Hitachi 28LD5200E User Manual [sv]

Colour LCD Monitor
Model PW1L
28LD5200E
MANUAL DE USUARIO
MANUALE D'USO
BRUKERHÅNDBOK
BRUKSANVISNING
READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY. KEEP THIS USER'S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
For future reference, record the serial number of your monitor.
SERIAL NO.
This monitor is ENERGY STAR® compliant when used with a computer equipped with VESA DPMS. The ENERGY STAR® emblem does not represent EPA endorsement of any product or service. As an ENERGY STAR® Partner, Hitachi,Ltd. has determined that this product meets the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency.
NOTA:
La información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. El fabricante no será responsable de los errores que puedan aparecer en este manual. RECONOCIMIENTO DE MARCAS VGA y XGA son marcas registradas de International Business Machines Corporation. APPLE y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc. VESA es una marca comercial de una organización sin fines de lucro, Video Electronics Standard Association. Todas las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos titulares.
NOTA:
Le informazioni contenute nel presente manuale sono soggette a variazione senza preavviso. Il costruttore declina ogni responsabilità per gli eventuali errori presenti nel presente manuale. RICONOSCIMENTO DEI MARCHI VGA e XGA sono marchi registrati di International Business Machines Corporation. APPLE e Macintosh sono marchi registrati di Apple Computer, Inc. VESA è il marchio registrato di Video Electronics Standard Association (Associazione per gli standard elettronici video), una organizzazione non a scopo di lucro. Tutti i nomi di marche o prodotti sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
MERK:
Informasjonen i denne håndboken kan endres uten forvarsel. Produsenten påtar seg intet ansvar for eventuelle feil som kan fremkomme i denne håndboken. VAREMERKE-ERKJENNELSE VGA og XGA er registrerte varemerker hos International Business Machines Corporation. APPLE og Macintosh er registrerte varemerker hos Apple Computer, Inc. VESA er et varemerke hos en deell organisasjon, Video Electronics Standard Association. Alle merke- eller produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker hos sine respektive eiere.
OBSERVERA:
Informationen i denna bruksanvisning kan komma att ändras utan föregående meddelande. Tillverkaren påtar sig inget ansvar för eventuella felaktigheter i denna bruksanvisning. VARUMÄRKESERKÄNNANDE VGA och XGA är registrerade varumärken tillhörande International Business Machines Corporation. APPLE och Macintosh är registrerade varumärken tillhörande Apple Computer, Inc. VESA är ett varumärke tillhörande den ideella organisationen Video Electronics Standard Association. Alla varumärken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken tillhörande respektive ägare.
BRUKSANVISNING
Vi tackar dig så mycket för köpet av HITACHI LCD Monitor. Innan du använder skärmen ska du noggrant läsa "SÄKERHETSANVISNINGAR" och denna "BRUKSANVISNING" så att du lär dig hur skärmen används. Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe. Du kommer att ha användning av den i framtiden.
Anmärkningar för installationsarbete:
Denna produkt säljs med antagandet att den installeras endast av behörig personal med rätt kompetens. Låt alltid en installationstekniker eller återförsäljaren installera och ställa in produkten. HITACHI påtar sig inget ansvar för skada orsakad av felaktig installation, montering eller användning, modifiering eller naturkatastrof.
SVENSKA
Anmärkningar för återförsäljare:
Efter installationen ska denna bruksanvisning överlämnas till kunden i samband med en förklaring till hur produkten handhas.
1
Viktigt
Läs bruksanvisningen noggrant, särskilt säkerhetsanvisningarna på sid 4 till 7. Felaktig användning kan orsaka skada på din LCD-skärm, vilket kan leda till förkortad livslängd eller skador på dig själv. Om du skulle stöta på problem eller svårigheter vid installationen eller användningen av skärmen ska du först gå igenom felsökningsguiden längst bak i denna bruksanvisning. Om det inträffar något oväntat problem med din LCD-skärm, ska du stänga av strömmen, dra ut nätkablen och kontakta återförsäljaren omedelbart.
FÖRSIKTIGT
Ta under inga omständigheter bort det bakre höljet på din LCD­skärm. Du ska inte gissa eller ta några risker med elektrisk utrustning av något slag – ta hellre det säkra före det osäkra!
Anmärkning om programvaran
Det är förbjudet för slutanvändaren av denna produkt att kopiera, rekonstruera och rekompilera den tillhörande programvaran på annat sätt än vad som medges i lag.
LCD-skärm
Efter det att LCD-skärmen har varit på under en stund, Detta är helt normalt. Ibland kan skärmen uppvisa några få, små ljusa eller mörka punkter. Detta är helt normalt.
FÖRSIKTIGT
För att förhindra repor och skador på LCDskärmen ska du undvika att stöta till eller gnugga ytan med vassa och hårda föremål Rengör skärmen med en mjuk trasa, lätt fuktad med varmt vatten och torka av med en mjuk och torr trasa. Om skärmen är mycket smutsig går det bra att använda en mild tvållösning. Starka eller slipande rengöringsmedel får inte användas!
FÖRSIKTIGT
Rengör skärmens hölje och kontrollpanel med en mjuk trasa. Om delarna är mycket smutsiga kan du spä ut ett neutralt rengöringsmedel i vatten, fukta en trasa och vrida ur den innan delarna rengörs och sedan torka efter med en mjuk, torr trasa. Använd aldrig sura/alkaliska rengöringsmedel, alkohol, skurpulver, datorrengöringsmedel, bilvax, glasputsmedel osv. eftersom de kan orsaka missfärgning, repor och sprickor.
FUNKTIONER
LCD-skärmspanel med högupplösning
TFT LCD-panelen på 28 tum, med en upplösning av 1280 (H) X 768 (V) pixlar, skapar en därtill hörande skärm med högupplösning (aspektratio 15:9) och platt skärm med lågprofil. Fri från elektromagnetiska störningar från geomagnetiska källor och omgivande strömledningar, producerar panelen displaybilder av hög kvalitet fria från färgrubbningar och displaystörningar.
Hög Prestanda Digital Processor
Skärmen klarar av många olika typer av datorsignaler, från 640 x 400, 640 x 480 VGA till 1600 x 1200 UXGA. (RGB analog input)
Lättanvänd fjärrkontroll och skärmmenysystem
Den medföljande fjärrkontrollen underlättar inställning av skärmen. Vidare visar skärmmenysystemet status för signalmottagning och skärminställningar på ett lättöverskådligt sätt.
Energibesparingssystem
Strömbesparingsfunktionen med den internationella märkningen ENERGY STAR® minskar strömförbrukningen automatiskt om det inte finns någon insignal. Vid anslutning till VESA DPMS-kompatibla datorer minskar skärmen strömförbrukningen i viloläge.
TruBass
TruBass, SRS och (o) symbolen är varumärken för SRS Labs, Inc. TruBass teknologi är införlivat under licens från SRS Labs, Inc.
Om videoenheten
Följande funktioner kan erhållas genom videoenheten. (1) En komposit/S-kontakt och två komponentkontakter. En kompositvideoutgång som monitorutgång. (2) Ett brett urval av enheter utöver datorer kan anslutas. (3) Det går att växla mellan komponentingång och RGB-signaler från skärmmenyn. (4) En SCART-kontakt för signaler enligt europeisk standard. Den fungerar som komposit/S/RGB-ingång eller videoutgång.
2
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
FUNKTIONER ........................................................2
SÄKERHETSANVISNINGAR .............................4
DELARNAS NAMN ...............................................8
Huvudenhet .......................................................................8
Fjärrkontroll ........................................................................9
Lägga i batterier ................................................................9
Handhavande av fjärrkontrollen .........................................9
INSTALLATIONSANVISNINGAR ....................11
Installation ........................................................................11
Tippskyddande åtgärder .................................................11
Anslutning till en PC .........................................................12
Anslutning med högtalarkabel .........................................13
Anslutning med strömkabel .............................................13
BRUKSANVISNING ............................................14
Slå på och av strömmen ..................................................14
Ändra ingång ...................................................................15
Justera ljudstyrkan ...........................................................15
Tysta ljudet .......................................................................15
Ändra storlek ...................................................................16
Visa insignalen på skärmen .............................................16
Använda skärmmenyn .....................................................17
BILD-MENYN....................................................................18
LJUDMENY.......................................................................19
TIMER-MENYN .................................................................19
FUNKTION-MENYN .........................................................20
INSTÄLLNINGAR-MENYN ...............................................21
SPRÅK-MENYN ................................................................22
ÖVRIGA FUNKTIONER ....................................22
Automatisk lagring ...........................................................22
Signalkontroll ...................................................................23
Strömbesparingsläge .......................................................23
ANMÄRKNINGAR ..............................................24
FELSÖKNING.......................................................25
Symptom som tyder på fel ...............................................25
Åtgärder för korrigering av felaktig skärmvisning .........27
Tillsatsvideons funktion ....................................................28
Justeringsenhetsfunktion ................................................38
PRODUKTSPECIFIKATIONER .......................49
Signalingång ....................................................................50
Rekommenderade signaler .............................................51
Om denna bruksanvisning
• Informationen i denna bruksanvisning kan komma att ändras utan föregående meddelande.
• Denna bruksanvisning har framtagits med stor omsorg, men om du ändå skulle ha några kommentarer, synpunkter eller frågor om produkten är du välkommen att kontakta oss eller återförsäljaren.
• Du bör till fullo vara införstådd med förutsättningarna för att använda produkten, såsom hårdvaru- och programvaruspecifikationer. Vi påtar oss inget ansvar för skador orsakade av felaktigt handhavande av produkten.
• Reproducering av denna bruksanvisning, helt eller delvis, utan föregående skriftligt tillstånd är förbjuden.
• Produktnamnen som nämns i denna bruksanvisning kan vara varumärken eller registrerade varumärken tillhörande respektive ägare.
SVENSKA
3
SÄKERHETSANVISNINGAR
Denna LCD-skärm har utformats och tillverkats för att möta internationella säkerhetsstandarder, men precis som för alla elektriska utrustningar, måste försiktighet beaktas för att du ska uppnå bästa resultat och garantera högsta säkerhet. Vi ber dig att du, innan du använder produkten, läser igenom och tillgodogör dig säkerhetsanvisningarna noggrant för att säkerställa en korrekt användning, samt följer alla instruktioner.
Om symbolerna
I bruksanvisningen och på själva produkten finns olika symboler för att säkerställa en korrekt användning, förebygga risker för användaren och andra samt för att förhindra skador på egendom. Innebörden av dessa symboler beskrivs nedan. Det är viktigt att du läser dessa beskrivningar noggrant och till fullo förstår innebörden.
VARNING
Denna symbol indikerar situationer som, om de ignoreras, på grund av felaktigt handhavande skulle kunna leda till personskador eller dödsfall.
FÖRSIKTIGT
Denna symbol indikerar situationer som, om de ignoreras, på grund av felaktigt handhavande skulle kunna leda till person- eller sakskador.
Vanliga symboler
Denna symbol indikerar en ytterligare varning (inklusive försiktighetsindikatorer). En tillhörande illustration förtydligar innebörden.
Denna symbol indikerar en förbjuden åtgärd. Innebörden beskrivs tydligt med en illustration eller i närheten (symbolen till vänster innebär att isärtagning är förbjuden).
Denna symbol indikerar en obligatorisk åtgärd. Innebörden beskrivs tydligt med en illustration eller i närheten (symbolen till vänster innebär att nätkabeln ska tas ur vägguttaget).
VARNING
Undvik att använda skärmen om ett fel skulle uppstå.
Onormala förhållanden såsom rökbildning, konstig lukt, avsaknad av bild eller ljud, för högt ljud, skadat hölje eller komponenter eller kablar, inträngande av vätskor eller främmande föremål etc. kan orsaka eldsvåda eller elektriska stötar. I sådana fall ska du omedelbart slå av strömbrytaren och sedan dra ut nätkabeln ur vägguttaget. Efter att ha kontrollerat att rökutvecklingen eller luktbildningen har avstannat ska du kontakta återförsäljaren. Försök dig aldrig på att själv utföra reparationer, då detta kan leda till farliga situationer.
Undvik att utsätta skärmen för vätskor eller främmande föremål.
Inträngande av vätskor eller främmande föremål kan leda till eldsvåda och elektriska stötar. Iaktta särskild försiktighet i hushåll med barn. Om vätskor eller främmande föremål skulle tränga in i skärmen ska du omedelbart slå av strömbrytaren, dra ut nätkablen ur vägguttaget och kontakta återförsäljaren.
• Undvik att placera skärmen i våtutrymmen, såsom badrum.
• Undvik att utsätta skärmen för regn och väta.
•Undvik att placera blomvaser, krukor, muggar, kosmetika, vätskor såsom vatten etc. på eller i närheten av skärmen.
• Undvik att placera metaller, brännbara ämnen etc. på eller i närheten av skärmen.
Skärmen får inte tas isär eller modifieras.
Skärmen innehåller högspänningsdelar. Modifieringar kan leda till eldsvåda eller elektriska stötar.
• Undvik att avlägsna fasta höljen.
Undvik att utsätta skärmen för stötar och slag.
Om skärmen utsätts för stötar och/eller går sönder, kan detta leda till skador och fortsatt användning kan leda till eldsvåda eller elektriska stötar. Om glaspanelen går sönder eller skadas ska du omedelbart slå av strömbrytaren, dra ut nätkablen ur vägguttaget och kontakta återförsäljaren.
Undvik att placera skärmen på ett instabilt underlag.
Om skärmen tappas och/eller går sönder, kan detta leda till skador och fortsatt användning kan leda till eldsvåda eller elektriska stötar.
• Undvik att placera skärmen på ett instabilt, lutande eller vibrerande underlag, som t.ex. ett rangligt eller lutande ställ.
Undvik att blockera skärmens ventilation.
Om ventilationen blockeras vid användning av skärmen eller strax efter att strömmen har slagits av, kan detta på grund av överhettning orsaka skador och förkorta skärmens livslängd. Sörj för en god ventilation.
Håll ett avstånd på 100 mm (10 cm) eller mer mellan skärmens sidor, baksida samt ovansida och väggar och andra föremål.
• Undvik att placera föremål runt skärmens ventilationshål.
• Ventilationshålen får aldrig blockeras.
• Ställ inte LCD-skärmen upp och ner.
• Undvik att täcka över skärmen med en duk eller liknande.
• Undvik att placera skärmen på mattor och sängkläder, eller i närheten av gardiner.
Använd endast vägguttag med rätt spänning.
Felaktig strömförsörjning kan leda till eldsvåda eller elektriska stötar. Använd endast korrekt strömförsörjning, enligt anvisningen på skärmen och säkerhetsstandarden.
• Använd medföljande nätkabel beroende på typen av vägguttag.
Dra ut nätkabeln ur vägguttaget.
Undvik
isärtagning.
4
VARNING
Iaktta försiktighet vid anslutning av nätkabeln.
Felaktig anslutning av nätkabeln kan leda till eldsvåda eller elektriska stötar.
• Undvik att vidröra nätkabeln med våta händer.
• Kontrollera att nätkabelns stickkontakt är ren (och dammfri) innan den används. Rengör stickkontakten med en mjuk, torr trasa.
• Sätt i stickkontakten ordentligt i vägguttaget. Undvik att använda lösa eller trasiga vägguttag; annars kan det bli kontaktfel.
• Undvik att kapa av den påmonterade stickkontakten och använda en annan; annars kan funktionen försämras. Om du vill förlänga kabeln ska du använda en ordentlig förlängningskabel eller kontakta återförsäljaren.
• Om du skulle behöva byta ut säkringen i den gjutna stickkontakten, ska du byta ut den mot en ny med samma amperetal, typ och godkännande som originalet. Sätt tillbaka säkringsskyddet i ursprungsläget.
Se till att det finns ett fungerande jordningsskydd.
Anslut jordkontakten på skärmens växelströmsingång till jordningspunkten vid vägguttaget med den medföljande nätkabeln. Om den medföljande kontakten inte passar ditt vägguttag ska du låta en elektriker byta uttaget.
Var försiktig när du hanterar nätkabeln och externa anslutningskablar.
Om du använder en skadad nätkabel kan detta leda till eldsvåda eller elektriska stötar. Undvik att utsätta kabeln för hög värme, tryck eller uttöjning. Om nätkabeln skadas (frilagda eller brutna ledningar e.dyl.) ska du kontakta återförsäljaren.
• Undvik att placera skärmen eller andra tunga föremål på nätkabeln. Undvik också att täcka över den med mattor, överkast eller liknande, då detta kan leda till att man oavsiktligt placerar tunga föremål på den då dolda kabeln.
• Undvik att dra i nätkabeln. När du sätter i eller tar ut nätkabeln ska du hålla i stickkontakten.
• Undvik att placera kabeln i närheten av element.
• Undvik, för att förhindra elektriska stötar, att vidröra stickkontakten omedelbart efter att du har dragit ut den ur vägguttaget.
• Undvik att vidröra stickkontaktenande vid åskväder.
• Undvik att rulla ihop eller böja nätkabeln kraftigt.
• Skydda nätkabeln från att bli trampad på eller klämd – i synnerhet nära stickkontakten, vägguttaget och där den kommer ut ur apparaten.
• Nätkabeln får inte modifieras.
Var försiktig vid hanteringen av fjärrkontrollens batteri.
Felaktig hantering av batteriet kan leda till eldsvåda eller personskador. Batteriet kan explodera om det hanteras felaktigt.
• Förvara batteriet utom räckhåll för barn och husdjur. Vid nedsväljning ska du omedelbart kontakta läkare för akutvård.
• Undvik att batteriet kommer i kontakt med eld eller vatten.
• Undvik miljöer med öppen eld och höga temperaturer.
• Undvik att hålla i batteriet med metallpincett.
• Förvara batteriet på en mörk, sval och torr plats.
• Undvik att kortsluta batteriet.
• Undvik att återuppladda, ta isär och löda batteriet.
• Undvik att utsätta battteriet för stötar.
• Använd endast batteri av den typ som anges i skärmens bruksanvisning.
• Kontrollera att batteriets plus- och minuspoler är rättvända vid iläggning av batteriet.
• Om du upptäcker batteriläckage ska du torka bort spillet och byta batteriet. Om spillet fastnar på din kropp eller dina kläder ska du skölja noga med vatten.
• Observera lokala bestämmelser för avyttring av batterier.
Anslut
jordningskabeln
ordentligt.
SVENSKA
5
SÄKERHETSANVISNINGAR (forts.)
FÖRSIKTIGT
Var försiktig när du flyttar skärmen.
Ovarsamhet kan leda till person- eller sakskador.
• Undvik att flytta skärmen när den används. Innan skärmen flyttas ska du koppla loss nätkabeln och alla externa anslutningar.
• Skärmen bör flyttas av två personer.
• Undvik att utsätta skärmen för stötar och slag; var särskilt varsam med glasplattan.
Undvik att placera föremål ovanpå skärmen.
Om du placerar föremål ovanpå skärmen kan dessa falla ned och orsaka person- eller sakskador. Iaktta särskild försiktighet i hushåll med barn.
Undvik fuktiga eller dammiga platser.
Om skärmen placeras i rök, fuktig eller dammig luft, oljig, sotig eller korroderande gas kan detta leda till eldsvåda eller elektriska stötar.
• Undvik att placera skärmen nära kök, luftfuktare eller andra platser med oljig rök eller fuktig luft.
Undvik miljöer med höga temperaturer.
Värmen kan ha negativ inverkan på skärmen och övriga delar, samt leda till kemiska reaktioner, smältning och eldsvåda.
• Undvik att placera skärmen, fjärrkontrollen och övriga delar i direkt solljus eller i närheten av varma föremål såsom värmeelement.
• Undvik att placera skärmen på platser där temperaturen varierar kraftigt.
Ta loss nätkabeln för säkerhets skull.
• Av säkerhetsskäl ska nätkabeln kopplas loss om skärmen inte ska användas under en längre period.
• Innan rengöringen ska du stänga av skärmen och koppla loss nätkabeln. Underlåtenhet att göra detta kan leda till eldsvåda eller
elektriska stötar.
Dra ut nätkabeln ur vägguttaget.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
• Installationsmiljö
Undvika att blockera ventilationshålen. Undvik att placera skärmen på mattor eller täcken, eller i närheten av gardiner som kan komma åt att blockera ventilationshålen.
Undvik att placera projektorn på följande platser.
• Varma platser såsom i närheten av värmeelement, eller som är utsatta för direkt solljus.
• Platser med kraftigt växlande temperaturer.
• Platser med höga halter av sot, damm eller fukt.
• Platser med dålig ventilation.
• Platser i närheten av öppen eld.
• Våta platser såsom badrum eller omklädningsrum.
• Platser där man kan råka snubbla över skärmen.
• Platser som är utsatta för ständiga eller starka vibrationer.
• Stökiga platser eller på instabila underlag.
• Hur man ska titta på skärmen
Om skärmen används i ett för mörkt rum kan ögonen bli trötta. Använd skärmen i ett rum med tillfredsställande belysning. Undvik, för att förhindra trötta ögon, att placera skärmen så att den belyses av direkt solljus. Ögonen blir trötta av att titta på skärmen under långa perioder. Vila ögonen genom att titta bort från skärmen då och då. Titta på skärmen nedåt.
• Hur man rengör skärmens LCD-panel
Innan rengöring av skärmen ska du stänga av den och koppla loss nätkabeln från väggkontakten. För att förhindra repor eller skador på LCD-skärmens yta ska du undvika att stöta till eller gnugga ytan med vassa och hårda föremål. Rengör skärmen med en mjuk trasa, lätt fuktad med varmt vatten och torka av med en mjuk och torr trasa. Om det inte räcker kan du använda en trasa med ett milt rengöringsmedel. Starka eller slipande rengöringsmedel får inte användas.
• Rengöring av skärmens hölje
Rengör skärmens hölje och kontrollpanel med en mjuk trasa. Om delarna är mycket smutsiga kan du spä ut ett neutralt rengöringsmedel i vatten, fukta en trasa och vrida ur den innan delarna rengörs och sedan torka efter med en mjuk, torr trasa. Använd aldrig sura/alkaliska rengöringsmedel, alkohol, skurpulver, datorrengöringsmedel, bilvax, glasputsmedel osv. eftersom de kan orsaka missfärgning, repor och sprickor.
6
• Radioavstörning
Denna skärm har konstruerats i enlighet med internationella standarder för elektromagnetisk kompatibilitet. Detta har gjorts i syfte att förhindra störningar hos radiomottagare.
- Håll skärmen åtskiljd från radioutrustning.
- Justera radioantenner så att skärmen inte utsätts för störningar.
- Radions antennkabel bör hållas undan från skärmen.
- Använd en koaxialkabel som antenn. Du kan kontrollera om skärmen påverkar radiomottagare genom att stänga av all annan utrustning än skärmen. Om du får problem med radiomottagning när du använder skärmen ska du följa anvisningarna ovan.
• Försiktighetsmått för kabelanslutningen
- Se till att alla anslutningar (inklusive stickkontakten, förlängningskablar och anslutningar mellan olika enheter) är rätt gjorda och i enlighet med tillverkarens anvisningar. Stäng av strömmen och koppla loss nätkabeln innan du gör några anslutningar.
- Fäst kontakten ordentligt när signalkabeln ansluts. Dra även åt kontaktens skruvar.
- Anslut skärmens nätkabel till ett annat vägguttag än ett som används för annan utrustning som t.ex. radio.
- Använd en kontakt med jordanslutning och se till att den är ordentligt jordad.
• Försiktighetsmått vid transport
På grund av skärmens tyngd ska du vara uppmärksam vid transporten. Dessutom ska du använda originalkartongen och -emballaget när du transporterar skärmen. Underlåtenhet att transportera skärmen i originalkartongen kan leda till att den skadas. Spara originalkartongen och allt emballage.
Undvik att utsätta fjärrkontrollen för stötar.
En stöt kan orsaka skador på eller funktionsstörningar hos fjärrkontrollen.
• Var försiktig så att du inte tappar fjärrkontrollen.
• Undvik att placera tunga föremål på fjärrkontrollen.
Undvik stark belysning.
Starkt infallande ljus (såsom direkt solljus eller rumsbelysning) kan försätta fjärrkontrollen ur spel.
Undvik radiostörning
Störstrålning kan leda till bildförvrängningar och brus.
• Undvik att ha radioalstrande utrustning såsom mobiltelefoner och andra sändare i närheten av skärmen.
Ställ in ljudstyrkan på en lämplig nivå
Av omtanke om grannarna är det bättre att nattetid ha en låg ljudstyrka och stänga fönstren.
• Försiktighetsmått för installationen
- Undvik att använda provisoriska ställ och fäst ALDRIG benen med träskruvar. För att uppnå högsta möjliga säkerhet ska du alltid fästa tillverkarens godkända ställ eller ben med medföljande skruvar enligt anvisningarna.
- Använd endast vagn, ställ, stativ, fäste eller bord som specificeras av tillverkaren eller säljs tillsammans med apparaten. Vid användning av vagn ska du vara försiktig när du flyttar vagenen och apparaten för att undvika skador om den välter.
- Denna produkt är utformad för att överensstämma med rekommenderade säkerhetsstandarder för lutning och stabilitet. Undvik att dra så mycket upptill i höljet så att apparaten välter, vilket annars kan leda till skador på produkten och/eller personskador.
- Följ tillverkarens anvisningar för vägg-, hyll- och takmontering.
- Använd endast av tillverkaren specificerade tillbehör.
- Rådfråga återförsäljaren om du har frågor kring installationen, användningen eller säkerheten för din produkt.
• Övriga försiktighetsmått
- Lämna inte utrustningen påslagen utan uppsikt om det inte uttryckligen anges att den är konstruerad för oövervakad användning eller har en vilofunktion. Stäng av den med strömbrytaren och visa övriga familjen hur man gör. Skapa särskilda rutiner för rörelsehindrade.
- Avyttring av denna produkt omfattas eventuellt av särkilda bestämmelser på den plats där du befinner dig.
- Du ska inte gissa eller ta några risker med elektrisk utrustning av något slag – ta hellre det säkra före det osäkra!
SVENSKA
7
DELARNAS NAMN
Huvudenhet
Skärm
Kontrollpanel
• Dessa knappar sitter högst upp.
INPUT SELECT-tangent (OK-tangent )
PROGRAM UP-knappen ( SELECT knappen)
PROGRAM DOWN knappen ( SELECT knappen)
MENU-tangent
( ) iindikerar funktion medan MENY visas på skärmen.
29 40
15
VOLUME UP/DOWN­tangenter
(
17
SUB-POWER-tangent
15
ADJUST-tangenter
Framsida
Hölje (främre ram)
Fjärrkontrollmott agare
Indikatorlampa
• Huvudströmbrytaren är placerad nertill på baksidan.
Huvudströmbrytare
14
14
(28")
)
9
14
Försiktighetsmått vid förflyttning av huvudenheten
• Då denna produkt är tung bör den alltid flyttas av två personer.
• Då enheten flyttas bör den greppas högst upp på panelen och enheten bör sedan hållas i botten på båda sidor för bästa stabilitet som bilden visar.
8
Kontakter för
externa
högtalare
13
Baksida
Kontakter för externa enheter
RGB-ingångar
12
Kontakter för externa högtalare
13
DELARNAS NAMN
FÖRSIKTIGT
Fjärrkontroll
POWER ON/OFF-tangent
PICTURE MODE-tangent
RECALL-tangent
INPUT SELECT-tangent
MENU-tangent
PROGRAM UP / DOWN-tangenter
DVD CONTROL-tangenter
PROGRAM SELECT-tangenter
PROGRAM UP / DOWN-tangenter
TIME-tangent
Lägga i batterier
1. Öppna batteriluckan.
Skjut batteriluckan i pilens riktning och ta loss den.
OK-tangent
D / N
+
I / II
i
A / B
MENU
P+
OK
P-
DVD
123
456
78
0
AV1
AV2 AV3 AV4
RGB1 RGB2
Använd fjärrkontroll inom ett avstånd av 5 m från enhetens fjärrkontrollsensor och inom en vinkel på 30 grader åt båda sidor.
AUDIO MODE-tangent SURROUND-tangent
CH I / II-tangent MULTI PICTURE-tangent (PinP)
2-4-12
+-
Tangenter för MULTIBILD-läge RETURN-tangent
SELECT/ADJUST-tangenter ( ) VOLUME UP/DOWN-tangenter
FREEZE
ZOOM
9
MUTE-tangent FREEZE-tangent ZOOM-tangent
RGB/VIDEO-tangenter
Handhavande av fjärrkontrollen
SVENSKA
2. Lägg i batterier.
Lägg i två AA-batterier med polerna rättvända.
3) Stäng batteriluckan.
Sätt tillbaka batteriluckan i pilens riktning och snäpp fast den.
Blanda inte nya och gamla batterier. Annars kan batterierna explodera eller läcka, vilket kan leda till eldsvåda, personskador eller fläckar.
När du lägger i batterierna ska du vara uppmärksam på produktens polaritetsmarkeringar. Om batterierna läggs i på fel håll kan de explodera eller läcka, vilket kan leda till eldsvåda, personskador eller fläckar.
MENU
DVD
AV1
D / N
+ i
123
456
78
AV2 AV3 AV4
I / II
A / B
P+
OK
P-
0
RGB1 RGB2
Inom 30 grader
Cirka 5m
2-4-12
+-
FREEZE
ZOOM
9
Cirka 3m
Inom 30 grader
Cirka 3m
OBSERVERA
Undvik att tappa eller utsätta fjärrkontrollen för stötar.
Undvik, för att förhindra felfunktion, att stänka vatten på fjärrkontrollen eller att lägga den på ett blött underlag.
Om du inte ska använda fjärrkontrollen under en längre tid ska
du ta ur batterierna.
Om fjärrkontrollen börjar fungera allt sämre ska du byta batterierna.
Starkt infallande ljus, såsom direkt solljus, på fjärrkontrollens fotocell kan leda till funktionsstörningar. Placera enheten så att kontakt med sådant ljus undviks.
9
Dynamisk Naturlig
Film Musik
Favorit Tal
D / N
A / B
i
+
MENU
OK
FREEZE
ZOOM
AV1
RGB1 RGB2
AV2 AV3 AV4
2-4-12
I / II
P+
P-
+-
DVD
123
456
7809
PICTURE MODE
Med denna tangent kan du återkalla bildläget. För varje tangenttryckning ändras bildläget enligt följande.
INPUT SELECT
Tryck på denna tangent för att ändra insignal.
RECALL
Du kan se ingångsstatusen på skärmen genom att trycka på knappen.
DVD CONTROL
Med dessa tangenter kan du styra en dvd-spelare av valt fabrikat.
PROGRAM SELECT
Tryck på dessa tangenter för att välja ett tv-program direkt.
TIME
Tryck på denna tangent för att visa tiden på skärmen vid mottagning av tv-program eller text-tv-information..
AUDIO MODE
Med denna tangent kan du återkalla ljudläget. För varje tangenttryckning ändras ljudläget enligt följande.
MATRIX SURROUND
Tryck på den här tangenten för aktivera/inaktivera Matrix Surround.
MULTI PICTURE
Tryck på den här tangenten för att visa multibilder på skärmen. Tryck igen för att återgå till normal visning.
CH I/II
Denna tangent fungerar bara med A2-/NICAM-modeller.
MULTI MODE
Om du trycker på denna tangent i multibildläge ändras det.
MUTE
Tryck på den här tangenten för att tysta ljudet. Om du trycker igen eller på ljudstyrketangenten kommer ljudet tillbaka.
FREEZE
Tryck på den här tangenten för att frysa bilden. Tryck igen för att återgå till normal visning.
ZOOM
Tryck på den här tangenten för att ändra bildstorlek.
DELARNAS NAMN (fortsättning)
Fjärrkontroll (fortsättning)
10
INSTALLATIONSANVISNINGAR
FÖRSIKTIGT
FÖRSIKTIGT
VARNING
Installation
Använd en av de särskilda monteringsenheterna vid installationen av denna produkt. Om du använder ett monteringsfäste som är för svagt eller har fel konstruktion kan detta leda till att skärmen faller ner och orsakar eldsvåda, elektriska stötar eller kroppsskador. Observera att företaget inte påtar sig något ansvar för personskador eller sakskador orsakade av användning av andra monteringsenheter eller felaktig installation.
10cm (4 tum) eller mer*
av väggmonteringsenheten och takmonteringsenheten kan vara riskfylld, så du bör inte göra detta själv. Be återförsäljaren hänvisa till en kvalificerad montör.
För att förebygga en intern temperaturökning ska det vara ett avstånd på 10 cm (4 tum: för skrivbordsmontering) eller mer mellan sidorna och andra föremål såsom väggar, så att ventilationshålen inte blockeras.(✻)
klämma
sladd
eller
kedja
Tippskyddande åtgärder
Montera enheten på en stabil plats. Vidta åtgärder så att den inte faller ner och orsakar personskador.
Vägg- eller pelarmontering
Fäst skärmen vid en stadig vägg eller pelare med en vajer, kedja och klämma, som säljs separatc.
kedja
Skrivbordsmontering
1) Fäst skärmen med träskruvar (två st.) genom skruvhålen baktill på stället enligt bilden.
2) Skruva fast skärmen ordentligt med träskruvar, som säljs separat.
Krok
klämma
SVENSKA
sladd eller kedja
vägg eller stolpe
Träskruv
Två ställen
11
Läs SÄKERHETSANVISNINGAR ( till ) noggrant för att säkerställa högsta möjliga
4
7
säkerhet innan du fortsätter med följande:
Välj en lämplig plats och installera produkten på ett plant bord där stället står stadigt.
Installera skärmen så att det går lätt att komma åt strömkontakten.
Se till att strömbrytaren är avslagen.
Ansluta till en pc
(1) Se till att datorns bildskärmssignal är kompatibel med denna enhet.
Se "Produktspecifikationer" för information om enhetens specifikationer.
51 52
(2) Se till att datorns strömbrytaren är avslagen. (3) Anslut signalingången (RGB 1 eller RGB 2) på enhetens baksida till datorns bildskärmsutgång.
Använd en kabel som passar till skärmingången och datorutgången.
Beroende på vilken typ av dator som ansluts kan det eventuellt behövas en ytterligare omvandlingsadapter, som antingen säljs separat eller medföljer datorn. För mer information, se datorns bruksanvisning eller fråga datortillverkaren eller återförsäljaren.
12
INSTALLATIONSANVISNINGAR (forts.)
FÖRSIKTIGT
Anslut den svartfärgade kabeln till sidan
Anslutning med högtalarkabel
Anslutning med strömsladd
Anslut nätkabeln när du har gjort alla andra anslutningar.
Anslut nätkabeln till denna enhet.
Sätt i stickkontakten i vägguttaget.
(I vissa länder är kontakten annorlunda än den som visas på ritningen.)
Använd endast den medföljande nätkabeln.
Använd inte nätspänningar högre än specificerat (AC100-240 V, 50/60 Hz), då detta kan leda till eldsvåda eller elektriska stötar.
SVENSKA
13
BRUKSANVISNING
Indikatorlampa
Huvudströmbrytare
(28")
Slå på och av strömmen
• För att slå på skärmen (ON) ska du ställa dess huvudströmbrytare i läget ON och sedan trycka på SUB POWER-tangenten eller ON/OFF- eller ON-tangenten på fjärrkontrollen.
• För att slå av skärmen (OFF) ska du trycka på SUB POWER-tangenten eller ON/OFF- eller OFF-tangenten på fjärrkontrollen och sedan ställa skärmens huvudströmbrytare i läget OFF.
Vid normal användning står huvudströmbrytaren i ON-läget, varvid skärmen kan slås på och av med SUB POWER-tangenten eller ON/OFF-tangenten på fjärrkontrollen.
Indicating lamp
POWER
ON/OFF-
tangent
D / N
+
I / II
i
A / B
MENU
P+
OK
P-
DVD
123
456
7809
SUB-POWER-tangent
2-4-12
+-
FREEZE
ZOOM
Indikator
lampa
Av Av
Lyser rött
Lyser grönt På
Lyser orange
Strömstatus Drift
När huvudströmbrytaren är inställd på OFF.
Av
(beredskap)
Av
(Strömbesparing)
När huvudströmbrytaren är PÅ och AV-knappen på fjärrkontrollen eller knappen SUB POWER överst på rutans framsida är AV.
När huvudströmbrytaren är PÅ och knappen ON på fjärrkontrollen eller knappen SUB POWER högst upp på rutans framsida är PÅ.
När huvudströmbrytaren är PÅ och knappen ON på fjärrkontrollen eller knappen SUB POWER högst upp på rutans framsida är PÅ.
Oavsett status i POWER SAVE-läge
Om indikatorlampan lyser orange eller meddelandet No Sync. Signal (Ingen synksignal), Power Save (Strömbesparing) eller Invalid Scan Freq. (Ogilig avsökn.frekv.) visas på skärmen är det något fel på mottagningen. Se "Strömbesparingsläge" eller "Symptom som verkar tyda på fel".
25
23
OBSERVERA
Undvik att upprepade gånger slå på och av skärmen i korta intervaller. Det kan annars leda till funktionsstörningar.
Slå av huvudströmbrytaren om du inte ska använda skärmen under en längre tid.
Om det inträffar ett strömavbrott medan skärmen är påslagen slås den på igen när strömmen kommer tillbaka. Slå av enhetens huvudströmbrytare innan du lämnar huvudenheten.
14
AV1
AV2 AV3 AV4
RGB1 RGB2
BRUKSANVISNING (forts.)
Justera ljudstyrkan
Du kan justera ljudstyrkan genom att trycka på tangenterna VOL+ och VOL- på fjärrkontrollen (eller tangenterna och på skärmen).unit).
Ljudstyrkevärde
VOLUME UP/DOWN­tangenter
INPUT SELECT-tangent
D / N
+
I / II
i
2-4-12
A / B
MENU
P+
OK
P-
DVD
FREEZE
123
456
7809
AV1
AV2 AV3 AV4
RGB1 RGB2
+-
ZOOM
VOLUME UP/DOWN­tangenter
MUTE-tangent
RGB-tangenter
Ändra ingång
Du kan ändra ingång genom att trycka på tangenterna AV1, AV2, AV3, AV4, RGB1 och RGB2 på fjärrkontrollen. Så här återgår du till en tv-kanal:
Tryck på INPUT SELECT när RGB2-ingångsbilden visas.
Tryck på en PROGRAM SELECT-tangent och välj en tv-kanal.
Tryck på PROGRAM UP/DOWN-tangenterna på skärmen utan
skärmmenyer.
Volume 15
Justeringsstatus
Om du trycker på en tangent visas justeringsstatus för ljudstyrka.
Ljudstyrkan ökar om du trycker på VOL + (eller ) medan justeringsstatus visas.
Ljudstyrkan minskar om du trycker på VOL + (eller ) medan justeringsstatus visas.
Tysta ljudet
Du kan tysta ljudet tillfälligt genom att trycka på MUTE på fjärrkontrollen.
Ljudstyrkevärde
Volume 15
(Visningsfärgen ändras till magenta.)
Om du trycker på en tangent visas justeringsstatus (i magenta) för ljudstyrka.
Du kan minska ljudstyrkan genom att trycka på VOL- när ljudet har tystats.
Du kan få tillbaka ljudet genom att trycka på VOL+ eller MUTE när ljudet har tystats.
Om du trycker på MUTE på fjärrkontrollen igen kommer ljudet tillbaka, ljudstyrkan visas (i grönt) och ljudet hörs.
Justeringsstatus
SVENSKA
Ingången kan ändras i ordningen TV AV1 AV2 AV3 AV4 RGB1 RGB2 genom att trycka på skärmens eller fjärrkontrollens INPUT SELECT-tangent.
TV AV1 AV2 AV3
RGB2 RGB1 AV4
15
A / B
i
+
MENU
OK
FREEZE
ZOOM
2-4-12
I / II
P+
P-
+-
DVD
RECALL-tangent
ZOOM-tangent
Ändra storlek
Varje gång ZOOM-knappen på fjärrkontrollen trycks ned, ändras skärmens område i sekvens och statusen visas längst ned på skärmen.
Normal Full Zoom1
*
Real Zoom3 Zoom2
Tabell för val av visningsområde (RGB-ingång)
Zoom3
För ovanstående signaler utförs funktioner såsom komprimering (uttunning) och expansion. Därför kan det hända att det syns bildflimmer med Zoom (1 ~ 3), beroende på vad som visas på skärmen. Om detta inträffar kan det gå att minska flimret genom att aktivera vertikalfiltret.
Visa insignalen på skärmen
Status för ingångssignalen kan visas på skärmen genom att trycka på knappen RECALL på fjärrkontrollen.
Visningen upphör efter cirka 6 sekunder.
16
RGB
Av-timer På-timer
-- -- Min.
OFF
-- -- : -- --
ON
RGB2 RGB
H : 48.4kHz
V : 60.1 Hz
Insignal Signalläge Ingångens horisontalfrekvens Ingångens vertikalfrekvens
21
BRUKSANVISNING (forts.)
MENU
OK
P+
P-
D / N
+
I / II
i
2-4-12
MENU-tangent
PROGRAM
UP / DOWN-
tangenter
MENU
DVD
AV1
A / B
P+
+-
OK
P-
FREEZE
ZOOM
123
456
7809
AV2 AV3 AV4
RGB1 RGB2
RETURN-tangent
OK-tangent
Använda skärmmenyn
Om du trycker på MENU visas skärmmenyn, och du kan göra PCsignalinställningar med SELECT-tangenten, ADJUST-tangenten och OK-tangenten.
22
18
• Se - för information om de olika inställningsmöjlighe terna.
Exempel: Välja Bild-menyn
1. Tryck på MENU för att visa huvudmenyn.
Bild Ljud Timer Funktion Inställningar Språk Välj OK Inst
2. Tryck på OK för att visa Bild-menyn. (Välj andra poster
med tangenterna och VÄLJ.)
3. Välj vilken inställning du vill ändra med tangenterna
och VÄLJ och justera sedan med JUSTERA­tangenterna (exempel: Kontrast).
Kontrast + 31 Nästa / Föreg. Justere Åter
• Tryck på ÅTER för att återgå till föregående bild.
• Om du inte gör något under en minut stängs menyn
automatiskt.
SVENSKA
17
P+P-P+
P-
P+
P-
BILD-MENYN
Bild Ljud Timer
MENU
Funktion Inställningar Språk Välj OK Inst
OK
OK
Kontrast + 31 Nästa/Föreg.
Justere
Åter
OK
Färgtemp. Normal Nästa/Föreg. Välj Åter
Bild Färgtemp. justering På Amplitud Röd – 63 Grön 0
OK
Blå – 31 Cut off Röd + 31 Grön 0 Blå + 31 Återställ Återställ Välj På/Av Åter
18
Movie Music Speech Favourite
Off Low Middle High
Off On
Off On
Bild Ljud Timer Funktion Inställningar Språk Välj OK Inst
P+
P-
P+
P-
--Min. 30Min. 60Min. 120Min. 90Min.
BRUKSANVISNING (forts.)
LJUDMENY
Ljud Ljudläge : Film Diskant : + 10
MENU
Vald inställning Inställningstips
Ljudläge
OK
Bas : – 10 Balans : 0 L R SRS TruBass : Medium Matrix Surround : Av Perfekt volym : Av Återställ Återställ Välj Åter Avsl
Film: Väljer lämpligt ljud för film. Musik: Väljer lämpligt ljud för musik. Tal: Väljer lämpligt ljud för nyheter, underhållningsprogram m.m. Favorit: Detta läge kan justeras efter önskemål.
Diskant Bas Balans
SRS TruBass
Matrix Surround Perfekt volym
Återställ
Minska diskanten. Öka diskanten. Justera efter behag.
Minska basen. Öka basen. Justera efter behag.
Minska ljudstyrkan på höger sida.
(stänga av funktionen) (väntar på återställning)
Minska ljudstyrkan på vänster sida.
Justera efter behag.
SRS TruBass drar nytta av örats förmåga att skilja mellan två olika toner. Tack vare denna förmåga kan TruBass återge ett basljud som annars inte alltid går att uppfatta. Justera efter behag.
Härmar det spaciösa ljudet i ett stadion. Justerar automatiskt ljudstyrkan så att alla kanaler och ingångar får
samma genomsnittliga ljudstyrka. Du kan återgå till fabriksinställningen för denna meny genom att
trycka på OK.
TIMER-MENYN
Bild Ljud Timer
MENU
Funktion Inställningar Språk Välj OK Inst
Vald inställning Inställningstips
Timer av
Timer till
- - ( : - - )
timmar
(- - : )- ­minuter
Denna funktion aktiverar automatiskt beredskapsläget när den angivna tiden har gått ut.
Denna funktion växlar automatiskt från beredskapsläge till PÅ när den angivna tiden har gått ut. Inställbar tid är 00:00~11:59. Ange önskad tid med VÄLJ på fjärrkontrollen.
Timer Timer av : 30min. Timer till : - - : - -
OK
Välj Åter Avsl
SVENSKA
19
Funktion Skärmsläckare Av Skärmrensare På 60min. Svarta sidofält Av Energisparläge - video Av Fryst läge Delad Standarläge Zoom Panoramic Återställ Återställ Välj Inst Åter
P+
P-
FUNKTION-MENYN
P+
P-
MENU
Bild Ljud Timer Funktion Inställningar Språk Välj OK Inst
OK
20
P+
P-
P+
P-
BRUKSANVISNING (forts.)
P+
P-
P+
P-
P+
P-
INSTÄLLNINGAR-MENYN
Bild Ljud Timer
MENU
Funktion Inställningar Språk Välj OK Inst
Inställningar Autojustering Justere
OK
Horisontell position 0 Vertikal position + 31 Horizontal Clock – 20 Clock Phase 10 Återställ Återställ Välj Åter Avsl
Inställningar Autojustering Justere Horisontell position 0 Vertikal position + 31 Horizontal Clock – 20 Clock Phase 10 Återställ Återställ Välj Åter Avsl
OK
Horisontell position 0 Nästa/Föreg.
OK
Clock Phase 10 Nästa/Föreg.
Justere
Justere
Åter
Åter
SVENSKA
* Depending on the type of signal displayed, displays may not be optimized through automatic adjustment. Adjust manually to optimize them.
21
SPRÅK-MENYN
P+
P-
Språk English Français Deutsch Español Itariano Norsk Svenska
Välj Åter Avsl
MENU
Bild Ljud Timer Funktion Inställningar Språk Välj OK Inst
OK
Välj ett språk med tangenterna SELECT och tryck på OK.
ÖVRIGA FUNKTIONER
Automatisk lagring
Cirka 1 sekund efter att justeringarna har avslutats lagras de enligt tabellen nedan.
De tidigare registrerade inställningarna raderas.
Signalläget kan identifieras med den horisontella/vertikala
synkfrekvensen och synksignalens polaritet. Olika signaler för vilka alla element är samma eller liknande betraktas som samma signal.
22
ÖVRIGA FUNKTIONER (forts.)
Signalkontroll
Förändringar i signalstatus visas på skärmen efterhand som de sker.
Status Visning Åtgärd
Om Visa läge är inställt på PÅ ändras insignalen, eller om du
trycker på RECALL.
Om synksignalen inte längre detekteras.
Om insignalen inte stämmer med skärmens specifikationer eller är instabil.
Det visas en guide för ingången samt den horisontella och vertikala synkfrekvensen.
En guide visar No Sync. Signal (Ingen synksignal) och Power Save (Strömbesparing) (i cirka 5 sekunder)
Om status kvarstår och synksignalen inte kan detekteras övergår indikatorlampan till att lysa orange och apparaten försätts i strömbesparingsläge.
En guide visar Invalid Scan Freq. (Ogilig avsökn.frekv).
Kontrollera att datorn är på samt att anslutningarna är rätt.
Kontrollera insignalspecifikationerna.
51 52
RGB
-- -- Min.
OFF
-- -- : -- --
ON
! No Sync. Signal
! Invalid Scan Freq.
Strömbesparingsläge
När ingång RGB1, RGB2 har valts
Om skärmen är ansluten till en VESA DPMS-dator kan strömbesparingsfunktionen ställas in på att aktivera automatiskt om datorn inte används, för att minska strömförbrukningen.
RGB-synksignal
Datorsignal Aktiv (normal visning) Blank (ingen bild)
Indikatorlampa Lyser grönt Lyser orange
Horisontell Ja Nej Ja Nej
Vertical Ja Ja Nej Nej
Drift På Av
RGB2 RGB
H : 48.4kHz
V : 60.1 Hz
SVENSKA
Energiförbrukning 155 W 1W eller mindre
Återuppta driften
Aktivera datorn eller tryck på antingen INPUT SELECT på huvudenheten eller RGB1/RGB2 på fjärrkontrollen.
23
ANMÄRKNINGAR
Om skärmdefekter
Högupplösningsteknik används vid tillverkning av LCD-paneler men det kan i vissa fall förekomma mörka prickar (punkter som inte lyser) och ljusa prickar (punkter som är för ljusa).
Om spökilder
I vissa fall kan det uppstå spökbilder efter kortvariga visningar av stillbilder, men de försvinner snart igen. Detta är inget fel.
Om skärmens panel
LCD-displayer visar bilder genom att lysa upp fosfor inuti panelen. På grund av detta kan det i vissa fall hända att temperaturen på panelens yta stiger. LCD-displayer är även gjorda av finbehandlat glas, undvik därför starka stötar med hänsyn till fara för sönderslagning av glas.
Om användning i låg rumstemperatur.
Responshastigheten hos LCD-panelen blir långsammare ju lägre temperaturen faller. Denna egenskap kan i vissa fall orsaka resterande bilder, men detta tyder inte på något fel. När temperaturen blir normal igen, återgår den till normalt tillstånd efter en liten stund.
24
FELSÖKNING
Symptom som verkar tyda på fel
Utför nedanstående föreslagna kontroller beroende på vilka symptom som uppträder. Om symptomen kvarstår ska du kontakta återförsäljaren.
Egna reparationsförsök kan vara farliga.
Symptom Kontrollpunkt Se sida
Ingen bild, strömindikatorn släckt. Kontrollera nätkabelns anslutning.
Meddelandet No Sync. Signal (Ingen
synksignal) eller Power Save (Strömbesparing) visas.
Ingen bild, strömindikatorn lyser orange.
! No Sync. Signal
Tryck på strömbrytaren.
Ingen synksignal detekterad.
Kontrollera signalkabelns anslutning.
Kontrollera att datorn, bildutrustning etc. är påslagen.
Kontrollera att datorn inte är i strömbesparingsläge.
Kontrollera om insignalen stämmer för den aktuella kontakten.
13
14
12
Meddelandet Invalid Scan Freq. (Ogilig avsökn.frekv) visas.
Ingen bild, men strömindikatorn lyser normalt.
Den visade bilden verkar flyta snett.
Text som visas tvärs över skärmen verkar randig, och vertikala streck är suddiga.
Text som visas tvärs över skärmen är
suddig.
Ett fint mönster flimrar när det visas på skärmen.
Fjärrkontrollen fungerar inte. Kontrollera om batterierna ligger rätt.
! Invalid Scan Freq.
En insignal tas emot felaktigt.
Kontrollera om insignalen passar skärmens specifikationer.
Kontrollera signalkabelns anslutning.
Kontrollera inställningarna för kontrast och ljusstyrka (ställ in högre
kontrast och ljusstyrka).
Kontrollera signalkabelns anslutning.
Justera klockfrekvens och -fas. (Justera först klockfrekvensen och
sedan klockfasen.)
(RGB input)
Justera klockfasen för att få skarpast bild. (RGB-ingång)
Kontrollera om batterierna är slut
12
51
52
12
18
21
27
21
27
9
SVENSKA
25
Symptom Kontrollpunkt Se sida
Temperaturen på skärmens panelyta är hög. Plasmaskärmen tänder fosforn genom elektriska urladdningar som alstrar strålning. Detta kan i vissa fall få temperaturen att stiga. Detta är inget fel.
-
Vissa punkter på skärmen skiljer sig från de omgivande (*).
*Punkter som inte tänds, punkter med annan ljusstyrka än
de omgivande, punkter med annan färg än de omgivande etc.
Grova horisontella ränder uppträder i visningsläget FULL. Horisontala streck i bilden kan reduceras genom att justera Clock
Flimmer i form av horisontella linjer oscillerar upp och ner.
(Endast i PC INPUT MODE)
Skärmens ovansida blir varm. Om skärmen används under långa perioder kan ovansidan bli
Text visas med varierande tjocklek. Tjockleken hos tecken och linjer kan variera vid visning av bilder
Vid tillverkningen av plasmaskärmar används en mycket förfinad
teknik, men det kan ändå i vissa fall förekomma smärre defekter i delar av skärmen. Detta är inget fel.
Phase. (RGB-ingång)
Om direktfrekvensen från datorn är under 85 Hz kan du försöka med en högre frekvens (övre gräns 85 Hz). Det kan ske en viss dämpning av den aktuella bilden.
Försök med att aktivera vertikalfiltret. I detta fall kommer den vertiala upplösningen dock att minska.
varm. Detta är inget fel.
med högre upplösning än 768 linjer; detta är inget fel.
-
21
21
-
-
26
FELSÖKNING (forts.)
Åtgärder för korrigering av felaktig skärmvisning
Beroende på vilken typ av utrustning som används, kan det hända att bilden visas felaktigt. Följ i så fall nedanstående steg. (endast för RGB2)
Figure 1
SVENSKA
27
Tillsatsvideons funktion
Videobandspelare
N tkabel
H gtalare (R)
H gtalare (L)
INSTALLATIONSANVISNINGAR
Anslutning till videoutrustning
(1) Se till att skärmströmbrytaren är avslagen. (2) Se till att videoutrustningens strömbrytaren är avslagen. (3) Anslut signalingången på baksidan av denna enhet till signalutgången på videoutrustningen med en kabel och
kontakt som säljs separat.
Till
komponentingångar
Till
audioingån
gar
VIDEO
Med DVI-STB och RGB-komponentinställning
Till SCART­kontakt
20 18 16 14 12 10 8 6 4 2
21
15 13 11 975
19 17
Set-Top Box
komponentingångar
DVD-spelare
Till
komponentutgångar
Till
audioutgångar
Till
Till SCART-
kontakt
31
Till
komponentutgångar
Till
audioutgångar
Till
VIDEO
S-videoutgångar
Används om videoutrustningen har S-videoingång
Till RGB, video och audio utrustningar
[Anslutningsexempel för videoutrustning]
Om videoutrustning med S-videoutgång används bör en S­videokabel användas för att ge bättre videokvalitet. (Om S­videoingången och AV3-videoingången anslutna till skärmen samtidigt används S-videoingången.)
Om kontakten OUTPUT (MONITOR) är ansluten till en extern skärm med ett 75 Ohms termineringsmotstånd går det att se samma bild som på huvudenheten. Det går dock bara att se
Till utrustning med komponentvideo
Använd en kabel som är lämplig för den aktuella typen av videoutrustning
kompositvideosignalen från AV1-, AV2-, AV3- eller AV4-ingången som visas på skärmen.
Användbara videosignaler för respektive ingång (Se PRODUKTSPECIFIKATIONERNA för ytterligare information. )
Terminal RCA/SCART DVI D-sub Anmärkning
Signal CVBS S-video Component RGB PC STB RGB Component
AV1 AV2 Se inställningsmenyn. AV3
AV4 Se inställningsmenyn. RGB1 Se inställningsmenyn. RGB2 Se inställningsmenyn.
28
49
35
35
36
36
VIDEO
( : Tillgängligt)
AV1 AV2 AV3
RGB2 RGB1 AV4
Panoramic 4:3 Full
14:9Zoom C14:9L Zoom
Auto Full Zoom
14:9Zoom C14:9L
BRUKSANVISNING
OK
FREEZE
ZOOM
AV1
RGB1 RGB2
AV2 AV 3 AV4
P+
P-
+-
DVD
123
456
7809
INPUT SELECT-tangent
Ändra ingång
Du kan ändra ingång genom att trycka på tangenterna AV1, AV2, AV3, AV4, RGB1 och RGB2 på fjärrkontrollen. Så här återgår du till en tv-kanal:
Tryck på INPUT SELECT när RGB2-ingångsbilden visas.
Tryck på en PROGRAM SELECT-tangent och välj en tv-kanal.
Tryck på PROGRAM UP/DOWN-tangenterna på skärmen utan
skärmmenyer.
ZOOM-knappen
RGB/VIDEO-
tangenter
Ingången kan ändras i ordningen TV
AV1 AV2 AV3 AV4 RGB1 RGB2 genom att trycka på skärmens eller fjärrkontrollens INPUT SELECT-tangent.
Ändra storlek
Varje gång ZOOM-knappen på fjärrkontrollen trycks ned, ändras bildskärmens storlek i sekvens och statusen visas längst ned på skärmen.
• Vid VIDEO-signalingång (AV1, AV2, AV3)
Vid mottagning av komponentsignalen 1080i/50, 1080i/60 eller 720p/60 ställs storleken in på Full och ändras inte..
Full
Tabell över skärmstorlekar
Om du vill
Återge en 4:3-bild troget på en 16:9-skärm.
Återge en 4:3-bild på en 16:9-skärm med
höjd och bredd i mitten av skärmen förstorade i samma grad och med båda sidor något förstorade.
Återge en 16:9 VISTA-bild troget i 4:3­format på en 16:9-skärm.
Återge en 4:3-bild troget på en 16:9-skärm i standardmässig vertikal storlek och horisontellt ihoptryckt.*
Återge en 14:9-bild på en 16:9-skärm expanderad vertikalt och ihoptryckt horisontellt.
Återge en 14:9-bild expanderad vertikalt på en 16:9-skärm.
Ställ in skärmstorleken på
4 3
Panoramic
Zoom
Full
C14 9L
14 9Zoom
• Vid AV4-signalingång
I läget [Auto] används den ändringssignal från utrustningen ansluten till AV4-kontakten som finns i SCART-kontaktens 8:e stift, vilket anger videokällans bildformat. OM ingen ändringssignal har detekterats används inställningen Standardläge Zoom på menyn Funktion.
För vissa ingångar, förutom AV4, gäller att om ändringssignalen detekteras när [Auto] har valts för bildstorlek hos AV4, ändras ingångsläget automatiskt till AV4.
Insignal Utseende Anmärkning
Kanteliminering sker på båda sidor.
(4:3 signal)
4:3-bilden kallas letterbox.
II vissa fall kan det förekomma en viss
(Vista)
(Squeeze)
(14:9 signal)
(14:9 signal)
kanteliminering överst och nederst.
* En bild med ett bildförhållande på 16:9
horisontellt krympt till 4:3 för visning på en 4:3-skärm.
* Detta läge är avsett för utsända program
med WSS-kod-C14:9L.
Detta läge är avsett för utsända program med WSS-kod-14:9Zoom..
SVENSKA
29
Den vertikala bildpositionen kan justeras på följande sätt när [Panoramic], [Zoom], [C14:9L] och [14:9Zoom] används.
1. Tryck på ZOOM- knappen och knapparna P+ P- SELECT under det att bildens storlek visas.
2. Positioneringsbilden visas.
3. Justeringsomfånget för varje bildstorlek är enligt nedan.
4. Då 1080i/60 komponentsignalen tas emot, kan vertikal position endast justeras ett steg uppåt. (Räckvidd: 0 till +1)
[Panoramic] –12 till +12 [Zoom] –31 till +31 [C14:9L] och [14:9Zoom] –16 till +16
Position + 31
Tryck på
Position – 31
Tryck på
OBSERVERA
Använda en wide-screen-skärm
Denna skärm har en funktion för val av skärmläge. Om ett inkompatibelt skärmläge används för uppspelning av vissa program, såsom ett tv-program, kan bilden visas annorlunda än originalet. Tänk på detta vid val av skärmläge.
Om denna skärm används med förstorat skärmläge och wide-screen-funktionen aktiverad på kaféer, hotell eller andra inrättningar i syfte att genomföra visningar för allmänheten kan detta bryta mot upphovsrättsliga bestämmelser.
Om en normal 4:3-bild visas över hela skärmen i Panoramic-läge kan delar av bildperiferin i vissa fall komma att försvinna och/eller förvrängas. Använd 4:3-läget för att visa bilder som har skapats i 4:3-format. I detta läge kan 4:3-bilden visas utan bildförvrängning.
30
BRUKSANVISNING (forts.)
D / N
A / B
i
+
MENU
OK
FREEZE
ZOOM
2-4-12
I / II
P+
P-
+-
DVD
123
456
7809
RECALL-tangent
PinP-tangent
A/B-knappen
SELECT-knappen
Visa MULTIBILD
Om du trycker på PinP på fjärrkontrollen visas MULTIBILD.
Aktivera P-in-P-läget på RGB-ingångsbilden
Om du trycker på PinP visas 2 bilder
• Detta läge kan användas från RGB1(DVI-PC)- och RGB2(RGB)­ingången.
• Högtalarikonen kan flyttas upp och ned med tangenterna A/B; ljudet sänds ut från den bild där högtalarikonen finns.
• Underskärmens position kan flyttas upp och ner med SELECT.
• Underskärmen kan väljas med tangenterna för AV1, AV2, AV3, AV4 och TV-kanalen enligt bilden till höger.
• Om du trycker på PinP igen eller på ÅTER annulleras 2-bildsvisningen.
• "Frekvens Metod" i Inställningsmenyn bör sättas till Film när subskärmen får komponentsignalen från 1080i/50 eller 1080i/60.
Aktivera Delad-läget på videoingångsbilden
Om du trycker på PinP visas 2 bilder
• Högtalarikonen kan flyttas åt vänster eller höger med tangenterna A/B; ljudet sänds ut från den bild där högtalarikonen finns.
• Det går inte att välja samma videoingångsläge för båda skärmarna samtidigt.
• Om du trycker på PipP igen eller på ÅTER annulleras 2-bildsvisningen.
Om videoingången är inställd på RGB Video går det inte att använda läget Delad. Se tabellen för 2 bilders läge (Delad).
RGB2
AV1
(Sub­screen)
AV1: Visar underskärmens VIDEO-insignal.
AV1 AV 2
2 Bild (Delad)
Ingång AV1~AV4 AV1, AV2 RGB1 RGB2
Primär
AV1
~AV4
AV1 AV2
RGB1 STB RGB2 Component
OBSERVERA
Även om horisontal-/vertikalsynksignalen (eller videosignalen) avbryts vid MULTIBILD-visning, försätts enheten inte i strömbesparingsläge. Observera att inbränning kan uppstå om skärmen används i MULTIBILD-läge under en längre tid.
Visa insignalen på skärmen
Du kan visa insignalstatus på skärmen genom att trycka på RECALL på fjärrkontrollen eller skärmen.
Visningen upphör efter cirka 6 sekunder.
Under
PAL, SECAM
NTSC3,58/4,43
576i, 576p 480i, 480p
1080i/50 1080i/60
720p/60
PAL
SECAM
NTSC3,58 NTSC4,43
576i
576p
480i
1080i/50 1080i/60 720p/60 STB Component
480p
VIDEO
Av-timer På-timer
-- -- Min.
OFF
-- -- : -- --
ON
: Tillgängligt)
(
Main Sub
Composite
AV1
SVENSKA
Insignal Signalläge
31
BILD-MENYN
P+
P-
P+
P-
P+
P-
P+
P-
Bildl ge Dynamisk N sta/F reg. Vlj ter
P+
P-
P+
P-
P+
P-
Kontrastläge Normal Nästa/Föreg. Välj Åter
YNR Av Nästa/Föreg. Välj Åter
P+
P-
Bild Ljud
MENU
Timer Funktion Inställningar Språk Välj OK Inst
OK
Bild Dynamisk YNR Av CNR Av Biosalong På PAL Kamfilter På LTI Av CTI Av Svartnivå- förbättring Av Auto Färg Av Återställ Återställ Välj Inst Åter
OK
OK
OK
OK
Bild Dynamisk YNR Av CNR Av Biosalong På PAL Kamfilter På LTI Av CTI Av Svartnivå- förbättring Av Auto Färg Av
Återställ
Återställ
Välj Inst Åter
OK
Bild Dynamisk Färgtemp. justering Färgjustering Färgavkodning Välj Inst Åter
OK
Bild Dynamisk Färgtemp. justering Färgjustering Färgavkodning Välj Inst Åter
OK
Bild Dynamisk Färgtemp. justering Färgjustering Färgavkodning Välj Inst Åter
OK
OK
Auto Färg Av Nästa/Föreg. Välj Åter
Bild Färgtemp. justering
OK
Amplitud Röd – 63 Grön 0 Blå – 31 Cut off Röd + 31 Grön 0 Blå + 31 Återställ Återställ Välj På/Av Åter
Bild Färgjustering På
OK
Magenta + 60 Röd + 30 Gul 0 Grön + 60 Cyan + 30 Blå 0
Återställ Återställ Välj På/Av Åter
Bild Färgavkodning
OK
RGB R G B Röd 0 Grön + 60 Färg 0 Nyans + 31
Återställ Återställ
Välj Åter Avsl
32
BRUKSANVISNING (forts.)
BILD-MENYN (forts.)
SVENSKA
33
Funktion Skärmsläckare Av Skärmrensare På 60min. Svarta sidofält Av Energisparläge - video Av Fryst läge Delad Standarläge Zoom Panoramic Återställ Återställ Välj Inst Åter
P+
P-
P+
P-
Vald inställning Inställningstips
Färgjustering
Magenta
Magenta försvagas. Magenta förstärks.
Röd försvagas. Röd förstärks.
Röd
Gul försvagas. Gul förstärks.
Gul
Grön försvagas. Grön förstärks.
Grön
Cyan försvagas. Cyan förstärks.
Cyan
Blå försvagas. Blå förstärks.
Blå
Off On
Aktivera om du vill ändra den ursprungliga färgbalansen för varje enskild färg.
Justerar angivna färger individuellt och gör dem antigen mörkare eller renare. Dessa inställningar lagras separat i vart och ett av de 4 färgtemperaturlägena.
Färgavkodning
Gör bara rött mörkare. Gör bara rött ljusare.
Röd
Gör bara grönt mörkare. Gör bara grönt ljusare.
Grön
Gör färgerna mörkare. Gör färgerna ljusare.
Färg
Förstärker rött och försvagar
Nyans
grönt.
FUNKTION-MENYN
MENU
RGB R G B
Förstärker grönt och försvagar rött.
Bild Ljud Timer Funktion Inställningar Språk Välj OK Inst
Ställ in färgernas R/G/B-nivå separat om så önskas. Ställ sedan in RGB-läget, som visar alla färger. Tryck på OK varje gång du ändrar inställningen.
Justerar R/G/B-nivån eller färgtonen för att göra färgen mer naturlig. Dessa inställningar lagras separat i vart och ett av de 4 färgtemperaturlägena.
OK
Vald inställning Inställningstips
Energisparläge - video
Standardläge Zoom
34
Off On
Panoramic 4:3
14:9 Zoom
Denna används för att minska energiförbrukningen för videoingång när det inte finns någon videosignal. Om den aktiveras försätts skärmen i beredskapsläge när AV-ingång utan signal har valts.
Denna inställning anger vilken skärmstorlek som används när strömmen slås på. (Enbart AV4)
29
BRUKSANVISNING (forts.)
P+
P-
P+
P-
P+
P-
INSTÄLLNINGAR-MENYN
Bild Ljud
MENU
Vald inställning Inställningstips
System
Timer Funktion Inställningar Språk Välj OK Inst
System1 System2
Inställningar System System 1 Färgsystem
OK
Video in Audio in SCART ut Monitor RGB1 DVI-STB RGB2 Component HDTV Välj Inst Åter
Inställningar System System 1 Färgsystem Video in Audio in SCART ut Monitor RGB1 DVI-STB RGB2 Component HDTV Välj Inst Åter
Inställningar System System 1 Färgsystem Video in Audio in SCART ut Monitor RGB1 DVI-STB RGB2 Component HDTV Välj Inst Åter
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Ändra inte ursprungsinställningen. (System1 : Europa/Asien, System2 : Nordamerika)
Färgsystem
Inställningen bör överensstämma med färgsystemet hos signalen från den utrustning som är ansluten till AV1-videoingången.
AV1
Auto PAL SECAM NTSC3.58 NTSC4.43
Ska normalt vara inställd på Auto. Insignalens system avkänns automatiskt.
Om insignalen innehåller mycket brus eller håller en låg nivå vid Auto och funktionen är störd, ska denna ställas in på samma som insignalen.
Ej tillgänglig (gråaktig) vid mottagning av en komponentvideosignal.
Inställningar Färgsystem
AV1 Auto AV2 PAL AV3 SECAM AV4 PAL
Välj Åter Avsl
Inställningar Video in
AV1 Auto AV2 Composite/Component AV3 Auto AV4 S-Video
Välj Åter Avsl
Inställningar Audio in AV1 Stereo AV2 L/Mono AV3 Stereo AV4 L/Mono Välj Åter Avsl
SVENSKA
AV2 AV3
(Samma som för AV1)
AV4
Video in
Inställningen bör överensstämma med signalläget hos signalen från den utrustning som är ansluten till AV1-videoingången.
AV1
AV2 (1:a steget)
AV2 (2:a steget)
AV4
Auto HDTV SDTV/DVD
RGB Composite/Component
Auto HDTV SDTV/DVD
S.Video Composite
Ska normalt vara inställd på Auto. Insignalens signalläge avkänns automatiskt.
Om insignalen innehåller mycket brus eller håller en låg nivå vid Auto och funktionen är störd, ska denna ställas in på samma som insignalen.
Inställningen bör överensstämma med signalläget hos signalen från den utrustning som är ansluten till AV2-videoingången.
Detta steg ska göras bara om [Composite/Component] har valts i steg 1. Tillvägagångssättet är samma som för AV1.
Om signalen från utrustningen som är ansluten till AV4 Scartingången är s-Video eller Komposit, ska denna inställning motsvara signalen.
Om signalen är RGB kommer den att avkännas automatiskt, varvid denna inställning inte har någon effekt.
35
ÖVRIGA FUNKTIONER
Automatisk lagring
Cirka 1 sekund efter att justeringarna har avslutats lagras de enligt tabellen nedan.
36
VARNING
FELSÖKNING
Symptom som verkar tyda på fel
Utför nedanstående föreslagna kontroller beroende på vilka symptom som uppträder. Om symptomen kvarstår ska du kontakta återförsäljaren.
Egna reparationsförsök kan vara farliga.
Symptom Kontrollpunkt Se sida
Skärmen blir svart och det går inte att se bilden vid särskild videoavspelning (snabbspolning framåt, återspolning).
Detta inträffar ibland vid anslutning till en videobandspelare med komponentutgång, såsom 480i.
Detta är inget fel; observera därför att detta kan inträffa. Om det skulle inträffa ska du ändra till kompositutgång, eller S-Video­utgång.
37
SVENSKA
Justeringsenhetsfunktion
[Tangenter för TEXT-TV Funktion]
SUB TITLE-tangent
TELETEXT-tangent
MODE-tangent
INDEX-tangent
TV / TEXT-tangent
D / N
+
I / II
i
A / B
MENU
P+
OK
P-
DVD
123
456
78
0
AV1
AV2 AV3 AV4
RGB1 RGB2
2-4-12
+-
FREEZE
ZOOM
9
CANCEL-tangent
TEXT-TV-FUNKTION
Tangenter på fjärrkontrollen Funktion
TELETEXT
TV
TV / TEXT
TEXT / TV+TEXT
MODE
INDEX SUB PAGE SUB TITLE
CANCEL
RÖD
GRÖN
GUL BLÅ
U. N. L
Tryck på denna för att använda TEXT-TV-funktionen. Tryck på denna för att återgå till tv-läge från TEXT-TV-läge. Denna växlar mellan tv-läge och TEXT-TV-läge. I TEXT-TV-läge växlar denna tangent mellan TV+TEXT (delad) och endast TEXT-TV. Väljer FASTEXT- och FAVORIT-läge. Väljer P100-sidan. Medger mottagning av undersidor. Om du trycker på tangenten visas “S✱✱✱✱” överst till vänster på skärmen. Används för att komma åt undertexter direkt snarare än genom TEXT-TV-tjänster (kräver utsändning av undertexter).
Medger att skärmen tillfälligt återgår till tv-läge under sökning efter önskad textsida. När önskad textsida har hittats visas sidnumret överst till vänster på skärmen. Tryck på CANCEL igen för att visa TEXT-TV-bilden.
Med var och en av dessa tangenter kan du välja en länksida som visas nederst på skärmen. Du kan också lagra en FAVORIT­sida i minnet med någon av färgtangenterna. Du kan sedan hämta den lagrade sidan genom att trycka på motsvarande färgtangent.
Lagra en FAVORIT-sida:
tryck på MODE;
tryck på en färgtangent för FAVORIT-sidan;
ange sidnumret till FAVORIT-sidan som ska lagras och tryck på färgtangenten igen för att bekräfta.
Varje gång du trycker på denna tangent växlar skärmens visningsläge enligt följande.
normal state
upper half screen enlarged
lower half screen enlarged
TV-tangent COLOR-tangenter (RÖD, GRÖN,
GUL, BLÅ)
TEXT / TV+TEXT-tangent
PAGE UP / DOWN-tangent SUB PAGE-tangenter
REVEAL-tangent HOLD-tangent
U. N. L.-tangent
HOLD
REVEAL
PAGE UP / DOWN
Håller kvar aktuell sida på skärmen. Istället för sidnummer visas " " överst på skärmen. Tryck igen för att gå ur kvarhållningen.
Medger att dold information (finns på vissa text-tv-sidor) visas på skärmen. Ökar/minskar TEXT-TV-sidnumret.
OBSERVERA
Vissa sidor visar inte länkade sidor nederst på skärmen. Om du vill visa länkade sidor ska du trycka på INDEX.
38
INSTALLATIONSANVISNINGAR
Antennanslutning
Se till att skärmens strömbrytare är avslagen.
Försiktighetsmått vid antennanslutning
Anslut antennen med en koaxialkabel fri från störningar. Undivk att använda en parallell, flat signalkabel, då det annars kan uppstå störningar, dålig mottagning och ränder i bilden.
Undvik att använda inomhusantenn, då mottagningen annars kan utsättas för störningar. Anslut till ett kabel-tv-nät eller en utomhusantenn.
Håll nätkabeln så långt bort från antennkabeln som möjligt.
Om det förekommer bildbrus i VHF-lågbandskanalen ska du minska bruset med en dubbelskärmad
*
kabel (medföljer ej) för RF LEADS.
SVENSKA
39
BRUKSANVISNING
Funktionerna på tangenterna nederst på skärmen ändras enligt nedan:
POWER ON/OFF-tangent
INPUT SELECT-
tangent
PROGRAM
UP/DOWN-tangenter
SUB-POWER-tangent
VOLUME UP/DOWN-tangenter
PROGRAM UP/DOWN-tangent ( SELECT­tangent)
INPUT SELECT-tangent (OK­tangent)
MENU-tangent
( )ADJUST-tangenter) tangenter)
RGB/VIDEO-
tangenter
( ) indikerar funktion medan MENY visas på skärmen.
Ändra ingång Ändra storlek
Du kan ändra ingång genom att trycka på tangenterna AV1, AV2, AV3, AV4, RGB1 och RGB2 på fjärrkontrollen. Så här återgår du till en tv-kanal:
Tryck på INPUT SELECT när RGB2-ingångsbilden visas.
Tryck på en PROGRAM SELECT-tangent och välj en tv-kanal.
Tryck på PROGRAM UP/DOWN-tangenterna på skärmen utan skärmmenyer.
Ingången kan ändras i ordningen TV AV1 AV2
AV4 RGB1 RGB2 genom att trycka på
AV3 skärmens eller fjärrkontrollens INPUT SELECT-tangent.
TV AV1 AV2 AV3
RGB2 RGB1 AV4
Varje gång du trycker på ZOOM på fjärrkontrollen eller skärmen ändras skärmens visningsstorlek i ordningsföljd och status visas längst ner på skärmen.
• I TV-läge
Auto Full Zoom
14:9Zoom C14:9L
Läget [Auto] använder WSS-signaler (Wide Screen Signals) som identifierar bildformatet hos filmer och program. Flera tv-stationer sänder nuförtiden ut WSS-signaler. Dessa kan detekteras, varvid skärmen automatiskt växlar till rätt format. Vissa sänder dock inte ut några WSS-signaler, och i så fall känner skärmen inte av vilket format som används. Därför används inställningen Standardläge Zoom på Funktion-menyn för att ange om WSS inte skickas eller inte har detekterats.
D / N
+
I / II
i
A / B
MENU
P+
OK
P-
DVD
123
456
78
0
AV1
AV2 AV3 AV4
RGB1 RGB2
2-4-12
+-
FREEZE
ZOOM
9
VOLUME UP/ DOWN­tangenter
MUTE-tangent ZOOM-tangent
PROGRAM SELECT-tangenter
40
BRUKSANVISNING (forts.)
D / N
A / B
i
+
MENU
OK
FREEZE
ZOOM
AV1
RGB1 RGB2
AV2 AV3 AV4
2-4-12
I / II
P+
P-
+-
DVD
123
456
78
0
9
RECALL-tangent
SELECT-tangenter
Visa MULTIBILD
Om du trycker på MULTI PICTURE på fjärrkontrollen visas flera bilder (multibild). Därefter kan du välja tre typer av skärmutseende genom att trycka på MULTI MODE på fjärrkontrollen. På tv-skärmen ändras multibildläget enligt följande varje gång du trycker på MULTI MODE.
2 pictures (Split) 4 pictures 12 pictures
Aktivera Delad-läget på tv-bilden
Om du trycker på MULTI PICTURE en gång visas 2 bilder.
Högtalarikonen kan flyttas åt vänster eller höger med tangenten A/B; ljudet sänds ut från den tv-bild där högtalarikonen finns.
Det går inte att välja samma signalingång för båda skärmarna samtidigt.
Du kan ändra TV-kanal genom att trycka på fjärrkontrollens
Du kan välja insignalen för bild A eller B (den med högtalarikonen) genom att trycka på INPUT SELECT på fjärrkontrollen.
Om du trycker på MULTI PICTURE igen annulleras multibildläget. Om videoingången är inställd på RGB Video går det inte att använda multibildläget.
Se tabellen för 2 bilders läge (Delad).
42
Aktivera 4-bildersläge på tv-bilden
Om du trycker på MULTI MODE en gång i 2-bildersläge aktiveras 4-bildersläget.
Tryck på [A/B] för att välja bild A eller B som indikeras med en röd triangel. För bilder till höger ska du trycka
på
Du kan ändra TV-kanal genom att trycka på fjärrkontrollens
SELECT-tangenten för att välja bild. Det valda kanalnumret ändras till grönt.
Ljudet kan sändas ut från bild A bara i 4-bildersläge.
Det går inte att välja samma insiginalläge för båda skärmarna samtidigt.
Om du trycker på MULTI PICTURE i 4-bildsläget annulleras multibildläget.
Se tabellen för 4 bilders läge.
Aktivera 12-bildersläge på tv-bilden
Om du trycker på MULTI MODE en gång i 4-bildersläge aktiveras 12-bildersläget.
Förvalskanalerna visas automatiskt i ordningsföljd i de 12 fönstren, med början på kanal 1.
Denna funktion fungerar bara i tv-läge.
Efter flera sekunder uppdateras bilderna en och en.
Om du trycker på MULTI PICTURE i 12-bildersläge annulleras multibildläget. Om du trycker på MULTI
PICTURE igen visas 12 bilder igen.
Om du trycker på MULTI MODE i 12-bildersläge visas 2-bildersläget (Delad).
42
PROGRAM UP/DOWN-
tangenter
och ▼PROGRAM UP/DOWN-tangenter.
och ▼PROGRAM UP/DOWN-tangenter.
MULTI PICTURE-tangent
MULTI MODE­tangent
A/B-tangent
5AV1
AB
B1
8
AV1
B2
6
A
B3
11
1234
5678
9101112
SVENSKA
OBSERVERA
• Även om horisontal-/vertikalsynksignalen (eller videosignalen) avbryts vid multibildvisning, försätts enheten inte i strömbesparingsläge.
Observera att inbränning kan uppstå om skärmen används i multibildläge under en längre tid.
41
2 Bild (Delad)
Ingång AV1~AV4 AV1, AV2 RGB1 RGB2
Primär
AV1
~
AV4
AV1 AV2
RGB1 STB RGB2 Component
PAL, SECAM
NTSC3,58/4,43
576i, 576p 480i, 480p
1080i/50 1080i/60
720p/60
Under
PAL
SECAM
NTSC3,58 NTSC4,43
576i
576p
480i
1080i/50 1080i/60 720p/60 STB Component
480p
( : Tillgängligt)
4 Bild
Ingång AV1~AV4 AV1, AV2 RGB1 RGB2
Primär
AV1
~
AV4
AV1 AV2
RGB1 STB RGB2 Component
PAL, SECAM
NTSC3,58/4,43
576i, 576p 480i, 480p
1080i/50 1080i/60
720p/60
Under
PAL
SECAM
NTSC3,58 NTSC4,43
576i
576p
480i
1080i/50 1080i/60 720p/60 STB Component
480p
(
TEXT-
TV
TEXT-
TV
: Tillgängligt)
Main Sub
Main
Sub 1
Sub 2
Sub 3
Visa insignalen på skärmen
Du kan visa tv-kanalstatus på skärmen genom att trycka på RECALL på fjärrkontrollen eller skärmen.
Visningen upphör efter cirka 6 sekunder.
TV
-- -- Min.
OFF
-- -- : -- --
ON
42
Av-timer På-timer
ABCDE
I
1
Tv-position Namn Ljudläge
Ljudsystem
BRUKSANVISNING (forts.)
D / N
A / B
i
+
MENU
OK
FREEZE
ZOOM
AV1
RGB1 RGB2
AV2 AV3 AV4
2-4-12
I / II
P+
P-
+-
DVD
123
456
78
0
9
FREEZE -tangent
Frysa bilden
Om du trycker på FREEZE på fjärrkontrollen fryses bilden på skärmen.
Det finns två typer av fryst bild, Delad och Strobe. Vilken som ska användas ställs in under Fryst läge på
Funktion-menyn.
Det delade läget visar 2 bilder från samma källa på skärmen, varav den ena är fryst och den andra rörlig.
I Strobe-läget visas 12 bilder med den sista bilden aktiv, medan de 11 andra fönstren är frysta.
Om du trycker på FREEZE igen återgår skärmen till att visa normal bild.
Denna funktion kan, utöver tv-läget användas i videoläget. Se tabellen för frysfunktion nedan:
Delad Strobe
( : Tillgängligt)
FUNKTION-MENYN
Se sid . (Samma som Bild-menyn för tillsatsvideon) Men 1 post har lagts till och 5 poster har raderats.
34
[Delad]
5
AB
[Strobe]
1234
5678
9101112
Active
SVENSKA
43
INSTÄLLNINGAR-MENYN
M
[I TV-läge]
ENU
Bild Ljud Timer Funktion Inställningar Språk Välj OK Inst
Inställningar Autosökning Manuell sökning
OK
Fininställning Sortera Auto av Av Välj Inst Åter
Inställningar Autosökning Manuell sökning Fininställning Sortera Auto av Av Välj Inst Åter
Inställningar Autosökning Manuell sökning Fininställning Sortera Auto av Av Välj Inst Åter
Inställningar Autosökning Manuell sökning Fininställning Sortera Auto av Av Välj Inst Åter
OK
OK
Inställningar Manuell sökning Position 99
OK
Sök C22 Descr. Av Namn ABCDE
OK
OK
OK
Ljudsystem BG Färgsystem Auto Hoppa över Av Brusreducering Av Välj Åter Avsl
Inställningar Prog. Nr199 Fininställning +56 Välj Justera Åter
OK
Inställningar Sortera Position Namn C.S.MHz 100 ABCDE 471MHz
OK
101 BBC1 C25 102 ----- C40 103 BBC C30 104 FGHIJ S27 105 XYZAB S41 106 ----- 225MHz 107 ----- C51
Välj Åter Avsl
Inställningar Autosökning Land österr ike Belgien Kroatien Tjeckien Danmar k Finland Frankrike Tyskland
Sök
OK
Välj Inst Åter
Inställningar Autosökning Land Grekland Unger n Island Ir land Italien Holland Norge Polen
Sök
OK
Välj Inst Åter
Inställningar Autosökning Land Portugal San Mar ino Spanien Sverige Schweiz Turkiet Storbr itannien
Sök
OK
Välj Inst Åter
OK
Inställningar Autosökning Land Portugal San Mar ino Spanien Sverige Schweiz Turkiet Storbr itannien
Sök
OK
Välj Inst Åter
44
Inställningar Autosökning
Avsöker kanal nr: 33
OK
OK
Avbryt
Avbry t
BRUKSANVISNING (forts.)
INSTÄLLNINGAR-MENYN (forts.)
Vald inställning Inställningstips
Autosökning
Manuell sökning
Ljudsystem
Färgsystem
Hoppa över
Brusreducering
Fininställning
Sortera
(Positionslista)
Auto av
Land
Sök
Position
Sök
(C--)
(S--)
(--MHz)
Descr.
Namn
(Page1) (Page2) (Page3)
1 2 3
Off On
( :a letter)
BG I DK
L' L
Auto PAL SECAM
NTSC3.58 NTSC4.43
Off On
Off On
Minskar frekvensomfånget för huvudmottagaren
Off On
••••••
199 AV00
Ökar frekvensomfånget för huvudmottagaren.
Välj landsnamn med
Om det inte går att ställa in vissa stationer automatiskt kan du göra detta manuellt.
Tryck på OK för att påbörja automatisk kanalsökning.
Ställer in positionsnumret. Detta kan också ställas in med fjärrkontrollens och
Välj först kanalvalsmetod (ange ett tvåsiffrigt kanalnummer (CH), ange ett tvåsiffrigt S-bandnummer eller ange ett tresiffrigt frekvensnummer (MHz)) med OK-tangenten.
Ange ett tvåsiffrigt nummer med siffertangenterna 0~9. Om numret är giltigt startar kanalsökningen.
Ange ett tvåsiffrigt nummer med siffertangenterna 0~9. Om numret är giltigt startar kanalsökningen.
Ange ett tresiffrigt nummer med siffertangenterna 0~9. Om numret är giltigt startar kanalsökningen.
Ska normalt vara inställd på Av. Om inställningen är På, fungerar AV4-utgången (Scart) som tv-signalutång, och skärmen visar AV4­insignalen (Scart) automatiskt.
Används för att ange tv-kanalens namn med 5 tecken. Efter att ha flyttat markören till den första positionen ska du välja ett tecken med
SELECT-tangenterna och flytta till nästa position med
ADJUST-tangenten. Tryck på OK igen när du är klar.
• Valbara tecken är “0”~”9”, “A”~”Z”, “+”, “-“, “ “(mellanslag), “,“(komma) och “.”(punkt).
Du kan välja ljudsystem med någon av de 5 olika inställningarna.
Du kan välja färgsystem med någon av de 5 olika inställningarna.
Om inställningen är På kommer den positionen att hoppas över vid positionsval med PROGRAM UP/DOWN-tangenterna.
Denna ställs automatiskt in på På för icke-sändande kanaler. Om inställningen är På reduceras synligt brus på skärmen, särskilt i
områden med sämre mottagning. När finjusteringen är klar ska du trycka på RETURN för att slutföra
inställningen.
Inställningsområdet är -56 ~ +56.
Tryck på OK på den linje som önskas för att ändra ordningsföljd, så ändras teckenfärgen till grönt. Flytta uppåt i listan genom att trycka
på
SELECT-tangenterna. Tryck på RETURN för att avsluta.
Ska normalt vara inställd på Av. Om inställningen är På, fungerar AV4-utgången (Scart) som tv-signalutång, och skärmen visar AV4­insignalen (Scart) automatiskt.
SELECT-tangenterna och tryck på OK.
PROGRAM UP/DOWN-tangenter.
SVENSKA
[I videoläget]
1 post har lagts till Bild-menyn på sid .
Vald inställning Inställningstips
Scart ut
35
TV Monitor
TV. AV4-utgången (Scart) fungerar som tv-signalutång. Monitor:AV4-utsignalen (Scart) kan visa samma bild som huvudenheten. Men det är endast möjligt att bevaka kompositvideosignalerna från AV1, AV2 och AV3-insignal som visas på skärmen för tillfället.
Om Descramblern är På, kommer den bli vald som TV automatiskt.
45
ÖVRIGA FUNKTIONER
A2 / NICAM / ljudmultiplexering
• CH I / II-tangenten fungerar bara med NICAM- och ljudmultiplexsignaler. Om du trycker på tangenten i andra situationer händer inget.
Tvåspråkig ljudutsändning
Vid mottagning av tvåspråkiga program visas ljudläget i gult som på bilden till höger. Tryck på CH I / II för att välja vilket språk du vill höra. Varje gång du trycker på tangenten visas I, II eller ▼ (tvingad mono) cykliskt på skärmen. Vid mottagning av NICAM-signaler visas NICAM-information enligt nedan.
8
NICAM II
Mottagning av multiplexsignal
Mottagning av NICAM-signal
NICAM [I]
Välj I, II eller (tvingad mono) för att höra CH I-, CH II- respektive MONO-ljud.
Gul
[I]
Gul
Gul
[II]
Gul
NICAM [II]
STEREO-utsändning
Vid mottagning av stereoprogram visas ljudläget i rött, och du kan trycka på CH I / II för att välja mellan stereo- och monoljud.
Varje gång du trycker på tangenten visas eller(tvingad mono) cykliskt på skärmen. Vid mottagning av NICAM-signaler visas NICAM-information enligt nedan.
Mottagning av multiplexsignal
Röd Grön
Grön
Grön
8
Mottagning av NICAM-signal
NICAM
Välj eller (tvingad mono) för att höra STEREO- respektive MONO-ljud.
Röd
Grön
Monoljudutsändning
Vid mottagning av monoprogram visas ljudläget i grönt. Du kan trycka på CH I / II för att välja mellan monoljud och tvingat monoljud (ljudet är samma). Varje gång du trycker på tangenten visas eller ▼ (tvingad mono) cykliskt på skärmen.
OBSERVERA
Om ljudsignalen är för svag för att ge bra kvalitet kan du trycka på CH I / II tills ▼ visas på skärmen för att få ett rent monoljud. Om ljudet brusar eller på grund av för dålig signalkvalitet hela tiden växlar mellan stereo och mono ska du trycka på CH I / II tills ▼ visas på skärmen för att få ett rent monoljud.
46
8
BRUKSANVISNING (forts.)
ÖVRIGA FUNKTIONER (forts.)
Välja dvd-spelare
• Du kan med fjärrkontrollen styra önskat fabrikat av dvd-spelare genom att trycka samtidigt på följande av fjärrkontrollens tangenter.
Dvd-spelarfabrikat Tryck på Dvd-spelarfabrikat Tryck på
Hitachi RCA
Pioneer Mitsubishi
Panasonic Onkyo
Toshiba Zenith
Philips Orion
JVC Shinco
Samsung Skyworth
Sony Bubuko
RECALL RECALL RECALL RECALL RECALL RECALL
RECALL RECALL
1
2
3 4 5 6 7 8
RECALL
RECALL RECALL INDEX RECALL MODE
RECALL SUB PAGE
RECALL CANCEL RECALL REVEAL
RECALL TV/TEXT
9 0
Exempel
Om du vill styra en dvd-spelare från HITACHI ska du hålla in RECALL samtidigt som du trycker på .
D / N
+
I / II
i
2-4-12
A / B
MENU
RECALL-tangent
MODE-tangent
INDEX-tangent
TV / TEXT-tangent
P+
OK
P-
DVD
123
456
78
0
AV1
AV2 AV3 AV4
RGB1 RGB2
+-
FREEZE
ZOOM
9
SUB PAGE-tangenter
REVEAL-tangent
CANCEL-tangent
OBSERVERA
Inte alla modeller av de angivna fabrikaten kan styras med denna fjärrkontroll.
1
SVENSKA
47
VARNING
FELSÖKNING
Symptom som verkar tyda på fel
Utför nedanstående föreslagna kontroller beroende på vilka symptom som uppträder. Om symptomen kvarstår ska du kontakta återförsäljaren.
Egna reparationsförsök kan vara farliga.
Symptom Möjlig orsak Åtgärd
(1) Dålig kontakt mellan antennkabeln och
tv:n. (2) Korroderade eller dåliga antennanslutningar. (3) Antennen har flyttats. (4) Dåliga väderförhållanden. (5) Sändarproblem.
snöig bild - dåligt ljud
(1) Antennen har flyttats. (2) Tv:n felinställd. (3) Dåliga väderförhållanden. (4) Sändarproblem. (5) AV-ingången felinställd.
(1) Gör om anslutningen och/eller byt antennkontakt. (2) Gör om anslutningarna eller byt kabeln. (3) Rikta om antennen. (4) Ingen. (5) Kontrollera med tv-stationen.
(1) Rikta om antennen. (2) Ställ in tv:n igen eller finjustera. (3) Ingen. (4) Kontrollera med tv-stationen. (5) Kontrollera den anslutna externa utrustningen.
spökbilder – ljudet okej
tillfälliga störningar
ingen bild eller ljud
(1) Störningar från elektriska eller mekaniska
motorer, lysrör, bärbara radiomottagare
etc.
(1) Tv:n är eventuellt inställd på AV-läge.
(2) Bild/ljud inställda på minimum.
(3) Tv:n i beredskaps- eller strömbesparingsläge.
(1) Kontrollera om apparaternas avskärmning är
tillräcklig eller flytta dem längre bort från tv:n.
(1) Tryck på INPUT SELECT eller till på
fjärrkontrollen för att återgå till normalt tv-läge.
(2) Kontrollera bild-/ljudinställningarna (gå till
huvudmenyn).
(3) Tryck på POWER ON/OFF-tangenten.
9
0
48
PRODUKTSPECIFIKATIONER
Denna tabell visar specifikationerna vid anslutning av tillsatsvideon.
SVENSKA
49
1
2
3
4
Signalingång
DVI terminal (DVI-D)
Stift Insignal Stift Insignal
1
T.M.D.S. Data2-
2
T.M.D.S. Data2+
3
T.M.D.S. Data2/4 skärm
4
T.M.D.S. Data4-
5
T.M.D.S. Data4+
6
DDC-klocka
7
DDC-data
8
Ej anslutet
9
T.M.D.S. Data1-
10
T.M.D.S. Data1+
11
T.M.D.S. Data1/3 skärm
12
T.M.D.S. Data3-
13
T.M.D.S. Data3+
RGB-kontakt (15-stifts D-sub-kontakt)
Stift
1 R (PR 2 G eller synk på grönt (Y) 3 B (PB/CB) 4 Ej anslutet 5 Ej anslutet 6 R.GND (PR/CR, GND) 7 G.GND (Y, GND) 8 B.GND (PB/C
9 Ej anslutet 10 GND 11 Ej anslutet 12 [SDA] 13 H. synk. eller H/V kompositsynk 14 V. synk. [V.CLK] 15 [SCL]
14
+5 V spänning
15
Jord (för +5 V)
16
Hot Plug Detect
17
T.M.D.S. Data0-
18
T.M.D.S. Data0+
19
T.M.D.S. Data0/5 skärm
20
T.M.D.S. Data5-
21
T.M.D.S. Data5+
22
T.M.D.S. Klockskärm
23
T.M.D.S. Klocka+
24
T.M.D.S. Klocka-
Ram GND
Insignal
)
/CR
B, GND)
( ) : Med komponentingång
12345678 910111213141516
17 18 19 20 21 22 23
10
Om flera olika insignaler sänds till skärmen från ett grafikkort eller liknande, väljer skärmen automatiskt signal i följande prioritetsordning:
Synksignaltyp Prioritet
H/V separat synk. 1
H/V kompositsynk. 2
synk. på grönt * 3
* Även vid användning av de rekommenderade signaler som visas
på nästa sida kan det förekomma fall när det inte går att få en korrekt bild. Använd i så fall H/V separat synk., H/V kompositsynk.
24
12345
6789
1112131415
S-ingångens stiftspecifikation
Stift Insignal
1 Y 2 Y-GND 3 C 4 C-GND
Ram GND
Scartkontaktens stiftspecifikation
Stift Signal Stift Signal
1
AUDIO UT (HÖGER)
2
AUDIO IN (HÖGER)
3
AUDIO UT (VÄNSTER/MONO)14GND
4
AUDIO GND
5
RGB-B GND
6
AUDIO IN (VÄNSTER/MONO)
7
50
RGB-B IN
8
AUDIO/RGB SWITCH / 16:9
9
RGB-G GND
10
Används ej
11
RG-G-B IN
12
Används ej
13
RGB-R GND
15
RGB-R / S.VHS KROMINANS IN
16
BLANKNINGSSIGNAL
17
KOMPOSITVIDEO GND
18
BLANKNINGSSIGNAL GND
19
KOMPOSITVIDEOUTGÅNG
20
KOMPOSITVIDEO / S.VHS LUMINANS IN
21
GND / SKÄRM (CHASSI)
20 18 16 14 12 10 8 6 4 2
21
15 13 11 975
19 17
31
PRODUKTSPECIFIKATIONER (forts.)
Rekommenderade signaler
Med digital RGB-signalingång (RGB1-ingång)
51
SVENSKA
Med kompositingång (AV1~AV4-ingång) och S-videoingång (AV3-ingång)
Nr.
Signalnamn Upplösning
NTSC4,43
1
NTSC3,58
2
PAL
SECAM
Signalläge
Vertikal frekvens
(Hz)
525 59,94 15,73 625 50,00 15,63
Horisontell
frekvens (kHz)
Klockfrekvens
(MHz)
Anmärkning
Med R, G, B videoingång (AV2- och AV4-ingång)
Nr.
Signalnamn Upplösning
NTSC4,43/3,58
1
PAL, SECAM
Signalläge
525 625
Vertikal frekvens
(Hz)
59,94 50,00
Horisontell
frekvens (kHz)
15,73 15,63
Klockfrekvens
(MHz)
Anmärkning
Med Component-ingång (AV1, AV2 och RGB2-Component-insignal).
Nr.
Signalnamn Upplösning
1 576i 576 50,00 15,63 2 480i 480 59,94 15,73 3 576p 576 50,00 31,26 4 480p 480 59,94 31,47 5 1080i/50 1080 50,00 28,13 6 1080i/60 1080 60,00 33,75 7 720p/60 720 59,94 44,96
• Skärmen skiljer mellan signallägena med ledning av de horisontella och vertikala frekvenserna samt de horisontella och vertikala synksignalpolariteterna. Observera att olika signaler med samma egenskaper kan komma att behandlas som en och samma signal.
• Visning av bilder med fler än 512 linjers vertikal upplösning i Full visning (komprimerad) kan ge interpolerade ränder.
Vertikal frekvens
(Hz)
Signalläge
Horisontell
frekvens (kHz)
Klockfrekvens
(MHz)
Anmärkning
52
Tack för att du valt denna TV från Hitachi.
Om det mot förmodan skulle uppstå något fel på denna produkt åtar vi oss att reparera
eller byta ut alla delar som är felaktiga på grund av tillverkningsfel inom 12 månader från
köpet, under förutsättning att...
1. produkten har installerats och använts endast i enlighet med de instruktioner som medföljer denna produkt.
2. produkten inte har reparerats, gjorts underhåll på eller ändrats av någon annan person än en auktoriserad Hitachi-återförsäljare.
3. produktens serienummer inte har tagits bort eller bytts ut.
•denna garanti gäller inte för en produkt som köpts begagnad eller i kommersiellt eller kollektivt syfte.
•denna garanti täcker inte utbyte av förbrukade batterier, justering av användarreglage eller inställning av antenn.
•alla delar som byts ut under denna garanti tillhör HITACHI EUROPE LTD..
•observera att du måste bestyrka inköpsdatum innan någon service kommer att utföras inom denna garanti.
SVENSKA
Använd där för avsedda rutor nedan för att anteckna TV:ns modell- och serienummer - dessa
hittas på dataplattan som sitter på LCD-skärmens baksida. Anteckna också var och när du
köpte TV:n. Denna information kommer att vara till hjälp vid framtida frågor och skall användas i
korrespondens med Hitachi servicecenters.
SERIENUMMERMODELL HANDLARE/AFFÄR KÖPDATUM
Denna garanti påverkar inte dinalagstadgade rättigheter.
Kontakta alltid din Hitachi-handlare när du har problem.
53
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE LTD,
Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA
UNITED KINGDOM
Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consumer-service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49-89-991 80-0 Fax: +49-89-991 80-224 Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min) Email: HSE-DUS.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE srl
Via Tommaso Gulli N.39, 20147 Milano, Italia
ITALY
Tel: +39 02 487861 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Fax: +39 02 48786381/2
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office B.P. 45, 69671 BRON CEDEX FRANCE Tel: 04 72 14 29 70 Fax: 04 72 14 29 99 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACH EUROPE AB
Egebækgård Egebækvej 98 DK-2850 Nærum
DENMARK
Tel: +45 43 43 6050 Fax: +45 43 60 51 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Hitachi Europe Ltd
Bergensesteenweg 421 1600 Sint-Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel: +32 2 363 99 01 Fax: +32 2 363 99 00 Email: sofie.van.bom@hitachi-eu.com
www.hitachidigitalmedia.com
HITACHI EUROPE S.A.
364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens
GREECE
Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835964 Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III, 86, planta 5 Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona
SPAIN
Tel: 93 409 2550 Fax: 93 491 3513 Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI Europe AB Box 77 S-164 94 Kista
SWEDEN
Tel: +46 (0) 8 562 711 00 Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB STRANDVEIEN 18 1366 Lysaker NORWAY Tel: 67 5190 30 Fax: 67 5190 32 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Neopoli / Niemenkatu 73 FIN-15140 Lahti
FINLAND
Tel : +358 3 8858 271 Fax: +358 3 8858 272 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD
Na Sychrove 975/8 101 27 Pr aha 10 – Bohdalec
CZECH REPUBLIC
Tel: +420 267 212 383 Fax: +420 267 212 385 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Loading...