DZIĘKUJEMY ZA PRZYJĘCIE NASZEGO URZĄDZENIA DO SWOJEGO DOMU
Cieszymy się, że wybrałeś urządzenie Hisense. Hisense ma na celu towarzyszyć ci w
twoich przygodach dzięki naszej najnowocześniejszej technologii i nowoczesnym
urządzeniom domowym wykonanym z wysokiej jakości materiałów. Ponieważ
niestrudzenie pracujemy nad efektywnością energetyczną, kupując nasze urządzenie,
ty również przyczyniasz się do bardziej zrównoważonej przyszłości.
Aby w pełni korzystać z naszych usług, gwarancji i innych ważnych informacji, rozważ
rejestrację urządzenia Hisense online na naszej stronie internetowej:
https://www.hisense-europe.com
Mamy nadzieję, że nasze urządzenie spełni, a nawet przekroczy Twoje oczekiwania.
Połączenie z bazą danych EU EPREL
Koda QR, która znajduje się na etykiecie energetycznej dołączonej do urządzenia,
zawiera link do strony internetowej, na której można zarejestrować urządzenie w bazie
danych EU EPREL. Etykietę energetyczną, instrukcję obsługi oraz inne dokumenty
dołączone do urządzenia należy zachować do ewentualnego wykorzystania w
przyszłości. Informacje dotyczące działania produktu znajdują się również w bazie
danych EU EPREL dostępnej na stronie internetowej https://eprel.ec.europa.eu, na
której należy podać model oraz numer produktu. Dane te znajdują się na tabliczce
znamionowej urządzenia. Dokładniejsze informacje o etykiecie energetycznej znajdują
się na stronie internetowej www.theenergylabel.eu.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Chłodziarka jest przeznaczona do przechowywania świeżej żywności w temperaturach
powyżej 0°C.
Zamrażarka jest przeznaczona do zamrażania świeżej żywności i długotrwałego
przechowywania zamrożonej żywności (do jednego roku, w zależności od rodzaju
żywności).
W treści instrukcji stosowane są przedstawione poniżej symbole, które posiadają podane
obok nich znaczenia:
33Czyszczenie urządzenia .........................................................................................................
34Wykrywanie i usuwanie usterek ............................................................................................
37Informacje na temat poziomu hałasu urządzenia ................................................................
3
Page 4
Ważne uwagi i środki ostrożności
Przed pierwszym użyciem urządzenia
Przed podłączeniem do prądu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi, która opisuje
urządzenie oraz zasady jej prawidłowego i bezpiecznego użytkowania. Instrukcja dotyczy kilku
modeli/typów urządzenia, dlatego też opisane mogą być w niej ustawienia lub wyposażenie, którego
nie ma w danym urządzeniu. Zalecamy zachowanie niniejszej instrukcji do wykorzystania w przyszłości
i dołączenie jej do urządzenia, jeśli w przyszłości będzie ono sprzedawane.
Instrukcja obejmuje wersję/model No Frost zamrażarki, która jest wyposażona w wentylator i w której
proces odmrażania odbywa się automatycznie (tylko w niektórych modelach).
Sprawdzić, czy w urządzeniu nie ma żadnych uszkodzeń lub nieprawidłowości. W przypadku
stwierdzenia, że urządzenie uległo uszkodzeniu, zgłosić to w punkcie sprzedaży, w którym urządzenie
zostało nabyte.
Przed podłączeniem urządzenia do prądu pozostawić je na co najmniej 2 godziny w pozycji pionowej.
Zmniejszy to prawdopodobieństwo wystąpienia usterek spowodowanych wpływem transportu na
instalację chłodniczą.
Urządzenie musi zostać podłączone do prądu i uziemione
zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami.
OSTRZEŻENIE! Przyłączając urządzenie do sieci elektrycznej,
nie należy stosować rozgałęźników elektrycznych lub
przenośnych zasilaczy.
Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia wyłączyć je
z prądu (wyjąć wtyczkę z gniazdka w ścianie).
4
Page 5
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Aby uniknąć niebezpiecznej sytuacji, w przypadku
uszkodzenia przewodu zasilającego może być on
wymieniany jedynie przez producenta, jego serwisantów
lub osoby o podobnych kwalifikacjach.
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
OSTRZEŻENIE! Ustawiając urządzenie, należy zadbać, aby
przewód przyłączeniowy nie został ściśnięty lub uszkodzony.
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Jeśli oświetlenie LED nie działa, wezwać serwisanta. Ze
względu na niebezpieczeństwo kontaktu z wysokim
napięciem nie podejmować prób naprawienia oświetlenia
LED we własnym zakresie!
OSTRZEŻENIE!
OSTRZEŻENIE! Z wyjątkiem urządzeń zatwierdzonych przez
producenta niniejszego urządzenia chłodniczego, nie używać
wewnątrz urządzenia żadnych urządzeń elektrycznych.
OSTRZEŻENIE!
OSTRZEŻENIE! Z wyjątkiem urządzeń zalecanych przez
producenta, nie używać żadnych urządzeń mechanicznych
lub innych środków przyśpieszania procesu rozmrażania.
OSTRZEŻENIE!
OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć zagrożeń związanych z brakiem
stabilności urządzenia, upewnić się, że zostało ono
zainstalowane zgodnie z opisem podanym w instrukcji.
5
Page 6
Zagrożenie odmrożeniem
Nigdy nie wkładać zamrożonej żywności do ust oraz unikać jej
dotykania, ponieważ mogłoby to doprowadzić do odmrożeń
lekkiego i ciężkiego stopnia.
Bezpieczeństwo dzieci i osób słabych
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby
(włączając w to dzieci) o zmniejszonych możliwościach
fizycznych, ruchowych czy umysłowych lub bez odpowiedniej
wiedzy i doświadczenia, chyba że użytkują one urządzenie,
będąc pod odpowiednim nadzorem i zgodnie ze wskazówkami
osób, odpowiedzialnych za ich zdrowie.
Dzieci podczas użytkowania urządzenia powinny znajdować
się pod opieką i nie należy im pozwolić, aby się bawiły
urządzeniem.
Dzieci nie mogą czyścić i konserwować urządzenia bez nadzoru.
Zdejmij opakowanie przeznaczone do ochrony urządzenia lub
poszczególnych części podczas transportu i przechowuj je
poza zasięgiem dzieci. Stanowi zagrożenie urazem lub
uduszeniem.
Przy usuwaniu używanego urządzenia odłączyć kabel zasilający,
zdjąć drzwi i pozostawić półki w urządzeniu. Uniemożliwi to
dzieciom zamknięcie się w urządzeniu.
6
Page 7
Tylko na rynek europejski
Urządzenie to może być używane przez dzieci od 8 roku życia
oraz osoby o obniżonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych albo nieposiadające
doświadczenia i wiedzy, jeżeli zostały one poddane nadzorowi
lub instruktażowi dotyczącemu użytkowania urządzenia w
sposób bezpieczny i rozumieją związane z tym zagrożenia.
Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
Dzieci nie mogą czyścić i konserwować urządzenia bez nadzoru.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą zarówno wkładać jak i
wyjmować żywność z chłodziarki.
Ostrzeżenie dotyczące czynnika chłodniczego
Urządzenie zawiera niewielką ilość przyjaznego dla środowiska,
ale palnego gazu R600a. Uważać, by żadna część instalacji
chłodniczej nie uległa uszkodzeniu. Wyciek gazu nie jest
niebezpieczny dla środowiska, ale mógłby uszkodzić wzrok lub
wywołać pożar.
W razie wycieku gazu dokładnie przewietrzyć pomieszczenie,
wyłączyć urządzenie z prądu i wezwać serwisanta.
Ważne informacje dotyczące używania
urządzenia
OSTRZEŻENIE – urządzenie przeznaczone jest do użytkowania
w gospodarstwie domowym i podobnym otoczeniu, takim jak:
7
Page 8
•
kuchnie dla pracowników sklepów, biur i w innych
środowiskach pracy,
•
gospodarstwa agroturystyczne i jednostki noclegowe dla
gości w hotelach, motelach i innych obiektach noclegowych,
•
obiekty, oferujące nocleg ze śniadaniem,
•
firmy cateringowe i inne jednostki tego typu, niebędące
jednostkami sprzedaży detalicznej.
OSTRZEŻENIE!
OSTRZEŻENIE! Uważać na to, by otwory wentylacyjne w
ramie urządzenia i we wbudowanej konstrukcji nie zostały
niczym zasłonięte.
Urządzenia nie wolno używać na zewnątrz budynków i nie może
być ono narażone na opady atmosferyczne.
Nie przechowywać w tym urządzeniu substancji wybuchowych
takich jak puszki aerozolowe z palnym propelentem.
Jeśli urządzenie ma być przez dłuższy czas nie używane,
wyłączyć je odpowiednim przyciskiem i wyciągając wtyczkę z
gniazdka elektrycznego. Opróżnić, rozmrozić i przeczyścić
urządzenie pozostawiając drzwi otwarte na oścież.
W razie błędu lub awarii zasilania nie otwierać komory
zamrażarki, dopóki nie przepracuje ona co najmniej 16 godzin.
Po upływie tego czasu korzystać z zamrożonej żywności lub
zapewnić odpowiednie chłodzenie (np. przy pomocy urządzenia
zastępczego).
8
Page 9
Informacje techniczne dotyczące urządzenia
Tabliczkę znamionową można znaleźć wewnątrz urządzenia.
Zawiera ona dane na temat napięcia, objętości brutto i netto,
typu i ilości czynnika chłodniczego oraz informacje na temat
klas klimatycznych.
Jeśli język tabliczki znamionowej jest inny niż język preferowany
lub język danego kraju, zastąpić ją inną dostarczoną tabliczką.
OSTRZEŻENIE!
OSTRZEŻENIE! Nie uszkodzić obwodu czynnika
chłodniczego. To też zapobiega zanieczyszczeniu
środowiska.
Ochrona środowiska
Opakowanie zostało wykonane z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można ponownie
przetwarzać, utylizować lub niszczyć bez ryzyka dla środowiska.
Usuwanie starego urządzenia
Dla ochrony środowiska stare urządzenie przekazać autoryzowanemu punktowi zbiórki zużytych
artykułów gospodarstwa domowego.
Wcześniej wykonać następujące czynności:
•wyłączyć urządzenie z prądu;
•uniemożliwić dzieciom bawienie się urządzeniem.
Symbol umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu wskazuje na to, że produktu nie należy
traktować jak zwykłego odpadu domowego. Produkt należy oddać do autoryzowanego punktu zbiórki
i przetwarzania zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowa utylizacja produktu
pozwoli zapobiec niekorzystnemu wpływowi na środowisko i zdrowie ludzi, jakie miałoby miejsce w
przypadku nieprawidłowej utylizacji produktu. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat usuwania
i przetwarzania produktu, proszę skontaktować się z odpowiednią jednostką samorządu lokalnego
odpowiedzialną za zarządzanie odpadami, swoim przedsiębiorstwem utylizacji odpadów lub punktem
handlowym, w którym produkt został zakupiony.
9
Page 10
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii w
urządzeniach chłodniczych
•Zainstalować urządzenie w sposób opisany w instrukcji obsługi.
•Nie otwierać drzwi częściej niż jest to konieczne.
•Od czasu do czasu sprawdzać, czy nic nie przeszkadza cyrkulacji powietrza pod urządzeniem.
•Jeśli uszczelka ulegnie uszkodzeniu lub przestanie zapewniać idealne uszczelnienie, spowodować
jej jak najszybszą wymianę.
•Przechowywać żywność w szczelnie zamkniętych pojemnikach lub odpowiednim opakowaniu.
•Przed włożeniem żywności do chłodziarki odczekać aż ostygnie ona do temperatury pokojowej.
•Zamrożoną żywność rozmrażać w komorze chłodziarki.
•Aby skorzystać z całej przestrzeni komory zamrażarki, wyjąć niektóre z szuflad w sposób opisany
w instrukcji.
•Przystąpić do rozmrażania swojej tradycyjnej zamrażarki, gdy na chłodzonych powierzchniach
utworzy się warstwa szronu lub lodu o grubości ok. 3-5 mm.
•Pamiętać o tym, że szuflady muszą być rozmieszczone w komorze w jednolity sposób a żywność
układana, tak by nie zakłócać cyrkulacji powietrza wewnątrz urządzenia (przestrzegać zasad
dotyczących rozmieszczenia żywności opisanych w instrukcji).
•W urządzeniach z wentylatorem nie blokować szczelin lub otworów wentylatora.
•Jeśli wentylator lub jonizator nie są potrzebne, wyłączyć je, by zmniejszyć zużycie energii
elektrycznej.
10
Page 11
Instalacja i podłączenie
Wybór pomieszczenia
•Zainstalować urządzenie w suchym i dobre wentylowanym pomieszczeniu. Urządzenie będzie
prawidłowo pracować, jeśli temperatura otoczenia będzie mieścić się w przedziale podanym w
tabeli. Klasa urządzenia została podana na tabliczce znamionowej/etykiecie z podstawowymi
informacjami na temat urządzenia.
Wilgotność względnaZakres temperatur otoczenia °CKlasaOpis
Rozszerzona
umiarkowana
INFORMACJA!
Urządzenie to nie jest przeznaczone do stosowania jako urządzenie do zabudowy.
INFORMACJA!
Ni stawiać urządzenia w pomieszczeniu, w którym temperatura może spaść poniżej 5 °C,
ponieważ mogłoby to spowodować nienormalne działanie lub awarię urządzenia!
•Po zainstalowaniu urządzenia pozostawiony musi zostać dostęp do jego wtyczki!
•Nie ustawiać urządzenia w pobliżu urządzeń emitujących energię cieplną takich jak kuchenki,
piecyki, kaloryfery, podgrzewacze wody, itp. i nie narażać go na bezpośrednie działanie światła
słonecznego. Urządzenie powinno zostać ustawione w odległości co najmniej 3 cm od kuchenki
elektrycznej lub gazowej lub co najmniej 30 cm od piecyka olejowego lub na paliwo stałe. Jeśli
odległość pomiędzy takim źródłem energii cieplnej a urządzeniem jest mniejsza, należy użyć panelu
izolacyjnego.
+10 do +32SN
+16 do +32NUmiarkowana
+16 do +38STSubtropikalna
+16 do +43TTropikalna
≤75%
11
Page 12
Instalacja urządzenia
Aby uniknąć obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia, instalacja powinna być wykonywana przez co
najmniej dwie osoby.
•Jeżeli nie można tego uniknąć, zainstaluj panel izolacyjny. Aby osiągnąć znamionowy/minimalny
pobór mocy, należy zawsze zapewnić 50 mm wolnej przestrzeni pomiędzy ścianą a tylną częścią
urządzenia, a także 100 mm nad urządzeniem. Zapewnij również odpowiednią cyrkulację powietrza
po obu stronach urządzenia i nad nim.
•Urządzenie może być również ustawione obok lub pomiędzy szafkami kuchennymi lub szafami,
albo przy ścianie. W takim przypadku urządzenie będzie pracować bez zarzutu, jednak może
wzrosnąć zużycie prądu. Przestrzegaj minimalnej wolnej przestrzeni nad i za urządzeniem, jak
pokazano na rysunku.
•Aby umożliwić wysuwanie lub wyjmowanie szuflad i półek, uwzględnij przestrzeń lub odstęp
wymagany do otwarcia drzwi urządzenia (patrz schemat montażowy).
12
Page 13
Konfiguracja urządzenia
•Aby zapewnić, że urządzenie będzie stało
poziomo i że za urządzeniem będzie
zapewniona odpowiednia cyrkulacja
powietrza, może być konieczna regulacja
nóżek u dołu urządzenia. Wysokość nóżek
można regulować palcami lub za pomocą
odpowiedniego klucza.
•Pozwól, aby drzwi zamknęły się
automatycznie. Następnie obróć
regulowane nóżki tak, aby górna część
urządzenia była odchylona do tyłu o około
10 mm lub o 0,5°.
•Gdy chcesz przenieść urządzenie, podnieś
ponownie nóżki, aby urządzenie mogło
swobodnie poruszać się na rolkach
obrotowych. Po przesunięciu urządzenia
do żądanej pozycji, ustaw je ponownie.
OSTRZEŻENIE!
Uwaga! Rolki obrotowe należy używać
tylko do przesuwania urządzenia do
przodu i do tyłu, ponieważ nie pełnią
one funkcji kółek. Jeśli popchniesz
urządzenie w inną stronę, może to
spowodować uszkodzenie podłogi i
rolek.
Regulacja drzwi urządzenia
Jeśli stwierdzisz, że drzwi urządzenia nie są całkowicie wyrównane (że drzwi komory zamrażarki i
komory chłodziarki nie są na tym samym poziomie), możesz użyć dostarczonego narzędzia do regulacji
wysokości drzwi.
Co zrobić, gdy drzwi zamrażarki zachodzą na drzwi chłodziarki. Najpierw za pomocą dostarczonego
narzędzia obróć śrubę na dolnym zawiasie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby
podnieść drzwi. Następnie zamocuj nakrętkę za pomocą śrubokręta.
13
Page 14
Podłączanie urządzenia
•Podłączyć urządzenie do prądu przy użyciu kabla zasilającego.
Gniazdko w ścianie powinno być wyposażone w styk uziomowy
(gniazdko wtykowe). Napięcie i częstotliwość znamionowa są podane
na tabliczce znamionowej/etykiecie z podstawowymi informacjami
na temat urządzenia.
•Urządzenie musi zostać podłączone do prądu i uziemione zgodnie
z obowiązującymi normami i przepisami. Urządzenie jest odporne
na krótkotrwałe odchylenia od napięcia znamionowego, ale nie
większe niż +/-6%.
14
Page 15
Opis urządzenia
Wyposażenie wnętrza urządzenia może się różnić w zależności od jego modelu.
Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej G.
1. Oświetlenie LED w komorze zamrażarki
2. Półka na drzwiach zamrażarki
3. Osłona kanału obiegu powietrza w
zamrażarce
4. Wytwornica lodu *
5. Półka zamrażarki
6. Szuflada górna zamrażarki
7. Szuflada dolna zamrażarki
8. Lewa regulowana nóżka w dolnej części
urządzenia
9. Oświetlenie LED w komorze chłodziarki
10. Półka na drzwiach chłodziarki
11. Osłona kanału obiegu powietrza w
chłodziarce
12. Półka chłodziarki
13. Szuflada górna lodówki
14. Szuflada dolna lodówki
15. Prawa regulowana nóżka w dolnej części
urządzenia
* Tylko w niektórych modelach
UWAGA!
Z powodu sporadycznych zmian w naszych produktach możliwe jest, że Państwa lodówka będzie
się nieznacznie różnić od lodówki opisanej w niniejszej instrukcji obsługi, ale jej funkcje i sposoby
użytkowania pozostają takie same.
chłodziarki/zamrażarki
Wyświetlenie działania części chłodzącejB1
Wyświetlenie działania części zamrażającejB2
Przycisk do ustawiania funkcji
C
dodatkowych
Wskaźnik funkcji intensywnego zamrażania
C1
(doładowania zamrażarki)
Wskaźnik funkcji długiej nieobecności (tryb
C2
wakacyjny)
Wyświetlenie działania funkcji EcoC3
Wskaźnik funkcji convertC4
Włączanie/wyłączanie urządzenia
Włączanie: Aby włączyć urządzenie, podłącz przewód zasilający do
gniazdka sieciowego.
Wyłączenie: Aby wyłączyć urządzenie, odłącz przewód zasilający od
gniazdka sieciowego.
16
Page 17
Regulacja temperatury we urządzeniu
INFORMACJA!
•Temperatura urządzenia jest ustawiona fabrycznie na zalecane ustawienie, tj. 4°C dla komory
lodówki i -18°C dla komory zamrażarki.
•Po włączeniu urządzenia osiągnięcie temperatury może zająć kilka godzin. Dopóki temperatura
nie spadnie do wybranego ustawienia, nie wkładać do chłodziarki żadnej żywności.
W przypadku niniejszego modelu urządzenia przełączać można pomiędzy
ustawieniami temperatury części chłodzącej i części zamrażającej. Można
to zrobić, naciskając klawisz B, aby podświetlić symbol części urządzenia,
której temperaturę chcemy ustawić: B1 dla części chłodziarki i B2 dla
części zamrażarki.
Temperaturę w części chłodzącej można ustawić wówczas, gdy
podświetlony został symbol B1. Temperaturę należy ustawić, wielokrotnie
krótko przyciskając przycisk A.
•Każde przyciśnięcie przycisku A podwyższa temperaturę o 1 °C.
Wybrane ustawienie zachowane zostanie jako ostatnie ustawienie
temperatury w części chłodzącej urządzenia.
•Temperaturę w części chłodzącej można ustawić w zakresie od +1
°C do +9 °C.
•Zalecane ustawienie temperatury wynosi 4°C.
Temperaturę w części zamrażającej można ustawić wówczas, gdy
podświetlony został symbol B2. Temperaturę należy ustawić, wielokrotnie
krótko przyciskając przycisk A.
•Każde przyciśnięcie przycisku A podwyższa temperaturę o 1 °C.
Wybrane ustawienie zachowane zostanie jako ostatnie ustawienie
temperatury w części zamrażającej urządzenia.
•Temperatura w komorze zamrażarki może być ustawiona w zakresie
od -16°C do -24°C.
•Zalecane ustawienie temperatury wynosi -18 °C.
17
Page 18
INFORMACJA!
10 sekund po ostatnim przyciśnięciu któregokolwiek przycisku, wyświetlenie części zamrażającej
automatycznie przestawi się na wyświetlenie części chłodzącej. Zacznie świecić wyświetlenie
B1 i na wyświetlaczu A1 ukaże się ustawiona temperatura części chłodzącej.
Tryb czuwania urządzenia sterującego/wyświetlacza
INFORMACJA!
30 sekund po ostatnim przyciśnięciu któregokolwiek przycisku, panel sterujący przejdzie w stan
gotowości. Na panelu sterującym wyłączą się wszystkie wyświetlenia. Istnieją natomiast wyjątki,
które, pomimo stanu gotowości, będą się wyświetlać, oto one:
•Jeżeli uruchomione zostało intensywne zamrażanie, w stanie gotowości zawsze wyświetlany
będzie symbol C1. Wszystkie pozostałe wyświetlenia będą wyłączone.
•Jeżeli uruchomiona została funkcja Eco, w stanie gotowości zawsze wyświetlany będzie symbol
C3. Wszystkie pozostałe wyświetlenia będą wyłączone.
•Jeżeli uruchomiona została funkcja holiday mode, w stanie gotowości zawsze wyświetlany będzie
symbol C2. Wszystkie pozostałe wyświetlenia będą wyłączone.
•Jeżeli uruchomiona została funkcja convert, w stanie gotowości zawsze wyświetlany będzie
symbol C4. Wszystkie pozostałe wyświetlenia będą wyłączone.
•Jeżeli uruchomiona została funkcja ręcznego rozmrażania zamrażalnika, w stanie gotowości na
wyświetlaczu zawsze wyświetlany będzie symbol Cd. Wszystkie pozostałe wyświetlenia będą
wyłączone.
•W przypadku aktywacji jednego z alarmów lub wyświetlenia jednej z usterek, na wyświetlaczu
pojawi się odpowiedni komunikat.
Wyjście z trybu czuwania: naciśnij krótko dowolny przycisk lub otwórz drzwi komory chłodzenia.
18
Page 19
Intensywne zamrażanie (komora zamrażarki) ()
•Tego ustawienia należy użyć po pierwszym włączeniu urządzenia, przed czyszczeniem lub przed
włożeniem dużej ilości jedzenia.
Włączenie zasilania: włącz tryb intensywnego zamrażania, naciskając
klawisz C tyle razy, ile potrzeba, aby na wyświetlaczu pojawił się napis
C1. Na wyświetlaczu pojawi się FF.
Wyłączenie zasilania: wyłącz tryb intensywnego zamrażania, naciskając
ponownie przycisk C aż do zgaśnięcia symbolu C1.
Jeśli funkcja nie zostanie wyłączona ręcznie, zostanie wyłączona
automatycznie po około dwóch dniach. Ustawienie powraca do ostatniej
wartości.
INFORMACJA!
•Gdy funkcja intensywnego zamrażania (fast freeze) jest aktywna, urządzenie będzie pracować
z maksymalną mocą. W tym czasie praca urządzenia może być chwilowo nieco głośniejsza.
INFORMACJA!
•Po włączeniu funkcji intensywnego zamrażania, temperatura może być niższa zarówno w
komorze chłodziarki jak i zamrażarki.
19
Page 20
Funkcja Eco () (Zalecane ustawienie)
Włączenie zasilania: funkcję Eco włącza się poprzez naciśnięcie klawisza
C tyle razy, ile potrzeba, aby na wyświetlaczu pojawił się symbol C3.
Wyłączenie zasilania: funkcję Eco wyłącza się poprzez ponowne
naciśnięcie klawisza C do momentu zgaśnięcia symbolu C3.
Funkcja Eco zostanie również wyłączona po zmianie ustawienia temperatury w komorze lodówki lub
zamrażarki lub po aktywacji którejkolwiek z pozostałych funkcji dodatkowych.
20
Page 21
Funkcja Convert ()
Całą komorę zamrażarki można przekształcić w komorę ZeroZone. Temperatura w tej komorze wynosi
0°C lub nieco poniżej. Dlatego nie należy przechowywać w tej komorze żywności wrażliwej na niską
temperaturę, ponieważ może ona zamarznąć. Przed przełączeniem na funkcję ZeroZone należy
opróżnić komorę zamrażarki, aby zapobiec rozmrożeniu i zepsuciu się zamrożonej żywności.
•Włączanie funkcji Convert: za pomocą długiego (5 sekund)
naciśnięcia przycisku C. Usłyszysz sygnał dźwiękowy, a na
wyświetlaczu pojawi się C4.
•Gdy ta funkcja jest aktywna, temperatura w komorze zamrażarki
zostanie ustawiona na 0°C, podczas gdy temperatura w komorze
lodówki zostanie ustawiona na 4°C. 0°C będzie migać na
wyświetlaczu A1, dopóki temperatura w komorze zamrażarki nie
osiągnie odpowiedniej temperatury. Po osiągnięciu tej temperatury
wskaźnik 0°C będzie się stale świecił.
•Ustawienie temperatury w komorze ZeroZone: za pomocą klawiszy A ustaw temperaturę w
zakresie od -2°C do +3°C.
•Podane temperatury są przybliżone i zależą od ustawień temperatury w komorze chłodziarki,
temperatury otoczenia, częstotliwości otwierania drzwi oraz ilości włożonej żywności. Ustawienie
wyższej temperatury w komorze ZeroZone spowoduje również wzrost temperatury w komorze
lodówki i na odwrót. Dostosuj ustawienia do warunków pracy.
•Gdy zamrażarka pracuje w trybie ZeroZone, temperatury w komorze lodówki można ustawić tylko
w zakresie od 4°C do +8°C. Zalecamy takie zastosowanie tylko wtedy, gdy temperatura otoczenia
wynosi od +16°C do +32°C. Przy wyższych temperaturach nie jest możliwe zagwarantowanie
odpowiednio niskich temperatur w urządzeniu.
•Po włączeniu funkcji Convert wszystkie inne funkcje dodatkowe zostaną wyłączone.
•Wyłączanie funkcji Convert: poprzez ponowne długie naciśnięcie przycisku C. Usłyszysz sygnał
dźwiękowy i wyświetlacz C4 się wyłączy.
21
Page 22
Tryb wakacyjny (dłuższa nieobecność)
Z funkcji tej należy korzystać w przypadku dłuższej nieobecności, np. podczas urlopu lub długiej
podróży służbowej.
Włączenie zasilania: włącz funkcję poprzez naciśnięcie klawisza C tyle
razy, ile potrzeba, aby na wyświetlaczu pojawił się symbol C2.
•Gdy ta funkcja jest aktywna, temperatura komory chłodziarki zostanie ustawiona na 15°C, a
temperatura komory zamrażarki na -18°C.
OSTRZEŻENIE!
Przed włączeniem tej funkcji należy opróżnić komorę lodówki, ponieważ produkty spożywcze
pozostawione w tej komorze mogą się zepsuć
Wyłączenie zasilania: wyłącz funkcję poprzez ponowne naciśnięcie klawisza C aż do zgaśnięcia
symbolu C2.
22
Page 23
Alarm wysokiej temperatury
Jeśli temperatura wewnątrz urządzenia będzie zbyt wysoka, włączy się
alarm dźwiękowy (przerywany sygnał), a na wyświetlaczu będzie migać
ustawiona temperatura komory, w której temperatura jest zbyt wysoka.
•Przy każdym włączeniu urządzenia aktywowane jest 24-godzinne
opóźnienie w działaniu alarmu. Jeśli urządzenie nie osiągnie po tym
okresie odpowiednio niskiej temperatur, zostanie uruchomiony alarm.
Wyłączenie alarmu:
•Alarm dźwiękowy należy wyłączyć za pomocą któregokolwiek przycisku. Na wyświetlaczu zacznie
pulsować chwilowa temperatura części urządzenia, w której temperatura jest za wysoka. Jeżeli
nie potwierdzisz i nie wyłączysz alarmu akustycznego, to będzie się on włączał co godzinę na
około 15 minut.
•Gdy urządzenie osiągnie odpowiednią temperaturę, wyświetlenie temperatury przestanie pulsować
i zacznie świecić. Ukaże się temperatura części chłodzącej.
23
Page 24
Alarm otwartych drzwi
Jeżeli drzwi części chłodzącej lub zamrażającej pozostaną zbyt długo otwarte, włączy się alarm
dźwiękowy (powtarzający się dźwięk) i ikona B1 lub B2 na interfejsie użytkownika zacznie migać, w
zależności od tego, które drzwi są otwarte. Jeżeli nie potwierdzisz i nie wyłączysz alarmu akustycznego,
to będzie się on włączał co 30 sekund.
Aby wyłączyć alarm: aby wyłączyć alarm, zamknij drzwi urządzenia.
INFORMACJA!
Jeżeli alarm zostanie wyłączony za pomocą któregokolwiek przycisku, w przypadku nadal
otwartych drzwi, ponownie włączy się po upływie 4 minut.
INFORMACJA!
Jeśli pozostawisz otwarte drzwi na dłużej niż 10 minut, alarm nie będzie już emitowany. Urządzenie
przełączy się w tryb bezpieczny, aby zapewnić wystarczające chłodzenie i zapobiec psuciu siężywności pomimo otwartych drzwi.
24
Page 25
Alarm braku zasilania/awarii zasilania
Jeśli temperatura w urządzeniu osiągnie poziom alarmowy podczas
awarii zasilania, wówczas po przywróceniu zasilania włączy się alarm
wysokiej temperatury. Alarm wyda sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu
pojawi się migający napis PF.
Wyłącz alarm, naciskając dowolny przycisk. Na wyświetlaczu widoczna
jest maksymalna zmierzona temperatura komory zamrażarki.
Kolejne przyciśnięcie przycisku A spowoduje ukazanie się najwyższej
zmierzonej temperatury części chłodzącej.
Ponownym przyciśnięciem przycisku C ostatecznie odwołany zostanie
alarm w przypadku przerwy w zasilaniu i na wyświetlaczu ukaże się
ustawiona temperatura wybranej części.
Jeżeli jednocześnie aktywowany jest alarm wysokiej temperatury, to po dezaktywacji alarmu awarii
zasilania działa on w sposób opisany w rozdziale Alarm wysokiej temperatury.
25
Page 26
Wyposażenie wnętrza urządzenia
( * Wyposażenie wewnętrzne urządzenia)
Półki
Puste półki można dowolnie przestawiać po prowadnicach we wnętrzu urządzenia bez konieczności
wyjmowania ich z urządzenia. Aby przesunąć lub wyjąć półkę z urządzenia, należy pociągnąć ją do
siebie, podnieść z przodu, a następnie przesunąć lub wyciągnąć z urządzenia. Szybko psującą siężywność należy przechowywać z tyłu półki, gdzie temperatura jest najniższa.
Szuflada na owoce i warzywa (CrispZone) *
Szuflady w dolnej części lodówki są przeznaczone do przechowywania owoców i warzyw. Zapewniają
one wilgoć i zapobiegają wysychaniu żywności.
•Wyciąganie pojemnika:
-Wyciągnąć pojemnik tyle, ile się da. Następnie podnieść przednią
część do góry i całkowicie wyciągnąć pojemnik.
Półki drzwiowe
Wnętrze drzwi komory chłodziarki i zamrażarki wyposażone jest w półki
przeznaczone do przechowywania małych opakowań.
Możesz ułożyć półki według własnego uznania, podnosząc je lekko z
rowków, które utrzymują je na miejscu i przesuwając w wybrane miejsce,
upewniając się, że wejdą w inne rowki.
Dolna półka na drzwiach komory chłodziarki jest przeznaczona do
przechowywania butelek.
Maksymalne obciążenie każdej z półek w drzwiach wynosi 5 kg.
System dystrybucji powietrza (MultiFlow) *
•Zaawansowany system wentylatorów MultiFlow równomiernie rozprowadza powietrze i wyrównuje
temperaturę w całej lodówce. System ten pozwala również na umieszczenie dowolnego rodzaju
żywności na dowolnej półce w lodówce, ponieważ nie ma między nimi różnic temperatur.
26
Page 27
Dozownik wody *
Głowica
(Tylko w niektórych modelach)
Dozownik wody zainstalowany w drzwiach komory chłodzenia jest przeznaczony do przechowywania
wody pitnej. Dzięki dozownikowi wody można łatwo uzyskać schłodzoną wodę bez konieczności
otwierania drzwi komory chłodziarki.
Przed pierwszym użyciem urządzenia
Przed pierwszym użyciem dozownika wody należy go wyczyścić zgodnie z poniższymi instrukcjami:
1. Przytrzymaj dozownik wody z obu stron i
pociągnij go do góry, lekko potrząsając.
2. Odkręć głowicę i wyczyść ją, jednocześnie
czyszcząc wnętrze dozownika wody.
Instalacja
1. Włóż głowicę dozownika do otworu.
2. Umieść pojemnik w prowadnicach na drzwiach lodówki.
3. Naciśnij obie strony pojemnika na wodę w dół.
4. Gdy usłyszysz kliknięcie, oznacza to, że pojemnik został umieszczony w przeznaczonym dla niego
gnieździe.
Ostrzeżenie!
1. Uważaj, aby nie naciskać na głowicę.
2. Podczas instalowania pojemnika na wodę należy pamiętać, aby najpierw włożyć głowicę do
otworu.
27
Page 28
Napełnianie wodą
Przed napełnieniem pojemnika wodą pitną należy upewnić się, że pojemnik na wodę jest stabilnie
umieszczony w przeznaczonym do tego miejscu.
Uwaga!
Wlej do pojemnika do 3 litrów wody (zgodnie z zaleceniami), ale upewnij się, że woda nie przekracza
maksymalnego poziomu, w przeciwnym razie może wylać się poza krawędź po zamknięciu pokrywy.
Otwórz pokrywę i wlej wodę. Po wlaniu wody nie zapomnij ponownie
całkowicie zamknąć pokrywy.
Dozowanie wody
1. Upewnij się, że pokrywa pojemnika na wodę jest zamontowana.
2. Zamknij drzwi chłodziarki i sprawdź dozownik wody.
Nalewanie wody do szklanki
Umieść odpowiednią szklankę pod dozownikiem zimnej wody.
OSTRZEŻENIE!
Nie naciskaj dźwigni dozownika, jeśli pod kranem nie ma szklanki, w przeciwnym razie woda
może wypłynąć z dozownika.
Czyszczenie
1. Ostrożnie wyjmij pojemnik na wodę z drzwi lodówki. Delikatnie wyczyść pojemnik, pokrywę i
głowicę wodą.
2. Po wyczyszczeniu dozownika pozostaw go do wyschnięcia lub wysusz suszarką.
3. Jeśli często korzystasz z dozownika zimnej wody, w tacy ociekowej kranu dozownika może
gromadzić się dużo wody, która może również dostać się na podłogę i spowodować jej zamoczenie.
Regularnie wycieraj pojemnik suchą ściereczką, aby nie gromadzić zbyt dużo wody w tacy.
28
Page 29
Przechowywanie żywności w chłodziarce
Ważne ostrzeżenia dotyczące przechowywania żywności
INFORMACJA!
Prawidłowa eksploatacja urządzenia, odpowiednie opakowanie, utrzymywanie odpowiedniej
temperatury oraz przestrzeganie norm dotyczących higieny żywności ma decydujący wpływ na
jakość przechowywania żywności.
Przestrzegać podanych na opakowaniu terminów ważności żywności.
Żywność przechowywana w chłodziarce powinna być trzymana w zamkniętych pojemnikach lub
odpowiednim opakowaniu, aby zapobiec wydzielaniu lub wchłanianiu przez nią zapachów i
wilgoci.
Nie przechowywać w chłodziarce substancji łatwopalnych, lotnych lub wybuchowych.
Butelki z dużą zawartością alkoholu powinny być szczelnie zamknięte i przechowywane w pozycji
stojącej.
Niektóre roztwory organiczne, olejki eteryczne zawarte w skórkach cytryny i pomarańczy, kwas
masłowy, itp. mogą w przypadku długotrwałego kontaktu uszkodzić plastikowe powierzchnie,
powodując uszkodzenie i przedwczesne starzenie się tych materiałów.
Nieprzyjemny zapach ostrzega o braku czystości w urządzeniu lub o zepsutej zawartości (patrz
rozdział „Czyszczenie urządzenia”).
Jeśli wyjeżdża się z domu na dłuższy okres czasu, usunąć z chłodziarki towary łatwo psujące
się.
Zapobieganie kontaminacji żywności
Należy stosować się do poniższych wskazówek, aby uniknąć kontaminacji żywności:
•Otwieranie drzwiczek urządzenia na dłużej może w istotny sposób podwyższyć temperaturę wokreślonych strefach urządzeniach.
•Regularnie należy czyścić powierzchnie, które mogą wejść w kontakt z żywnością, oraz dostępnysystem odpływowy.
•Surowe mięso i ryby należy w chłodziarce przechowywać w do tego przeznaczonych naczyniach,aby nie weszły w kontakt z pozostałą żywnością.
•Jeżeli urządzenie będzie przez dłuższy czas puste, należy je wyłączyć, rozmrozić, oczyścić,
wysuszyć i pozostawić otwarte drzwiczki, aby zapobiec powstaniu pleśni w urządzeniu.
29
Page 30
Zamrażanie i przechowywanie zamrożonej
żywności
Procedura zamrażania
INFORMACJA!
Maksymalna ilość świeżej żywności jaką można jednorazowo włożyć, jest podana na tabliczce
znamionowej urządzenia. Jeśli ilość zamrażanej żywności przekracza podaną wielkość, będzie
miało to negatywny wpływ na jakość. Ponadto pogorszeniu ulegnie jakość żywności już
zamrożonej.
•Na 24 godziny przed rozpoczęciem zamrażania świeżej żywności włączyć funkcję superzamrażania:
-naciśnij przycisk C tyle razy, ile potrzeba, aby na wyświetlaczu pojawił się napis C1
•Następnie możesz umieścić świeżą żywność w obszarze chłodziarki.
Uważać na to, by świeża żywność nie miała kontaktu z żywnością już zamrożoną.
•Przy zamrażaniu mniejszych ilości żywności (1-2 kg) nie trzeba włączać funkcji superzamrażania.
Ważne ostrzeżenia dotyczące zamrażania
INFORMACJA!
Do zamrażania żywności nadającej się do zamrożenia używać wyłącznie zamrażarki. Zawsze
używać świeżej żywności o wysokiej jakości.
Wybrać dla żywności najodpowiedniejsze opakowanie, z którym dalej należy odpowiednio
postępować.
Upewnić się, że opakowanie jest hermetyczne i wodoszczelne, tak by żywność nie wysuszała
się i nie traciła zawartych w niej witamin.
Zaznaczyć na opakowaniu rodzaj żywności, ilość i datę zamrożenia.
Ważne jest, by zamrożenie żywności nastąpiło szybko. Dlatego też zaleca się mniejsze
opakowania. Przed zamrożeniem przechowywać żywność w chłodziarce.
Przechowywanie żywności zamrożonej przemysłowo
•Przy przechowywaniu i używaniu zamrożonej żywności przestrzegać wskazówek producentów.
Temperatura i termin ważności są podane na opakowaniu.
•Wybierać wyłącznie żywność z nieuszkodzonym opakowaniem, która jest przechowywana w
zamrażarkach w temperaturach –18°C lub niższych.
•Nie kupować żywności pokrytej lodem, ponieważ oznacza to, że była ona już kilka razy rozmrażana
i jest gorszej jakości.
•Zabezpieczyć żywność przed rozmrożeniem w czasie transportu. W razie wzrostu temperatury
czas przechowywania skróci się, a jakość ulegnie pogorszeniu.
30
Page 31
Czas przechowywania zamrożonej żywności
Zalecany czas przechowywania w zamrażarce
CzasRodzaj żywności
od 10 do 12 miesięcyOwoce, wołowina
od 8 do 10 miesięcyWarzywa, cielęcina, drób
od 6 do 8 miesięcySarnina
od 4 do 6 miesięcyWieprzowina
4 miesiąceCienko posiekane lub zmielone mięso
3 miesiąceChleb, ciasto, gotowane potrawy, chude ryby
2 miesiąceFlaki
1 miesiącWędzone kiełbaski, tłuste ryby
Rozmrażanie zamrożonej żywności
•Rozmrażanie jest ważnym krokiem w przechowywaniu żywności zakonserwowanej przez
zamrażanie. Żywność musi być rozmrażana w prawidłowy sposób.
•Odpowiednie metody rozmrażania żywności:
-w lodówce;
-w zimnej wodzie;
-w kuchence mikrofalowej lub konwencjonalnej z odpowiednim programem rozmrażania.
•Niektóre produkty mrożone mogą być przygotowane bez konieczności ich wcześniejszego
rozmrażania. Producent podaje to na opakowaniu.
•Żywność musi być pakowana w małe porcje. W ten sposób żywność rozmraża się szybciej.
•Częściowo lub całkowicie rozmrożoną żywność należy wykorzystać tak szybko, jak to możliwe.
Bakterie w rozmrożonej żywności są reaktywowane i żywność szybko się psuje. Dotyczy to w
szczególności owoców, warzyw i gotowych potraw.
•Nie zamrażaj ponownie częściowo lub całkowicie rozmrożonej żywności.
31
Page 32
Rozmrażanie urządzenia
Automatyczne rozmrażanie chłodziarki
Chłodziarka nie wymaga rozmrażania, ponieważ lód zbierający się na jej tylnej wewnętrznej ściance
topnieje automatycznie. Nagromadzony lód topi się, gdy kompresor jest nieaktywny. Krople spłyną
przez otwór w tylnej ścianie lodówki do tacy zamontowanej nad sprężarką, skąd wyparują.
Pilnować, by otwór w tylnej wewnętrznej ściance chłodziarki nigdy nie został zablokowany przez
żywność lub inne przedmioty.
Jeśli na tylnej wewnętrznej ściance chłodziarki utworzy się nadmierna warstwa lodu (3–5 mm), wyłączyć
urządzenie i rozmrozić je ręcznie.
Odszranianie zamrażarki NoFrost
•Zamrażarka NoFrost odszrania się automatycznie. Warstwa szronu, która od czasu do czasu może
się wytworzyć, zniknie automatycznie.
32
Page 33
Czyszczenie urządzenia
OSTRZEŻENIE!
Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej - odłącz urządzenie i wyjmij
kabel przyłączeniowy z gniazdka.
•Do czyszczenia wszystkich powierzchni używać miękkiej szmatki. Do czyszczenia nie nadają się
środki czyszczące zawierające substancje ścierne, kwasy lub rozpuszczalniki, ponieważ mogłyby
one uszkodzić powierzchnię.
Z zewnątrz urządzenie się czyści wodą z łagodnym roztworem mydlin.
Powierzchnie lakierowane i aluminiowe można czyścić letnią wodą z dodatkiem łagodnego detergentu.
Dopuszczalne jest stosowanie środków czyszczących o niskiej zawartości alkoholu (np. płynów do
mycia okien). Preparatów czyszczących zawierających alkohol nie używać do czyszczenia materiałów
z tworzyw sztucznych.
Wnętrze urządzenia można czyścić letnią wodą, do której można dodać trochę octu.
•Elementów wewnętrznego wyposażenia urządzenia nie myć w zmywarce, ponieważ mogłoby
wówczas dojść do ich uszkodzenia.
•Warstwa szronu lub mrozu grubości 3-5 mm przyczyni się do zwiększenia zużycia energii
elektrycznej. Dlatego też należy ją regularnie usuwać (nie dotyczy zamrażarek typu NO FROST).
Nie używać żadnych ostrych przedmiotów, rozpuszczalników lub aerozoli.
•Po zakończeniu czyszczenia ponownie włączyć urządzenie i włożyć do niego żywność.
33
Page 34
Wykrywanie i usuwanie usterek
Przyczyna lub środek zaradczy:Problem:
Urządzenie jest podłączone
do prądu, ale nie działa.
•Upewnić się, że w gniazdku elektrycznym jest napięcie i urządzenie
zostało włączone.
Instalacja chłodnicza
pracuje bez przerwy przez
długi okres czasu:
Nadmierne osadzanie się
lodu na tylnej ściance
wewnątrz chłodziarki:
Nagromadzenie lodu lub
szronu we wnętrzu
zamrażarki:
Skropliny (rosa) na półce
nad szufladami:
•Zbyt wysoka temperatura otoczenia.
•Drzwi otwierane zbyt często lub na zbyt długi czas.
•Zbyt dużo świeżej żywności włożonej za jednym razem.
•Czujnik w lodówce jest zablokowany przez świeżą żywność.
Umożliw cyrkulację powietrza wokół czujnika (mają go tylko
niektóre modele).
•Drzwi otwierane zbyt często lub na zbyt długi czas.
•Włożenie ciepłej żywności do chłodziarki.
•Kontakt żywności lub pojemników z tylną wewnętrzną ścianką
chłodziarki.
•Nieszczelność drzwi.
•Jeśli uszczelka zabrudziła lub uszkodziła się, przeczyścić iwymienić ją.
•Drzwi były otwierane zbyt długo lub zbyt często.
•Drzwi nie są prawidłowo zamknięte.
•Drzwi są źle uszczelnione (uszczelka jest zabrudzona, drzwi niesą prawidłowo ustawione, uszczelka jest uszkodzona itp.)
•Ręcznie odszroń urządzenie.
•Jest to tymczasowe zjawisko, którego w okresach wysokiej
temperatury otoczenia i wilgotności nie można całkowicie
wyeliminować. Zjawisko znika, gdy temperatura i wilgotność
powracają do normy. Zalecamy częstsze czyszczenie szuflad i
okresowe wycieranie kropelek.
•Otworzyć suwak regulacji wilgotności.
•Wkładać żywność do torebek lub innych szczelnie zamykanych
opakowań.
Krople na tylnej ściance
komory chłodzącej:
Woda kapie/wycieka z
chłodziarki:
34
•To normalne zjawisko, ponieważ podczas automatycznego
rozmrażania się chłodziarki powstają kropelki wody, które
następnie przez otwór w tylnej ściance chłodziarki spływają do
parownika nad sprężarką, z którego odparowują.
•Zapchany otwór odprowadzający wodę lub skapywanie wody
obok rowka na wodę.
•Przeczyścić zapchany otwór, np. przy pomocy plastikowej słomki.
•Jeśli nagromadzi się gruba warstwa lodu, rozmrozić urządzenieręcznie (patrz „Rozmrażanie urządzenia”).
Page 35
Ciąg dalszy tabeli z poprzedniej strony.
Przyczyna lub środek zaradczy:Problem:
Drzwi trudno się otwierają:
•Próbowanie otwarcia drzwi zamrażarki bezpośrednio po ich
zamknięciu może okazać się trudne do zrobienia. Gdy drzwi są
otwierane, z urządzenia wydostaje się pewna ilość chłodnego
powietrza, która zostaje zastąpiona ciepłym powietrzem
pochodzącym ze środowiska. Gdy powietrze zostaje schłodzone,
powstaje podciśnienie powodujące problemy przy otwieraniu
drzwi. Po upływie kilku minut sytuacja powraca do normy i drzwi
można znowu otworzyć z łatwością.
Ścianki urządzenia są
ciepłe:
Oświetlenie LED nie działa:
Na wyświetlaczu pojawi się
komunikat HI:
Na wyświetlaczu pojawi się
komunikat PF:
Na wyświetlaczu urządzenia
pojawia się komunikat E0
lub E8:
Na wyświetlaczu urządzenia
pojawia się komunikat E1
lub E2:
•To normalne zjawisko, ponieważ w ściankach poprowadzone są
rurki systemuchłodniczego, które podczasdziałania urządzenia
niecosię nagrzewają.
•Jeśli oświetlenie LED nie działa, wezwać serwisanta.
•Nie próbować naprawiać oświetlenia LED samemu ze względuna niebezpieczeństwo kontaktu z wysokim napięciem!
•Drzwi otwierane zbyt często lub na zbyt długi czas.
•Zbyt dużo świeżej żywności włożonej za jednym razem.
•Długotrwała przerwa w dopływie prądu.
•Klawisze czujników nie reagują. Wezwij serwis w celu naprawy.
•Dopóki urządzenie nie zostanie naprawione przez technika
serwisowego, będzie pracować w trybie bezpiecznym. Urządzenie
będzie automatycznie utrzymywać najbardziej odpowiednią
temperaturę dla każdego pomieszczenia.
•Błąd lub usterka czujnika temperatury. Wezwij serwis w celu
naprawy. Dopóki urządzenie nie zostanie naprawione przez
technika serwisowego, będzie pracować w trybie bezpiecznym.
Urządzenie będzie automatycznie utrzymywać najbardziej
odpowiednią temperaturę dla każdego pomieszczenia.
Na wyświetlaczu urządzenia
pojawia się komunikat E3
lub E4:
Na wyświetlaczu pojawi się
komunikat E6:
•Awaria wentylatora komory. Wezwij serwis w celu naprawy.
Urządzenie nie może pracować normalnie. Przenieś żywność w
chłodne miejsce i wyłącz urządzenie.
•Czujnik parownika jest uszkodzony. Wezwij centrum serwisowe,
aby naprawić problem. Urządzenie będzie pracowało w trybie
bezpiecznym do czasu naprawy przez technika serwisowego.
Urządzenie automatycznie utrzymuje najbardziej odpowiednią
temperaturę dla każdej komory.
35
Page 36
Ciąg dalszy tabeli z poprzedniej strony.
Przyczyna lub środek zaradczy:Problem:
Na wyświetlaczu pojawi się
komunikat E7:
•Czujnik temperatury otoczenia działa nieprawidłowo. Wezwij
centrum serwisowe, aby naprawić problem. Urządzenie będzie
pracowało w trybie bezpiecznym do czasu naprawy przez technika
serwisowego. Urządzenie automatycznie utrzymuje najbardziej
odpowiednią temperaturę dla każdej komory.
Na wyświetlaczu pojawia się
komunikat E9:
Jeśli powyższe wskazówki nie przyczynią się do rozwiązania problemu, proszę skontaktować się
telefonicznie z najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym i podać typ, model i numer seryjny
znajdujący się na płytce znamionowej urządzenia lub na umieszczonej wewnątrz urządzenia etykiecie.
•Drzwi otwarte zbyt długo. Zamknij drzwi.
•Jeśli drzwi nie są otwarte lub jeśli komunikat E9 jest nadal
wyświetlany po 10 minutach od zamknięcia drzwi, oznacza to, że
wystąpiła awaria czujnika drzwi. Należy wezwać serwis w celu
dokonania naprawy. Urządzenie będzie pracować w trybie
bezpiecznym do momentu ponownego sparowania. Urządzenie
automatycznie utrzymuje najbardziej odpowiednią temperaturę
dla każdej komory.
36
Page 37
Informacje na temat poziomu hałasu urządzenia
Chłodzenie w chłodziarko-zamrażarkach jest możliwe dzięki instalacji chłodniczej, która obejmuje
także powodującą hałas sprężarkę (a w niektórych urządzeniach również wentylator). Poziom hałasu
zależy od instalacji, prawidłowej eksploatacji i wieku urządzenia.
•Po podłączeniu urządzenia do prądu praca sprężarki lub dźwięk towarzyszący przepływowi płynu
może być nieznacznie głośniejszy. Nie jest to oznaka nieprawidłowego działania i nie ma wpływu
na długość trwałości użytkowej urządzenia. Z czasem praca urządzenia i towarzyszące temu
odgłosy staną się cichsze.
•Czasami pracy urządzenia mogą towarzyszyć nienaturalne lub głośne odgłosy. Jest to przeważnie
spowodowane nieprawidłową instalacją urządzenia:
-Urządzenie mus stać równo i stabilnie na solidnym podłożu.
-Urządzenie nie może dotykać ściany lub sąsiadujących z nim mebli.
-Upewnić się, że elementy wyposażenia wewnętrznego są dobrze założone i hałas nie pochodzi
od drgających puszek, butelek lub innych przylegających do siebie pojemników.
•Urządzenie może tymczasowo generować więcej hałasu ze względu na większe obciążenie
instalacji chłodniczej, gdy drzwi są otwierane częściej lub na dłuższy okres czasu, gdy włożona
zostanie do niego większa ilość świeżej żywności lub gdy włączona zostanie funkcja intensywnego
zamrażania lub chłodzenia.
37
Page 38
Hisense UK Ltd
Unit 2 Meadow Court Millshaw Lane Leeds, West Yorkshire, LS11 8LZ, United
Kingdom
Hisense France SAS
9 Rue des 3 Soeurs, 93420 Villepinte, France
Hisense Germany GmbH
Garmischer Strasse 4-6, 80339 München, Germany
Hisense Italia SRL
Via Montefeltro, 6/A 20156 Milano, Italia
Hisense Iberia S.L
Ronda Auguste y Louis Lumiere, 23 Nave 12
Edificio Lumiere – Parque Technológico 46980 Paterna (Valencia). España
Gorenje gospodinjski aparati, d.o.o.
Partizanska cesta 12, 3320 Velenje, Slovenia
901396-a3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.