un installateur spécialisé ou votre revendeur. HITACHI ne peut assumer aucune responsabilité pour des dégâts ou des endommagements causés au produit à cause d’une erreur commise lors de l’installation ou du montage, d’une utilisation fautive ou inadéquate, d’une modification du dispositif ou encore d’un endommagement provoqué par un désastre naturel.
FRANÇAS
Remarques à l’attention des revendeurs :
Après l’installation, veillez à bien remettre au client ce manuel et à lui expliquer comment utiliser le produit.
1
Important
Veuillez lire attentivement le Manuel de l’utilisateur et tout spécialement les Consignes de sécurité données de la page 4 à la page 7. Toute mauvaise utilisation risque d'endommager votre moniteur LCD, réduire sa durée de vie ou causer des blessures à l’utilisateur. Si vous rencontrez une quelconque difficulté dans l’installation ou l’opération de votre écran à LCD, veuillez vous référer tout d’abord à la section Dépistage des dérangements et dépannage qui se trouve à la fin du manuel. Dans le cas improbable où vous rencontreriez un problème pendant l'utilisation de votre moniteur LCD, veuillez le débrancher et le mettre hors tension et contacter immédiatement votre revendeur.
ATTENTION
En aucun cas ne démontez le capot arrière de votre moniteur LCD. Ne jamais prendre de risques avec les équipements électriques quels qu’ils soient. Afin de pas avoir à le regretter plus tard, il faut toujours respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et accorder la priorité à la sécurité !
Notice concernant le logiciel
La copie, l’ingénierie ou la compilation inverse par l’utilisateur final de ce produit du logiciel inclus dans ledit produit sont interdites excepté dans les limites permises par la loi.
Moniteur à LCD
Vous remarquerez lorsque l’écran à LCD a été sous tension pendant une période de temps prolongé que l’écran chauffe. Veuillez noter que cela est normal. Parfois des petits points brillants ou sombres apparaissent à l’écran. Veuillez noter que ce phénomène est normal.
ATTENTION
Afin d’éviter d’égratigner ou d’endommager l’écran à LCD, ne pas cogner ou frotter la surface de l’écran avec des objets acérés, pointus ou durs. Nettoyer la surface de l’écran avec un chiffon doux légèrement humidifié avec de l’eau chaude et ensuite essuyer à sec l’écran avec un chiffon doux. Si l’écran est vraiment très sale, on peut utiliser éventuellement un détergent doux. Ne pas utiliser de produits détersifs puissants ou abrasifs.
ATTENTION
Utiliser un chiffon doux pour nettoyer le cadre de l’écran et le panneau de contrôle de l’écran. Lorsque l’écran est très sale, diluer un détergent neutre dans de l’eau et nettoyer avec un chiffon doux puis essuyer et sécher avec un chiffon doux sec.
CARACTéRISTIQUES
Panneau d'affichage LCD haute définition
L'écran LCD TFT 28 pouces avec une résolution de 1280(H) X 768(V) pixels, constitue un écran haute définition, clair (rapport d'aspect : 15:9) et extra-plat. Insensible aux interférences électromagnétiques provoquées par les sources géomagnétiques et les lignes d'alimentation environnantes, ce panneau est capable de produire des images de qualité supérieure sans mauvaise convergence des couleurs ni déformation de l'affichage.
Processeur numérique à haute performance
Une vaste gamme de signaux d’ordinateur peuvent être utilisés du 640 x 400, 640 x 480 VGA au 1600 x 1200 UXGA. (Entrée analogique
RGB)
Une télécommande à distance d’une utilisation aisée et un système d’affichage sur écran
La télécommande à distance incluse avec l’appareil permet de faciliter les tâches de réglage des fonctions de l’affichage. En outre, le système d’affichage sur écran affiche les conditions de réception des signaux et affiche également les réglages de contrôle de l’affichage d’une manière très lisible et compréhensible.
Système d’économie d’énergie
La fonction d’économie d’énergie internationale ENERGY STAR(R) permet d’économiser automatiquement l’énergie lorsque les signaux d’entrée ne sont pas disponibles. Lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur conforme aux normes VESA DPMS, l’écran interrompt la consommation d’énergie lorsqu’il n’est pas utilisé.
TruBass
TruBass, SRS et ( ) symbole est marque déposée de SRS Labs, Inc. TruBass technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
A propos de l'unité vidéo
L'unité vidéo vous apporte les fonctions suivantes. (1) Un terminal composite/S et deux terminaux de composants ont été
ajoutés. En outre, on a également fourni comme sortie de contrôle un terminal de sortie vidéo composite.
(2) Une vaste gamme de dispositifs autres que les ordinateurs personnels
peuvent également être branchés.
(3) Une entrée de composant est possible pour passer aux signaux RGB à
partir de l’écran du Menu.
(4) Un terminal SCART est également fourni pour le signal aux normes du
standard européen. Il fonctionne comme un terminal d’entrée composite/S/RGB ou comme un terminal de sortie vidéo.
2
3
FRANÇAS
TABLE DES MATIèRES
CARACTéRISTIQUES....................................2
CONSIGNES DE SéCURITé ..........................4
NOM DES COMPOSANTS..............................8
Unité Principale ..................................................................8
Télécommande à distance..................................................9
Mise en Place des Piles ....................................................9
Utilisation de la télécommande ........................................9
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION
........11
Installation..........................................................................11
Mesures anti-basculement ................................................11
Branchement à un Ordinateur Personnel..........................12
Montage et Installation des Haut-Parleurs ........................13
Branchement du Câble D’alimentation..............................13
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPéRATION
....14
Mise Sous Tension (ON) et Hors Tension (OFF) ..............14
Changement D’entrée ......................................................15
Réglage du Volume ..........................................................15
Mode Sourdine Audio........................................................15
Changement de la Taille....................................................16
Affichage de L’écran des Signaux D’entrée......................16
Utilisation de L’écran Menu ..............................................17
MENU IMAGE....................................................................18
MENU AUDIO....................................................................19
MENU MINUTERIE ............................................................19
MENU FONCTION ............................................................20
MENU RÉGLAGE INITIAL..................................................21
MENU LANGUE ................................................................22
Remarques concernant ce Manuel
• Les informations contenues dans ce Manuel peuvent être modifiées dans préavis.
• Bien que des soins méticuleux ont été pris dans la préparation de ce Manuel, nous vous prions de contacter votre revendeur ou notre société si vous avez des commentaires, des avis ou des questions concernant notre produit.
• Il convient de comprendre parfaitement les conditions préalables requises à l’utilisation de ce produit, telles que les caractéristiques et les spécifications techniques concernant le matériel et le logiciel et les contraintes, lorsque vous utilisez ce produit. Nous n’assumerons aucune responsabilité pour les dégâts causés par une utilisation fautive ou inadéquate de ce produit.
• La reproduction totale ou partielle de ce Manuel sans notre autorisation préalable est interdite.
• Les noms de produit mentionnés dans ce Manuel peuvent être des noms de marque ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
AUTRES CARACTéRISTIQUES ..................22
Enregistrement Automatique ............................................22
Contrôle des Signaux........................................................23
Mode D’économie de L’énergie ........................................23
REMARQUES ..............................................24
DéPISTAGE DES DéRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES
..25
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements ..........25
Mesures à Prendre Pour Corriger des Affichages Anormaux
....27
Fonction de L’unité Vidéo Proposée ................................28
Fonction de L’unité Tuner Proposée ................................38
CARACTéRISTIQUES DU PRODUIT ..........49
Entrée des Signaux ..........................................................50
Liste des Signaux Recommandés ....................................51
CONSIGNES DE SéCURITé
Ce moniteur LCD a été conçu et fabriqué de façon à satisfaire les normes internationales de sécurité, mais comme pour tout autre équipement électrique, un certain soin doit être apporté pour assurer des résultats optimaux et garantir la sécurité. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces Consignes de sécurité et parfaitement comprendre le contenu afin d’assurer un emploi correct. Veuillez respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité.
A Propos des Symboles
Divers symboles sont utilisés dans ce Manuel, le Manuel Utilisateur et sur le produit lui-même pour assurer un emploi correct, prévenir les dangers qui pourraient l’utilisateur et les autres personnes et l’endommagement aux biens. Les significations de ces symboles sont décrites ci­dessous. Il est essentiel que vous lisiez attentivement ces indications et que vous en compreniez bien le sens.
AVERTISSEMENT
Ce symbole donne des informations et des consignes qui si elles sont ignorées peuvent entraîner des blessures ou même la mort à cause d’une utilisation incorrecte.
ATTENTION
Ce symbole donne des informations et des consignes qui si elles sont ignorées peuvent entraîner des blessures ou des dégâts matériels provoqués par une utilisation incorrecte.
Symboles Caractéristiques
Ce symbole indique un avertissement supplémentaire (y compris des précautions). Une illustration est fournie pour clarifier le contenu.
Ce symbole indique une action interdite. Le contenu sera clairement indiqués par une illustration ou à proximité (le symbole à gauche indique que le démontage de l’appareil est interdit).
Ce symbole indique une action qu’il faut exécuter obligatoirement. Le contenu sera clairement indiqués par une illustration ou à proximité (le symbole à gauche indique que la prise d’alimentation mâle doit être retirée de la prise femelle d’alimentation).
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser l’écran si un problème survient.
Des opérations ou des phénomènes anormaux tels que de la fumée, une odeur bizarre, l’absence d’image, l’absence de son, un son trop fort, un boîtier endommagé ou des éléments ou encore des câbles endommagés, la pénétration dans l’appareil de liquides ou de particules étrangères, etc. peuvent provoquer un incendie ou des commotions électriques. Dans un tel cas, mettre immédiatement l’appareil hors tension en coupant l’alimentation puis retirer la prise mâle de la prise femelle murale d’alimentation. Après avoir vérifié que la fumée ou l’odeur étrange ont cessé, veuillez contacter votre revendeur. En aucun cas, il ne faut tente de procéder soi-même à des réparations car ceci pourrait être dangereux.
Ne pas introduire dans l’appareil des liquides ou des objets étrangers.
La pénétration de liquides ou d’objets étrangers peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Soyez particulièrement prudent dans une maison ou un local où des enfants sont présents. Si des liquides ou des objets étrangers pénètrent dans l’écran à LCD, mettre immédiatement l’appareil hors tension en coupant l’alimentation puis retirer la prise mâle de la prise femelle murale d’alimentation et contacter votre revendeur.
• Ne pas placer l’écran à LCD dans une salle de bains.
• Ne pas exposer l’écran à la pluie ou à l’humidité.
Ne pas placer des vases, des pots, des verres ou des tasses, des produits de beauté, des liquides comme de l’eau, etc. sur l’écran ou à proximité de l’écran.
• Ne pas placer des métaux, des produits combustibles, etc. sur ou à proximité de l’écran.
Ne jamais démonter l’écran ou tenter de le modifier.
L’écran contient des composants à haute tension. La modification de l’appareil peut provoquer un incendie ou des commotions électriques.
• Ne jamais retirer un couvercle fixé sur l’appareil.
Ne pas donner de chocs à l’écran.
Si l’écran reçoit des chocs violents et/ou est cassé, ceci peut provoquer des blessures si on continue de l’utiliser on risque de provoquer un incendie ou des commotions électriques. Si le panneau en verre de l’écran est cassé ou endommagé, veuillez mettre immédiatement l’appareil hors tension en coupant l’alimentation, débrancher la prise mâle de la prise femelle murale et contacter votre revendeur.
Débrancher la prise
d’alimentation de
l’appareil.
Ne pas
démonter.
Ne pas placer l’écran sur une surface instable.
Si l’on fait tomber l’écran et/ou s’il est endommagé, ceci peut provoquer des blessures si on continue de l’utiliser on risque de provoquer un incendie ou des commotions électriques.
• Ne pas placer l’écran sur une surface instable, en pente ou soumise à des vibrations comme un support bancal ou incliné.
Ne pas empêcher la ventilation de l’écran.
Si la ventilation est obstruée durant le fonctionnement de l’écran ou juste après la mise hors tension, ceci peut provoquer des dommages à l’appareil et raccourcir la durée de vie de votre moniteur à cause d’une surchauffe. Veuillez faire attention à la ventilation du moniteur.
Garantir un espace d’au moins 100 mm (10 cm) ou plus entre chaque côté, l’arrière de l’écran, la partie supérieure de l’écran et les autres objets comme les murs.
• Ne pas placer d’objets à proximité ou contre les ouvertures de ventilation de l’écran.
• Ne jamais bloquer les ouvertures de ventilation de l’écran.
• Ne pas placer le moniteur LCD avec l'écran orienté vers le haut..
• Ne pas couvrir l’écran à LCD avec une nappe, etc.
• Ne pas placer l’écran sur un tapis ou sur une couverture (literie, etc.), ou à proximité d’un rideau.
Utiliser uniquement la prise d’alimentation correcte.
Une alimentation électrique incorrecte peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Utiliser uniquement la prise d’alimentation correcte conformément aux indications données sur l’écran et les normes de sécurité.
• Le câble d’alimentation inclus doit être utilisé en fonction de la prise femelle utilisée.
4
AVERTISSEMENT
Etre prudent avec le branchement du câble d’alimentation.
Un branchement incorrect du câble d’alimentation peut provoquer un incendie ou des commotions électriques.
• Ne pas toucher le câble d’alimentation avec les mains mouillées.
• Vérifier que la partie de branchement du câble d’alimentation est propre (sans aucune trace de poussière) avant de l’utiliser. Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer la prise.
• Introduire bien à fond la prise mâle dans la prise femelle. Eviter d’utiliser une prise femelle qui n’est pas en bon état ou mal fixé ou dont les contacts ne sont pas stables.
• Ne pas couper la prise qui équipe l’appareil, si l’on retire celle-ci ceci pourrait diminuer les performances de l’appareil. Si vous souhaitez prolonger le câble d’alimentation, veuillez obtenir une rallonge adéquate ou contacter votre revendeur.
• Si vous avez besoin de remplacer le fusible dans la prise moulée avec un nouveau fusible, veuillez alors le remplacer avec un nouveau de même valeur, de même type et répondant aux mêmes normes que l’original. Vérifier que le couvercle du fusible a bien été replacé à sa position originale.
S’assurer que la mise à la terre a bien été effectuée
Brancher la borne de mise à la terre de la prise c.a. de l’écran LCD avec la borne de mise à la terre qui équipe la prise en utilisant le câble d’alimentation inclus avec l’écran. Si la prise fournie ne s’adapte pas à votre prise femelle, veuillez consulter un électricien pour procéder au remplacement de la prise femelle obsolète.
Faire attention en manipulant le câble d’alimentation ainsi que les autres câbles de branchement externes.
Si on continue d’utiliser un câble d’alimentation ou d’autres câbles endommagés, ceci peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Ne pas exposer le câble d’alimentation ou d’autres câbles à la chaleur, à une pression ou une tension excessives. Si le câble d’alimentation ou d’autres câbles sont endommagés (fils exposés ou cassés, etc.), contacter votre revendeur.
• Ne pas poser l’écran à LCD ou des objets lourds sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles. En outre, éviter de les recouvrir avec une pièce de tissu quelconque (couverture, nappe, etc.) car on risquerait ainsi de les dissimuler et de placer par inadvertance des objets lourds sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles.
• Ne pas tirer sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles. Lorsque l’on branche ou débranche le câble d’alimentation ou les autres câbles, vous devez tenir en main la prise ou le connecteur.
• Ne pas placer le câble d’alimentation ou d’autres câbles à proximité d’un dispositif de chauffage.
• Ne pas toucher la prise mâle juste après l’avoir débranché de la prise femelle afin de prévenir les risques d’électrocution ou de commotions électriques.
• Ne pas toucher la prise mâle lorsqu’il y des éclairs ou de la foudre dans le voisinage.
• Eviter d’embobiner le câble d’alimentation ou de le courber fortement.
• Eviter que l’on marche sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles, éviter également de les pincer ou de les coincer notamment au niveau des prises, des logements et des endroits où ils sortent de l’appareil.
• Ne pas modifier le câble d’alimentation.
Faire attention lorsqu’on manipule les piles de la télécommande
Une manipulation ou une utilisation incorrectes des piles peuvent provoquer un incendie ou entraîner des blessures. Les piles peuvent exploser si elles ne sont pas utilisées ou traitées correctement.
• Ne pas laisser approcher les enfants ou les animaux des piles. Si elles ont été avalées, consulter immédiatement un médecin afin de procéder à un traitement d’urgence.
• Ne pas mettre les piles dans de l’eau ou dans le feu.
• Eviter un environnement à haute température ou la proximité d’une flamme.
• Ne pas tenir les piles avec des pincettes métalliques.
• Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec.
• Ne pas provoquer le court-circuit des piles.
• Ne pas recharger, démonter ou souder les piles.
• Ne pas donner de chocs physiques aux piles.
• Utiliser uniquement le type de pile spécifié dans le mode d’emploi de ce moniteur.
• S’assurer lorsque l’on met en place les piles que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.
• Si vous remarquez une fuite au niveau de la pile, essuyer le liquide et remplacer la pile. Si le liquide adhère à votre corps ou à vos vêtements, bien rincer avec de l’eau.
• En ce qui concerne le traitement des piles usagées, veuillez respecter la réglementation locale concernant celui-ci.
Brancher sans faute
le fil de mise à la terre
FRANÇAS
5
CONSIGNES DE SéCURITé (suite)
ATTENTION
Faire attention lorsque l’on déplace l’écran.
Une négligence risque de provoquer des blessures ou des dégâts.
Ne pas déplacer l’écran en cours de fonctionnement. Avant de le déplacer, débrancher le câble d’alimentation ainsi que toutes les autres connexions externes.
• Nous recommandons vivement que deux personnes déplacent l’écran.
Eviter de cogner ou de donner des chocs à l’appareil, et prendre un soin particulier à ne pas endommager la surface en verre de l’écran.
Ne rien placer sur l’écran.
Si on place quelque chose sur la partie supérieure de l’écran, ceci risque de provoquer un déséquilibre ou une chute entraînant un blessure ou des dégâts. Etre particulièrement prudent et attentif dans les endroits où des enfants sont présents.
Eviter les endroits humides ou poussiéreux.
Le fait de placer l’écran dans des endroits enfumé, très humide, poussiéreux, contenant de la suie huileuse ou un gaz corrosif risque de provoquer un incendie ou des commotions électriques.
• Ne pas placer l’écran près d’une cuisine, d’un humidificateur ou d’autres endroits humides ou enfumés.
Eviter un environnement où la température est élevée.
La chaleur peut avoir un effet négatif sur l’écran et les autres composants, et peut provoquer la transformation, la fusion ou un incendie.
• Ne pas placer l’écran, la télécommande ou d’autres composants dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ou à
proximité d’un objet chaud comme un radiateur ou un appareil de chauffage, etc.
• Ne pas placer l’écran dans un endroit où il y a d’importantes variations e température.
Retirer le câble d’alimentation pour une séparation complète.
Pour des raisons de sécurité, débrancher le câble d’alimentation de l’écran si on ne l’utilise pas durant une période de temps prolongée.
• Avant de procéder au nettoyage de l’écran, le mettre hors tension et débrancher la prise d’alimentation. Une négligence risque
de provoquer des blessures ou des dégâts.
Débrancher la prise
mâle de la prise
d’alimentation femelle.
PRECAUTIONS
• Environnement d’installation
Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Ne pas placer l’écran sur un tapis ou sur une couverture, ou à proximité d’un rideau car il existe une possibilité que cela obstrue les orifices de ventilation de l’écran.
Ne pas placer l’écran aux endroits suivants.
Des endroits chauds comme à proximité d’un radiateur ou d’un dispositif de chauffage ou des endroits exposés directement aux rayons du soleil.
• Des endroits où il existe des variations importantes de température.
• Des endroits où il y a de la fumée ou de la suie, de la poussière ou haut degré d’humidité.
• Un endroit mal ventilé.
• Un endroit à proximité du feu.
• Un endroit très humide comme une salle de bain ou une salle de douche.
• Un endroit où l’on peut trébucher sur l’écran.
• Des endroits affectés par des vibrations permanentes ou par de fortes vibrations.
• Des endroits qui ne sont pas stables ou planes.
• Comment regarder l’écran
Si vous utilisez l’écran dans une pièce trop sombre, vos yeux risquent de se fatiguer. Veuillez donc utiliser dans une pièce raisonnablement claire. Evitez que les rayons directs du soleil entrent en contact avec la surface de l’écran afin d’éviter de vous fatiguer les yeux. Vos yeux seront fatigués si vous regardez l’écran durant une période de temps prolongée. Relaxer vos yeux en ne regardant pas l’écran de temps en temps. Veuillez regarder l’écran du haut vers le bas.
• Comment nettoyer la panneau LCD de ce moniteur
Avant de procéder au nettoyage de l’écran, mettre celui-ci hors tension et débrancher la prise mâle d’alimentation de la prise femelle murale. Pour éviter de rayer ou d'endommager la surface de l'écran LCD, ne pas cogner ou frotter la surface de l’écran avec des objets acérés, pointus ou durs. Nettoyer la surface de l’écran avec un chiffon doux légèrement humidifié avec de l’eau chaude et ensuite essuyer à sec l’écran avec un chiffon doux. Si l’écran est vraiment très sale, on peut utiliser éventuellement un détergent doux. Ne pas utiliser de produits détersifs puissants ou abrasifs.
• Comment nettoyer le cadre de l’écran à LCD
Utiliser un chiffon doux pour nettoyer le cadre de l’écran et le panneau de contrôle de l’écran. Lorsque l’écran est très sale, diluer un détergent neutre dans de l’eau et nettoyer avec un chiffon doux puis essuyer et sécher avec un chiffon doux sec.
6
• Prévention des problèmes relatifs aux récepteurs radio
Cet écran a été conçu conformément aux normes internationales EMI. Ceci est destiné à prévenir les problèmes concernant les récepteurs radio.
- Ne pas approcher l’écran d’un poste de radio.
- Régler l’antenne du poste de radio afin que l’écran ne reçoivent pas d’interférences.
- Le câble de l’antenne de la radio ne doit pas être placé à proximité de l’écran.
- Utiliser un câble coaxial pour l’antenne. Vous pouvez vérifier si cet écran a un effet sur les récepteurs radio en mettant hors tension tous les équipements autres que l’écran à LCD. Si vous découvrez un problème de réception avec le poste de radio lorsque vous utilisez l’écran, veuillez vous apporter aux instructions et conseils mentionnés plus haut.
• Précautions concernant le branchement des câbles
- S’assurer que tous les raccordements et branchements (y compris les prises d’alimentation, les rallonges et les interconnexions entre les parties de l’équipement) ont été réalisés correctement et conformément aux instructions des fabricants. Mettre l’appareil hors tension et débrancher la prise d’alimentation avant de procéder aux branchements ou avant des les modifier.
- Vérifier que le connecteur est bien fixé lorsque le câble des signaux est connecté.
Vérifier également que les vis sur le connecteur sont bien resserrés.
-
Brancher la prise mâle du câble d’alimentation dans une autre prise femelle que celle utilisée pour les autres équipements (postes de radio, etc.)
- Utiliser une prise avec une borne de mise à la terre et vérifier qu’elle est bien mise à la terre.
• Précautions durant le transport
Soyez prudent lorsque vous transportez l’écran car celui-ci est lourd. En outre, veuillez utiliser le carton d’emballage d’origine et les matériaux d’emballage lorsque vous transportez l’écran. Si on transporte l’écran dans un carton autre que celui d’origine, l’écran risque d’être endommagé. Veuillez conserver soigneusement le carton d’origine ainsi que les matériaux d’emballage.
Ne pas faire subir de chocs physiques à la télécommande à distance.
Un choc physique à la télécommande peut provoquer son endommagement ou des dérangements.
• Veillez à ne pas faire tomber la télécommande.
• Ne pas placer des objets lourds sur la télécommande.
Eviter de forts rayons de lumière.
De forts rayons de lumière (comme les rayons du soleil ou ceux d’un éclairage dans la pièce) sur les capteurs de la télécommande peuvent invalider les signaux transmis par la télécommande et empêcher leur bonne réception.
Eviter les interférences radio
Toutes interférences produites par des radiations peut troubler l’image ou provoquer des bruits.
• Eviter les générateurs d’interférences radio comme les téléphones portables, les émetteurs-récepteurs à proximité de l’écran.
Régler le volume sonore a un niveau adéquat
Durant la nuit, il est souhaitable de fermer les fenêtres et de maintenir le volume sonore à un niveau bas pour ne pas déranger les voisins.
• Précautions à prendre lors de l’installation
- Ne pas utiliser des supports de fortune ou improvisés et ne jamais fixer des pattes avec des vis en bois afin de garantir une sécurité totale.
Toujours installer le support approuvé par les fabricants ou des pattes avec les fixations fournies conformément aux instructions.
- Utiliser uniquement le chariot, le support ou le module de fixation, le trépied, la console murale ou la table spécifiés par le fabricant, ou
vendu avec l’appareil ? Lorsque l’on utilise un chariot, faire attention lorsque l’on déplace l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter les blessures causés par le basculement éventuellement du dispositif.
- Ce produit a été conçu pour être conforme avec les normes de sécurité recommandées concernant l’inclinaison et la stabilité. Ne jamais
appliquer une force excessive à la partie avant, ou à la partie supérieure, du coffret qui pourrait provoquer le basculement ou le renversement de l’appareil causant ainsi un endommagement du produit et/ou des blessures.
- Suivre les instructions données par le fabricant en ce qui concerne le montage mural, sur une étagère ou au plafond.
- N’utiliser que les équipements et accessoires spécifiés par le fabricant.
- Si vous avez un doute quelconque concernant l’installation, l’opération ou la sécurité de votre équipement, veuillez consulter votre revendeur.
• Autres précautions
- Ne pas laisser l’appareil sous tension lorsque personne n’est présent à moins qu’il ne soit spécifiquement précisé que l’appareil a été conçu
pour opérer sans surveillance ou encore est équipé d’un mode de secours. Mettre l’appareil hors tension en coupant l’alimentation au moyen de l’interrupteur sur l’appareil et indiquer aux membres de la famille comment procéder à cette opération. Prendre des dispositions spéciales dans le cas de la présence de personnes infirmes ou handicapées.
- Le traitement de ce produit comme déchet peut requérir des instructions spécifiques propres à votre lieu de résidence.
- Ne jamais prendre de risques avec des équipements électriques quels qu’ils soient. La sécurité avant et mieux vaut prévenir que guérir !
FRANÇAS
7
NOM DES COMPOSANTS
(28")
Unité Principale
Ecran
Panneau de commande
• Ces boutons sont situés au sommet.
Bouton CHOISIR ENTREE (Bouton OK)
Bouton PROGRAMME PREC
( bouton SELECTIONNNER)
Bouton PROGRAMME SUIV ( SELECTIONNER)
Bouton MENU
( ) indique la fonction lorsque le MENU est affiché sur l’écran.
15
bouton
17
29 40
Bouton ALIMENTATION
Boutons VOLUME HAUT/BAS ( (Boutons AJUSTER))
14
15
Vue de face
Coffret (cadre avant)
Récepteur de la télécommande
Voyant indicateur
• L’interrupteur principal d’alimentation est situé à la partie inférieur arrière de l’écran.
Interrupteur principal
14
14
d’alimentation
9
Précautions à prendre lorsque l’on déplace l’écran
Comme ce produit est lourd, deux personnes sont nécessaires pour le transporter en toute sécurité lorsqu’on veut le déplacer.
• Lorsque vous devez déplacer l'unité, saisissez-la par le haut du panneau, et maintenez-la des deux côtés au niveau de la base pour assurer la stabilité, ainsi qu'illustré.
8
Haut-parleur externe
13
Vue de la face arrière
Haut-parleur externe
13
Terminaux de branchement des dispositifs externes
Terminaux dentrée RGB
12
NOM DES COMPOSANTS
Dans une plage infØrieure 30
Environ 5 m
Environ 3 m
Dans une plage infØrieure 30
Environ 3 m
D / N
A / B
i
+
MENU
OK
FREEZE
ZOOM
AV1
RGB1 RGB2
AV2 AV3 AV4
2-4-12
I / II
P+
P-
+-
DVD
123
456
7809
Télécommande
Bouton ALIMENTATION ON/OFF
Bouton MODE IMAGE
Bouton RAPPEL
Bouton CHOISIR ENTREE
Bouton MENU
Boutons PROGRAMME HAUT/BAS
Bouton OK
Bouton COMMANDE DVD
Boutons CHOISIR PROGRAMME
Boutons PROGRAMME HAUT/BAS
BOUTON TEMPS
Mise en Place des Piles
1.
Ouvrir le couvercle du logement des piles.
Faire coulisser et retirer le couvercle du logement des piles dans le sens de la flèche.
D / N
+
I / II
i
A / B
MENU
P+
OK
P-
DVD
123
456
78
0
AV1
AV2 AV3 AV4
RGB1 RGB2
Utilisation de la Télécommande
Utiliser la télécommande à une distance inférieure à 5 m du capteur du signal de la télécommande et devant celui-ci et dans un angle inférieur à 30° des deux côtés.
Bouton MODE AUDIO Bouton SURROUND
Bouton CH I / II Bouton MULTI IMAGE (PinP)
2-4-12
+-
Boutons pour le MODE MULTI IMAGE Bouton RETOUR
Boutons CHOISIR / AJUSTER
( )
Boutons VOLUME HAUT/BAS
FREEZE
ZOOM
9
Bouton SOURDINE Bouton GEL DES IMAGES Bouton ZOOM
FRANÇAS
Boutons RGB / VIDEO
2. Mise en place des piles.
Mettre en place les deux piles de taille AA dans leur logement en respectant la polarité.
3. Fermer le couvercle du logement des piles.
Remettre en place le couvercle du logement des piles dans le sens de la flèche.
ATTENTION
Ne pas utiliser ensemble une pile nouvelle avec une pile usagée. Les piles pourraient exploser ou provoquer une fuite, provoquant un incendie, des blessures ou des taches.
Lorsque vous mettez en place les piles dans leur logement, veuillez respecter la polarité correcte comme indiqué sur le produit. Si les piles sont placées dans le mauvais sens, les piles pourraient exploser ou provoquer une fuite, provoquant un incendie, des blessures ou des taches.
REMARQUE IMPORTANTE
Ne pas faire tomber la télécommande ni lui donner des chocs.
Ne pas asperger la télécommande avec de leau ni la déposer sur un objet mouillé afin d’éviter des dérangements éventuels.
Si vous nutilisez pas la télécommande durant une période de temps prolongée, veuillez retirer les piles.
Si la télécommande nopère plus correctement les signaux
n’étant plus correctement captés, remplacer les piles. Une lumière vive comme les rayons directs du soleil affectant le
photorécepteur de la télécommande peuvent provoquer des dérangements opérationnels. Positionner la télécommande de telle sorte d’éviter un contact direct avec une lumière vive.
9
NOM DES COMPOSANTS (suite)
Dynamique
Naturel
Fil
m
Mus
ique
Favori
s
Parol
e
D / N
A
/
B
i
+
MENU
O
K
FR
EEZE
ZOOM
A
V
1
RGB1RGB
2
AV2
AV3
AV4
2
-4-
12
I / II
P+
P-
+-
DVD
123
456
78
0
9
MODE IMAGE
Vous pouvez rappeler le mode
d’
image en
appuyant sur ce bouton. A ch
aque fois que lon
appuie sur ce bouton le mode
d’
image est
modifié selon la séquence suivante.
CHOISIR ENTREE
App
uyer sur ce bouton pour
changer de mode d’entrée
.
RAPPEL
Vous pouvez afficher l'état du mode d'entrée
à l'écran lorsque vous appuyez sur ce bouton
.
COMMANDE DVD
Vous pouvez utiliser ces boutons pour
orer le modèle
choisi de lecteur DVD.
CHOISIR PROGRAMME
App
uyer sur ces boutons pour choisir
directement un progr
amme de télévision.
TEMPS
En app
uyant sur ce bouton permet
d’ind
ique
r l’heure par affichage à l’écran lorsque lon reçoit un programme de télévision à l
’écran y compris le service TELETEXTE
avec linformation concer
nant l’heure.
MODE AUDIO
Vous pouvez rappeler le mode son en appuyant sur ce bouton. A chaque fois que l’on appuie sur ce bouton, le mode son change selon la séquence suivante
MATRIX SURROUND
App
uyer sur ce bouton pour mettre
On ou O
ff la fonction Matrix Surroun
d.
MULTI IMAGE
App
uyer sur ce bouton pour modifier
l
’écran et passer au mode multi-
images.
App
uyer de nouv
eau sur ce bouton
pour revenir à l
image normale.
CH I/II
Ce bouton est réservé uniquement
aux modèles A2 / NICAM
.
MULTI MODE
Si on appuie sur ce bouton en mode
multi-images, le mode multi-image
s
change.
SOURDINE
App
uyer sur ce bouton pour couper le son
.
Lorsquon app
uie de nouveau sur ce bouton
ou sur le bouton volume haut , le son
sera rétabli.
GEL DE LIMAGE
App
uyer sur ce bouton pour changer
limage et passer en mode gel des
image
s
Lorsquon app
uie de nouveau sur ce
bouton, on retourne au mode normal
.
ZOOM
Si on appuie sur ce bouton on peut
modifier la taille de limage
.
Télécommande (suite)
10
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION
s
Installation
AVERTISSEMENT
Pour installer ce produit, utiliser lun des modules spéciaux de montage. Un module de montage dune solidité insuffisante ou dune conception inadéquate peut provoquer le basculement de lappareil ou sa chute, causant un incendie, des commotions électriques ou des blessures. Veuillez noter que notre société nassumera absolument aucune responsabilité pour les blessures ou les dégâts matériels provoqués par lutilisation dautres modules de montage que ceux spécifiés ou par une installation incorrecte.
ATTENTION
Linstallation du module de montage mural et du module de montage au plafond peut être dangereuse. Aussi, ne procédez pas à cette opération vous même. Nous vous recommandons de demander à votre revendeur de vous indiquer les coordonnées dun installateur qualifié.
Afin de prévenir laugmentation de la température à lintérieur de lappareil, maintenir un espace de 10 cm (soit 4 pouces : pour une installation sur bureau) au minimum entre les côtés de lappareil et les autres objets comme les murs, etc. ; afin de ne pas bloquer les orifices de ventilation.(✻)
10 cm (4 pouces) ou plus
Crampon
de
fixation
Câble
ou
chaîne
Mesures anti-basculement
ATTENTION
Installer lappareil dans un endroit stable. Prendre des mesures afin d’éviter que lappareil ne bascule et ne provoque éventuellement des blessures.
Immobiliser l’appareil en l’attachant à un mur ou à un pilier.
Utiliser un câble, une chaîne et un crampon de fixation disponibles dans le commerce et immobiliser lappareil en lattachant à un mur ou à un pilier.
Chaîne
Crochet
pince
cordon ou chaîne
Mur ou pilier
*
FRANÇAS
Fixer à la surface de base
1) Au moyen de vis en bois (deux), fixer lappareil aux orifices des vis de fixation à larrière du support de bureau comme indiqué sur lillustration.
2) Au moyen des vis en bois disponibles dans le commerce, immobiliser solidement lappareil.
Vis en bois
A deux endroit
11
Veuillez lire attentivement les CONSIGNES DE SECURITE (pages à ) pour assurer des
(
)
(
)
Vers
terminal
de sortie
terminal
de sortie
Vers
terminal
st
é
,
74
conditions de sécurité maximales avant de passer aux étapes suivantes :
Choisir un endroit approprié et installer lappareil sur une table à niveau où le support a été fixé.
Installer l’écran de telle sorte à avoir accès à une prise électrique disponible à proximité.
Sassurer que linterrupteur dalimentation de l’écran est bien en position OFF.
Branchement à un Ordinateur Personnel
(1) Sassurer que les signaux daffichage de lordinateur personnel que lon souhaite utiliser est compatibles avec les
caractéristiques techniques de cet appareil.
Voir Caractéristiques du produit concernant les spécifications de cet appareil. Pages
(2) Sassurer que linterrupteur dalimentation de lordinateur est bien en position OFF. (3) Connecter le terminal dentrée des signaux (RGB 1 ou RGB 2) situé sur le panneau arrière de lappareil au terminal
de sortie des signaux daffichage de lordinateur.
Utiliser un câble qui sadapte au terminal dentrée de cet appareil et au terminal de sortie de lordinateur.
En fonction du type dordinateur personnel auquel l’écran sera connecté, lutilisation dun adaptateur de conversion optionnel ou de
ladaptateur fourni avec lordinateur personnel peut être nécessaire dans certains cas. Pour de plus amples détails, se référer au Mode demploi de lordinateur personnel ou interroger le fabricant de lordinateur ou le revendeur local.
51 52
Haut-parleur (D)
Connecteur du câble d’alimentation
Câble dalimentation
Câble dalimentation
Ver s
signaux
Panneau arrière de l’écran
DVI
D-sub
signaux
PC
Mini jack
réo
3
5 mm
de sortie audio
Haut-parleur (G)
12
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)
Connexion du câble haut-parleurs
FRANÇAS
Branchement du Câble D’alimentation
Brancher le câble dalimentation après avoir procédé à tous les autres branchements et connexions.
Brancher le câble dalimentation à l’écran.
Brancher la prise mâle du câble dalimentation à la prise femelle dalimentation. (Le type de prise peut être différent de celui indiqué selon les pays concernés.)
ATTENTION
Utiliser uniquement le câble dalimentation fourni avec l’écran.
Ne pas utiliser un voltage dalimentation autre que celui indiqué (C.A. 100-240V, 50/60 Hz) car ceci pourrait provoquer un incendie ou des commotions électriques.
13
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPéRATION
D / N
A / B
i
+
MENU
OK
FREEZE
ZOO M
AV1
RGB1 RGB2
AV2 AV3 AV4
2-4-12
I / II
P+
P-
+-
DVD
123
456
78
0
9
Mise Sous Tension (ON) et Hors Tension (OFF)
Pour mettre l’écran sous tension, appuyer sur linterrupteur principal dalimentation de l’écran pour le placer sur ON, et ensuite appuyer soit sur le bouton d’alimentation (secondaire) de l’écran ou sur la télécommande sur le bouton dalimentation ON/OFF ou sur le bouton dalimentation ON. Pour mettre l’écran hors tension, appuyer sur le bouton dalimentation (secondaire) de l’écran ou sur la télécommande sur le bouton d’alimentation
Voyant indicateur
Interrupteur principal dalimentation
(28")
ON/OFF ou sur le bouton dalimentation OFF, et ensuite appuyer sur linterrupteur principal dalimentation de l’écran pour le placer sur OFF.
Durant lutilisation normale de l’écran, linterrupteur principal dalimentation est placé sur la position ON, et alors l’écran peut être mis sous tension (ON) ou hors tension (OFF) au moyen soit du bouton dalimentation (secondaire) de l’écran soit du bouton dalimentation ON/OFF de la télécommande.
Voyant indicateur
Bouton ALIMENTATION ON/OFF
Bouton dalimentation (secondaire)
Voyant
indicateur
OFF OFF
Sallume en
rouge
Sallume en
vert
Sallume en
orange
Etat Opère
Lorsque linterrupteur principal dalimentation est positionné sur OFF.
Lorsque l'interrupteur principal d'alimentation
OFF
(réserve)
ON
OFF
(Conservation
d’énergie)
est en position MARCHE, le bouton ARRÊT de la télécommande ou le bouton ALIMENTATION SECONDAIRE sur le haut à l'avant du châssis est en position ARRÊT.
Lorsque l'interrupteur principal d'alimentation est en position MARCHE, le bouton MARCHE de la télécommande ou le bouton ALIMENTATION SECONDAIRE sur le haut à l'avant du châssis est en position MARCHE.
Lorsque l'interrupteur principal d'alimentation est en position MARCHE, le bouton MARCHE de la télécommande ou le bouton ALIMENTATION SECONDAIRE sur le haut à l'avant du châssis est en position MARCHE.
Lorsque le voyant lumineux indicateur sallume en orange ou le message No Sync Signal (Pas de signal Sync), ou Power Save (Economiseur d’énergie) ou Invalid Scan Freq. (Fréquence balayage invalide) apparaît à l’écran, il y a quelque chose dinhabituel concernant l’état de réception. Voir ‘’ Mode économiseur d’énergie ‘’ ou ‘’ Symptômes qui sembleraient être des dérangements ‘’. Page
REMARQUE IMPORTANTE
Eviter de mettre sous tension et hors tension l’écran de manière
25
23
répétée et à de courts intervalles. Ceci risquerait de provoquer des dérangements.
Placer en position OFF linterrupteur principal dalimentation de l’écran lorsque vous n’utilisez pas l’écran pendant une période de temps prolongée.
Si une panne de courant survient alors que l’écran fonctionne, il demeurera en position dalimentation ON jusqu’à ce que le courant soit rétabli. Placer en position OFF linterrupteur principal dalimentation de l’écran avant de quitter l’écran.
14
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPéRATION (suite)
Réglage du Volume
Boutons VOLUME HAUT/BAS
Bouton CHOISIR ENTREE
D / N
+
I / II
i
2-4-12
A / B
MENU
P+
+-
OK
P-
DVD
FREEZE
ZOOM
123
456
78
AV1
0
AV2 AV3 AV4
RGB1 RGB2
9
Changement D’entrée
Boutons VOLUME HAUT/BAS
Bouton SOURDINE
Boutons RGB
FRANÇAS
Mode Sourdine Audio
Le volume sonore peut être mis provisoirement en sourdine en pressant lebouton SOURDINE qui se trouve sur la télécommande.
Valeur de réglage du volume
Volume 15
Affichage du guide de l’état de réglage
(La couleur daffichage passera à la couleur magenta.)
Lorsque lon appuie sur un bouton, le guide de l’état de réglage du volume (en magenta) est affiché à l’écran.
Le réglage du volume peut être diminué en appuyant sur le bouton VOL- en mode sourdine.
Le mode sourdine peut être annulé en appuyant sur le bouton VOL+ ou sur le bouton SOURDINE en mode sourdine ;
Lorsque lon appuie une nouvelle fois sur le bouton SOURDINE de la télécommande, le mode sourdine sera annulé ; et laffichage du volume (en vert) apparaîtra et le son reviendra.
15
A / B
i
+
MENU
OK
FREEZE
ZOO M
2-4-12
I / II
P+
P-
+-
DVD
RGB2 RGB
H : 48.4kHz
V : 60.1 Hz
-- -- Min.
-- -- : -- --
OFF
ON
Bouton RAPPEL
Bouton ZOOM
Changement de la Taille
A chaque fois que vous appuyez sur le bouton ZOOM de la télécommande, la zone d'affichage de l'écran change et l'état est affiché sur le bas de l'écran.
Normale Complet Zoom1
*
Réel Zoom3 Zoom2
Diagramme de sélection de l’aire d’affichage (Entrée RGB)
Les processus tels que la compression et lexpansion sont exécutés pour laffichage des signaux susmentionné. Pour cette raison, il existe une possibilité que lon remarque un effet de scintillement pour Zoom (1 – 3) en fonction du contenu de laffichage. Si cela survient, si lon place le Filtre Vertical en position On (Page ), cela peut réduire le scintillement.
Affichage de L’écran des Signaux D’entrée
21
L'état du signal d'entrée est affiché sur l'écran lorsque vous appuyez sur le bouton RAPPEL de la télécommande.
Laffichage disparaîtra après environ 6 secondes.
16
RGB
Minuterie-arrêt
Minuterie-marche
Mode dentrée Mode signal Fréquence horizontale dentrée Fréquence verticale dentrée
MENU
OK
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPéRATION (suite)
Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir
OK Régler
Contraste Proch/Pré
Ajuster Retour
+ 31
Utilisation de L’écran Menu (Système d’affichage à l’écran)
Bouton MENU
CHOISIR/AJUSTER
Boutons
D / N
+
I / II
i
MENU
DVD
A / B
P+
OK
P-
123
456
78
0
AV1
AV2 AV3 AV4
RGB1 RGB2
2-4-12
+-
FREEZE
ZOO M
9
Bouton RETOUR
Bouton OK
Lorsque lon appuie sur le bouton MENU, l’écran du menu dajustement/réglage saffiche à l’écran. A partir de cet écran, il est possible dajuster et de régler le signal PC au moyen du bouton CHOISIR, du bouton AJUSTER et du bouton OK.
Se rférer aux pages en ce qui concerne les éléments à ajuster et les réglages.
22
18
Exemple : Choisir l’écran de limage
1. Appuyer sur le bouton MENU pour afficher l’écran du
MENU PRINCIPAL.
2. Appuyer sur le bouton OK pour afficher l’écran du
Menu Image. (Utiliser les boutons CHOISIR et pour choisir les autres rubriques.)
3. Utiliser les boutons CHOISIR et pour choisir
l’élément à ajuster et puis utiliser les boutons AJUSTER et pour ajuster (exemple : le contraste).
FRANÇAS
P+
Appuyer sur le bouton RETOUR pour revenir à l’écran précédent.
Sil ny a aucune opération pendant une période dune
minute, l’écran du MENU dajustement se refermera automatiquement.
17
MENU IMAGE
-
O
F
to
MENU
Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir
OK Régler
Image Contraste : + 31
OK
Luminosité : – 31 Couleur : 0 Teinte : + 31 Amélioration image : Off Temp. couleur : Normale Ajust. Temp. Couleur Rétor-éclairage Réini. Réini.
OK
Choisir Régler Retour
P+
P-
-
OK
Contraste + 31 Proch / Pré Ajuster Retour
P+
P-
OK
Temp. couleur Normale Proch / PrChoisirRe
Image Ajust. Temp. Couleur On Amplitude
OK
Rouge – 63 Vert 0 Bleu – 31 Couper Rouge + 31 Vert 0 Bleu + 31 Réini. Réini. Choisir On / Off Retour
ff Bas Moyen Haut
roid Normale Chaude Noir/Blanc
Off On
18
-
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPéRATION (suite)
MENU AUDIO
MENU
Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir
OK Régler
Audio Mode Audio : Film Aigus : + 10
OK
Graves : – 10 Balance : 0 L R SRS TruBass : Moyen Matrix Surround : Off Volume Parfait : Off Réini. Réini. Choisir Régler Retour
Rubriques choisies Suggestion réglage initial
Film : Ceci permet de choisir le mode audio approprié pour les films.
Mode Audio
Aigus Graves Balance
SRS TruBass
Matrix Surround Volume Parfait
Réini.
Film Musique Parole Favoris
Supprime les aigus. Accentue les aigus. Ajuster selon ses goûts.
Supprime les graves. Accentue les graves. Ajuster selon ses goûts.
Supprime le son du côté droit.
Supprime le son du côté gauche.
Off Bas Moyen Haut
Off On
Off On
(pas de fonction) (en attente de réinitialisation)
Musique : Ceci permet de choisir le mode audio approprié pour la musique. Parole : Ceci permet de choisir le mode audio approprié pour les informations, les débats, etc. Favoris : Ce mode doit être ajusté selon les préférences de lutilisateur.
Ajuster selon ses goûts.
SRS TruBass exploite la capacité de loreille humaine d’être capable de distinguer entre deux tons différents. En utilisant cette propriété, TruBass reproduit les basses qui parfois ne peuvent pas entendues. Ajuster cette fonction selon les préférences de lutilisateur.
Cette fonction recrée les effets sonores dans un grand espace comme ceux que lon retrouve dans un stade.
Cette fonction ajustera automatiquement le volume sonore de telle sorte que chaque canal et entrée possède le même niveau de volume sonore moyen.
Les réglages dorigine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en pressant sur le bouton OK.
FRANÇAS
MENU MINUTERIE
Image Audio
MENU
Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir
OK Régler
OK
Rubriques choisies Suggestion réglage initial
Minuterie arrêt
Minuterie marche
-Min. 30Min. 60Min. 120Min. 90Min.
- - ( : - - )
heures
(- - : )- ­minutes
Cette fonction règle automatiquement lalimentation en état de veille lorsque la durée indiquée est écoulée.
Cette fonction règle lalimentation automatiquement en la faisant passer de l’état de veille à l’état ON lorsque la durée indiquée est écoulée. On peut fixer lheure pour la plage horaire suivante : 00 :00 – 11 :59. Entrer la durée souhaitée au
moyen des boutons CHOISIR qui se trouvent sur la télécommande.
Minuterie Minuterie arrêt : 30Min. Minuterie marche : - - : - - Choisir Ajuster Retour
19
OK
P+
P-
MENU FONCTION
P+
P-
N
MENU
Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir
OK Régler
Off 5Min. 10Min. 60Min. 40Min. 20Min.
Off On
Fonction Ecran de veille Off Volet On 60Min. Panneau Latéral Noir Off économie d'énérgie Off Mode gel d'image Séparation Zoom par défaut Panora mic Réini. Réini. Choisir Régler Retour
ormale
Extension 1
Extension 2
Off On
1 2 3 4
7 6 5
Off 15Min. 30Min. 120Min. 60Min.
2.2 2.8
20
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPéRATION (suite)
P+
P-
OK
P+
P-
P+
P-
P+
P-
P+
P-
MENU RÉGLAGE INITIAL
MENU
Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir
OK Régler
Rég. Init. Réglage Automatique Ajuster Position Horizontale 0 Position Ver ticale + 31 Horloge Horizontale – 20 Phase 10 Réini. Réini. Choisir Retour Sortie
Rég. Init. Réglage Automatique Ajuster Position Horizontale 0 Position Ver ticale + 31 Horloge Horizontale – 20 Phase 10 Réini. Réini. Choisir Retour Sortie
Rég. Init. Niveau D'Entrée 0.7V Fréquence d'affichage Off Type WVGA Off Mode WXGA Off Filtre Vertical On Mode de fréquence Film RGB1 DVI-PC RGB2 RGB Choisir Régler Retour
OK
OK
Position Horizontale 0 Proch / Pré Ajuster Retour
Phase 10 Proch / Pré Ajuster Retour
FRANÇAS
*
Selon le type de signaux affichés, il est possible que les affichages ne soient pas optimisés par la fonction dajustement automatique. Ajuster manuellement pour les optimiser.
21
MENU LANGUE
Image Audio
MENU
Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK Régler
Choisir une langue au moyen des boutons CHOISIR
OK
et appuyer sur le bouton OK.
Langue English Français Deutsch Español Itariano Norsk Svenska Choisir Retour Sortie
AUTRES CARACTéRISTIQUES
Enregistrement Automatique
Environ une seconde après que lajustement est achevé, les ajustements seront enregistrés comme indiqué sur le tableau ci-dessous.
22
Les éléments enregistrés précédemment seront perdus.
Le mode de signal peut être identifié par la fréquence sync.
horizontale/verticale et la polarité de signal sync. Des signaux différents dont tous les éléments sont identiques seront traités comme le même signal.
AUTRES CARACTéRISTIQUES (suite)
RGB2 RGB
H : 48.4kHz
V : 60.1 Hz
-- -- Min.
-- -- : -- --
OFF
ON
Contrôle des Signaux
Les modifications de l’état des signaux sont affichées sur l’écran au fur et à mesure quelles apparaissent.
Etat Affichage Action
Le signal d'entrée est basculé ou lorsque le bouton RAPPEL est appuyé.
Lorsque le signal sync. nest plus détecté.
Lorsque le signal dentrée ne correspond pas aux caractéristiques technique de l’écran ou se trouve dans un état instable.
Un guide est affiché pour le terminal dentrée et la fréquence de synchronisation (sync.) horizontale et verticale.
Un guide affiche un Signal (signal No Sync.) et Power Save (Economie d’énergie) (pendant approximativement 5 secondes).
Lorsque cet état continue alors que le signal sync. ne peut être détecté, le voyant indicateur de la source dalimentation passe à lorange et le mode bascule en mode d’économie d’énergie.
Un guide affiche Invalid Scan Freq. (Fréquence de balayage non valide).
No Sync.
Vérifier de nouveau l’état de linterrupteur de la source dalimentation de lordinateur ainsi que l’état des connexions.
Vérifier de nouveau les caractéristiques concernant le signal dentrée.
51 52
RGB
! No Sync. Signal
! Invalid Scan Freq.
Mode D’économie de L’énergie
Lorsque l’entrée RGB1, RGB2 est choisie.
Lorsque cet écran est connecté à un ordinateur VESA DPMS, le mode Economie d’énergie (Off) peut étre spécifié pour être activé automatiquement lorsque lordinateur nest pas utilisé afin de réduire la consommation d’électricité par cet écran.
Signal sync. RGB
Mode dopération On Off Voyant indicateur Sallume en vert Sallume en orange
Horizontal Oui Non Oui Non
Vertical Oui Oui Non Non
Signal PC Actif (affichage normal) Blanc (pas de affichage)
FRANÇAS
Consommation d’électricité 155W 1W ou moins
Retour à l’état d’opération
Opérer lordinateur personnel, ou appuyer sur le bouton CHOISIR ENTREE de lunité principale ou les boutons RGB1/RGB2 de la télécommande.
23
REMARQUES
A propos de certains défauts d’écran
Une technologie de haute précision a été utilisée pour la fabrication des panneaux LCD, mais dans certains cas il peut y avoir des points noirs (des points qui ne s'allument pas) ou des points brillantes (de points qui sont trop brillants). Ceci nindique pas un dérangement de lappareil.
A propos des images résiduelles
Dans certains cas, il se peut que des images résiduelles demeurent après laffichage de courte durée dimages statiques et une autre image est affichée. Toutefois, ce phénomène disparaîtra et l’écran reviendra à son état normal. Ceci nindique pas un dérangement de lappareil.
A propos de l’écran
L'écran LCD affiche les images en illuminant le phosphore contenu dans le panneau. De ce fait, il est parfois possible que la température à la surface du panneau monte. Par ailleurs, les panneaux LCD sont fabriqués avec du verre ayant subi un traitement délicat, afin d'éviter tout fort impact en raison des risques de rupture du verre.
A propos de l'utilisation sous faible température ambiante
La vitesse de réaction du panneau LCD ralentit à mesure que la température ambiante baisse. Dans cerains cas, cela risque de causer
l'apparition d'images résiduelles, mais ce n'est pas un dysfonctionnement. L'écran retournera à la normale peu après que la température retrouve un niveau normal.
24
DéPISTAGE DES DéRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements
Procéder aux vérifications suggérées ci-dessous en fonction des symptômes observés. Si vous ne parvenez pas à corriger le problème, veuillez contacter votre revendeur.
AVERTISSEMENT
Les réparations effectuées par le client peuvent être risquées.
Symptômes Points à vérifier
Pas dimage avec le voyant indicateur dalimentation en position Off.
Le message No Sync. Signal (Pas de Signal sync.) ou Power Save (Economie d’énergie).
Pas dimage avec le voyant indicateur dalimentation allumée en orange.
Le message Invalid Scan Freq. (Fréquence de balayage non valide) est affiché.
Le voyant indicateur dalimentation est allumé mais il ny a pas dimage.
Limage affichée apparaît comme s’écoulant en oblique.
Le texte affiché sur l’écran apparaît avec des barres verticales avec les caractères dans les colonnes verticales flous.
Le texte affiché sur l’écran apparaît flou.
Une fine configuration scintille lors de laffichage à l’écran.
! No Sync. Signal
! Invalid Scan Freq.
Vérifier de quelle manière est connectée la câble dalimentation.
Appuyer sur linterrupteur dalimentation.
Aucun signal sync. nest détecté.
Vérifier de quelle manière est connecté le câble des signaux.
Sassurer que linterrupteur de lordinateur, du dispositif dimagerie, etc. est en position On.
Vérifier que lordinateur nest pas placé en mode d’économie d’énergie.
Vérifier si la sélection dentrée correspond bien au terminal de
connexion.
Un signal dentrée nest pas reçu normalement.
Vérifier si le signal dentrée correspond bien aux caractéristiques techniques de l’écran.
Vérifier de quelle manière est connecté le câble des signaux.
Vérifier les réglages du contraste et de la luminosité (les régler pour un plus grand contraste et une plus grande luminosité).
Vérifier de quelle manière est connecté le câble des signaux.
Ajuster la fréquence de lhorloge et de la phase. (Ajuster dabord la fréquence de lhorloge, puis ensuite la phase.)(Entrée RGB)
Ajuster la phase de lhorloge pour une visualisation plus claire. (Entrée RGB)
Voir page
13
14
12
12
51
52
12
18
21
27
21
27
FRANÇAS
La télécommande à distance ne fonctionne pas. Vérifier si les piles installées dans le boîtier de la commande sont bien placées dans le bon sens.
Vérifier si les piles installées dans le boîtier de la commande sont utilisables.
9
25
26
t
DéPISTAGE DES DéRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES (suite)
Mesures à Prendre Pour Corriger des Affichages Anormaux
Selon le type d’équipement utilisé, il se peut que les images ne soient pas affichées normalement. Dans ce cas, veuillez procédez aux ajustements suggérés ci-dessous. (Uniquement pour RGB 2)
Traits
Avant ajustement,
verticaux
certains caractères
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
sont flous.
ABC
B
ABC
ABC
ABC
Après lajustement, tous les caractères apparaissent bien nets.
Après lajustement, tous les caractères apparaissent flous.
FRANÇAS
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
Avant lajustement
ABC
ABC
Après lajustemen
ABC
Avant lajustement
Après lajustement
27
FONCTION UNITé VIDéO
Haut-parleur (Droit)
Câble d’alimentation
Panneau arrière de l’écran
Haut-parleur (Gauche)
A utiliser si l’équipement vidéo possède un terminal dentrée S Vidéo
Vers le terminal Péritel
Vers les terminaux
de sortie S Vidéo
Vers terminaux
de sortie audio
Vers le
terminal Péritel
Vers les terminaux
de sortie composante
Vers les terminaux
dentrée composante
Vers les terminaux dentrée RGB, vidéo et audio.
Vers terminaux
dentrée composite
Vers terminaux
de sortie audio
Vers les terminaux
dentrée audio
20 18 16 1412 10 8 6 4 2
21
19 17
15 13 11 975
31
Magnétoscope
Magnétoscope
Magnétoscope
Lecteur de DVD
Boîtier Set-Top
Vers les terminaux
de sortie composite
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION
Branchement à Un Dispositif D’imagerie Vidéo
(1) Vérifier que linterrupteur dalimentation de l’écran est bien en position OFF (Arrêt). (2) Sassurer que le dispositif dimagerie est mis hors tension. (3) Utiliser un câble et un connecteur disponibles dans le commerce pour connecter le terminal dentrée des signaux
sur le panneau arrière de cet appareil et le terminal de sortie des signaux du dispositif dimagerie.
Avec linstallation des composants DVI-STB et RGB
Signaux vidéo applicables pour chaque terminal d’entrée
Terminal RCA/Péritel DVI D-sub Remarques
Signal CVBS S-video Composante RGB PC STB RGB Composante
AV1 AV2
28
AV3
AV4 RGB1 RGB2
Vers équipement vidéo Veuillez utiliser la câble de connexion adéquat pour le type de terminal de l’équipement vidéo.
[Un exemple de branchement de dispositifs dimagerie vidéo.]
Si un équipement vidéo avec un terminal de sortie S vidéo est utilisé, une connexion au moyen dun câble S vidéo est recommandée afin dassurer une qualité vidéo plus haute. (Si le terminal dentrée vidéo S et le terminal dentrée vidéo AV3 sont connectés en même temps à l’écran, la sortie vidéo S aura la priorité.)
Si le terminal de SORTIE (ECRAN) est connecté à un écran externe avec un terminal 75 Ohm, il est possible de visualiser la même image que sur lunité principale. Mais il est possible de contrôler uniquement le signal vidéo composite à partir des entrées AV1, AV2, AV3 ou AV4 affichées à l’écran à ce moment-là.
(Voir CARACTERISTIQUES DU PRODUIT Page )
Se référer au menu de réglage initial.
Se référer au menu de réglage initial. Se référer au menu de réglage initial. Se référer au menu de réglage initial.
49
35
35
36
36
( : disponible)
INSTRUCTIONS D’OPéRATION
OK
FREEZE
ZOOM
AV1
RGB1 RGB2
AV2 AV3 AV4
P+
P-
+-
DVD
123
456
78
0
9
Complet
Bouton CHOISIR ENTREE
Bouton ZOOM
Changement D’entrée
Changement de Taille
A chaque fois que vous appuyez sur le bouton ZOOM de la télécommande, la zone d'affichage de l'écran change et l'état est affiché sur le bas de l'écran.
• Durant l’entrée du signal VIDEO (AV1, AV2, AV3)
Panoramic 4:3 Complet
14:9Zoom C14:9L Zoom
La taille sera fixée comme mode Complet (Full mode) et ne changera pas lors de la réception bdu signal composante de 1080i/50, 1080i/60 ou 720p/60.
Diagramme de la sélection de la taille d’affichage
Lorsque vous souhaitez
Affiche fidèlement une image 4:3 sur un écran 16:9.
Affiche une image 4:3 sur un écran 16:9 avec la hauteur et la largeur du milieu de l’écran élargi en échelles égales avec les deux côtés apparaissant un peu agrandis.
Affiche fidèlement une image de taille 16:9 VISTA dans limage 4:3 sur un écran 16:9.
Affiche fidèlement une image de taille 16:9 VISTA sur un écran 4:3 dans la taille verticale standard mais contracté horizontalement.*
Affiche une image 14:9 sur un écran 16:9 étendu verticalement et contracté horizontalement.
Affiche une image 14:9 élargi verticalement sur l’écran 16:9.
Régler la taille sur
4 3
Panoramic
Zoom
Complet
C14:9L
14:9 Zoom
Boutons
RGB/VIDEO
TV AV1 AV2 AV3
RGB2 RGB1 AV4
• Durant l’entrée du signal AV4
Auto Complet Zoom
14:9Zoom C14:9L
(Auto) est le mode utilisant le signal de changement provenant de
l’équipement connecté au terminal AV4 inclus dans la fiche N°8 du connecteur péritel aui indique le format dimage de la source vidéo. Lorsque le signal de changement na pas été détecté, le réglage Zoom par défaut dans le Menu de fonction est utilisé pour choisir.
Et durant quelque mode dentrée excepté AV4, si le signal de
changement est détecté à condition que (Auto) est choisi pour limage de format de QV4m le =ode dentrée est automatiquement transféré ) AV4.
Signal dentrée Ecran daffichage Remarques
Blanc des deux côtés
(Signal 4:3)
Limage 4:3 est appelé image ‘’ boîte aux lettres‘’.
Dans certains cas, un léger blanc peut
(Vista)
(Contracté)
(Signal 14:9)
(Signal 14:9)
demeure dans les parties supérieure et inférieure de l’écran.
* Une image abev un aspect dapparence
de 16:9 se contracte horizonatalement à 4:3 pour safficher sur un écran 4:3.
Ce mode est fourni pour le programme de
télédiffusion avec WWS Code – C14:9L.
Ce mode est fourni pour le programme de télédiffusion avec WWS Code – 14:9 Zoom.
FRANÇAS
29
La position de limage verticale peut être ajustée pour les modes (Panoramic), (Zoom), (C14 :9L) et (14 :9Zoom) de la manière suivante.
1. Appuyez sur le bouton ZOOM et les boutons P+ P- SELECTIONNER pendant l'affichage de la taille d'image.
2. Laffichage de la position apparaîtra à l’écran.
3. La plage dajustement pour chaque taille dimage est indiquée ci-dessous.
4. Lorsque le signal composante 1080i/60 est reçu, la position verticale peut être ajustée par une seule étape supérieure. (La plage : 0 à +1)
(Panoramic) –12 à +12 (Zoom) –31 à +31 (C14 :9L) et (14 :9Zoom) –16 à +16
Position + 31
Presser
Position - 31
Presser
REMARQUE IMPORTANTE
Utilisation avec un moniteur grand écran
Cet écran possède une caractéristique de sélection du mode d’écran. Si un mode d’écran incompatible est choisi pour afficher certains logiciels, tels un programme de télévision, les images apparaîtront dune manière différente de loriginal. Veuillez prendre ceci en considération lorsque vous choisissez le mode d’écran.
Lutilisation de cet écran dans le mode daffichage élargi avec la caractéristique large possible dans les cafés, les hôtels et autres établissements pour être visualisé des fins commerciales ou publiques peut enfreindre les droits de copyright protégés par la Loi sur la propriété industrielle et intellectuelle.
Lorsquune image normale 4:3 est affichée sur lensemble de l’écran en mode Panoramic, certaines parties de la périphérie de l’image peuvent
disparaître et/ou apparaître comme déformées dans certains cas. Utiliser le mode 4 :3 pour visualiser des images créées en mode 4:3.
Ce mode permet de visualiser un contenu 4:3 sans distorsion de limage.
30
INSTRUCTIONS D’OPéRATION (suite)
D / N
A / B
i
+
MENU
OK
FREEZE
ZOO M
2-4-12
I / II
P+
P-
+-
DVD
123
456
78
9
Bouton RAPPEL Bouton PinP
Bouton A/B
Boutons CHOISIR
2 Deux images (Séparation)
Entrée terminal
AV1
AV4
AV1 AV2
RGB1 STB RGB2 Composante
REMARQUES
Même si le signal de synchronisation horizontal / vertical (ou le signal vidéo) sarrête en mode daffichage, le mode ne basculera pas en mode d’économie d’énergie.
Veuillez faire attention car la rétention dimage survient si laffichage dans un état daffiche MULTI IMAGE est laissé ainsi durant une période de temps prolongée.
Affichage de L’écran du Signal D’entrée
L’état du signal dentrée peut être affiché à l’écran en appuyant sur le bouton RAPPEL de la télécommande ou encore de l’écran.
Laffichage seffacera de l’écran après environ 6 secondes.
Principal
PAL, SECAM
NTSC3,58/4,43
576i, 576p 480i, 480p
1080i/50 1080i/60 720p/60
Secondaire
AV1 AV4
PAL,
SECAM
NTSC3,58
/4,43
576i
576p
480i
1080i/50 1080i/60 720p/60 STB
480p
Minuterie maeche
Affichage de MULTI PICTURE (MULTI IMAGE)
Si on appuie sur le bouton PinP de la télécommande laffichage MULTI PICTURE apparaîtra à l’écran.
Activer le mode Pin-P à partir de l’écran RGB
Si on appuie une fois sur le bouton PinP deux images seront affichées.
Ce mode est disponible depuis lentrée RGB1 (DVI-PC) et RGB2 (RGB).
Licône du haut-parleur peut être basculée vers la haut et bas en appuyant sur les boutons A/B ; la source audio de la vidéo sortira du côté où licônddu haut-parleur est situé.
La position de l’écran secondaire peut être choisie vers le haut et vers le bas en appuyant sur les boutons CHOISIR .
L’écran secondaire peut être choisi avec les boutons AV1, AV2, AV3, AV4 et touches numérotées pour Chaîne TV à partir de l’état dans lequel apparaît l’icône du haut- parleur du côté gauche de AVcomme indiqué sur le diagramme à droite.
Si on appuie de nouveau sur le bouton OinP ou sur le bouton RETOUR annulera laffichage des deux images.
Le ‘’ Mode fréquence ‘’ qui se trouve dans le menu de réglage initial doit être placé sur Film/cinéma (Movie) lorsque l’écran secondaire est le signal composant de 1080i/50 ou de 1080i/60.
Activation du mode SEPARATION à partir de l’écran dentrée vidéo
Si on appuie une fois sur le bouton PinP deux images seront affichées.
Licône du haut-parleur peut être basculée vers la gauche ou vers le droite en appuyant sur les boutons A/B ; la source audio de la vidéo sortira du côté où licône du haut­parleur est situé.
Le même mode dentrée vidéo ne peut être choisi pour les deux écrans en même temps.
Si on appuie de nouveau sur le bouton PinP ou sur le bouton RETOUR annulera laffichage des deux images.
Lorsque lentrée vidéo est réglée sur RGB Vidéo, le mode SEPARATION nest pas possible.
Se référer au tableau pour le mode des 2 images (Séparation).
AV1, AV2 RGB1 RGB2
Vidéo
Minuterie arrêt
AV1 : Affiche le signal dentrée VIDEO de l’écran secondaire.
Composante
( disponible
-- -- Min.
OFF
-- -- : -- --
ON
RGB2
AV1
AV1 AV2
Principal Secondaire
Mode dentrée
AV1
Composite
Mode signal
(Sous­écran)
FRANÇAS
31
MENU IMAGE
P+
P-
P+
P-
P+
P-
P+P-P+
P-
P+
P-
P+
P-
P+
P-
MENU
Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir
OK Régler
OK
Image Dynamique YNR Off CNR Off Mode Cinéma On PAL Filtre comb On LTI Off CTI Off Accentuation Du Noir Off Couleur Auto Off Réini. Réini. Choisir Régler Retour
OK
Image Dynamique YNR Off CNR Off Mode Cinéma On PAL Filtre comb On LTI Off CTI Off Accentuation Du Noir Off Couleur Auto Off Réini. Réini. Choisir Régler Retour
OK
OK
Mode D'Image Dynamique Proch/Pré Ajuster Retour
OK
Mode Contraste Nor male Proch/Pré Ajuster Retour
OK
YNR Off Proch/Pré Ajuster Retour
OK
Couleur Auto Off Proch/Pré On/Off Retour
Image Dynamique Ajust. Temp. Couleur Contrôle des Couleurs Décodage des Couleurs Choisir Régler Retour
OK
Image Dynamique Ajust. Temp. Couleur Contrôle des Couleurs Décodage des Couleurs Choisir Régler Retour
OK
Image Dynamique Ajust. Temp. Couleur
Contrôle des Couleurs Décodage des Couleurs Choisir Régler Retour
OK
OK
OK
OK
Image Ajust. Temp. Couleur On Amplitude Rouge – 63 Vert 0 Bleu – 31 Couper Rouge + 31 Vert 0 Bleu + 31 Réini. Réini. Choisir On/Off Retour
Image Contrôle des Couleurs On
Magenta + 60 Rouge + 30 Jaune 0 Vert + 60 Cyan + 30 Bleu 0
Réini. Réini. Choisir On/Off Retour
Image Décodage des Couleurs
RGB R G B Rouge 0 Vert + 60 Couleur 0 Teinte + 31
Réini. Réini.
Choisir Retour Sortie
32
INSTRUCTIONS D’OPéRATION (suite)
F
N
O
O
MENU IMAGE (suite)
Dynamique Naturel
roid Normale Chaude Noir/Blanc
ormale Auto Dynamique
FRANÇAS
ff Bas Haut
Off On
Off On
ff Bas Moyen Haut
Off On
Off On
33
Rubriques choisies Suggestion réglage initial
P+
P-
P+
P-
Contrôle des Couleurs
Magenta
Magenta est affaibli. Magenta est accentué.
Rouge est affaibli. Rouge est accentué.
Rouge
Jaune est affaibli. Jaune est accentué.
Jaune
Vert est affaibli. Vert est accentué.
Vert
Cyan est affaiblli. Cyan est accentué.
Cyan
Bleu est affaibli. Blue is strengthened.
Bleu
Décodage des couleurs
Fonce le rouge uniquement.
Rouge
Fonce le vert uniquement. Affaiblit le vert uniquement.
Vert
Fonce les couleurs uniquement.
Couleur
Accentue le rouge et affaiblit
Teinte
le vert.
Off On
RGB R G B
Affaiblit le rouge uniquement.
Affaiblit les couleurs. Accentue le vert et affaiblit le
rouge.
Positionner sur On lorsque l’équilibre de chaque couleur doit être ajusté en fonction des préférence de lutilisateur.
Cette fonction ajuste les couleurs indiquées individuellement pour les rendre plus profondes ou plus pures. Ces réglages sont enregistrés indépendamment dans chacun des 4 modes de Temp. Couleur.
Choisir l’écran couleur unique lorsquil est nécessaire dajuster individuellement R/G/B selon les préférences de lutilisateur. Puis le régler de nouveau sur le mode RGB qui indique toutes les couleurs après avoir procédé à lajustement. Appuyer sur le bouton OK à chaque fois que le réglage est modifié.
Cette fonction ajuste le niveau R/G/B ou la teinte afin de rendre lapparence de la couleur naturelle en fonction des préférences de lutilisateur. Ces réglages sont enregistrés indépendamment dans chacun des 4 modes de Temp. Couleur.
MENU FONCTION
Image Audio Minuterie
MENU
34
Fonction Rég. Init. Langue Choisir
OK Régler
Fonction Ecran de veille Off Volet On 60Min.
OK
Panneau Latéral Noir Off économie d'énérgie Off Mode gel d'image Séparation Zoom par défaut Panoramic Réini. Réini. Choisir Régler Retour
P+
P-
P+
P-
P+
P-
INSTRUCTIONS D’OPéRATION (suite)
MENU RéGLAGE INITIAL
MENU
Rubriques choisies Suggestion pour le réglage initial
Système Système de couleurs
Entrée vidéo
AV2 (1
AV2 (2
ère
ème
AV1
AV2 AV3 AV4
AV1
phase)
phase)
AV4
Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir
OK Régler
Système 1 Système 2
Auto PAL SECAM NTSC3.58 NTSC4.43
Auto HDTV SDTV/DVD
RGB Composite/Composante
Auto HDTV SDTV/DVD
S-vidéo Composite
Rég. Init. Système Système 1 Système de couleurs
OK
Entrée Vidéo entrée Audio Sortie péritel Moniteur RGB1 DVI-STB RGB2 Composante HDTV Choisir OK Régler Retour
Rég. Init. Système Système 1 Système de couleurs Entrée Vidéo entrée Audio Sortie péritel Moniteur RGB1 DVI-STB RGB2 Composante HDTV Choisir OK Régler Retour
Rég. Init. Système Système 1 Système de couleurs Entrée Vidéo entrée Audio Sortie péritel Moniteur RGB1 DVI-STB RGB2 Composante HDTV Choisir OK Régler Retour
Ne modifie pas les réglages initiaux. (Système 1 : Europe / Asie, Système 2 : Amérique du Nord)
Ceci devrait correspondre au système de couleur du signal provenant de l’équipement qui est connecté qu terminal d’entrée vidéo AV1.
Placer normalement en mode Auto. Le système du signal dentrée sera reconnu automatiquement.
Si le signal dentrée contient beaucoup de bruits parasites ou se trouve à un bas niveau en mode Auto et lopération apparaît comme instable. Régler cette fonction afin quelle corresponde au signal dentrée.
Lorsque le signal composante est reçu, ceci ne sera pas disponible(grisé).
(identique à AV1)
Ceci devrait correspondre au système de couleur du signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal d’entrée vidéo AV1.
Régler normalement sur Auto. Le mode signal du signal dentée sera reconnu automatiquement. Si le signal dentrée contient beaucoup de bruits ou a un niveau en mode Auto
et si lopération nest pas normale, régler afin de sadapter au signal dentrée.
Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal d’entrée AV2.
Cette étape ne doit être réglée uniquement lorsque (Composite/Composante) est choisie lors de la 1
Si le signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal dentrée péritel AV4 est S.Vidéo ou Composite, régler celui-ci afin quil corresponde à ce signal.
Si le signal est RGB, il sera automatiquement reconnu et ce réglage sera sans aucun effet.
Rég. Init. Système de couleurs
OK
AV1 Auto AV2 PAL AV3 SECAM AV4 PAL
Choisir Retour Sortie
Rég. Init. Entrée Vidéo
OK
AV1 Auto AV2 Composite/Composante Auto AV4 S-vidéo
Choisir Retour Sortie
Rég. Init. entrée Audio AV1 Stéréo
OK
AV2 G/Mono AV3 Stéréo AV4 G/Mono Choisir Retour Sortie
ère
phase ? En outre, la procédure est la même que pour AV1.
FRANÇAS
35
AUTRES CARACTéRISTIQUES
Enregistrement Automatique
Environ une seconde après que lajustement est achevé, les ajustements seront enregistrés comme indiqué sur le tableau ci-dessous.
Menu Affichage Conditions denregistrement
36
Image
Décodage des Couleurs
Fonction
Rég. Init.
Les éléments/items enregistrés préalablement seront perdus.
économie d'énérgie
Zoom par défaut Système 1 réglage denregistré. Système de couleurs
Entrée vidéo -
entrée Audio -
RGB1 RGB2
1 réglage denregistré.
Jaune
Vert
Cyan
Bleu
-
Pour chaque température de
Rouge
couleur, 1 réglage denregistré.
Vert
Pour chaque fonction dentrée et
Couleur
pour chaque mode dimage, 1
Teinte
réglage denregistré. 1 réglage denregistré.
1 réglage denregistré. AV1 AV2 AV3 AV4
1 réglage denregistré.
AV1 AV2 AV4
1 réglage denregistré.
AV1 AV2 AV3 AV4
DéPISTAGE DES DéRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements
Veuillez procéder aux vérifications suggérées ci-dessous selon les symptômes observés. Si les symptômes demeurent, veuillez contacter votre revendeur.
AVERTISSEMENT
Les réparations effectuées par le client peuvent être dangereuses.
Symptômes Points à vérifier
L’écran devient sombre et les images ne sont pas visibles durant la lecture spéciale magnétoscope (avance rapide, rembobinage).
Ceci survient quelquefois lorsquun magnétoscope sortie composante tel que le 480i est connecté.
Ceci nest pas un dérangement. Par conséquent, veuillez noter que ceci peut survenir. Lorsque cela survient ; basculer sur sortie composite, ou sortie S-vidéo.
Voir Page
FRANÇAS
37
Moitié supérieure de l’ecran élargie
Etat normal
Moité inférieure de l’ écran élargie
Fonction Unité tuner
Bouton SOUSTITRE
Bouton TELETEXTE
Bouton MODE
Bouton INDEX
Bouton TV / TELETEXTE
(Boutons pour le mode TELETEXTE)
D / N
+
I / II
i
A / B
MENU
P+
OK
P-
DVD
123
456
78
0
AV1
AV2 AV3 AV4
RGB1 RGB2
2-4-12
+-
FREEZE
ZOOM
9
Bouton TV
Boutons COULEURS (ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU)
Bouton TELETEXTE / TV + TEXTE
Bouton PAGE HAUT/BAS Boutons SOUS-PAGE
Bouton REVELER Bouton MAINTENIR
Bouton ANNULER
FONCTION TELETEXTE
Boutons de la télécommande
TELETEXTE
TV
TV / TELETEXTE
TELETEXTE / TV + TEXTE
MODE
INDEX
SOUS-PAGE
SOUSTITRE
ANNULER
ROUGE
VERT
JAUNE
BLEU
U. N. L
Bouton U.N.L.
Fonction
Appuyer sur ce bouton pour utiliser les services TELETEXTE. Appuyer sur ce bouton pour retourner au mode TV lorsque vous êtes en mode TELETEXTE. Ceci fait basculer le récepteur entre le mode TV et le mode TELETEXTE. En mode TELETEXTE, ce bouton fait basculer entre l’écran TV + TEXTE (Séparation) et TELETEXTE uniquement. Ceci sélectionne les modes FASTEXT et FAVORIS. Ceci sélectionne P100 page. Ceci permet de recevoir une sous-page. Lorsquon appuie sur ce bouton, ‘’S✱✱✱✱’’ sera affiché dans la partie supérieure gauche. User ce bouton pour avoir accès à une service de sous-titre directement plutôt que par le biais par une service de TELETEXTE (soumis à la diffusion de service sous-titre). Ce bouton permet à l’écran de retourner temporairement au mode TV pour une page texte requise. Lorsque la page texte
requise a été reçue peut également être enregistrée en mémoire à la partie supérieure gauche de l’écran. Appuyer sur le bouton ANNULER pour afficher l’écran TELETEXTE.
Chacun de ces boutons sélectionne une page lien affichée dans la partie inférieure de l’écran. A page FAVORIS peut également être sauvegardée en mémoire en utilisant lune de ces couleurs. On peut ensuite récupérer cette page enregistrée en appuyant le bouton de la couleur appropriée.
Comment sauvegarder une page FAVORIS:
Appuyer sur le bouton MODE ;
Appuyer sur un bouton couleur pour la page FAVORIS ; Entrer le numéro de la page FAVORIS à sauvegarder et appuyer de nouveau sur le bouton de la même couleur pour confirmer.
A chaque fois que lon appuie sur ce bouton, le mode daffichage de l’écran change de la manière suivante.
MAINTENIR
REVELER
PAGE HAUT / BAS
REMARQUES
Certaines pages nindiquent pas des pages liées à la partie inférieure de l’écran. Pour afficher les pages liées, appuyer sur le bouton INDEX.
38
Ceci maintient la page actuellement affichée à l’écran. A la place dun numéro de page, un indicateur " " apparaît à la partie supérieure de l’écran. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour déverrouiller le mode maintenir.
Ceci permet dafficher des informations cachées à l’écran (trouvées sur certaines pages TELETEXTE). Ces boutons augmente / diminue le numéro de la page TELETEXTE.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION
Branchement de L’antenne
Sassurer que l’écran est hors tension, linterrupteur dalimentation étant en position Off.
FRANÇAS
Précautions lors du branchement de lantenne
Utiliser un câble coaxial qui ne fait pas dinterférences pour connecter lantenne. Eviter dutiliser un coaxial plat parallèle car cela pourrait provoquer des interférences, causant une réception instable et lapparition de barres parasites à l’écran.
Eviter dutiliser une antenne dintérieur car celle-ci pourrait être affectée par des interférences.
Veuillez utiliser un réseau de télédistribution câblée ou une antenne extérieure.
Faire en sorte que le câble dalimentation soit le plus éloigné possible du câble de lantenne.
Sil y a apparition de parasites dans limage dun canal basse bande VHF, veuillez utiliser un câble doublement blindé (non fourni) pour RF LEADS afin de réduire les parasites.
39
INSTRUCTIONS D’OPéRATION
Les fonctions des boutons situés à la partie inférieure d’écran changent de la manière indiquée ci-dessous.
D / N
+
I / II
i
A / B
MENU
P+
OK
P-
DVD
123
456
78
0
AV1
AV2 AV3 AV4
RGB1 RGB2
2-4-12
+-
FREEZE
ZOOM
9
Boutons VOLUME HAUT/BAS (Boutons AJUSTER )
Bouton PROGRAMME HAUT/BAS (Boutons CHOISIR )
Bouton CHOISIR ENTRE (Bouton OK)
Bouton ALIMENTATION
ON/OFF
Bouton CHOISIR
ENTREE
Bouton PROGRAMME
HAUT/BAS
Bouton ALIMENTATION SECONDAIRE
Boutons
RGB/VIDEO
Bouton MENU
( ) indique la fonction pendant que le MENU est affiché à l’écran.
Changement D’entrée Changement de Taille
La source dentrée peut être changée en appuyant sur les boutons AV1, AV2, AV3, AV4, RGB1 ou RGB2 de la télécommande. Et la méthode pour retourner à une chaîne de télévision est la suivante :
Appuyer sur le bouton CHOISIR ENTREE dans l’écran dentrée RGB2.
Appuyer sur les boutons CHOISIR PROGRAMME et sélectionner une chaîne de télévision.
Appuyer sur les boutons PROGRAMME HAUT/BAS à l’écran sans affichage à l’écran (OSD).
La source dentrée peut être changée en appuyant sur le bouton CHOISIR ENTREE de l’écran ou de la télécommande selon la séquence TV
AV1 AV2
AV3 AV4 RGB1 RGB2.
TV AV1 AV2 AV3
RGB2 RGB1 AV4
A chaque fois que lon appuie sur le bouton ZOOM de la télécommande, la taille daffichage de l’écran change selon une séquence fixée et l’état sera affiché à la partie inférieure de l’écran.
• En mode TV
Auto Complet Zoom
14:9Zoom C14:9L
(Auto) est le mode utilisant les Signaux Grand Ecran (WSS/Wide Screen Signals) qui identifient le format dimage des films et des émissions diffusés.
Différentes stations de télévision transmettent actuellement les signaux WSS. Ils peuvent être détectés et l’écran sélectionne automatiquement le format correct. Toutefois, comme certaines stations ne transmettent pas les signaux WSS, cet écran ne reconnaîtra pas dans ce cas le format qui est transmis. Par conséquent, le réglage du Zoom par défaut dans le Menu Fonction est utilisé pour procéder à la sélection lorsque les signaux WSS nont pas été envoyés ou nont pas été détectés.
Boutons VOLUME HAUT/BAS
Bouton SOURDINE Bouton ZOOM
Boutons CHOISIR PROGRAMME
40
INSTRUCTIONS D’OPéRATION (suite)
D / N
A / B
i
+
MENU
OK
FREEZE
ZOOM
AV1
RGB1 RGB2
AV2 AV3 AV4
2-4-12
I / II
P+
P-
+-
DVD
123
456
78
0
9
Bouton RAPPEL
Boutons CHOISIR
Affichage de MULTI IMAGE
Si on appuie sur le bouton MULTI IMAGE de la télécommande, de multiples images seront affichées. Et on peut choisir parmi trois types d’écran en appuyant sur le bouton MULTI MODE de la télécommande. A partir de l’écran TV, le mode MULTI IMAGE changera selon la séquence suivante à chaque fois que lon appuiera sur le bouton MULTI MODE.
2 images (Séparation) 4 images 12 images
Activer le Mode SEPARATION à partir de l’écran TV
Si on appuie une seule fois sur le bouton MULTI IMAGE, 2 images sont affichées.
Licône des haut-parleurs peut basculer de gauche à droite si on appuie sur le bouton A/B, le son AUDIO sera produit par le côté où licône des haut-parleurs est située.
La même entrée de signaux ne peut sélectionnée en même temps pour les deux écrans.
Le canal TV peut être modifié en pressant sur les boutons PROGRAMME HAUT/BAS et de la télécommande.
Le mode dentrée des signaux de lImage-A ou de limage-B (celui sur laquelle est situé licône du haut- parleur peut être sélectionné en appuyant sur le bouton CHOIR ENTREE de la télécommande.
Si on appuie de nouveau sur le bouton MULTI IMAGE annulera le mode MULTI IMAGE.
Lorsque lentrée vidéo est réglée sur RGB VIDEO, le mode MULTI IMAGE nest pas possible.
Se référer au tableau pour le mode 2 images (Séparation). Page
Activer le Mode 4 images à partir de l’écran TV
Si on appuie une seule fois sur le bouton MULTI IMAGE en Mode 2 images, 4 images seront affichées.
Appuyer sur le bouton (A/B) pour choisir Image A ou Image B indiquée par un triangle rouge. Pour les images à droite, appuyer sur les boutons SELECT
Le canal TV peut être modifié en pressant sur les boutons PROGRAMME HAUT/BAS et de la télécommande.
Le son peut être produit uniquement à partir de limage A en mode 4 images.
Le même mode dentrée du signal ne peut être chosi pour chaque écran en même temps.
Si on appuie sur le bouton MULTI IMAGE en mode 4 images, le mode multu-image sera annulé.
Se référer au tableau pour le mode 4 images. Page
Activer le Mode 12 images à partir de l’écran TV
Si on appuie une seule fois sur le bouton MULTI IMAGE en Mode 4 images, 12 images seront affichées.
A partir du canal 1, les canaux préréglés safficheront automatiquement en séquence dans les 12 fenêtres.
Cette fonction est active uniquement en mode TV.
Après plusieurs secondes, les images sont rafraîchies une par une.
Si on appuie sur le bouton MULTI IMAGE en mode 12 images, on annule le mode MULTI IMAGE. T si alors on appuie de nouveau sur le bouton MULTI IMAGE, les 12 images seront de nouveau affichées.
Si on appuie sur le bouton MULTI MODE en mode 12 images, le mode 2 images (Séparation) sera activé.
. Le numéro de la chaîne sélectionnée deviendra vert.
42
Boutons PROGRAMME
UP/DOWN
42
Bouton MULTI IMAGE
Bouton MULTI MODE
Bouton A/B
5AV1
AB
B1
8
AV1
B2
6
A
B3
11
1234
5678
9101112
FRANÇAS
REMARQUES
Même si le signal de synchronisation horizontale / verticale (ou le signal vidéo) sarrête en mode daffichage multi-images, le mode ne passera en mode économiseur d’énergie. Veuillez faire attention car la rétention dimage peut survenir si laffichage demeure en mode daffichage multi-images durant une période de temps prolongée.
41
2 Deux Images (Séparées)
Entrée terminal AV1~AV4 AV1, AV2 RGB1 RGB2
AV1
~
AV4
AV1 AV2
RGB1 STB RGB2 Composante
Principal
PAL, SECAM
NTSC3,58/4,43
576i, 576p 480i, 480p
1080i/50 1080i/60 720p/60
Secondaire
PAL
SECAM
NTSC3,58 NTSC4,43
576i
576p
480i
1080i/50 1080i/60 720p/60 STB
480p
Composante
( : disponible
4 Quatre Images
Entrée terminal AV1~AV4 AV1, AV2 RGB1 RGB2
AV1
~
AV4
AV1 AV2
RGB1 STB RGB2 Composante
Secondaire
Principal
PAL, SECAM
NTSC3,58/4,43
576i, 576p 480i, 480p
1080i/50 1080i/60 720p/60
PAL
SECAM
NTSC3,58 NTSC4,43
576i
576p
480i
1080i/50 1080i/60 720p/60 STB
480p
Composante
( : disponible
TELET
EXTE
Principal Secondaire
)
TELET
Principal
EXTE
)
Secondaire 1
Secondaire 2
Secondaire 3
Affichage de L’écran des Signaux D’entrée
Le statut de la chaîne de télévision peut être affiché à l’écran en appuyant sur le bouton RAPPEL de la télécommande.
Laffichage disparaîtra après environ 6 secondes.
Minuterie-marche
42
TV
Minuterie-arrêt
-- -- Min.
OFF
-- -- : -- --
ON
ABCDE
I
1
Position TV Nom Mode son
Système son
INSTRUCTIONS D’OPéRATION (suite)
D / N
A / B
i
+
MENU
OK
FREEZE
ZOOM
AV1
RGB1 RGB2
AV2 AV3 AV4
2-4-12
I / II
P+
P-
+-
DVD
123
456
78
0
9
Bouton GEL DIMAGE
FRANÇAS
Gel D’images
Si on appuie sur le bouton de Gel dimages de la télécommande, l’écran passe en mode gel dimages.
Il existe deux types de mode de gel d’écran, Séparation et Effet strobe que vous pouvez choisir avec le réglage du Mode Gel dimages dans le Menu Fonction.
Le mode Séparation affichera 2 images provenant de la même source à l’écran avec une image activée et une autre fixe.
Le mode Effet strobe affichera 12 images avec la dernière active et les 11 autres fenêtres resteront fixes.
Si on appuie de nouveau, l’écran revient à l’état normal.
Outre le mode TV, cette fonction est également disponible à partir du mode dentrée vidéo ? Se référer au
tableau comme indiqué ci-dessous:
Séparation
(
34
Effet Strobe
: )
Séparation effet strobe
PAL, SECAM
NTSC3,58/4,43
576i
480i 576p 480p
1080i/50 1080i/60 720p/60
RGB, DVI-PC
MENU FONCTION
Se référer à la page (Identique au Menu Image des fonction de lunité vidéo optionnelle) Mais un item a été ajouté et 5 items éliminés.
(Séparation)
5
AB
(Effet Strobe)
1234
5678
9 101112
Actif
43
MENU RÉGLAGE INITIAL
P+
P-
M
P+
P-
P+
P-
P+
P-
P+
P-
[Durant le mode TV]
ENU
Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir
OK Régler
Rég. Init. Réglage Auto Réglage manuel
OK
Réglage fin Débuter Arrêt auto Off Choisir Régler Retour
Rég. Init. Réglage Auto Réglage manuel Réglage fin Débuter Arrêt auto Off Choisir Régler Retour
Rég. Init. Réglage Auto Réglage manuel Réglage fin Débuter Arrêt auto Off Choisir Régler Retour
Rég. Init. Réglage Auto Réglage manuel Réglage fin Débuter Arrêt auto Off Choisir Régler Retour
OK
OK
Rég. Init. Réglage manuel Position 99
OK
Cherch. C 22 Dec. Off Nom ABCDE
OK
Système sonore BG Système de couleurs Auto Saut Off Réduct. du bruit Off Choisir Retour Sortie
Rég. Init. Prog. No.199 Réglage fin +56 Choisir Ajuster Retour
OK
OK
Rég. Init. Débuter Position Nom C,S,MHz 100 ABCDE 471MHz
OK
101 BBC1 C25 102 ----- C40 103 BBC C30
OK
104 FGHIJ S27 105 XYZAB S41 106 ----- 225MHz 107 ----- C51
Choisir Retour Sortie
Rég. Init. Réglage Auto Pays Autriche Belgique Croatie République tchèque Danemark Finlande France Allemagne
Cherch.
OK
Choisir Régler Retour
44
Rég. Init. Réglage Auto Pays Grèce Hongrie Islande Irlande Italie Pays-Bas Norvège Pologne
Cherch.
OK
Choisir Régler Retour
Rég. Init. Réglage Auto Pays Autriche Belgique Croatie République tchèque Danemark Finlande France Allemagne
Cherch.
Choisir Régler Retour
Rég. Init. Réglage Auto Pays Portugal Saint Marin Espagne Suède Suisse Turquie Royaume-uni
Cherch.
OK
Choisir Régler Retour
OK
Rég. Init. Réglage Auto
OK
Balayage Des Canaux: 33
Annuler
OK
Annuler
OK
INSTRUCTIONS D’OPéRATION (suite)
MENU RéGLAGE INITIAL (Suite)
Rubriques choisies Suggestions pour les réglage initial
Réglage Auto
Choisir le nom du pays au moyen des boutons CHOISIR
Pays
Cherch.
Réglage manuel
Position
Cherch.
(C--)
(S--)
(--MHz)
Déc.
Nom
Système sonore
Système de couleurs
Saut
Réduct. du bruit
Réglage fin
Débuter
(Une ligne de la liste Position)
Arrêt auto
(Page1) (Page2) (Page3)
1 2 3
Off On
( :Une lettre)
BG I DK
L' L
Auto PAL SECAM
NTSC3.58 NTSC4.43
Off On
Off On
Diminue les données fréquence pour le tuner principal.
Off On
••••••
199 AV00
Augmente les données fréquence pour le tuner principal.
appuyer sur OK.
Si certaines stations requises ne peuvent être préréglées avec la fonction réglage automatique, choisir et prérégler la station en la position requise au moyen de lopération de réglage manuel.
Appuyer sur le bouton OK et cela commence en réglage automatique.
Régler le numéro de position. Ceci peut également être réglé par les boutons HAUT/BAS
En premier, choisir la méthode dentrée du canal, en entrant un numéro de canal à deux chiffres (CH), un numéro de S-bande à deux chiffres ou une fréquence à 3 chiffres (MHz), en appuyant sur le bouton OK.
Entrer un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons NUMRO 0 – 9. Si le numéro est normal, la recherche de canal débute.
Entrer un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons NUMRO 0 – 9. Si le numéro est normal, la recherche de canal débute.
Entrer un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons NUMRO 0 – 9. Si le numéro est normal, la recherche de canal débute.
Régler normalement sur Off. Si réglé sur On, le terminal AV4 (Péritel) opère comme une sortie de signal TV, et l’écran change pour afficher automatiquement le signal dentrée AV4 (Péritel).
Ceci est utilisé pour entrer le nom de la station de télévision avec moins de 5 lettres. Apr-s avoir placé le curseur sur le premier chiffre, choisir une lettre au moyen des boutons CHOISIR bouton AJUSTER . Appuyer de nouveau sur le bouton OK après la fin de l’opération.button again after finished. Les lettres, chiffres et signes que l’on peut sélectionner sont les suivants : ‘’ 0 ‘’ – ‘’ 9 ‘’, ‘’ A ‘’ – ‘’ Z ‘’, ‘’ + ‘’, ‘’ – ‘’, ‘’ ‘’ (espace vide), ‘’ , ‘’ (virgule), ‘’ . ‘’ (point final).
Sélectionner le Système Son parmi les 5 réglages différents.
Sélectionner le Système Son parmi les 5 réglages différents.
Si cette fonction est réglée sur On, cette position sera sautée lors de la sélection des positions au moyen des boutons PROGRAMME HAUT/BAS. Cette fonction est automatiquement réglée sur On pour les canaux ne diffusant pas.
Si cette fonction est réglée sur On, ceci aide à réduire les interférences parasitaires visibles à l’écran, spécialement dans les zones de réception de signaux plus faibles.
Après avoir achevé le réglage fin, appuyer sur le bouton RETOUR pour sortir de ce mode.
La plage variable est –56 - +56.
Appuyer sur OK à la ligne requise pour changer lordre, alors les caractères deviendront verts. Et déplacer vers le haut ou vers le bas dans la liste en appuyant sur les boutons CHOISIR
Si réglé sur On, lalimentation sera coupée lorsquil ny a pas de signal de transmission ni dopération pendant environ 10 minutes en mode TV.
du PROGRAMME.
et passer au chiffre suivant au moyen du
. Appuyer sur le bouton RETOUR pour sortir de ce mode.
et
FRANÇAS
[Durant l’entrée du signal VIDEO]
1 article est ajouté au menu indiqué à la page .
Rubriques choisies Suggestions pour les réglage initial
Sortie péritel
35
TV Moniteur
La sortie TV.AV4 (Scart) sera spécifiée comme la sortie du signal TV. Ecran . La sortie AV4 (Scart) peut visualiser limage sur lunité principale. Mais il est possible de contrôler uniquement le signal vidéo composante à partir des signaux AV 1, AV2 et AV3 qui sont affichés à l’écran à ce moment-là. Si la fonction Discrambler est activée, le mode sera automatiquement fixé sur TV.
45
AUTRES FONCTIONS
A2 / NICAM / Son Multiplex
Le bouton CH I / II est utile uniquement pour NICAM et des signaux sonores multiplex. Autrement appuyer sur ce bouton naura aucun effet.
Diffusion de son Bilingue / Dual
Lorsque des programmes bilingues sont réceptionnés, laffichage du mode son apparaît en jaune comme indiqué à gauche. Appuyer sur le bouton CH I / II pour sélectionner le son que vous souhaitez écouter. A chaque fois que lon presse sur ce bouton, I, II ou ▼(force Mono) apparaît cycliquement à l’écran. Lors de la réception des signaux NICAM, laffichage NICAM apparaîtra comme indiqué ci­dessous.
8
NICAM [II]
Signaux sonores Multiplex reçus
Jaune
[I]
Signal NICAM reçu
NICAM [I]
Sélectionner I, II ou (force Mono) pour écouter les diffusions CHI, CH II ou MONO respectivement.
Jaune
[II]
JauneJaune
NICAM [II]
Diffusion Son STEREO
Lorsquun programme Stéréo est réceptionné, laffichage du mode son apparaît en rouge, et vous pouvez appuyer sur le bouton CH I . II pour choisir entre le son Stéréo ou le son Mono.
A chaque fois que lon appuie sur le bouton, ou ▼(force Mono) apparaît de manière cyclique à l’écran. Lors de la réception des signaux NICAL, l’affichage NICAM apparaît comme ci-dessous.
Signal sonore Multiplex reçu
Rouge Vert
Vert
Vert
8
Signal NICAM reçu
NICAM
Choisir ou (force Mono) pour écouter les programmes STEREO ou MONO respectivement.
Rouge
Vert
Programme de son monaural
Lorsquun programme monaural est réceptionné, l’affichage du mode sonore apparaît en vert. Vous pouvez appuyer sur le bouton CH I / II pour sélection le mode son entre monaural et Mono forcé (le son est le même). A chaque fois que lon appuie sur le bouton, cyclique à l’écran.
ou ▼ (force Mono) apparaît de manière
REMARQUES
Si le signal sonore nest pas assez fort pour une réception de qualité, appuyer sur CH I / II jusqu’à ce que ▼ apparaisse à l’écran afin de réceptionner un son Mono clair.
Si le son produit un bruit perçant ou bascule continuellement entre Stéréo et Mono en raison de la condition des signaux, appuyer sur CH I / II jusqu’à ce que ▼ apparaisse à l’écran afin de réceptionner un son Mono clair.
46
8
INSTRUCTIONS D’OPéRATION (suite)
AUTRES FONCTIONS (Suite)
Sélection du lecteur DVD
Vous pouvez utiliser lunité de télécommande afin dopérer le modèle de lecteur de DVD choisi en appuyant sur les boutons suivants sur lunité de télécommande simultanément.
Marques de lecteur DVD Appuyer sur : Marques de lecteur DVD Appuyer sur :
Hitachi RCA
Pioneer Mitsubishi
Panasonic Onkyo
Toshiba Zenith
Philips Orion
JVC Shinco
Samsung Skyworth
Sony Bubuko
RAPPEL
RAPPEL
RAPPEL
RAPPEL
RAPPEL
RAPPEL
RAPPEL
RAPPEL
1
2
3
4
5
6
7
8
RAPPEL
RAPPEL
RAPPEL INDEX
RAPPEL MODE
RAPPEL SUB PAGE
RAPPEL ANNULER
RAPPEL REVELER
RAPPEL
TV / TELETEXTE
9
0
FRANÇAS
Example
Pour opérér un lecteur de DVD HITACHI, appuyer sur le bouton RAPPEL et maintenir enfoncé, suivi par le bouton .
D / N
+
I / II
i
2-4-12
A / B
MENU
Bouton RAPPEL
Bouton MODE
Bouton INDEX
Bouton TV / TELETEXTE
P+
OK
P-
DVD
123
456
78
0
AV1
AV2 AV3 AV4
RGB1 RGB2
+-
FREEZE
ZOOM
9
Boutons SOUS-PAGE
Bouton REVELER
1
Bouton ANNULER
REMARQUES
Veuillez noter que tous les modèles des marques indiquées sur la liste peuvent être opérés au moyen de la télécommande.
47
DéPISTAGE DES DéRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements
Veuillez procéder aux vérifications suggérées ci-dessous selon les symptômes observés. Si les symptômes demeurent, veuillez contacter votre revendeur.
AVERTISSEMENT
Les réparations effectuées par le client peuvent être dangereuses.
Symptôme Cause possible Remède
(1)
Image neigeuse – mauvais son
Mauvaise connexion du câble de lantenne à
la télévision.
(2)
Connexions dantenne corrodées ou défectueuses. (3) Lantenne a changé de place. (4) Mauvaise conditions atmosphériques. (5) Problèmes du transmetteur.
(1) Lantenne a changé de place. (2)
La télévision nest pas réglée correctement. (3) conditions atmosphériques. (4) Problèmes du transmetteur. (5) Entrée AV réglée incorrectement.
(1) Faire une nouvelle connexion et/ou changer la
prise de lantenne.
(2)
Faire de nouvelles connexions ou remplacer le câble. (3) Réaligner lantenne. (4) Rien à faire. (5) Vérifier auprès de lopérateur local.
(1) Réaligner lantenne. (2)
Régler de nouveau ou réglage fin de la télévision. (3) Rien à faire. (4) Vérifier auprès de lopérateur local. (5) Vérifier l’équipement externe connecté.
Images multiples – son OK
Interférences par intermittence
Pas dimage – pas de son
(1) Interférences provenant de moteurs
électriques ou mécaniques, lampes
fluorescentes, radios portatives, etc.
(1) La télévision est peut être en mode AV.
(2) Réglage Image/son fait au minimum.
(3)
Télévision en veille ou mode d’économie d’énergie.
(1) Vérifier les dispositifs pour le blindage et
remplacer si nécessaire ou déplacer plus loin votre poste de télévision.
(1) Appuyer sur le bouton CHOISIR ENTREE ou sur les
boutons de à de votre télécommande pour retoourner au mode TV normal.
(2) Vérifier les contrôles Image / Son (aller au MENU
PRINCIPAL).
(3) Presser le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt)
9
0
48
CARACTéRISTIQUES DU PRODUIT
FRANÇAS
L’écran prend au moins 30 minutes pour atteindre l’état de qualité optimale de limage.
49
Entrée des Signaux
Terminal DVI (DVI-D)
Broche
Terminal RGB (Connecteur 15 broches D-sub)
Broche
Signal dentrée
1
T.M.D.S Donnée2-
2
T.M.D.S Donnée2+
3
T.M.D.S Donnée2/4 Ecran
4
4T.M.D.S Donnée4-
5
T.M.D.S Donnée4+
6
Horloge DDC
7
Donnée DDC
8
Pas de connexion
9
T.M.D.S Donnée1-
10
T.M.D.S Donnée1+
11
T.M.D.S Donnée1/3 Ecran
12
T.M.D.S Donnée3-
13
T.M.D.S Donnée3+
Broche
14
+5V Alimentation
15
Terre (pour +5V)
16
Prise Chaude Détecter
17
T.M.D.S Donnée0-
18
T.M.D.S Donnée0+
19
T.M.D.S Donnée0/5 Ecran
20
T.M.D.S Donnée5-
21
T.M.D.S Donnée5+
22
T.M.D.S Ecran Horloge
23
T.M.D.S Horloge+
24
T.M.D.S Horloge-
Cadre GND(Terre)
Signal dentrée
1 R (Pr/Cr) 2 G ou Sync on vert (Y) 3 B (Pa/Ca) 4 Pas de connexion 5 Pas de connexion 6 R.GND (Pr/Cr, GND) 7 G.GND (Y, GND) 8 B.GND (Pb/Cb, GND)
9 Pas de connexion 10 GND 11 Pas de connexion 12 (SDA) 13 H. Sync ou H/V composite sync. 14 V. Sync. (V.CLK) 15 (SCL)
( ) : avec entrée composante
Signal dentrée
12345678 910111213141516
17 18 19 20 21 22 23
10
Lorsque différentes sortes de signaux dentrée sont entrés simultanément dans l’écran via une carte graphique ou un média similaire, l’écran choisira automatiquement les signaux selon lordre de priorité suivant :
Type de signal Sync Priorité
Sync. séparé H/V 1
Sync. composite H/V 2
Sync.on Vert * 3
*Même dans le cas des signaux recommandés indiqués à la page
suivante, il peut y avoir des cas om laffichage correct nest pas possible. Dans ce cas, utiliser Sync. séparé H/V, Sync. composite H/V.
24
12345
6789
1112131415
Caractéristiques de la broche du connecteur S-Entrée
Broche Signal dentrée
1 Y 2 Y-GND 3 C 4 C-GND
Cadre GND
Caractéristiques des broches du connecteur péritél
50
Broche
1
SORTIE AUDIO (Droite)
2
ENTREE AUDIO (Droite)
3
SORTIE AUDIO (Gauche/MONO)14TERRE
4
AUDIO TERRE
5
TERRE RGB-B
6
ENTREE AUDIO (Gauche/MONO)17TERRE SUGNAL BLANC
7
ENTREE RGB-B
8
INTERRUPTEUR AUDIO.RGB / 16:919SORTIE VIDEO COMPOSITE
9
TERRE RGB-G
10
Non utilisé
11
ENTREE RGB-G
Signal
Broche
12
Non utilisé
13
TERRE RGB-R
15
RGB-R / S.VHS CHROMINANCE IN
16
SIGNAL BLANC
18
TERRE VIDEO COMPOSITE
20
VIDEO COMPOSITE / S.VHS CHROMINANCE IN
21
TERRE / ECRAN (CHASSIS)
Signal
20 18 16 14 12 10 8 6 4 2
21
15 13 11 975
19 17
31
CARACTéRISTIQUES DU PRODUIT (suite)
Liste des Signaux Recommandés
Avec entrée des signaux RGB numériques (Entrée RGB 1)
FRANÇAS
Avec une entrée de signaux RGB analogique (entrée RGB2)
51
Le type de carte vidéo ou de câble de connexion utilisé peut ne pas permettre lajustement des affichages corrects de la Position Horizontale, de la Position Verticale, lHorloge Horizontale et la Phase (Horloge).
L’écran peut ne pas être en mesure dafficher correctement des images animées lorsquun signal ayant une fréquence verticale égale ou supérieure 85 Hz.
L’écran fait la différentiation des modes de signal selon les fréquences horizontale et verticale et les polarités des signaux Sync. verticaux et horizontaux. Veuillez noter que des signaux différents ayant tous ces éléments identiques seront traités comme des signaux similaires.
Les images affichées avec plus de 768 lignes de résolution verticale en affichage Plein (affichage compressé) peut résulter dans linterpolation de traits.
Avec entrée composite (Entrée AV1 – AV4) et entrée S-vidéo (Entrée AV3)
No.
Nom du signal Résolution
NTSC4.43
1
NTSC3.58
2
PAL
SECAM
Mode signal
Fréquence
verticale (Hz)
525 59,94 15,73 625 50,00 15,63
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence horloge
point (MHz)
Remarques
Avec entrée vidéo R, G, B (Entrée AV2 et AV4)
No.
Nom du signal Résolution
NTSC4.43/3.58
1
PAL, SECAM
Mode signal
525 625
Fréquence
verticale (Hz)
59,94 50,00
Fréquence
horizontale (kHz)
15,73 15,63
Fréquence horloge
point (MHz)
Remarques
Avec entrée composante (AV1, AV2 et RGB2 – Entrée composante)
No.
Nom du signal Résolution
1 576i 576 50,00 15,63 2 480i 480 59,94 15,73 3 576p 576 50,00 31,26 4 480p 480 59,94 31,47 5 1080i/50 1080 50,00 28,13 6 1080i/60 1080 60,00 33,75 7 720p/60 720 59,94 44,96
L’écran différencie les modes des signaux selon les fréquences verticales et horizontales et les polarités des signaux de synchronisation (Sync) horizontaux et verticaux. Veuillez noter que des signaux différents possédant tous ces éléments semblables sont traités comme le même signal.
Laffichage dimages possédant une résolution verticale de plus de 768 lignes en mode PLEIN ECRAN (affichage compressé) peut provoquer une interpolation des traits.
Fréquence
verticale (Hz)
Mode signal
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence horloge
point (MHz)
Remarques
52
Nous vous remercions d'avoir choisi Hitachi pour votre nouveau téléviseur.
Au cas très improbable où ce téléviseur tomberait en panne, nous nous engageons
à réparer ou à remplacer toute pièce défaillante pour cause de défaut de
fabrication dans les 12 mois à compter de la date d'achat, sous réserve que.
1. le produit ait été installé et utilisé en stricte conformité avec le guide d'utilisation
qui l'accompagne ;
2. le produit n'ait pas été réparé, révisé ou modifié par une personne étrangère au
réseau des revendeurs agréés Hitachi ;
3. le numéro de série du produit n'ait pas été effacé ou modifié.
La présente garantie n'est pas applicable à un produit acheté d'occasion ou à usage commercial ou communautaire.
La présente garantie ne couvre pas le remplacement des piles usées,
l'installation/réglage du produit et l'alignement de l'antenne de réception.
toutes les pièces remplacées dans le cadre de cette garantie appartiennent à HITACHI EUROPE LTD.
Il est à noter qu'une preuve d'achat portant la date d'acquisition sera exigée avant toute intervention prise en charge dans le cadre de la présente garantie.
Utilisez les cases ci-dessous pour enregistrer le modèle et le numéro de série de votre téléviseur. Vous
trouverez ces informations sur la plaque signalétique située à larrière de l’écran à LCD. Inscrivez-y
également le lieu et la date d'achat, informations qui vous seront utiles en cas de réclamation et sont à
utiliser dans toute correspondance avec les centres techniques Hitachi.
FRANÇAS
NUMERO DE SERIEMODELE REVENDEUR/
DETAILLANT
DATE D'ACHAT
La présente garantie ne se substitue pas à vos droits de consommateur.
En cas de problème quel qu'il soit, veuillez consulter votre revendeur
Hitachi.
53
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE LTD,
Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA
UNITED KINGDOM
Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consumer-service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49-89-991 80-0 Fax: +49-89-991 80-224 Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min) Email: HSE-DUS.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE srl
Via Tommaso Gulli N.39, 20147 Milano, Italia
ITALY
Tel: +39 02 487861 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Fax: +39 02 48786381/2
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office B.P. 45, 69671 BRON CEDEX FRANCE Tel: 04 72 14 29 70 Fax: 04 72 14 29 99 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACH EUROPE AB
Egebækgård Egebækvej 98 DK-2850 Nærum
DENMARK
Tel: +45 43 43 6050 Fax: +45 43 60 51 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Hitachi Europe Ltd
Bergensesteenweg 421 1600 Sint-Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel: +32 2 363 99 01 Fax: +32 2 363 99 00 Email: sofie.van.bom@hitachi-eu.com
www.hitachidigitalmedia.com
HITACHI EUROPE S.A.
364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens
GREECE
Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835964 Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III, 86, planta 5 Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona
SPAIN
Tel: 93 409 2550 Fax: 93 491 3513 Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI Europe AB Box 77 S-164 94 Kista
SWEDEN
Tel: +46 (0) 8 562 711 00 Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB STRANDVEIEN 18 1366 Lysaker NORWAY Tel: 67 5190 30 Fax: 67 5190 32 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Neopoli / Niemenkatu 73 FIN-15140 Lahti
FINLAND
Tel : +358 3 8858 271 Fax: +358 3 8858 272 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD
Na Sychrove 975/8 101 27 Pr aha 10 – Bohdalec
CZECH REPUBLIC
Tel: +420 267 212 383 Fax: +420 267 212 385 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Loading...