Opis urządzenia...................................10
Elementy sterujące na wyświetlaczu...11
Korzystanie z urządzenia....................18
Czyszczenie i pielęgnacja.................23
Pomocne wskazówki i porady...........25
Rozwiązywanie problemów...............27
Utylizacja urządzenia........................29
Informacje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżeń
Dla własnego bezpieczeństwa i prawidłowego użytkowania
przed zainstalowaniem i pierwszym użyciem urządzenia należy
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi wraz z
zawartymi w niej wskazówkami i ostrzeżeniami. Aby uniknąć
niepotrzebnych błędów i wypadków, należy upewnić się, że
wszystkie osoby korzystające z urządzenia zostały dokładnie
zaznajomione z jego obsługą i funkcjami bezpieczeństwa.
Zachowaj niniejsze instrukcje i upewnij się, że pozostaną one w
pobliżu urządzenia w przypadku zmiany jego miejsca lub
sprzedaży, tak aby każdy, kto będzie z niego korzystał przez
cały okres użytkowania, został odpowiednio poinformowany o
jego obsłudze i zasadach bezpieczeństwa.
Dla bezpieczeństwa życia i mienia należy przestrzegać zaleceń
zawartych w niniejszej instrukcji obsługi, ponieważ producent nie
ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane jej
pominięciem.
Bezpieczeństwo dzieci i innych osób wymagających
szczególnego traktowania
Zgodnie z normą EN
Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i
osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych lub osoby nie posiadające
doświadczenia i wiedzy, jeżeli otrzymały one nadzór lub
instrukcję dotyczącą bezpiecznego użytkowania urządzenia i
rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie powinny
bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez
użytkowników nie mogą być wykonywane przez dzieci bez
nadzoru.
Zgodnie z normą IEC
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w
tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające
doświadczenia i wiedzy, chyba że osoby te otrzymają nadzór
lub instrukcje dotyczące użytkowania urządzenia od osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Hisense Refrigerator
Page 3
3
Opakowanie należy przechowywać z dala od dzieci,
ponieważ istnieje ryzyko uduszenia.
Jeśli urządzenie ma być wyrzucone, należy wyjąć wtyczkę z
gniazdka, przeciąć przewód przyłączeniowy (jak najbliżej
urządzenia) i zdjąć drzwiczki, aby zapobiec porażeniu
prądem lub zamknięciu się w urządzeniu bawiących się
dzieci.
Jeśli to urządzenie z drzwiami na uszczelki magnetyczne ma
zastąpić starsze urządzenie ze sprężynowym zamkiem
(zatrzaskiem) na drzwiach lub pokrywie, należy upewnić się,
że przed wyrzuceniem starego urządzenia sprężynowy
zamek nie będzie działać. Dzięki temu nie stanie się on
śmiertelnym zagrożeniem dla dziecka.
Bezpieczeństwo ogólne
OSTRZEŻENIE — To urządzenie jest przeznaczone
do użytku w gospodarstwach domowych i o podobnych
zastosowaniach, takich jak
-obszary pracowników kuchni w sklepach, biurach i innych
miejscach pracy;
-domy farmerskie oraz obszary dla klientów w hotelach,
motelach i innych środowiskach mieszkalnych;
-środowiska typu bed and breakfast;
-gastronomia i podobne zastosowania niedetaliczne.
OSTRZEŻENIE — Napełniaj wyłącznie wodą pitną.
OSTRZEŻENIE — W tym urządzeniu nie należy
przechowywać substancji wybuchowych, takich jak aerozole
z łatwopalnym gazem pędnym.
OSTRZEŻENIE — Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony,
musi zostać wymieniony przez producenta, jego
przedstawiciela serwisowego lub osoby o podobnych
kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia.
OSTRZEŻENIE — Otwory wentylacyjne w obudowie
urządzenia lub w części wbudowanej powinny być drożne.
OSTRZEŻENIE — Nie należy używać urządzeń
mechanicznych ani innych środków przyspieszających
proces odszraniania innych niż te, które zostały zalecone
przez producenta.
OSTRZEŻENIE — Nie wolno uszkadzać obiegu czynnika
chłodniczego.
OSTRZEŻENIE — Wewnątrz komór do przechowywania
żywności w urządzeniu nie wolno korzystać z urządzeń
elektrycznych, chyba że są to urządzenia zalecane przez
producenta.
Hisense Refrigerator
Page 4
OSTRZEŻENIE — Czynnik chłodniczy i gaz wydmuchiwany
z izolacji są łatwopalne. Urządzenie należy utylizować
wyłącznie w autoryzowanym centrum utylizacji odpadów. Nie
należy wystawiać urządzenia na działanie płomienia.
OSTRZEŻENIE — Podczas ustawiania urządzenia nalzeży
zadbać o to, aby przewód zasilający nie został przytrzaśnięty
lub uszkodzony.
OSTRZEŻENIE — Nie należy umieszczać wielu
przenośnych gniazdek elektrycznych ani przenośnych źródeł
zasilania z tyłu urządzenia.
Wymiana lamp oświetlających
OSTRZEŻENIE — Nie należy samodzielnie wymieniać lamp
oświetlających! Jeśli lampy oświetlające są uszkodzone,
należy skontaktować się z infolinią klienta w celu uzyskania
pomocy.
To ostrzeżenie dotyczy wyłącznie chłodziarek wyposażonych
w lampy podświetlające.
Czynnik chłodniczy
W obiegu czynnika chłodniczego urządzenia znajduje się
izobuten (R600a) - gaz ziemny o wysokim stopniu
przyjazności dla środowiska, który jest jednak łatwopalny.
Podczas transportu i instalacji urządzenia należy dopilnować,
aby żaden z elementów obiegu czynnika chłodniczego nie
uległ uszkodzeniu.
Czynnik chłodniczy (R600a) jest łatwopalny.
OSTRZEŻENIE — Chłodziarki zawierają czynnik chłodniczy
i gazy w izolacji. Czynnik chłodniczy i gazy muszą być
usuwane w sposób profesjonalny, ponieważ mogą
spowodować obrażenia oczu lub zapłon. Przed
przystąpieniem do właściwej utylizacji należy upewnić się, że
przewody obiegu czynnika chłodniczego nie są uszkodzone.
4
OSTRZEŻENIE: Ryzyko pożaru / materiały
łatwopalne
W przypadku uszkodzenia obiegu czynnika chłodniczego:
-Unikaj otwartego ognia i źródeł zapłonu.
-Dokładnie przewietrz pomieszczenie, w którym znajduje się
urządzenie.
Zmiana specyfikacji lub modyfikowanie tego produktu w
jakikolwiek sposób jest niebezpieczne.
Hisense Refrigerator
Page 5
5
Wszelkie uszkodzenia przewodu mogą spowodować
zwarcie, pożar i/lub porażenie prądem.
Bezpieczeństwo elektryczne
1. Nie wolno wydłużać przewodu zasilającego.
2. Upewnij się, że wtyczka zasilania nie jest zgnieciona lub
uszkodzona. Zgnieciona lub uszkodzona wtyczka może się
przegrzać i spowodować pożar.
3. Upewnij się, że masz dostęp do głównej wtyczki urządzenia.
4. Nie ciągnąj za przewód główny.
5. Jeśli gniazdo wtyczki zasilania jest poluzowane, nie wkładaj
wtyczki zasilania. Istnieje ryzyko porażenia prądem lub pożaru.
6. Nie używaj urządzenia bez osłony lampki oświetlenia
wewnętrznego.
7. Lodówka jest przeznaczona wyłącznie do zasilania prądem
zmiennym jednofazowym o napięciu 220~240V/50Hz. Jeśli
wahania napięcia w rejonie użytkownika są tak duże, że
przekraczają powyższy zakres, ze względów bezpieczeństwa
należy zastosować zasilanie prądem przemiennym.
Automatyczny regulator napięcia do lodówki o mocy ponad
350W. Lodówka musi korzystać ze specjalnego gniazdka
elektrycznego, a nie wspólnego z innymi urządzeniami
elektrycznymi. Jej wtyczka musi pasować do gniazda z
przewodem uziemiającym.
Codzienne użytkowanie
Aby wykryć temperaturę i wilgotność w pobliżu urządzenia
i poprawić jego działanie, na zewnątrz obudowy
urządzenia dodano czujnik temperatury i wilgotności.
W urządzeniu nie należy przechowywać łatwopalnych
gazów lub płynów. Istnieje ryzyko wybuchu.
W urządzeniu nie wolno używać żadnych urządzeń
elektrycznych (np. elektrycznych maszyn do robienia
lodów, mikserów itp.).
Podczas odłączania wtyczki należy zawsze wyciągnąć ją
z gniazda sieciowego, nie ciągnąć za kabel.
Nie należy umieszczać gorących przedmiotów w pobliżu
plastikowych elementów urządzenia.
To urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do użytku
jako urządzenie do zabudowy.
Hisense Refrigerator
Page 6
6
Nie należy umieszczać produktów spożywczych
bezpośrednio przy wylocie powietrza na tylnej ścianie.
Pakowane mrożonki należy przechowywać zgodnie z
instrukcjami ich producenta.
Należy ściśle przestrzegać zaleceń producenta urządzeń
dotyczących ich przechowywania. Należy zapoznać się z
odpowiednimi instrukcjami dotyczącymi przechowywania
poszczególnych produktów.
Nie należy umieszczać napojów gazowanych w komorze
zamrażarki, ponieważ powoduje to powstanie ciśnienia w
pojemniku, które może doprowadzić do jego eksplozji, a w
konsekwencji do uszkodzenie urządzenia.
Spożywanie zamrożonej żywności bezpośrednio z komory
zamrażarki może spowodować odmrożenia układu
pokarmowego.
Nie należy umieszczać urządzenia w miejscu narażonym na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Palące się świece, lampy i inne przedmioty z nieosłoniętym
płomieniem należy trzymać z dala od urządzenia, aby nie
doszło do jego zapalenia.
Urządzenie jest przeznaczone do przechowywania żywności
i/lub napojów w normalnych warunkach domowych, zgodnie
z opisem w niniejszej instrukcji. Urządzenie jest ciężkie.
Podczas przenoszenia go należy zachować ostrożność.
Nie należy wyjmować ani dotykać przedmiotów z komory
zamrażarki, jeśli ręce są wilgotne/mokre, ponieważ może to
spowodować otarcia skóry lub oparzenia spowodowane
mrozem/ zamrażarką.
Nie należy używać podstawy, szuflad, drzwi itp. do stania na
nich lub jako podpór.
Po rozmrożeniu nie należy ponownie zamrażać zamrożonej
żywności.
Nie należy spożywać lodów ani kostek lodu prosto z
zamrażarki, ponieważ może to spowodować odmrożenie ust
i warg.
Aby uniknąć upadku przedmiotów i spowodowania obrażeń
lub uszkodzenia urządzenia, nie należy przeciążać półek na
drzwiach ani wkładać zbyt dużej ilości żywności do szuflad
na pieczywo.
uwaga!
Pielęgnacja i czyszczenie
Hisense Refrigerator
Page 7
.7
Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Nie należy czyścić urządzenia metalowymi przedmiotami, parą
wodną, olejami eterycznymi, rozpuszczalnikami organicznymi
ani środkami ściernymi.
Nie należy używać ostrych przedmiotów do usuwania szronu z
urządzenia. Należy używać plastikowego skrobaka.
Instalacja - Ważne!
Aby zapewnić dokładność połączeń elektrycznych, należy
postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w niniejszym
podręczniku.
Należy rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie ma na nim
żadnych uszkodzeń.
Nie należy podłączać urządzenia, jeśli jest ono uszkodzone.
Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast zgłosić w miejscu
zakupu. W takim przypadku należy zachować opakowanie.
Zaleca się odczekać co najmniej cztery godziny przed
podłączeniem urządzenia, aby umożliwić ponowny przepływ
oleju do sprężarki.
Wokół urządzenia powinna być zapewniona odpowiednia
cyrkulacja powietrza, ponieważ jej brak prowadzi do
przegrzania. Aby zapewnić odpowiednią wentylację, należy
postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi instalacji.
W miarę możliwości tył urządzenia nie powinien znajdować się
zbyt blisko ściany, aby uniknąć dotknięcia lub złapania
ciepłych części (sprężarka, skraplacz) Aby zapobiec ryzyku
pożaru, należy postępować zgodnie z instrukcjami
dotyczącymi instalacji.
Urządzenie nie może znajdować się w pobliżu grzejników lub
kuchenek.
Po zainstalowaniu urządzenia należy upewnić się, że wtyczka
sieciowa jest dostępna.
Serwis
Wszelkie prace elektryczne związane z serwisowaniem
urządzenia powinny być wykonywane przez
wykwalifikowanego elektryka lub osobę kompetentną.
Produkt ten musi naprawiany przez autoryzowane centrum
serwisowe i należy używać wyłącznie oryginalnych części
zamiennych.
1) Jeśli urządzenie nie posiada działającego trybu zamrażania.
2) Jeśli urządzenie zawiera komorę zamrażarki.
Uwaga: Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą wkładać i wykładać
produkty z urządzenia chłodniczego. (Ta klauzula dotyczy
tylko obszaru UE.)
Hisense Refrigerator
Page 8
Instalacja nowego urządzenia
8
Przed pierwszym użyciem urządzenia
należy zapoznać się z poniższymi
wskazówkami.
Wentylacja urządzenia
Aby zwiększyć wydajność
systemu chłodzenia i
oszczędzać energię, należy zapewnić
dobrą wentylację wokół urządzenia w
celu odprowadzania ciepła. Z tego
powodu wokół lodówki należy
zapewnić wystarczająco dużo wolnej
przestrzeni.
Wskazówka: Zaleca się, aby
znajdowało się co najmniej 50-70mm
wolnej przestrzeni od tyłu ściany, co
najmniej 100mm od góry, co najmniej
100mm od boku do ściany oraz wolna
przestrzeń z przodu, aby drzwi
zamrażarki mogły się otworzyć pod
kątem 130°, a drzwi chłodziarki pod
kątem 135°. Zobacz poniższe
schematy. Należy zapoznać się z
poniższymi schematami.
Istotne informacje (mm)
908
387,1
W2
266,7
D
610,7
D1
1152,5
Uwaga:
To urządzenie działa dobrze w danej
klasie klimatycznej – należy zapoznać
się z tabliczką znamionową.
Urządzenie może nie działać
prawidłowo, jeśli przez dłuższy czas
będzie pozostawione w temperaturze
powyżej lub poniżej wskazanego
zakresu.
Klasa klimatyczna
SN
N
ST
T
Temperatura otoczenia
10°C do +32°C
16°C do +32°C
16°C do +38°C
16°C do +43°C
Urządzenie należy ustawić w
suchym miejscu, aby uniknąć
uszkodzeń spowodowanych wysoką
wilgotnością.
Urządzenie należy chronić przed
bezpośrednim działaniem promieni
słonecznych, deszczu lub mrozu.
Urządzenie należy ustawić z dala od
źródeł ciepła, takich jak kuchenki,
ogniska lub grzejniki.
Page 9
9
Poziomowanie urządzenia
Aby zapewnić odpowiednie
wypoziomowanie i cyrkulację
powietrza w dolnej, tylnej części
urządzenia, może być konieczna
regulacja dolnych nóżek. Należy
użyć odpowiedniego klucza.
Aby umożliwić samoczynne
zamykanie się drzwi, należy odchylić
górną część obudowy do tyłu o ok.
15mm lub 0,5°, obracając
regulowane nóżki.
Zawsze, w celu przeniesienia
urządzenia, należy pamiętać, aby
obrócić nóżki z powrotem do góry,
tak aby urządzenie mogło się
swobodnie toczyć. W przypadku
zmiany lokalizacji należy ponownie
zainstalować urządzenie.
PP
Ostrzeżenie!
Aby zapewnić prawidłową instalację,
lodówkę należy ustawić na równej
powierzchni z twardego materiału o
tej samej wysokości co reszta
podłogi. Powierzchnia ta powinna być
wystarczająco wytrzymała, aby
utrzymać w pełni obciążoną
chłodziarkę.
Rolki, które nie są kółkami, powinny
być używane tylko do
przemieszczania się do przodu lub do
tyłu. Przesuwanie lodówki na boki
może spowodować uszkodzenie
podłogi i rolek.
regulowane nóżki dolne
0,5
regulowane nóżki
dolne
Page 10
Opis urządzenia
10
Widok urządzenia
1. Oświetlenie LED strefy zamrażarki
2. Zespół pokrywy przedniej
wytwornicy lodu
3. Zespół wiadra do lodu
4. Osłona kanału powietrza w
zamrażarce
5. Półka zamrażarki
6. Stojak drzwi zamrażarki
7. Górna szuflada zamrażarki
8. Płyta osłaniająca szufladę
zamrażarki
9. Dolna szuflada zamrażarki
10. Lewe regulowane nóżki dolne
11. Oświetlenie LED strefy lodówki
Uwaga: Ze względu na ciągłe udoskonalanie naszych produktów lodówka
może nieznacznie różnić się od niniejszej instrukcji obsługi, ale jej funkcje i
sposób użytkowania pozostają takie same.
Uwaga: Aby uzyskać najlepszą wydajność energetyczną tego produktu, należy
umieścić wszystkie półki i szuflady w ich oryginalnym położeniu, zgodnie z ilustracją
powyżej.
12. Stojak drzwi lodówki
13. Osłona kanału powietrza w
lodówce
14. Wielofunkcyjna część
szufladowa
15. Część pojemnika do
przechowywania wody
16. Stojak na butelki
17. Półka na lodówkę
18. Górna szuflada lodówki
19. Pokrywa regulatora wilgotności
20. Dolna szuflada lodówki
21. Prawe regulowane nóżki dolne
22. Moduł Wi-Fi
Page 11
11
Elementy sterujące na wyświetlaczu
Panel sterowania składa się z dwóch obszarów. Na środku górnej części
ekranu jest wyświetlany stan urządzenia otoczony 6 ikonami i przyciskami. W
dolnej części znajdują się trzy przyciski związane z wytwornicą lodu.
Uwaga:
•
Po włączeniu zasilania urządzenia
wszystkie ikony na panelu
wyświetlacza będą świecić przez 3
sekundy i rozlegnie się dźwięk
brzęczyka. Blokada rodzicielska jest
wyłączona, a ustawienie temperatury
powraca do poprzedniego ustawienia.
• Wszystkie ikony z wyjątkiem
Cubed”, „Crushed” i „Water” zgasną,
„
jeśli wszystkie klucze pozostaną
nietknięte, a wszystkie drzwi będą
zamknięte przez jedną minutę.
• Panel sterowania zaświeci się, gdy
drzwi zostaną otwarte lub gdy
użytkownik dotknie dowolnego
przycisku.
Ostrożnie!
Temperatura oznacza jedynie średnią
temperaturę w całej komorze
chłodziarki. Temperatury wewnątrz
każdej komory mogą się różnić od tych
wyświetlanych na panelu – w
zależności od ilości
przechowywanej żywności i miejsca
ustawienia lodówki. Co więcej,
rzeczywista temperatura w
pomieszczeniu wyższym i niższym
będzie się różnić.
UWAGA: Ustawienie lodówki na
działanie w wysokiej temperaturze
przyspiesza rozkład żywności. Aby
zapewnić optymalną konserwację
żywności, zalecamy, aby przy
pierwszym uruchomieniu lodówki
ustawić temperaturę w lodówce na
4°C, a w zamrażarce na -18°C.
Page 12
12
„Blokada rodzicielska i
alarm drzwi”
Klucz ten posiada dwa cele:
1. Blokada rodzicielska
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
„Alarm” przez 3 sekundy, aby
zablokować panel sterowania wraz z
funkcją dozownika. Jeśli panel
sterowania będzie zablokowany,
ikona „ ” podświetli się, a żaden z
przycisków panelu sterowania nie
będzie działał.
Aby odblokować centralę, należy
ponownie nacisnąć i przytrzymać
przycisk „Alarm” przez 3 sekundy.
2. Alarm drzwiowy
Otwarcie drzwi lodówki lub
zamrażarki na ponad 2 minuty
spowoduje uruchomienie alarmu
drzwiowego. Ikona „ ” zaczyna
zacznie migać, a brzęczyk będzie
wydawać sygnał dźwiękowy 3 razy na
minutę. Dotknięcie przycisku „Alarm”
podczas aktywnego alarmu
drzwiowego spowoduje zaświecenie
się ikony „ ” i przerwanie
brzęczenia. Po zamknięciu
wszystkich drzwi ikona „ ” zgaśnie, a
brzęczyk przestanie wydawać sygnał
dźwiękowy. Co więcej, alarm przy
drzwiach wyłączy się automatycznie
po 10 minutach.
„Oszczędzanie energii”
Dotknij ten przycisk, aby włączyć lub
wyłączyć tryb oszczędzania energi.
Gdy funkcja jest włączona, świeci się
ikona oszczędzania energii „ ”.
Temperatura w chłodziarce jest
automatycznie ustawiana na 6°C, a w
zamrażarce na -17°C. Gdy funkcja
oszczędzania energii jest wyłączana,
ikona gaśnie.
„Kontrola lodu”
Ikona „ ” informuje o stanie funkcji
tworzenia lodu. Gdy jest włączona,
funkcja wytwarzania lodu jest
wyłączona; gdy jest wyłączona,
funkcja jest włączona. Tę funkcję
można włączyć lub wyłączyć,
dotykając przycisku „Ice Off”(„Wył.
lód”).
Uwaga: Gdy ikona „ ” jest
włączona, oznacza to jedynie, że
funkcja wytwarzania lodu jest
wyłączona, ale urządzenie nadal
działa.
„Regulacja temperatury
lodówki”
Dotknij przycisku „Fridge” („Lodówka”)
aby włączyć funkcję ustawiania
temperatury w lodówce. Następnie
dotykaj przycisk bez przerwy, a
temperatura zostanie ustawiona w
następującej kolejności:
Page 13
13
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
„Fridge”(Lodówka) przez 3 sekundy,
a ikona „ ” zaświeci się, co będzie
oznaczać, że lodówka pracuje w
trybie „Super Cool” („Super
chłodzenie”). W takim przypadku
temperatura w lodówce zostanie
ustawiona na 2°C. Tryb „Super
Cool” („Super chłodzenie”) wyłączy
się automatycznie po 6 godzinach, a
ustawienia lodówki powrócą do
poprzedniego stanu. Dotknij
przycisku „Fridge” („Lodówka”) lub
„Eco” („Eko”), aby lodówka mogła
wcześniej wyłączyć tryb „Super
Cool” („Super chłodzenie”).
Uwaga: Dotknięcie przycisku
„Fridge” („Lodówka”) spowoduje
przywrócenie poprzedniego
ustawienia chłodziarki, natomiast
dotknięcie przycisku „Eco” („Eko”)
spowoduje, że chłodziarka będzie
pracować w trybie „Eco” („Eko”).
„Regulacja temperatury w
zamrażarce”
Dotknij przycisk
„Freezer” („Zamrażarka”), aby
aktywować funkcję ustawiania
temperatury w zamrażarce. Następnie
naciskaj przycisk bez przerwy, a
temperatura zostanie ustawiona w
następującej kolejności:
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy
przycisk „Freezer” („Zamrażarka”), po
czym zaświeci się ikona „ ”, co
będzie oznaczać, że lodówka pracuje
w trybie „Super Freezer” („Super
mrożenie”). W takim przypadku
temperatura w zamrażarce jest
ustawiona na -24°C. Jeśli ma być
wykorzystana zdolność zamrażania
zgodna z tabliczką znamionową,
należy włączyć „Super
Freezer” („Super mrożenie”) co
najmniej 24 godziny przed
umieszczeniem świeżych produktów w
komorze zamrażarki.
Tryb „Super Freezer”(„Super
mrożenie”) zostanie wyłączony
automatycznie po 52 godzinach, a
ustawienia zamrażarki powrócą do
poprzedniego ustawienia. Dotknij
przycisk „Freezer” („Zamrażarka„) lub
„Eco” („Eko”), aby lodówka mogła z
wyprzedzeniem wyjść z trybu tryb
„Super Freezer” („Super mrożenie”).
Uwaga: Dotknięcie przycisku
„Freezer” („Zamrażarka„) spowoduje
powrót do poprzedniego ustawienia
lodówki, natomiast dotknięcie przycisku
„Eco” („Eko”) spowoduje, że
chłodziarka będzie działać w trybie
„Eco” („Eko”).
„Sterowanie dozownikiem”
Jeśli drzwi zamrażarki są otwarte lub
włączona jest blokada rodzicielska,
urządzenie nie będzie działać.
Przycisk „Ice type” lodu zawiera opcje
„Cubed”(„Kostki”) i
„Crushed”(„Kruszony”) Naciśnij
przycisk „Cubed”(„Kostki”) i
„Crushed”(„Kruszony”), aby wybrać
rodzaj lodu, który ma być podawany.
Możesz też dotknąć przycisk
„Water”(„Woda”), aby włączyć tryb
wody.
Page 14
14
Po dotknięciu przycisku rodzaju lodu
zostanie włączony wybrany tryb lodu
w kostkach lub kruszonego.
Podświetli się ikona lodu w kostkach
„ ” lub kruszonego „ ”.
Jeśli nie ma zapotrzebowania na lód,
należy wyłączyć tę funkcję, aby
oszczędzać wodę i energię. (Patrz
wyżej: Wyłączenie lodu).
Jeśli potrzebujesz wody, dotknij
przycisk „Water”(„Woda”). Zaświetli
się ikona wody „ ”.
„Alarm pojemnika na wodę”
Jeśli pojemnik na wodę nie jest
prawidłowo zainstalowany lub nie
został zainstalowany, wyświetli się
alarm pojemnika na wodę. Wyczyść
alarm, naciskając i przytrzymując
przycisk „Eco”(„Eko”) przez 3 sekundy.
Wprowadzenie do funkcji Wi-Fi
Urządzeniem można sterować zdalnie
za pomocą smartfona lub tabletu.
Jeśli urządzenie nie jest podłączone
do sieci domowej, będzie działać jak
zwykłe urządzenie.
Co jest potrzebne do
podłączenia urządzenia?
Sygnał z lokalnej sieci
bezprzewodowej (Wi-Fi) powinien być
wystarczająco silny w miejscu, w
którym urządzenie jest zainstalowane.
Router sieci domowej musi być
podłączony do Internetu, a funkcja WiFi w urządzeniu powinna być
włączona.
Smartfon/tablet musi być
podłączony do Internetu.
System operacyjny smartfona/
tabletu powinien być kompatybilny z
aplikacją Connect Life.
STAN Wi-Fi URZĄDZENIA
Uwaga!
Jeśli woda nie jest wydawana lub
jest wydawana powoli, należy
sprawdzić, czy pojemnik na wodę jest
prawidłowo zainstalowany i czy w
pojemniku znajduje się wystarczająca
ilość wody.
Światło zgaśnie bez naciśnięcia
jakiegokolwiek przycisku lub
zamknięcia drzwi na jedną minutę.
Istnieją trzy stany Wi-Fi, jak pokazano
poniżej. Możesz aktywować tablicę
wyświetlającą, wykonując poniższe
kroki.
Podłączenie urządzenia do sieci
Wi-Fi
Po włączeniu funkcji Wi-Fi podłącz
urządzenie do domowego routera,
aby połączyć je z aplikacją mobilną
Connect Life.
Krok 1: PrzywróĆ urządzenie do
normalnego trybu pracy. Dotknij
przycisk Wi-Fi przez około 3 sekundy.
Page 15
15
Gdy na wyświetlaczu pojawi się
„--”, nastąpi przejście do menu
połączenia sieciowego.
Krok 2: Dotknij przycisk Fridge,
aby wybrać „O” w ciągu 60 sekund.
Krok 3: Dotknij przycisk Wi-Fi, aby
potwierdzić wybór trybu. Symbol
Wi-Fi zacznie migać i przez 5 minut
będzie można łączyć się z siecią
tego urządzenia.
Krok 4: Jeśli symbol Wi-Fi świeci
się, będzie oznaczać to, że
połączenie Wi-Fi zostało
nawiązane pomyślnie. Wyświetlacz
powróci do normalnego stanu.
URZĄDZENIE DLA WIELU
UŻYTKOWNIKÓW
Urządzenie można sparować z
urządzeniem mobilnym. Wystarczy
sparować innego użytkownika z
urządzeniem. Wymaga to, aby
urządzenie było już wcześniej
skonfigurowane i podłączone do sieci
domowej. Jeśli nie, wróć i wybierz
KONFIGURACJĘ URZĄDZENIA.
Krok 1: PrzywróĆ urządzenie do
normalnego trybu pracy. Dotknij
przycisk Wi-Fi przez około 3
sekundy. Gdy na wyświetlaczu
pojawi się „--”, nastąpi przejście do
menu połączenia sieciowego.
Krok 2: Dotknij przycisk Fridge, aby
wybrać „P” w ciągu 60 sekund.
Krok 3: Dotknij przycisk Wi-Fi, aby
potwierdzić wybór trybu. Sieć PAIR
(PAROWANIA) tego urządzenia jest
teraz otwarta do łączenia się z nią
przez 5 minut.
Krok 4: Gdy wyświetlacz powróci do
normalnego stanu, będzie oznaczać
to, że połączenie PAIR
(PAROWANIA) zostało nawiązane
pomyślnie.
ODŁĄCZANIE WSZYSTKICH
UŻYTKOWNIKÓW URZĄDZENIA
Po aktywacji tej funkcji
przechowywane w urządzeniu
informacje użytkowników zostaną
usunięte, a urządzenie zostanie
usunięte ze wszystkich sparowanych
kont użytkowników aplikacji.
Krok 1: PrzywróĆ urządzenie do
normalnego trybu pracy. Dotknij
przycisk Wi-Fi przez około 3
sekundy. Gdy na wyświetlaczu
pojawi się „--”, nastąpi przejście do
menu połączenia sieciowego.
Krok 2: Dotknij przycisk Fridge, aby
wybrać „88” w ciągu 60 sekund.
Krok 3: Dotknij przycisk Wi-Fi, aby
potwierdzić tryb wyboru i zrealizować
anulowanie parowania.
Krok 4: Po odłączeniu urządzenia,
automatycznie wejdzie ono w stan
sieci dystrybucyjnej, ikona będzie
migać, a czas sieci dystrybucyjnej
wynosi do 5 minut.
Page 16
INFORMACJA!
Zalecamy pobranie i zainstalowanie
aplikacji mobilnej oraz utworzenie
konta Connect Life przed próbą
skonfigurowania połączenia z
urządzeniem.
Aplikacja Connect Life
Aplikację Connect Life można pobrać
bezpłatnie z Apple App Store lub
Google Play Store.
Instlaacja aplikacji Connect Life
1. Przejdź do App Store (na
urządzeniach Apple), App Gallery (na
urządzeniach Huawei) lub Google
Play Store (na urządzeniach z
systemem Android) na swoim
telefonie/tablecie.
2. Wyszukaj hasło „Connect Life”.
16
2. Wybierz „Lodówka”.
3. Otwórz aparat w aplikacji, aby
zeskanować kod SN urządzenia
(kod kreskowy). 23-bitowy kod
kreskowy można znaleźć pod
tabliczką znamionową na
wewnętrznej stronie lodówki.
4. Wybierz „SKONFIGURUJ
APLIKACJĘ”, postępuj zgodnie z
instrukcją i upewnij się, że funkcja
Wi-Fi urządzenia jest aktywna, a
następnie wybierz „Dalej”.
UWAGA: Gdy urządzenie jest
podłączone do sieci domowej i inni
użytkownicy również chcą je
sparować, nie, mogą w tym celu
bezpośrednio wybrać opcji „SPARUJ
URZĄDZENIE”.
5. Włącz bluetooth zgodnie z
podpowiedzią, a zostanie
przedstawione Ci urządzenie
(lodówka HIS-XXXX). Wybierz je.
6. Wybierz opcję bezpiecznego
połączenia Wi-Fi, wprowadź hasło i
połącz się.
7. Wybierz lokalizację urządzenia i
zapisz ustawienia.
8. Dodawanie zakończyło się
pomyślnie, teraz możesz już
kontrolować urządzenie zdalnie.
3. Wybierz aplikację Connect Life i
zainstaluj ją na swoim smartfonie/
tablecie.
Dodaj lodówkę do aplikacji
1. Wybierz opcję „Dodaj urządzenia”
lub „+”.
Page 17
17
Uwaga!
Panel sterowania zaświeci się, gdy
drzwi zostaną otwarte lub gdy
użytkownik dotknie dowolnego
przycisku.
Światło zgaśnie bez naciśnięcia
jakiegokolwiek przycisku lub
zamknięcia drzwi na jedną minutę.
Gdy lodówka jest włączona,
wszystkie ikony na panelu sterowania
zaświecą się na 3 sekundy i rozlegnie
się brzęczyk. Blokada rodzicielska
jest wyłączona. Ustawienia
temperatury powracają do
poprzedniego ustawienia.
W miarę unowocześniania aplikacji
należy zapoznawać się z aktualnym
interfejsem wyświetlacza.
Podręcznik użytkownika:
Pasmo (lub pasma) częstotliwości
transmisji i maksymalna dozwolona
moc nadawania w paśmie (pasmach)
częstotliwości działania:
2400-2483,5MHz, mniejsza lub
równa 20dbm.
Urządzenie powinno być
zainstalowane i użytkowane z
zachowaniem minimalnej odległości
20cm między grzejnikiem a ciałem
użytkownika.
Page 18
Korzystanie z urządzenia
18
W tej części opisano sposób
korzystania z większości przydatnych
funkcji. Zalecamy dokładne
zapoznanie się z nimi przed
rozpoczęciem użytkowania
urządzenia.
1. Regulacja drzwi
Jeśli okaże się, że drzwi nie są
ustawione na tym samym poziomie,
można użyć śrubokręta do
wyregulowania drzwi lodówki. Można
regulować tylko drzwi lodówki.
Gdy drzwi zamrażarki znajdują się
wyżej niż drzwi lodówki. Możesz użyć
klucza do przekręcenia śruby w
kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara na dolnym
zawiasie, który jest w stanie podnieść
drzwi lodówki. Po ustawieniu użyj
klucza do zablokowania nakrętki.
Gdy drzwi zamrażarki znajdują się
niżej niż drzwi lodówki. Za pomocą
klucza przekręć śrubę zgodnie z
ruchem wskazówek zegara, aby
drzwi lodówki opadły. Po
umieszczeniu w odpowiednim
miejscu należy je zablokować.
2. Korzystanie z komory lodówki
Komora lodówki jest odpowiednia do
przechowywania warzyw i owoców.
Żywność w środku powinna być
zapakowana do przechowywania, aby
uniknąć utraty wilgoci lub przenikania
smaków do innych produktów
spożywczych.
Ostrożnie! Nigdy nie zamykaj drzwi
chłodziarki, gdy półki, szuflady i/lub
prowadnice teleskopowe są wysunięte.
Może to spowodować uszkodzenie
zarówno ich, jak i lodówki.
Półki szklane i stojaki drzwiowy
Komora lodówki jest wyposażona w
kilka szklanych półek i kilka różnych
półek na drzwiach, które są
odpowiednie do przechowywania jaj,
płynów w puszkach, napojów
butelkowanych i żywności pakowanej.
Można je umieszczać na różnych
wysokościach, w zależności od potrzeb.
Nie należy jednak umieszczać na
półkach zbyt wielu ciężkich rzeczy.
Przed pionowym podniesieniem półki
na drzwiach należy wyjąć z niej
jedzenie.
①
②
③
bolt
nakrę
tka
klucz
płaski
Uwaga: Półki i regały drzwiowe
można wyjąć w celu wyczyszczenia.
Page 19
19
Podczas wyjmowania półek należy
delikatnie pociągnąć je do przodu, aż
półka wysunie się z prowadnicy.
Podczas ponownego umieszczania
półki na ich miejscu należy upewnić
się, że z tyłu nie ma żadnych
przeszkód i delikatnie wcisnąć ją do
pozycji wyjściowej.
Stojak na butelki
Służy do przechowywania wina lub
napojów w butelce.
Uwaga: Przy wyjmowaniu wina lub
napojów w butelkach należy
korzystać z półek na butelki.
Półkę można wyjąć do czyszczenia
lub ustawić tak, aby zaoszczędzić
miejsce na na niej.
Pojemnik na wodę
Służy do dostarczania wody do
wytwornicy lodu i dystrybutora wody.
Wodę można nalewać do
pojemnika, wykonując następujące
czynności:
① Wyciągnij pojemnik na wodę
② Podnieść przednią małą pokrywę,
a następnie wlej wodę bezpośrednio
do pojemnika
③ Zamontuj pojemnika na wodę na
półce lodówki
Ostrożnie:
Gdy pojemnik na wodę wymaga
uzupełnienia, należy go wyjąć i
odpowiednio włożyć, aby zapobiec
nieprawidłowemu działaniu.
Sugerowana objętość wody nie
powinna przekraczać 4,5L.
Po ponownym zainstalowaniu
pojemnika na wodę należy odczekać
10 sekund, aby uzyskać pierwszy
dopływ wody. Do pudełka należy
wlewać tylko WODĘ. NAPOJE
GAZOWANE, SOK, MLEKO,
ALKOHOL itp. ... są niedozwolone
Page 20
20
Szuflady
Nadają się do przechowywania
owoców i warzyw. Można je wyjąć i
wyczyścić.
3. Korzystanie z komory
zamrażarki
Komora zamrażarki jest odpowiednia
do przechowywania żywności
wymagającej zamrożenia, takiej jak
mięso, ryby, lody i inne łatwo psujące
się produkty.
Ostrożnie! Nie należy pozostawiać
butelek w zamrażarce dłużej niż jest
to konieczne, ponieważ zamrożenie
może spowodować ich pęknięcie.
Płyny w butelkach lub puszkach są
narażone na eksplozję
spowodowaną rozszerzeniem
objętości i dlatego nie powinny być
przechowywane w komorze
zamrażarki.
4. Korzystanie z urządzenia
Rodzaj lodu lub wody można wybrać,
dotykając przycisk „Cubed” („Kostki”),
„Crushed”(„Pokruszony”) lub
„Water” („Woda”).
Po wybraniu rodzaju lodu należy
delikatnie popchnąć dozownik
kubkiem. Z urządzenia zacznie
wydobywać się lód. Należy upewnić
się, że kubek znajduje się w jednej
linii z dozownikiem, a lód dokładnie
wpada do kubka.
Uwaga:
Jeśli po użyciu funkcji kruszenia lodu
wybierzesz opcję lodu w kostkach, do
filiżanki może dostać się niewielka ilość
resztek kruszonego lodu.
Nie należy natychmiast wyjmować
kubka lub szklanki spod urządzenia po
wydaniu potrzebnej wody lub lodu.
Należy odczekać 2-3 sekundy, aby
zapobiec rozlaniu się płynu.
Nie należy wyciągać dźwigni na
zewnątrz, ponieważ może to
spowodować uszkodzenie lub zerwanie
sprężyny dźwigni.
Podczas normalnego użytkowania nie
należy podawać lodu dłużej niż jedną
minutę, aby uniknąć nadmiernego
nagrzewania się silnika kruszarki do
lodu.
Woda z dozownika jest chłodna, ale
nie lodowato zimna. Jeśli chcesz
uzyskać zimniejszą wodę z lodem,
najpierw wsyp lód do szklanki, a
następnie napełnij ją wodą z
dystrybutora.
Page 21
21
5. Korzystanie z wiaderka na lód
Jeśli chcesz wyjąć wiaderko na lód:
Przytrzymaj uchwyt w sposób
pokazany na poniższym rysunku.
Podnieś i powoli wyciągnij wiaderko
na lód, aby zapobiec uszkodzeniu.
Etapy wyjmowania:
① Podnieś wiaderko z lodem
② Powoli wyciągnij wiaderko z lodem
A
Wyciąg
B
nij
kubełek
①
②
Po odłożeniu na miejsce upewnij się,
że dwie strony wiaderka (B&B’) na lód
są zaklinowane w klamrach (A&A’).
B’
A’
B
A
A
B
Popchnij w
górę
②
①
Uwaga!
Gdy wytwornica lodu wsypuje lód do
wiaderka, wszelkie słyszalne dźwięki są
częścią normalnej pracy urządzenia.
Jeśli lód nie będzie wydawany przez
dłuższy czas, w pojemniku na lód mogą
tworzyć się grudki. Jeśli tak się stanie,
należy usunąć cały lód i opróżnić
wiaderko.
Jeśli wyjeżdżasz na długie wakacje
lub w podróż służbową i nie będziesz
korzystać z dozownika do lodu przez
dłuższy czas, zamknij zawór wody, aby
zapobiec wyciekom.
Jeśli lodówka będzie zbyt długo
wyłączona, lód w wiaderku roztopi się,
a woda wypłynie z lodówki na podłogę.
Aby tego uniknąć, należy usunąć cały
lód z wiaderka.
Jeśli lód nie wydostaje się na
zewnątrz, należy sprawdzić, czy nie
utknął w tunelu wydającym go i usunąć
go. Można też wyjąć wiaderko z lodem i
sprawdzić, czy kostki lodu nie zbijają
się w grudki, a następnie je usunąć.
Etapy instalacji:
① Popchnij wiaderko na lód do góry i
zadbaj o to, aby dwa boki wiaderka
(B&B’) na lód zaklinowały się w
klamrach (A&A’).
② Pociągnij wiaderko na lód w dół i
upewnij się, że jest on mocno
przymocowany do uchwytu.
Pokrywa
wytwornicy
lodu
Wiaderko
na lód
Tunel lodu
Page 22
22
Pierwsza partia kostek lodu po
instalacji może być niewielka,
ponieważ do linii wodnej może
dostać się powietrze. Ewentualne
powietrze zostanie usunięte podczas
normalnego użytkowania. Jeśli kostki
lodu nadal będą małe, należy
sprawdzić, czy woda krąży w
przewodzie, czy zawór wody jest
wystarczająco otwarty lub czy woda
ma odpowiednio wysokie ciśnienie.
Aby wyczyścić wiaderko na lód,
należy umyć go łagodnym środkiem
czyszczącym, dobrze wypłukać i
dokładnie wysuszyć. Nie należy
używać ostrych lub ściernych
środków czyszczących ani
rozpuszczalników.
Przed ponownym założeniem
wiaderka na lód należy sprawdzić,
czy oba łączniki są ustawione pod
odpowiednim kątem, umożliwiającym
ich prawidłowe połączenie. Jeśli nie,
należy obrócić złącze wiaderka do
lodu pod odpowiednim kątem, aby
dopasować je do złącza silnika.
Wiaderko
na lód
Pojemnik do
Ostrzeżenie!
przechowywania
Nie należy wkładać palców, dłoni ani
innych nieodpowiednich przedmiotów
do tunelu na lód ani do pojemnika na
lód. Może to spowodować obrażenia
ciała lub szkody materialne.
Nie należy pozwalać dzieciom
opierać się na urządzeniu ani skubać
pojemnika na lód. Może to
spowodować obrażenia ciała.
Złącza silnika
Połącz
Łączenie wiaderka na lód
Jeśli chcesz mieć więcej miejsca
do przechowywania żywności,
możesz zastąpić pojemnik na lód
pojemnikiem do przechowywania.
Aby upewnić się, że wytwornica lodu
jest wyłączona, ustaw opcję „Ice
Off” („Wył. lód”).
Między kostkarką do lodu a
pojemnikiem na wodę znajduje się
połączenie z przewodem wodnym.
Nie należy samodzielnie
demontować całego układu
doprowadzania wody. Zaleca się,
aby wykonała to osoba o
odpowiednich kwalifikacjach.
Nie należy używać nadmiernej siły
do otwierania lub zamykania
drzwiczek, ponieważ może to
spowodować wylanie się wody z
wytwornicy lodu.
Page 23
23
Czyszczenie i pielęgnacja
Ze względów higienicznych
urządzenie (wraz z akcesoriami
zewnętrznymi i wewnętrznymi)
powinno być regularnie czyszczone
(co najmniej raz na dwa miesiące).
Ostrzeżenie!
Podczas czyszczenia urządzenie nie
może być podłączone do sieci
elektrycznej. Niebezpieczeństwo
porażenia prądem! Przed
przystąpieniem do czyszczenia
należy wyłączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Czyszczenie części zewnętrznych
Aby utrzymać dobry wygląd
urządzenia, należy je regularnie
czyścić.
Wytrzyj panel cyfrowy i panel
wyświetlacza czystą, miękką
ściereczką.
Rozpyl wodę na ściereczkę do
czyszczenia, zamiast spryskiwać nią
bezpośrednio powierzchnię
urządzenia. Pomaga to zapewnić
równomierne rozprowadzenie wilgoci
na powierzchni.
Drzwi, uchwyty i powierzchnie
korpusu czyść łagodnym środkiem
czyszczącym, a następnie wytrzyj do
sucha miękką ściereczką.
Ostrzeżenie!
Nie używaj ostrych przedmiotów,
ponieważ mogą one porysować
powierzchnię.
Do czyszczenia nie należy używać
rozcieńczalnika, detergentu
samochodowego, płynu Clorox,
olejków eterycznych, ściernych
środków czyszczących ani
rozpuszczalnika organicznego,
takiego jak benzen. Mogą one
uszkodzić powierzchnię urządzenia i
spowodować pożar.
Czyszczenie wnętrza
Należy regularnie czyścić wnętrze
urządzenia. Łatwiej jest je czyścić, gdy
zapasy żywności są niewielkie. W celu
dokładniejszego czyszczenia możesz
wyjąć szuflady i półki. Przetrzyj
wnętrze zamrażarki słabym roztworem
wodorowęglanu sody, a następnie
spłucz ciepłą wodą przy użyciu
wykręconej gąbki lub szmatki. Przed
ponownym założeniem półek i
pojemników należy wytrzeć je do
sucha.
Przed ponownym umieszczeniem
zdejmowanych części na miejscu
należy dokładnie osuszyć całą ich
powierzchnię.
Page 24
24
Czyszczenie pojemnika na wodę
Pojemnik na wodę należy czyścić
regularnie. Możesz wyjąć pojemnik
na wodę w kierunku poziomym na
zewnątrz, a następnie zdemontować
jego pokrywę. Przetrzyj wnętrze
skrzynki i pokrywę słabym roztworem
wodorowęglanu sody, a następnie
spłucz ciepłą wodą przy użyciu
wykręconej gąbki lub ścierki, po czym
ponownie wyczyść wodą pitną. Przed
ponownym umieszczeniem
zdejmowanych części na miejscu
należy dokładnie osuszyć całą ich
powierzchnię. Po zakończeniu
czyszczenia możesz zamontować
pojemnik na wodę wzdłuż poziomej
części do przodu.
Chociaż urządzenie automatycznie się
rozmraża, na wewnętrznych
ściankach komory zamrażarki może
pojawić się na nim warstwa szronu,
jeśli drzwi zamrażarki są często
otwierane lub pozostają otwarte zbyt
długo. Jeśli szron będzie zbyt gruby,
wybierz czas, gdy zamrażarka jest
prawie pusta, i postępuj zgodnie z
poniższymi wskazówkami:
1. Wyjmij wszystkie pojemniki na
żywność i akcesoria, odłącz
urządzenie od sieci elektrycznej i
pozostaw otwarte drzwi. Aby
przyspieszyć ten proces, dokładnie
przewietrz pomieszczenie.
2. Gdy odmrażanie zakończy się,
wyczyść zamrażarkę w sposób
opisany powyżej.
Ostrzeżenie!
Nie używaj ostrych przedmiotów do
usuwania szronu z komory
zamrażarki. Dopiero po całkowitym
wyschnięciu wnętrza urządzenia
włącz je ponownie i podłącz do
gniazdka sieciowego.
Czyszczenie uszczelek drzwi
Należy dbać o czystość uszczelek
drzwi. Lepkie jedzenie i napoje mogą
powodować przyklejanie się
uszczelek do szafki i ich rozrywanie
przy otwieraniu drzwiczek. Uszczelki
należy umyć łagodnym środkiem
czyszczącym i ciepłą wodą. Po
czyszczeniu należy je dokładnie
wypłukać i wysuszyć.
Ostrzeżenie!
Urządzenie można włączyć dopiero
po całkowitym wyschnięciu
uszczelek drzwi.
Wymiana oświetlenia LED
Ostrzeżenie: Oświetlenie LED musi
zostać wymienione przez
kompetentną osobę. Jeśli
oświetlenie LED jest uszkodzone,
wykonaj poniższe czynności:
1. Odłącz urządzenie od zasilania.
2. Zdejmij pokrywę oświetlenia,
podnosząc ją do góry i wyciągając
lampkę LED.
3. Przytrzymaj lampę LED jedną
ręką, a drugą pociągnij ją, naciskając
jednocześnie zatrzask złącza.
4. Wymień lampę LED i zatrzaśnij ją
prawidłowo na swoim miejscu, a
następnie zdejmij pokrywę
oświetlenia.
UWAGA:
Ten produkt zawiera źródło światła o
klasie efektywności energetycznej
<G>.
Page 25
25
Pomocne wskazówki i porady
Porady dotyczące oszczędzania
energii
Zalecamy stosowanie się do
wskazówek dotyczących
oszczędzania energii.
Staraj się nie zostawiać drzwi
otwartych przez dłuższy czas, aby
oszczędzać energię.
Upewnij się, że urządzenie
znajduje się z dala od wszelkich
źródeł ciepła (Bezpośrednie światło
słoneczne, piekarnik elektryczny lub
kuchenka itp.)
Nie ustawiaj temperatury na
niższą, niż jest to konieczne.
W urządzeniu nie należy
przechowywać ciepłych potraw ani
parujących płynów.
Urządzenie należy umieścić w
dobrze wentylowanym i
pozbawionym wilgoci
pomieszczeniu. Zapoznaj się z
rozdziałem Instalacja nowego
urządzenia.
Opis schematu urządzenia
przedstawia prawidłową kombinację
szuflad, szafek i półek. Nie należy
zmieniać tej kombinacji, ponieważ
jest to najbardziej energooszczędna
konfiguracja.
Wskazówki dotyczące chłodzenia
świeżej żywności
Nie należy wkładać gorących
potraw bezpośrednio do lodówki lub
zamrażarki, ponieważ temperatura
wewnątrz urządzenia wzrośnie, co
spowoduje, że sprężarka będzie
musiała pracować ciężej i zużyje
więcej energii.
Należy przykryć lub zawinąć
żywność, zwłaszcza jeśli ma ona
intensywny smak.
Żywność należy umieścić w taki
sposób, aby powietrze mogło
swobodnie krążyć wokół niej.
Wskazówki dotyczące chłodzenia
Mięso (wszystkie rodzaje) należy
zawinąć w folię polietylenową:
zawinąć i umieścić na szklanej półce
nad szufladą na warzywa. Zawsze
przestrzegaj czasu przechowywania
żywności i terminów przydatności do
spożycia podanych przez
producentów.
Potrawy gotowane, dania zimne itp.:
Powinny być przykryte i można je
umieścić na dowolnej półce.
Owoce i warzywa:
Należy je przechowywać w
specjalnej, przeznaczonej do tego
celu szufladzie.
Masło i ser:
Należy je zawinąć w szczelną folię
lub folię plastikową.
Butelki na mleko:
Powinny mieć pokrywę lub korek i być
przechowywane w regałach na
drzwiach.
Wskazówki dotyczące zamrażaniaPrzy pierwszym uruchomieniu lub po
dłuższym okresie nieużywania przed
włożeniem jedzenia do komory należy
pozostawić urządzenie na co najmniej
2 godziny na wyższych ustawieniach.
Należy przechowywać żywność w
małych porcjach, aby umożliwić jej
szybkie i całkowite zamrożenie oraz
późniejsze rozmrożenie tylko
potrzebnej ilości.
Należy zawinąć jedzenie w folię
aluminiową lub polietylenowe folie
spożywcze, które są hermetyczne.
Nie należy dopuszczać do kontaktu
świeżej, niezamrożonej żywności z
żywnością już zamrożoną, aby
uniknąć patowego rozmrażania.
Page 26
26
Zaleca się etykietowanie i datowanie
każdego opakowania mrożonek, aby
kontrolować czas ich przechowywania.
Wskazówki dotyczące
przechowywania zamrożonej
żywności
Należy upewnić się, że mrożonki były
prawidłowo przechowywane przez
sprzedawcę żywności.
Po rozmrożeniu żywność ulega
szybkiemu zepsuciu i nie należy jej
ponownie zamrażać. Nie należy
przekraczać okresu przechowywania
podanego przez producenta żywności.
Wyłączanie urządzenia
Jeśli urządzenie musi być wyłączone
na dłuższy czas, należy podjąć
następujące kroki, aby zapobiec
pojawieniu się pleśni na nim.
1. Usuń wszystkie produkty
spożywcze.
2. Wyjmij wtyczkę zasilania z gniazdka
sieciowego.
3. Dokładnie oczyść i osusz wnętrze
urządzenia.
4. Upewnij się, że wszystkie drzwi są
lekko otwarte, aby umożliwić
cyrkulację powietrza.
Page 27
27
Rozwiązywanie problemów
Jeśli wystąpi problem z urządzeniem lub obawiasz się, że nie działa ono
prawidłowo, przed wezwaniem serwisu możesz wykonać kilka prostych
czynności kontrolnych. Znajdziesz je poniżej. Przed wezwaniem serwisu
możesz wykonać kilka prostych czynności kontrolnych zgodnie z niniejszym
rozdziałem.
Ostrzeżenie! Nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie. Jeśli po
wykonaniu poniższych czynności kontrolnych problem nadal występuje,
należy skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem, autoryzowanym
serwisantem lub sklepem, w którym zakupiono produkt.
Problem
Urządzenie nie
działa
prawidłowo
Zapachy z
przegród
urządzenia
Hałas
emitowany
przez
urządzenie
Możliwa przyczyna i rozwiązanie
Sprawdź, czy przewód zasilający jest prawidłowo podłączony do
gniazdka elektrycznego.
Sprawdź bezpiecznik lub obwód zasilacza i w razie potrzeby
wymień go.
Temperatura otoczenia jest zbyt niska. Aby rozwiązać ten
problem, spróbuj ustawić niższą temperaturę w komorze.
Normalne jest, że zamrażarka nie działa podczas automatycznego
cyklu odmrażania lub przez krótki czas po włączeniu urządzenia,
aby chronić sprężarkę.
Wnętrze może wymagać czyszczenia.
Niektóre produkty spożywcze, pojemniki lub opakowania są
przyczyną powstawania nieprzyjemnych zapachów.
Poniższe dźwięki są całkiem normalne:
Odgłosy pracy sprężarki.
Dźwięk ruchu powietrza z małego silnika wentylatora w komorze
zamrażarki lub innych komorach.
Bulgoczący dźwięk podobny do wrzenia wody.
Odgłos pękania lodu podczas automatycznego odmrażania.
Odgłos klikania przed uruchomieniem sprężarki.
Inne nietypowe odgłosy wynikają z poniższych przyczyn i mogą
wymagać sprawdzenia i podjęcia odpowiednich działań:
Szafka nie jest wypoziomowana.
Tył urządzenia styka się ze ścianą.
Butelki lub pojemniki stukają o siebie.
Page 28
Silnik pracuje
w sposób
ciągły
W komorze
tworzy się
warstwa szronu
Temperatura
wewnątrz jest
zbyt wysoka
Temperatura
wewnątrz jest
zbyt niska
Drzwi nie dają się
łatwo zamknąć
Woda kapie
na podłogę
Oświetlenie nie
działa
Lód nie jest
wydawany
28
Normalnym zjawiskiem jest częste pojawianie się dźwięku silnika,
który musi pracować częściej w następujących warunkach:
Temperatura jest ustawiona na niższą niż konieczna.
W urządzeniu były ostatnio przechowywane duże ilości ciepłego
jedzenia.
Temperatura na zewnątrz urządzenia jest zbyt wysoka.
Drzwi są otwarte zbyt długo lub zbyt często.
Po zainstalowaniu urządzenia lub gdy było ono wyłączone przez
dłuższy czas.
Sprawdź, czy wyloty powietrza nie są zablokowane przez żywność
i upewnij się, że żywność jest umieszczona w urządzeniu w
sposób umożliwiający wystarczającą wentylację. Upewnij się, że
drzwi mogą być całkowicie zamknięte. Aby usunąć szron,
zapoznaj się z rozdziałem dotyczącym czyszczenia i pielęgnacji.
Drzwi mogą być otwarte zbyt długo lub zbyt często; drzwi są
otwarte z powodu przeszkody; urządzenie jest umieszczone w
miejscu, w którym nie ma wystarczającej wolnej przestrzeni po
bokach, z tyłu i na górze.
Zwiększ temperaturę, postępując zgodnie z informacjami
podanymi w rozdziale „Elementy sterujące na wyświetlaczu”.
Sprawdź, czy górna część chłodziarki jest odchylona do tyłu o
10-15mm, aby umożliwić samoczynne zamykanie się drzwi, czy
też coś wewnątrz uniemożliwia zamknięcie drzwi.
Zbiornik na wodę (znajdujący się w tylnej dolnej części obudowy)
może nie być prawidłowo wypoziomowany lub wylewka spustowa
znajdująca się pod górną częścią zbiornika sprężarki może nie być
prawidłowo umieszczona, aby kierować wodę do tego zbiornika,
lub też wylewka jest zatkana. Może być konieczne odsunięcie
lodówki od ściany, aby sprawdzić panewkę i wylewkę.
Sprawdzić, czy lodówka jest wyłączona z zasilania przez dłuższy
czas - może to spowodować roztopienie się lodu w wiaderku i
spłynięcie go na podłogę.
Dioda LED może być uszkodzona. Więcej informacji na temat
wymiany diod LED znajdziesz w rozdziale dotyczącym
czyszczenia i pielęgnacji.
System sterowania wyłączył światła z powodu zbyt długo
otwartej drzwi. Aby ponownie włączyć oświetlenie, zamknij i
ponownie otwórz drzwi.
Czy po zainstalowaniu przewodu doprowadzającego wodę minęło
10 godzin, zanim włączona została opcja wytwarzania lodu? Jeśli
woda nie będzie wystarczająco chłodna, wytwarzanie lodu może
trwać dłużej, tak jak w przypadku pierwszej instalacji.
Czy pojemnij na wodę jest prawidłowo zainstalowany?
Upewnij się, że w pojemniku znajduje się wystarczająca ilość
wody.
Czy funkcja wytwarzania lodu została włączona ręcznie? Upewnij
Page 29
29
się, że tryb kostek lub kruszenia lodu został włączony.
Czy w pojemniku wytwornicy lodu lub w tunelu na lód znajduje
się zablokowany lód?
Czy temperatura w zamrażarce jest zbyt wysoka? Spróbuj
obniżyć temperaturę w zamrażarce.
Czy pojemnij na wodę jest prawidłowo zainstalowany? Upewnij
się, że w pojemniku znajduje się wystarczająca ilość wody.
Czy przewód wodny jest pęknięty lub zagięty? Upewnij się, że
Dozownik wody
nie działa
W lodówce
słychać
bulgotanie wody
przewód wodny jest drożny i wolny pozbawiony wszelkich
przeszkód.
Czy pojemnik na wodę jest zamrożony, ponieważ temperatura w
lodówce jest zbyt niska? Spróbuj wybrać cieplejsze ustawienie na
panelu wyświetlacza.
Czy pompa wodna działa?
To normalne. Bulgotanie to efekt płynu chłodzącego krążącego w
chłodziarce.
Utylizacja urządzenia
Zabrania się wyrzucania tego urządzenia jako odpadu z gospodarstwa
domowego.
Materiały opakowaniowe
Materiały opakowaniowe oznaczone symbolem recyklingu nadają się do
ponownego przetworzenia. Wyrzuć opakowanie do odpowiedniego pojemnika
na odpady w celu poddania go recyklingowi.
Przed utylizacją urządzenia
1. Wyciągnij wtyczkę sieciową z gniazda zasilania.
2. Odetnij przewód zasilający i wyrzucić razem z wtyczką sieciową
Ostrzeżenie! Lodówki zawierają czynnik chłodniczy i gazy w izolacji. Czynnik
chłodniczy i gazy muszą być usuwane w sposób profesjonalny, ponieważ
mogą spowodować obrażenia oczu lub zapłon. Przed przystąpieniem do
właściwej utylizacji należy upewnić się, że przewody obiegu czynnika
chłodniczego nie są uszkodzone.
Prawidłowa utylizacja produktu
To oznaczenie wskazuje, że produkt nie powinien być utylizowany
wraz z innymi odpadami domowymi na terenie UE. Aby zapobiec
ewentualnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego
wynikającym z niekontrolowanej utylizacji odpadów, należy
poddać urządzenie recyklingowi w sposób odpowiedzialny,
promując w ten sposób zrównoważone ponowne wykorzystanie
zasobów materialnych. Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj
z systemu zwrotu i zbiórki lub skontaktuj się ze sprzedawcą, u
którego produkt został zakupiony. Może on przekazać go do
bezpiecznego dla środowiska recyklingu.
Page 30
Aby uniknąć zanieczyszczenia żywności, przestrzegaj następujących zaleceń
- Długotrwałe otwieranie drzwi może spowodować znaczny wzrost temperatury w
komorach urządzenia.
- Regularnie czyść powierzchnie, które mogą mieć kontakt z żywnością, a także
dostępne systemy odpływowe.
- Surowe mięso i ryby przechowuj w odpowiednich pojemnikach w lodówce, tak
aby nie stykały się z inną żywnością ani na nią nie kapały.
- Dwugwiazdkowe komory na mrożonki nadają się do przechowywania wstępnie
zamrożonej żywności, przechowywania lub przygotowywania lodów oraz kostek
lodu.
- Komory jedno-, dwu- i trzygwiazdkowe nie są odpowiednie do zamrażania
świeżej żywności.
30
Zamó
TYP przegródek
wienie
1
2
3
4 **-Zamrażarka
5
6 0 gwiazdek
7 Chłodzenie
Lodówka
(***)*-
Zamrażarka
***-Zamrażarka
*-Zamrażarka
Docelowa temp.
przechowywania
[°C]
+2~ +8
≤-18
≤-18
≤-12
≤-6
-6~ 0
-2~ +3
Odpowiednia żywność
Jaja, żywność gotowana, żywność pakowana,
owoce i warzywa, produkty mleczne, ciasta,
napoje i inna żywność, która nie nadaje się
do zamrażania.
Owoce morza (ryby, krewetki, skorupiaki),
słodkowodne produkty wodne i produkty mięsne
(zalecany czas to 3 miesiące - wartości odżywcze i
smak ulegają redukcji wraz z upływem czasu),
odpowiednie do mrożonej świeżej żywności.
Owoce morza (ryby, krewetki, skorupiaki),
słodkowodne produkty wodne i produkty mięsne
(zalecany czas to 3 miesiące - wartości
odżywcze i smak ulegają redukcji wraz z
upływem czasu). Nie nadaje się do uwalniania
świeżej żywności.
Owoce morza (ryby, krewetki, skorupiaki),
słodkowodne produkty wodne i produkty mięsne
(zal
ecany czas to 2 miesiące - wartości
odżywcze i smak ulegają redukcji wraz z
upływem czasu). Nie nadaje się do uwalniania
świeżej żywności.
Owoce morza (ryby, krewetki, skorupiaki),
słodkowodne produkty wodne i produkty mięsne
(zalecany czas to 1 miesiąc - wartości odżywcze i
smak ulegają redukcji wraz z upływem czasu). Nie
nadaje się do uwalniania świeżej żywności.
Świeża wieprzowina, wołowina, ryby, kurczak,
niektóre pakowane produkty przetworzone itp.
(Zaleca się spożycie w ciągu tego samego dnia, a
najlepiej nie później niż w ciągu 3 dni).
Żywność przetworzona częściowo zapakowana
lub zamknięta w kapsułkach (żywność, której
nie można zamrażać)
Świeża/mrożona wieprzowina, wołowina, kurczak,
słodkowodne produkty wodne itp. (7 dni w
temperaturze poniżej 0°C i powyżej 0°C, zaleca
się spożycie w ciągu tego dnia, najlepiej nie dłużej
niż 2 dni).
Owoce morza (poniżej 0 przez 15 dni, nie zaleca
się przechowywania w temperaturze powyżej 0°C)
Page 31
31
Świeża wieprzowina, wołowina, ryby, kurczak,
8
9
Świeża
żywność
Wino
0~ +4
+5 ~+20
potrawy gotowane itp. (Zaleca się spożycie w
ciągu tego samego dnia, najlepiej nie dłużej
niż 3 dni)
wino czerwone, wino białe, wino musujące itp.
Uwaga: należy przechowywać różne rodzaje żywności, w zależności od
przegródek lub docelowej temperatury przechowywania zakupionych produktów.
- Jeśli urządzenie chłodnicze przez dłuższy czas pozostaje puste, należy je
wyłączyć, rozmrozić, wyczyścić, wysuszyć i pozostawić otwarte drzwi, aby
zapobiec rozwojowi pleśni w urządzeniu.
Czyszczenie dozownika wody (specjalne dla produktów z dozownikiem wody):
- Wyczyść zbiorniki na wodę, jeśli nie były używane przez 48 godzin; opłucz
instalację wodną podłączoną do przepływu wody, jeśli woda nie była pobierana
przez 5 dni.
OSTRZEŻENIE! Żywność przed włożeniem do lodówki należy zapakować do
toreb, a płyny przelać do butelek lub zamykanych pojemników, aby uniknąć
problemów związanych z utrudnionym czyszczeniem urządzenia ze względu na
jego strukturę.
Page 32
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.