READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY.
KEEP THIS USER'S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
For future reference, record the serial number of your monitor.
SERIAL NO.
The serial number is located on the rear of the monitor.
This monitor is ENERGY STAR® compliant when used with a computer equipped with
VESA DPMS.
The ENERGY STAR® emblem does not represent EPA endorsement of any product or
service.
As an ENERGY STAR® Partner, Hitachi,Ltd. has determined that this product meets
the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency.
NOTA:
La información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. El fabricante no será responsable
de los errores que puedan aparecer en este manual.
RECONOCIMIENTO DE MARCAS
VGA y XGA son marcas registradas de International Business Machines Corporation.
APPLE y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc.
VESA es una marca comercial de una organización sin fines de lucro, Video Electronics Standard Association.
Todas las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos titulares.
NOTA:
Le informazioni contenute nel presente manuale sono soggette a variazione senza preavviso. Il costruttore declina
ogni responsabilità per gli eventuali errori presenti nel presente manuale.
RICONOSCIMENTO DEI MARCHI
VGA e XGA sono marchi registrati di International Business Machines Corporation.
APPLE e Macintosh sono marchi registrati di Apple Computer, Inc.
VESA è il marchio registrato di Video Electronics Standard Association (Associazione per gli standard elettronici
video), una organizzazione non a scopo di lucro.
Tutti i nomi di marche o prodotti sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
MERK:
Informasjonen i denne håndboken kan endres uten forvarsel. Produsenten påtar seg intet ansvar for eventuelle feil
som kan fremkomme i denne håndboken.
VAREMERKE-ERKJENNELSE
VGA og XGA er registrerte varemerker hos International Business Machines Corporation.
APPLE og Macintosh er registrerte varemerker hos Apple Computer, Inc.
VESA er et varemerke hos en deell organisasjon, Video Electronics Standard Association.
Alle merke- eller produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker hos sine respektive eiere.
OBSERVERA:
Informationen i denna bruksanvisning kan komma att ändras utan föregående meddelande. Tillverkaren påtar sig
inget ansvar för eventuella felaktigheter i denna bruksanvisning.
VARUMÄRKESERKÄNNANDE
VGA och XGA är registrerade varumärken tillhörande International Business Machines Corporation.
APPLE och Macintosh är registrerade varumärken tillhörande Apple Computer, Inc.
VESA är ett varumärke tillhörande den ideella organisationen Video Electronics Standard Association.
Alla varumärken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken tillhörande respektive ägare.
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
Gracias por adquirir el monitor LCD HITACHI.
Antes del uso de su monitor, sírvase leer cuidadosamente las
"INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD" este "MANUAL DEL USUARIO"
para conocer el correcto modo de operación de este monitor.
Guarde este manual en un sitio seguro y de fácil acceso. Esto le
será útil para la futura referencia.
Notas sobre el Trabajo de Instalación:
Este producto ha sido lanzado al mercado suponiendo que será
instalado por un personal competente con suficiente habilidad y
experiencia. Encargue a un especialista o a su concesionario la
instalación y ajuste del producto. HITACHI no se responsabilidad
de los daños causados por error de instalación o montaje, uso
incorrecto, modificación o un desastre natural.
Nota para los Concesionarios:
Después de la instalación, asegúrese de entregar este manual al
cliente y explicar al mismo sobre la manera de manejar el
producto.
1
Importante
Sírvase leer cuidadosamente este Manual del Usuario,
especialmente las Instrucciones de Seguridad indicadas en las
Páginas 4 a 7. El uso incorrecto puede dañar el monitor LCD, sino
también lesión personal. Esto causaría también acortamiento la vida
útil del monitor LCD. Si encuentra alguna dificultad en la instalación u
operación de su monitor, consulte primero la guía de Localización de
Averías que hay al dorso de este manual.
En el caso poco probable de que surja un problema con el monitor
LCD, desconecte primero alimentación principal, desconecte el
cordón de alimentación de la toma de corriente, y póngase en
contacto con su concesionario inmediatamente.
PRECAUCION
No quite, bajo ningún concepto, la tapa posterior del monitor LCD.
Nunca trate de hacer alguna modificación del equipo eléctrico. ¡El
hombre precavido vale por dos!
Aviso sobre Software
Se prohíbe que el usuario de este producto copie, altere o compile el
software incluido en este producto, salvo dentro del marco permitido
por la ley.
Monitor LCD
Cuando el monitor LCD haya estado funcionando durante un período
prolongado de tiempo, la pantalla se calienta. Pero, esto no significa
ninguna anormalidad. Algunas veces, la pantalla puede presentar
pequeños puntos brillantes u oscuros. Esto tampoco representa una
anormalidad.
PRECAUCION
Para prevenir rayas o daños a la pantalla LCD, no golpee ni frote la
superficie de la pantalla con un objeto puntiagudo o duro. Limpie la
pantalla con un paño suave remojado en agua tibia y séquela
también con un paño suave. Puede usarse un detergente neutro si
la pantalla está muy sucia. ¡No utilice ningún detergente áspero o
abrasivo!
PRECAUTION
Use un paño suave para limpiar la caja y el panel de control del
monitor. Cuando estén muy sucios, límpielos usando un paño suave
remojado en detergente neutro diluido en agua. Después de la
limpieza, seque las superficies con un paño limpio y seco.
Nunca use detergente ácido/alcalino, detergente alcohólico,
limpiador abrasivo, jabón en polvo, limpiador OA (Ofimático), cera
para automóviles, limpiador de vidrio, etc., ya que podrían causar
cambio de color, rayaduras o grietas.
CARACTERISTICAS
Panel LCD de alta definición
El panel LCD TFT de 28 pulgadas con una resolución de 1280 (H) X
768 (V) píxeles, proporciona una pantalla perfecta (relación de
aspecto 15:9) de alta definición, plana y de bajo perfil. Libre de
interferencias electromagnéticas procedentes de fuentes
geomagnéticas y de líneas de corriente ambientales, el panel genera
imágenes de alta calidad sin distorsión de color ni de imágenes.
Procesador digital de alto rendimiento
Puede manejarse una amplia gama de señales de computadoras
personales, de 640 x 400, 640 x 480 VGA a 1600 x 1200 UXGA.
(Entrada RGB analógica)
Control remoto fácil de usar y sistema de
visualización en pantalla
El control remoto incluido facilita el trabajo de los ajustes de controles
de visualización. Además, el sistema de visualización en pantalla
visualiza el estado de recepción de señales y las fijaciones de los
controles de una manera fácil de ver.
Sistema de Ahorro de Energía
El sistema de ahorro de energía internacional ENERGY STAR®
ahorra automáticamente el consumo de energía cuando no se
disponen de señales de entrada. Al conectarse a una PC adaptada
a la norma VESA DPMS, el monitor corta el consumo de energía
cuando queda en estado inactivo.
TruBass
TruBass, SRS y (o) el símbolo es una marca registrada de SRS Labs,
Inc.
TruBass tecnología esta incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc,
La unidad de vídeo
La unidad de vídeo proporciona las siguientes funciones.
(1) Se han añadido un terminal compuesto/terminal S y dos terminales
componentes. Se ha provisto también un terminal de salida de video
compuesto como una salida de monitoreo.
(2) Puede conectarse una amplia gama de computadoras personales, fuera
de las computadoras personales.
(3) Es posible conmutar una entrada componente a señales RGB
provenientes de la pantalla de Menú.
(4) Está provisto también un terminal SCART para la señal de la norma
europea. Opera como terminal compuesto/terminal S/terminal de entrada
RGB, o terminal de salida de video.
Función de la Unidad de Vídeo ........................................28
Función de la Unidad Sintonizadora ................................38
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO........49
Entrada de Senal ..............................................................50
Lista de Señales Recomendadas......................................51
ESPAÑOL
Notas sobre este manual
• La información contenida en este manual está sujeta a modificaciones sin previo aviso.
• Aunque este manual se preparado con el mayor cuidado, sírvase notificar a su concesionario o nosotros cuando desee hacer algúncomentario, encuentre algún punto dudoso o tenga alguna pregunta sobre nuestro producto.
• Tenga usted un completo entendimiento de los requisitos previos para el uso del producto, tales como las especificaciones yconstreñimientos, en el uso del producto. No nos responsabilizaremos por los daños causados por el uso incorrecto del producto.
• Se prohíbe reproducción total o parcial de este manual sin la previa autorización por escrito.
• Los nombres de productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este monitor LCD se ha diseñado y fabricado conforme a las normas de seguridad internacionales, pero como con cualquier otro equipo
eléctrico, debe prestar atención si desea conseguir el mayor rendimiento posible y garantizar la seguridad.
Antes de utilizar este producto, sírvase leer y entender perfectamente las instrucciones de seguridad para asegurar el correcto uso.
Sobre los Símbolos
Varios símbolos se usan en este manual y en el producto mismo para asegurar el correcto uso, para prevenir riesgo al usuario y otros, y para
evitar daños a propiedades. Los significados de estos símbolos se describen abajo. Es importante leer cuidadosamente estas descripciones y
entender perfectamente su contenido.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica una información que, de pasarse por alto, podría causar lesión personal o fatalidad en el
peor de los casos.
PRECAUCION
Este símbolo indica una información que, de pasarse por alto, podría causar lesión personal o herida física.
Símbolos típicos
Este símbolo indica una advertencia adicional (incluyendo precaución). Se ha provisto una ilustración para clarificar el contenido.
Este símbolo indica una acción prohibida. El contenido estará claramente indicado en una ilustración (el símbolo indicado a la
izquierda muestra que se prohíbe el desarme).
Este símbolo indica una acción obligatoria. El contenido estará claramente indicado en una ilustración (el símbolo indicado a la
izquierda muestra que el cordón de alimentación debe desconectarse de la toma de corriente).
ADVERTENCIA
Nunca siga usando el monitor al ocurrir un problema.
Los síntomas anormales tales como el humo, olor extraño, sin imagen, sin sonido, excesivo sonido, caja, elementos o cables
averiados, penetración de líquidos o materia extraña, etc. pueden causar fuego o descarga eléctrica.
En tal caso, ponga inmediatamente el interruptor de alimentación en Off y luego desconecte el cordón de alimentación de la toma de corriente. Después de
comprobar que ya no existe humo ni olor extraño, póngase en contacto con su concesionario. Nunca trate de reparar usted mismo, ya que es muy peligroso.
No deje penetrar líquidos u objetos extraños.
La penetración de líquidos u objetos extraños podría causar fuego o descarga eléctrica. Preste especial cuidado cuando hay niños presentes.
Si algún líquido u objeto extraño se introduce accidentalmente en el monitor, ponga inmediatamente en Off el interruptor de
alimentación, desconecte el cordón de alimentación de la toma de corriente y póngase en contacto con su concesionario.
• No coloque el monitor en el cuarto de baño.
• No exponga el monitor a la lluvia o humedad.
• No coloque ningún florero, termo, taza, cosmético, recipiente de agua, etc. sobre o alrededor del monitor.
• No deje ningún metal, material combustible, etc. sobre o alrededor del monitor.
Nunca desarme o modifique el monitor.
El monitor contiene componentes de alto voltaje. La modificación podría causar fuego o descarga eléctrica.
• Nunca quite la cubierta fija.
No aplique ningún golpe o impacto al monitor.
Si el monitor es golpeado y/o roto, podría causar lesión, y el continuo uso provocaría fuego o descarga eléctrica.
Si se rompe o daña el panel de vidrio, ponga inmediatamente en Off el interruptor de alimentación, desconecte el cordón de
alimentación de la toma de corriente y contáctese con su concesionario.
Desconecte el
cordón de
alimentación de
la toma de
corriente.
No desarme.
No coloque el monitor sobre una superficie inestable.
Si se cae y/o se rompe el monitor, podría causar lesión, y el continuo uso provocaría fuego o descarga eléctrica.
Si se rompe o daña el panel de vidrio, ponga inmediatamente en Off el interruptor de alimentación, desconecte el cordón de
alimentación de la toma de corriente y contáctese con su concesionario.
• No coloque el monitor sobre una superficie inestable, inclinada o vibrante como un estante tambaleante o inclinado.
No obstruya la ventilación del monitor.
La obstrucción de la ventilación durante la operación del monitor o justamente después de poner en Off la alimentación, podría
causar avería y reducción de al vida útil del monitor por sobrecalentamiento. Tenga mucho cuidado de la ventilación.
•
Mantenga un espacio de 100mm (10cm) o más entre los costados, la trasera y la parte superior del monitor y otros objetos tales como las paredes.
• No deje ningún objeto alrededor de las aberturas de ventilación del monitor.
• No bloquee las aberturas de ventilación.
• No coloque la pantalla LCD boca arriba
• No cubra el monitor con un mantel, etc.
• No coloque el monitor sobre una alfombra o cama, o cerca de una cortina.
Use solamente la correcta toma de corriente.
El incorrecto suministro eléctrico puede causar fuego o descarga eléctrica. Use solamente la correcta toma de corriente de
acuerdo con la indicación en el monitor y las normas de seguridad.
• El cordón de alimentación suministrado debe usarse según la toma de corriente utilizada.
4
ADVERTENCIA
Tenga cuidado de la conexión del cordón de alimentación.
La incorrecta conexión del cordón de alimentación puede causar fuego o descarga eléctrica.
• No toque el cordón de alimentación con la mano mojada.
•
Compruebe que la porción de conexión del cordón de alimentación está limpia (sin polvo), antes de usarlo. Use un paño suave y seco
para limpiar el enchufe del cordón de alimentación.
• Inserte firmemente el enchufe del cordón de alimentación en una adecuada toma de corriente. Evite el uso de toma de corriente
flojo, averiado o con falla de contacto.
• No corte el cordón de alimentación. Esto podría causar un funcionamiento defectuoso. Si desea extender el cordón, obtenga un
apropiado cordón de extensión o consulte con su concesionario.
• Si necesita reemplazar el fusible en la clavija moldeada con uno nuevo, no se olvide de sustituirlo con un nuevo fusible del
mismo valor y tipo, y aprobado como el original. Asegúrese de volver la tapa de fusible a su posición original.
Asegúrese de mantener la conexión de tierra de seguridad.
Conecte el terminal de tierra de la entrada CA de este monitor con el terminal provisto en la toma de corriente, usando el cordón
de alimentación suministrado. Si el enchufe provisto no concuerda con su toma de corriente, consulte con un electricista para el
reemplazo de la toma de corriente obsoleta.
Tenga cuidado en el tratamiento del cordón de alimentación y los cables de conexión externa.
El uso continuo de un cordón de alimentación o cables dañados, podría causar fuego o descarga eléctrica. No aplique
demasiado calor, presión o tensión al cordón de alimentación y cables.
Si el cordón de alimentación o cables están averiados (cables rotos o pelados), póngase en contacto con su concesionario.
• No coloque el monitor u objetos pesados sobre el cordón de alimentación y cables. No coloque ninguna cubierta extendida,
etc. sobre ellos, para evitar colocación inadvertida de objetos pesados sobre el cordón de alimentación o cables ocultos.
• No tire del cordón de alimentación ni de los cables. En la conexión o desconexión del cordón de alimentación o cables, hágalo
sosteniendo el enchufe o conector con la mano.
• No coloque el cordón cerca de un calefactor.
• No toque el enchufe del cordón de alimentación inmediatamente después de desconectarlo de la toma de corriente para evitardescarga eléctrica.
• No toque el enchufe del cordón de alimentación cuando el relámpago está cerca.
• Evite enroscar o doblar agudamente el cordón de alimentación.
• Proteja que el cordón de alimentación sea pisado o estropeado, particularmente en las clavijas, receptáculos de conveniencia,
y en el punto donde sale del aparato.
• No modifique el cordón de alimentación.
Tenga cuidado en el tratamiento de la pila del transmisor de control remoto.
El incorrecto tratamiento de la pila podría causar lesión personal. La pila puede explosionar si no se trata correctamente.
• Mantenga la pila alejada de los niños y animales. En caso de que se trague una pila accidentalmente, acuda al médico
inmediatamente para el tratamiento de emergencia.
• No arroje la pila al fuego o agua.
• Evite dejar la batería expuesta al fuego o alta temperatura.
• No sostenga la pila con pinzas metálicas.
• Mantenga la pila en un lugar oscuro, fresco y seco.
• No cortocircuite la pila.
• No recargue, desarme o suelde la batería.
• No aplique golpe o impacto a la batería.
• Use la batería especificada en el manual de este monitor.
• Asegúrese de que los terminales positivo y negativo están correctamente alineados en el momento de la colocación de la pila.
• Si hay fuga en la batería, limpie el líquido y luego reemplace la pila. Si el líquido de la batería se adhiere a su cuerpo o ropa,quítelo completamente con agua limpia.
• Obedezca las leyes locales sobre el modo de desechar las pilas.
Asegúrese de
conectar el
cable de tierra
ESPAÑOL
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (continuación)
PRECAUCION
Tenga cuidado en el movimiento del monitor.
La negligencia podría causar lesión o daño.
•
No mueva el monitor durante el uso. Antes de moverlo, desconecte el enchufe del cordón de alimentación y todas las conexiones externas.
• Se recomienda mover el monitor con dos personas.
• Evite aplicar impacto o golpe al monitor; en especial, tenga cuidado de la pantalla de vidrio.
No ponga ningún objeto encima del monitor.
La colocación de algún objeto sobre el monitor podría causar pérdida del equilibrio o caída, provocando lesión o daño. Tenga
especial cuidado cuando hay niños en casa.
Evite un lugar húmedo o polvoriento.
La colocación del monitor en un lugar humeante, altamente húmedo, polvoriento, grasoso o expuesto al gas corrosivo, puede
causar fuego o descarga eléctrica.
• No coloque el monitor cerca de la cocina, humedecedor y otro sitio donde existe humo grasoso o humedad.
Evite un ambiente de alta temperatura.
El calor puede surtir una influencia adversa sobre el monitor y otras piezas, lo que causaría transformación, fusión o ignición.
•
No exponga el monitor, el control remoto y las otras piezas a la luz directa del sol, ni los coloque en la cercanía una fuente térmica como el calefactor, etc.
• No coloque el monitor en un lugar cuya temperatura tiende a variar grandemente.
Desconecte el cordón de alimentación para una completa separación
• Para fines de seguridad, desconecte el cordón de alimentación si el monitor no será utilizado durante un tiempo prolongado.
•
Antes de la limpieza, ponga en Off y desconecte el enchufe del monitor. La negligencia podría provocar fuego o descarga eléctrica.
PRECAUCIONES
• Ambiente de instalación
No obstruya el agujero de ventilación.
No coloque el monitor sobre la alfombra o frazada, o cerca de una cortina que pudiera obstruir el agujero de ventilación del monitor.
No coloque el monitor en los siguientes lugares:
• Lugares muy calurosos tales como cerca del calefactor, u otro lugar expuesto a la luz directa del sol.
• Un lugar con gran fluctuación de temperatura.
• Lugares sucios, polvorientos o muy húmedos.
• Lugar mal ventilado.
• Cerca del fuego.
• Un lugar húmedo tal como el cuarto de baño o cuarto de ducha.
• Lugar donde puede tropezarse con el monitor.
• Un lugar permanente vibrante o con fuerte vibración.
• Lugar distorsionado o inestable.
• Modo de ver el monitor
Si usa el monitor en un cuarto muy oscuro, puede cansarse la vista.
Use el monitor en un cuarto suficientemente iluminado.
Evite exponer el monitor a la luz directa del sol para prevenir fatiga de la vista.
Para evitar cansancio de la vista, no vea el monitor durante largo tiempo.
Descanse la vista apartando sus ojos del monitor de vez en cuando.
Vea el monitor en sentido descendente.
• Cómo limpiar el panel LCD del monitor
Antes de limpiar el monitor, ponga en Off el monitor y desconecte el enchufe del cordón de alimentación de la toma de corriente.
Para no arañar ni dañar la superficie de la pantalla LCD, no golpee ni frote la superficie con un objeto puntiagudo o duro. Limpie la pantalla
con un paño suave remojado en agua tibia y séquela con un paño suave. Si es insuficiente, use un paño remojado en una solución de
detergente neutro. No utilice ningún detergente áspero o abrasivo.
• Cómo limpiar la caja del monitor
Use un paño suave para limpiar la caja y el panel de control del monitor. Cuando estén muy sucios, límpielos usando un paño suave
remojado en detergente neutro diluido en agua. Después de la limpieza, seque las superficies con un paño limpio y seco.
Nunca use detergente ácido/alcalino, detergente alcohólico, limpiador abrasivo, jabón en polvo, limpiador OA (Ofimático), cera para
automóviles, limpiador de vidrio, etc., ya que podrían causar cambio de color, rayaduras o grietas.
Desconecte el
enchufe de la
toma de
corriente
6
• Prevención de obstáculo a los receptores de radio
Este monitor ha sido diseñado de acuerdo con las normas internacionales EMI. Esto es para evitar problema con los receptores de radio.
- Mantenga el monitor alejado del receptor de radio.
- Ajuste las antenas de radio de manera que el monitor no reciba interferencia.
- El cable de antena de radio debe mantenerse alejado del monitor.
- Use un cable coaxial para la antena.
Usted puede revisar si este monitor surte efecto sobre los receptores de radio, poniendo en Off todos los equipos excepto el monitor.
Si observa un problema en la recepción de radio durante el uso del monitor, compruebe las instrucciones descritas arriba.
• Precauciones en la conexión de los cables
- Compruebe que todas las conexiones (incluyendo el enchufe del cordón de alimentación, los cables de extensión y las interconexiones
entre los componentes del equipo) se han hecho correctamente y de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Ponga en Off el
interruptor de alimentación y desconecte el enchufe del cordón de alimentación antes de hacer o cambiar las conexiones.
- Confirme que el conector está sujeto firmemente en la conexión del cable de señal.
Confirme también que están firmemente apretados los tornillos del conector.
- Conecte el cordón de alimentación del monitor a una diferente toma de corriente, sin compartir con otros equipos, tales como receptor de
radio, etc.
- Use un enchufe con terminal de tierra y confirme que se conecta a tierra.
• Precauciones durante el transporte
Debido a que este monitor es pesado, tenga sumo cuidado en su transporte.
Además, use la caja de cartón original y sus materiales de embalaje en el transporte del monitor.
De no observarse este punto, el monitor quedará expuesto al daño.
Guarde con seguridad la caja de cartón original y todos los materiales de embalaje.
No aplique ningún impacto al transmisor de control remoto.
El impacto podría causar daño o mal funcionamiento del transmisor de control remoto.
• Tenga cuidado de no dejar caer el transmisor de control remoto.
• No coloque ningún objeto pesado sobre el transmisor de control remoto.
Evite los fuertes rayos del sol.
Los fuertes rayos del sol (tales como los rayos directos del sol o iluminación interior) hacia los sensores del transmisor de control remoto
podrían invalidar el transmisor de control remoto.
Evite la radiointerferencia.
Cualquier radiointerferencia puede causar imágenes desordenadas o ruidos.
• Mantenga alejado del monitor cualquier fuente de radiointerferencia como el teléfono móvil, transceptor, etc.
Ajuste el volumen sonoro a un nivel adecuado
Conviene mantener bajo el nivel de volumen del monitor y escuchar cerca de la ventana en la noche para la protección del ambiente vecino.
• Precauciones en la instalación
- No use estantes provisionales y NUNCA fije patas con tornillos de madera - para garantizar completa seguridad, use siempre sólo el estante
aprobado por el fabricante o patas con herrajes provistos de acuerdo con las instrucciones.
- Use sólo el carro, estante, trípode, soporte, o mesa especificado por el fabricante, de venta junto con el aparato. Cuando utilice un carro,
tenga cuidado en el movimiento de la combinación del carro/aparato para evitar lesión por volcadura.
- Este producto ha sido diseñado para cumplir con las normas de seguridad recomendadas para inclinación y estabilidad. No aplique fuerza
excesiva de tracción a la delantera o parte superior de la caja, ya que esto podría causar caída del producto así como lesión personal.
- Siga las instrucciones recomendadas por el fabricante para el montaje en la pared, estante o techo.
- Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
- Consulte con su concesionario si está inseguro en la instalación, operación o seguridad de su equipo.
• Otras precauciones
- No deje el equipo conmutado cuando se encuentre desatendido, a menos que esté específicamente señalado para la operación
desatendida o tenga un modo de espera. Ponga en Off el interruptor del equipo e indique a su familia la necesidad de hacer esta operación.
Haga los arreglos especiales para los minusválidos.
- El descarte de este producto puede requerir instrucciones específicas según la región donde usted reside.
- Nunca trate de hacer alguna modificación del equipo eléctrico. ¡El hombre precavido vale por dos!
ESPAÑOL
7
DESIGNACION DE LOS COMPONENTES
(28")
Unidad Principal
Panel
Panel de control
• Estos botones se encuentran en la parte superior.
Botón SELECC. DE ENTRADA
(OK Botón)
Botón PROGRAMA ARRIBA
( botón SELECCIONAR)
Botón PROGRAMA ABAJO
( botón SELECCIONAR)
Botón MENU
• ( ) indica la función mientras se visualiza el MENU en la pantalla.
2940
15
17
Botón Alimentación Auxiliar
Botones SUBIR/BAJAR
VOLUMEN (botón
AJUSTAR)
15
Delantera
14
Gabinete
(bastidor frontal)
Receptor del
control remoto
Lámpara indicadora
• El interruptor de alimentación principal está situado en la
superficie inferior.
Interruptor principal
14
9
14
Precaución en el movimiento de la unidad
• Como esta unidad es pesada, se necesitan dos personas
para transportarla con seguridad.
• Siempre que desplace la unidad, sujétela con fuerza por
la parte superior del panel y, a continuación, por ambos
lados de la base para proporcionar estabilidad, tal y
como se muestra en la figura.
8
Trasera
Terminales
para
altavoz
externo
13
Terminales de conexión de dispositivos externos
Terminales de entrada RGB
12
Terminales
para
altavoz
externo
13
DESIGNACION DE LOS COMPONENTES
Dentro de
30 grados
Aprox. 5m
Aprox. 3m
Dentro de
30 grados
Aprox. 3m
D / N
A / B
i
+
MENU
OK
FREEZE
ZOOM
AV1
RGB1 RGB2
AV2 AV3 AV4
2-4-12
I / II
P+
P-
+-
DVD
123
456
7809
Mando a distancia
Botón MODO DE IMAGEN
Botón ON/OFF
Botón RELLAMAR
Botón SELECC. DE ENTRADA
Botón MENU
Botones SUBIR/BAJAR PROGRAMA
Botones CONTROL DVD
Botones SELECC. PROGRAMA
Botones SUBIR/BAJAR PROGRAMA
Botón HORA
Carga de Pilas
1. Abra la tapa de pilas.
• Deslice la tapa en sentido de la flecha
y quítela.
Botón OK
D / N
+
I / II
i
A / B
MENU
P+
OK
P-
DVD
123
456
78
0
AV1
AV2AV3AV4
RGB1 RGB2
Tratamiento del Control Remoto
Use el control remoto dentro una distancia de 5 metros entre la delantera del sensor
del control remoto de la unidad y dentro de 30 grados en ambos costados.
Botón MODO AUDIO
Botón SURROUND
ESPAÑOL
Botón CANAL I/II
Botón IMAGEN MULTIPLE (PinP)
2-4-12
+-
Botones para modo IMAGEN MULTIPLE
Botones REGRESAR
• Cargue dos pilas del tamaño AA
incluidas observando sus correctas
polaridades.
3. Cierre la tapa de pilas.
• Vuelva a colocar la tapa de pilas,
deslizándola en sentido de la flecha, tal
como se muestra en la figura.
PRECAUCION
•
No use una mezcla de pila nueva con pila vieja. Las pilas podrían
explosionar o derramar. Esto, a su vez, causaría fuego, lesión o manchas.
• En la carga de las pilas, observe con cuidado las polaridades
marcadas en el producto. Si las cargan en la dirección errónea,
las pilas podrían explosionar o derramar. Esto, a su vez, causaría
fuego, lesión o manchas.
ATENCION
• No deje caer ni golpee el control remoto.
• No derrame agua ni ponga algún objeto sobre el control remoto
para evitar posibles fallas.
• Antes de dejar el control remoto fuera de uso durante un tiempo
prolongado, no se olvide de extraer las pilas.
•
Si el control remoto empieza perder su eficacia, reemplace las pilas.
• La fuerte iluminación como la luz directa del sol hacia el
fotorreceptor del control remoto puede causar operación
defectuosa. Ubique esta unidad de manera que no haga
contacto con esa luz.
9
DESIGNACION DE LOS COMPONENTES (continuación)
DinámicoNatural
CineMúsica
FavoritoDiscurso
D / N
A / B
i
+
MENU
OK
FREEZE
ZOOM
AV1
RGB1RGB2
AV2AV3AV4
2-4-12
I / II
P+
P-
+-
DVD
123
456
7809
MODO DE IMAGEN
Usted puede rellamar el modo de
imagen presionando este botón. Cada
que presione el botón, el modo de
imagen cambiará en el siguiente orden.
SELECC. DE ENTRADA
Presione este botón para cambiar
el modo de entrada.
RECORDAR
Puede ver el estado del modo de
entrada en la pantalla presionando
el botón.
CONTROL DE DVD
Usted puede usar estos botones
para operar la marca seleccionada
de la unidad de DVD.
SELECC. DE PROGRAMA
Presione estos botones para
seleccionar directamente un
programa de TV.
HORA
Presione este para indicar la hora
por visualización en pantalla durante
la recepción de un programa de TV
en la pantalla, incluyendo el servicio
TELETEXT con la información horaria.
MODO DE AUDIO
Usted puede rellamar el modo de sonido presionando
este botón. Cada vez presione este botón, el modo de
sonido cambiará en el siguiente orden.
MATRIX SURROUND
Presione este botón para ajustar el
Matrix Surround a On u Off.
IMAGEN MULTIPLE
Presione este botón para cambiar la pantalla a
imágenes múltiples. Presiónelo otra vez para
regresar a la imagen normal.
CANAL I/II
Este botón es sólo para los
modelos A2/NICAM.
MODO MULTIPLE
En el modo de imagen múltiple,
presionando este botón cambiará el
modo de imagen múltiple.
SORDINA
Presione este botón para poner en Off
el sonido ajustado. Al presionar este
botón otra vez, o el botón de subir el
volumen _ , se restablecerá el sonido.
PAU SA
Presione este botón para cambiar la
imagen al modo de pausa. Presiónelo
otra vez para regresar ala imagen
normal.
ZOOM
Presione este botón para cambiar el
tamaño de la Imagen.
Mando a distancia
(continuación)
10
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
Instalación
ADVERTENCIA
Utilice una de las unidades de montaje especiales para instalar el producto. Una unidad de montaje de insuficiente resistencia o diseño
inadecuado podría causar vuelco o caída del producto, provocando descarga eléctrica o lesión personal. Nuestra compañía no se
responsabilizará absolutamente de las lesiones personales o daños de propiedad causados por el uso de alguna unidad de montaje
inadecuada o incorrecta instalación.
PRECAUCION
• IComo la instalación de la unidad de montaje en la pared y unidad de montaje en techo puede ser
peligrosa, no trate de hacer este trabajo por usted miso. Consulte con su concesionario para que le
presente un instalador competente.
• A fin de prevenir aumento anormal de la temperatura interna, mantenga un espacio de 10cm (4 pulgadas:
Para la instalación sobremesa) o más entre los costados y otros objetos tales como paredes, etc., para no
obstruir los agujeros de ventilación.(
)
✻
10cm (4 pulgadas) o más*
Abraza
dera
Cordón
o
cadena
Medidas contra caídas
PRECAUCION
Este monitor debe montarse en una posición estable. Tome las medidas adecuadas para prevenir que se caiga y cause una lesión física.
Aseguramiento a una pared o poste
Usando un cordón de venta en el mercado, asegure el monitor a una pared o poste
firme.
ESPAÑOL
Aseguramiento sobremesa
1) Usando dos tornillos de madera, sujete monitor a la trasera del estante tal como se muestra en la figura.
2) Usando dos tornillos de madera de venta en el mercado, asegure firmemente el monitor en su posición.
cuerda o cadena
Pared o columna
Tornillo de
madera
Dos puntos
11
Conector del
cable de alimentación
Lea cuidadosamente las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ( a ) para obtener la
74
máxima seguridad antes de proseguir a los siguientes pasos:
• Seleccione un lugar adecuado e instale el monitor sobre una posición nivelada donde pueda asegurarse el estante.
• Instale el monitor donde sea accesible una toma de corriente.
• Confirme que el interruptor de alimentación de este dispositivo está en la posición Off.
Conexión a una PC
(1) Asegúrese de que la señal de visualización de la computadora personal a usarse es compatible con las
especificaciones de este dispositivo.
• Refiérase a "Especificaciones del Producto" para las especificaciones de este producto.
(2) Asegúrese de que el interruptor de alimentación de la computadora personal está en la posición Off.
(3) Conecte el terminal de entrada de señal (RGB 1 o RGB2) ubicado en el panel posterior de este monitor al terminal
de salida de señal de visualización de la computadora personal.
• Use un cable adaptable al terminal de entrada de este monitor y el terminal de salida de la computadora personal.
• Según el tipo de la computadora personal conectada, puede hacerse necesario el uso del adaptador de conversión opcional o el
adaptador suministrado con la computadora personal en algunos casos. Para los detalles, refiérase al manual de instrucciones de la
computadora personal o consulte con el fabricante de la computadora personal o su concesionario local.
5152
12
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION (continuación)
Conecte el cable
de color rojo
al polo +
Conecte el cable de color
negro al polo
Terminales del altavoz
Presione
la palanca
con el dedo
hacia abajo
Retire
el dedo
Inserte
el cable
Cómo conectar los
cables para altavoces
(lado del altavoz)
Presione
hacia abajo
la palanca
con el dedo
Retire
el dedo
Inserte
el cable
Cómo conectar los
cables para altavoces
(lado del monitor)
Tire retorciendo
Prepare los cables suministrados
para altavoces.
Manipulación de los cables
Compruebe la polaridad de las conexiones.
Lado del altavozLado del monitor
○Negro
−
○Rojo
+
○Negro
−
○Rojo
+
(R)(L)
Conecte el
cable de
color rojo
Conecte el
cable de
color negro
Conecte el
cable de
color rojo
Conecte el
cable de
color negro
①
➁
Conectar el cable de los altavoces
Conexión del Cordón de Alimentación
ESPAÑOL
Conecte el cordón de alimentación después de terminar todas las otras conexiones.
①
Conecte el cordón de alimentación a este monitor.
➁
Conecte el enchufe del cordón de alimentación a la toma de corriente.
(El tipo de clavija difiere según el país).
PRECAUCION
• Use sólo el cordón de alimentación provisto.
• Use sólo el voltaje de alimentación especificado (CA100-240V, 50/60Hz) para evitar fuego o descarga eléctrica.
13
INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION
Puesta en On y Off de la
Alimentación
Para encender el monitor, presione el interruptor de
alimentación principal de la unidad principal del
monitor para dejarlo en la posición ON y luego
presione el Botón Alimentación auxiliar o el botón
ON/OFF u ON del control remoto.
Para apagar el monitor, presione el botón Alimentación
Auxiliar, el botón ON/OFF o el botón ON del control
remoto, y luego oprima el interruptor de alimentación
principal de la unidad principal del monitor para dejarlo
en la posición OFF.
Lámpara indicadora
Lámpara
indicadora
Encendida en
Encendida en
Encendida en
anaranjado
Cuando la lámpara indicadora se enciende en anaranjado o cuando
aparece el mensaje No Sync. Signal (Sin Señal Sincro), Power Save
(Ahorro de Energía) o Invalid Scan Freq. (Frec. Escan. Invalido) en
la pantalla, se experimenta algo raro en el estado de recepción.
Refiérase al "Modo de Ahorro de Energía" o a "Síntomas que
Aparentan ser Fallas".
ATENCION
• Evite encender y apagar el monitor repetidamente a intervalos
cortos. Esto puede causar una operación defectuosa.
• Asegúrese de poner en Off el interruptor de alimentación
principal cuando vaya a usar el monitor durante un tiempo
prolongado.
• Si ocurre una paralización eléctrica durante el funcionamiento
de la unidad principal, podrá reanudar la operación después de
la restauración eléctrica. Ponga en Off el interruptor de
alimentación principal de la unidad antes de abandonar la
unidad principal.
Interruptor de alimentación principal
Botón
Encender/Apagar
D / N
+
I / II
i
A / B
MENU
P+
OK
P-
DVD
123
456
78
0
AV1
AV2 AV3 AV4
RGB1 RGB2
Lámpara indicadora
Botón Alimentación Auxiliar
2-4-12
+-
FREEZE
ZOOM
9
Durante el uso normal, el interruptor de alimentación principal
debe estar en la posición ON. De esta manera, el monitor puede
poner en ON/OFF usando el Botón Alimentación Auxiliar o el
botón ON/OFF del control remoto.
Estado de
alimentación
OffOff
rojo
(en espera)
verde
(Ahorro de
energía)
Off
On
Cuando el interruptor de alimentación
principal está ajustado a OFF.
Cuando la alimentación principal está
activada y el botón APAGAR del mando
a distancia o el botón ALIMENTACIÓN
SECUNDARIA ubicado en la parte
superior de la cara frontal de la
estructura está desactivado.
Cuando la alimentación principal está
activada y el botón ENCENDER del
mando a distancia o el botón
ALIMENTACIÓN SECUNDARIA ubicado
en la parte superior de la cara frontal de
la estructura está activado.
Cuando la alimentación principal está
activada y el botón ENCENDER del
Off
mando a distancia o el botón
ALIMENTACIÓN SECUNDARIA ubicado
en la parte superior de la cara frontal de
la estructura está activado.
25
23
Operación
14
INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación)
Ajuste de Volumen
El volumen puede ajustarse presionando los botones
VOL+ y VOL- del control remoto (o los botones de
volumen y del monitor).
Botones Subir/Bajar el
Volumen
Botón Selección de Entrada
▲
▲
Valor de ajuste de volumen
Volumen 15
Visualización la guía del estado de ajuste
ESPAÑOL
D / N
+
I / II
i
2-4-12
A / B
MENU
P+
+-
OK
P-
DVD
FREEZE
123
456
78
0
AV1
AV2 AV3 AV4
RGB1 RGB2
ZOOM
9
Botones
Subir/Bajar el
Volumen
Botón Sordina
Botones RGB
Conmutación de Entrada
La entrada puede ser conmutada presionando los
botones AV1, AV2, AV3, AV4 RGB1 o RGB2 del control
remoto. Y la manera de regresar a un canal de TV es
como sigue:
• Presione el botón SELECC. ENTRADA en la pantalla de entrada
RGB2.
• Presione los botones SELECC. PROGRAMA y seleccione un
canal de TV.
• Presione los botones SUBIR/BAJAR PROGRAMA en la pantalla
sin OSD (Visualización en pantalla).
• Al presionar el botón, se visualiza la guía del estado de
ajuste del volumen.
• Aumentará el volumen al presionar el botón VOL+ (o ) mientras
se visualiza la guía.
• Disminuirá el volumen al presionar el botón VOL- (o ) mientras
se visualiza la guía.
▲
▲
Sordina de Audio
El volumen de audio puede ser temporalmente
desactivado presionando el botón Sordina del control
remoto.
Valor de ajuste de volumen
Volumen 15
Visualización la guía del estado de ajuste
(El valor visualizado cambiará a magenta).
• Al presionar el botón, se visualiza la guía (magenta) del
estado de ajuste del volumen.
• Puede bajarse el volumen presionando el botón VOL- mientras
el audio esté desactivado.
• La sordina puede cancelarse presionando el botón VOL+ o el
botón Sordina mientras el audio esté desactivado.
Al presionar otra vez el botón Sordina del control remoto,
se cancela la función de sordina, reaparece la
visualización de volumen (verde) y se emite el sonido.
La entrada puede ser conmutada en el orden de TV
AV1 AV2 AV3 AV4 RGB1 RGB2
presionando el botón SELECC. ENTRADA del monitor
o control remoto.
TV AV1 AV2 AV3
RGB2 RGB1 AV4
15
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.