Hisense RS669N4WC1 User's Operation Manual

Page 1
Page 2
Page 3
2
10
18
2
7
9
12
17
15
16
so that anyone using it,
throught its life, will be properly informed on its usage and safety notices.
Save these
and and 2009/125/EC and EC.643/2009 and 2002/96/EC
This appliance is in accordance with the following EU guidelines:
2014/35/EU
2014/30/EU
Page 4
3
Page 5
4
Warning:Risk of fire/
flammable materials
Page 6
5
Page 7
6
compartment if your hands
Page 8
en 150 . Please see the
following diagrams.
1
50
150
7
w
°
review
Page 9
0 .
5
adjusta e bottom f etbl e
adjusta e bottom f etbl e
8
908
411.5
550
1096.5
This appliance performs well in the climate class from SN to ST.It may not work properly if being left at a temperature above or below the indicated range for a long period.
Note:
The rollers which are not
casters,
Space required (mm)
damage moisure .
Page 10
1. Freezer zone LED light
4. Wind channel cover in freezer
6. Ice box part
3. Fre zer door s ale e
2. Freezer door Rack
7. Freezer drawerupper
9. Left adjustable bottom feet
9
Right adjusta e bottom f et
1 e one LED light0. Fr sh z
1 . nne r in fresh
4
Wind cha l cove
1 . Fres e
5
h sh lf
1 . Fres e6 h door s al
1 . Fresh door Rac
1
k
1 . Egg tray
3
9
5. Freezer shelf
8 lower. Freezer drawer
17. Fresh upper drawer 18 Fresh lower. drawer
10
11
16
17
18
12
2
3
6
8
4
14
5
1
7
9
13
15
inside)
19
2
1 .
Water tank
Page 11
Display controls
Use appliance according to theyour
following your appliance
guidelines ,
appliance has the corresponding
functions and modes as the control panels showed in the pictures below.
When the isappliance powered for firston the
time,
the backlighting of
the
icons on display
panel
starts working. If
no have been
buttons
pressed the doorsand
backlighting offwill turn after 60 seconds. T h e c o n t r ol p a n e l consists areas
of two about temperature,one area about different modes.
t h e
temperature
We recommend that when start youryou refrigerator for the first time, temperature
the for the refrigerator is set to and
4 the freezer
to want to
-18. If you
follow the
instructions
Caution!When a temperature,you set
you temperature for the
set an average
compartment may vary from the temperatures the
displayed on panel, depending on how much food you
store and where you orplace it. High low may alsoroom affecttemperature the actual temperature inside the
appliance.
Unlock
You can select by pressing
the button " " .
when
When is selected, wait for
corresponding icon flash for
the
10 seconds.
10
All the buttons are iconlocked if the
" " illuminated, the
is press
" " for 3button seconds to
unlock them.
The fridge will lock itself of
no buttons are pressed within 20 seconds .
Mode
" "
“ ”
“ ”
are cloesedthe
Controlling
change the temperature,
below.
whole refrigerator cabinet . Temperatures inside each
Page 12
Display controls
Freezer
to activate to controlthe mode the
freezer temperature. When you press t h e bu t t o n t h e
c o n ti n u o u s l y,
temperature setwill be as the following sequence.
Door Alarm
If door of or freezer isthe fridge
open for over minutes, the door
alarm The buzzer willwill sound. automatical ly stop alar mi ng 10
minutes later.
To energy,save please avoid keeping the door open timefor a long
when using the The door
appliance.
alarm can be cleared by closing the
door.
2
Fridge
You can the " ” button
press to
activate mode
the fridgeto control the temperature.When you press the
button continuously, the temperature
will sequence.be set the following
as
11
Artificia Intelligence
When the function
is seleced, the
temperature is
of the appliance
automatically adjusted.
When the IntelligenceArtif ciali
function is activated, temperaturethe of the automatically switchedfridge is
to and freezer to
Super Freeze
vitamins fresh
and nutrients of food
and keep food fresh longer.
Super Freeze function. The light will
be illuminated.
For maximum tothe amount of food
be Сooled , please wait 6 h.
about
Super switches cool automatically
off after 6 hours the fridge
and
temperature to 2.
setted
Super Cool
℃.
Super Cool can refrigerate your food much faster, keeping food fresh for a longer period .
Super Сool function. The light will
be illuminated.
Super Freeze will quickly lower the
temperature within sothe freezer food will faster. the
freeze This can lock in
For maximum tothe amount of food
be frozen, please wait 24 h.about
Super switchesfreeze automatically
off after 26 hours the freezerand temperature to -24.setted
4
the
-18
You can press the “ ” button
Page 13
nut
bolt
screwdriver
12
When yo u the do ors are not at thefind same level, yo u can us e the scr ewd river to adjust the do or. When the freez er doo r is uppe r than the refrigerator doo r. Fi rst, you can use the screwdr iver to tur n the bol t anticl ock wise on the lower hinge tha t can make the doo r
go up. Th en use the sc rewdr iver to loc k the nut in place.
1.Adjust the door
ck into the
position.
4.Using your ice box
The ice box is as a independent part that can be take out of the freezing chamber.
Using the ice box
Take out the ice box placed on a platform, then pour water into the ice
trays and the ater level shall notw exceed the maximum line.
Place the flled ice box back to the freezing room.
When ice cubes form, twist the knobs clockwise and t he ice will drop into the ice box below.
Ice cubes can be stored in t he ice
box, if you need t hem, you can pull out
the ice box and take them out.
mes
may cause the
bottles to break
4
large volume of food .
damage both them and the
item
Page 14
5.Water Dispenser
The water dispenser, located in the fridge door, is for storing drinking water. With this appliance you can obtain chilled water easily without opening the refrigerator. You should be informed of following tips.
Before using Before using this appliance for the first time, you should use it as follows.
1. Hold the two sides of the water tank tightly, then pull up the water tank by
.
2. Unscrew the head, then clean it and the inside of water tank.
shaking up and down
Assembling Bef o re as sembling , plea s e dr a in th e water inside the tank, and check whether the washer is reversed or not.
1.Insert the head into the hole.
2.Fit the tank along the guides on the door.
3.Press down on the tw o side of the tank.
4.When you hea r a click sound, that means the installation is completed.
Warning!
1.Be careful not to press on the head;
2.When fitting the water tank, ensure the head inserted into the hole first;
3.If you found the washer reversed or loosed when removing the tank, you must take off the fixed holder by contrar otating it first, then put the washer to the c orrect position, and install the fixed holder at last.
fixe d ho ld er
wash er
wr on g posit ion
co rr ect pos ition
Head
Slot
Guide
Note: If the ice is used for t he firstbox time or has not been used for a long time, please clean it before using.
water inj ect ion
take off ice
13
Page 15
14
Warning!
Don't to uch other parts of the appliance when filling water, it may cause the water leakage.
1. Make sure the cover of the water tank is fitted on.
2. Clos e the fridge door and check the dispenser.
Dispensing water
Lock
Before you dispense the water, make sure the lock device is on “UNLOCK” situation.
Warning!
The lock is defined as “child lock”. Don't push the dispenser lever forward str o ngly, when t he di s penser is o n “LOCK” situation, it may damage the mechanism.
Before you fill the drinking water into the water tank, ensure that the water tank is steady and in a correct position.
Filling water
Caution!
Fill with water up to 3L (which is suggested), and not above the level. Otherwise, it may overflow when the lid is close.
We recommend that you fill the w ater by the following ways.
1. R emove the small lid and fill water from the inlet of the large lid.
2. Remove the cover of the t ank, and then fill water inside directly.
Smal l li d
Larg e li d
Head
You should use the correct cups to re c ei v e w at e r u nd e r ne a th t he wa ter dispenser.
Receiving Water
Warning!
Don't pu sh the dispenser lever forward without cup, it may cause the water leak from the dispenser.
1. Put the wat er tank out of the door carefully, and then wash the tank, lid , and head lightly in water.
2. After you have successfully cleaned the app liance, you sho uld d ry it by natural drying or using the dryer.
3.If you have used the water dispenser for many times, the water in the receiving tank may drop on the floor, which may make your floor wet, and you should clean the tank with dry towel regularly before overflow.
Cleaning
Disp en se r lever
Sugg es te d position
Rece iv in g tank
Page 16
15
s suggested by
fr es h
Should be wrapped in airtight foil or plastic film wrap.
Cover or wrap food ,particulary
Place food carefully so that air can
s
Page 17
16
as there is a danger of
electrical shock
Page 18
17
Page 19
Correct Disposal of this product
This mark ing indicates that this pro duct shoul d not be dispo sed
with othe r househol d wastes throug hout the EU. To prevent
possibl e harm to the en vironment or hu man health f rom uncont rolled
waste dis posal, rec ycle it respons ibly to prom ote the sust ainable
reuse of ma terial res ources. To return you r used device, please use
the retur n and collection systems or c ontact the r etailer wh ere the
product w as purchas ed. The y can take thi s product fo r environment al
safe recy cling.
18
Door can’ t be closed easily
Page 20
MODE D’EMPLOI POUR L’UTILISATEUR
Anglais
Avant faire fonctionner cet appareil, s'il vous plaît lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour référence ultérieure
Page 21
et
et
2
Hisense Refrigerator
Contenus
Sécurité et mises en garde --------------------2 Installation de votre nouvel appareil---------8 Description de l’appareil-----------------------10 Affichage des commandes -------------------11 Utilisation de votre appareil------------------13
Conseils et astuces pratiques--------------17 Nettoyage et entretien------------------------18 Dépannage--------------------------------------19 Recyclage de cet appareil ------------------21
Cet appareil est conforme aux normes suivantes européennes
2009/125/EC et EC.643/2009 et 2002/96/EC
Sécurité et mises en garde
Pour votre sécurité et pour
une utilisation correcte de l’appareil, avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement cette notice, y compris les mises en gardes et les conseils utiles qu’elle contient.Afin d’éviter d’endommager l’appareil et/ou de vous blesser inutilement, il est important que les personnes amenées à utiliser cet appareil aient pris entièrement connaissance de son fonctionnement ainsi que de ses fonctions de sécurité.Conservez ces consignes pour plus tard et pensez à les ranger à côté de l’appareil, afin qu’elles soient transmises avec ce dernier en cas de vente ou de déménagement. Cela permettra de garantir un
fonctionnement optimal du
système. Pour éviter tout risque de blessure, conservez cette notice. Le fabricant ne saurait en effet pas être tenu responsable en cas de mauvaise manipulation du système.
Sécurité des enfants et des autres personnes vulnérables
Ce système peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capacités réduites sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou n’ayant pas appris à utiliser l’appareil, dans le cadre où ils sont encadrés par une personne informée et ayant conscience des risques impliqués.Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.Le
2014/35/EU
2014/30/EU
Page 22
3
Hisense Refrigerator
nettoyage et l’entretien ne
doivent en aucun cas être effectués par des enfants sans surveillance. Conservez tous les emballages hors de portée des enfants, car il existe un risque de suffocation. Si vous décidez de mettre au rebut l’appareil, débranchez-le de la prise murale, coupez le câble de connexion (aussi proche de l’appareil que vous le pouvez) et retirez la porte afin d’empêcher les enfants de jouer avec et de se faire électrocuter ou de s’enfermer à l’intérieur. Si l’appareil, doté d’un joint de porte magnétique, doit remplacer un autre appareil doté d’un loquet sur la porte ou sur le joint, vérifiez bien que le loquet est hors d’état de fonctionner avant de vous débarrasser de l’ancien appareil.Cela évitera de transformer cet appareil en piège pour les enfants.
Sécurité générale
ATTENTION ! Cet appareil est
-Locaux de cuisine et équipements vendus dans le commerce, environnements de travail et bureaux ;
-Structures de type Bed and Breakfast
-Bâtiments de ferme et hôtels, motels et autres organismes accueillant des clients;
-Cuisine industrielle et autres applications non destinées à la revente
ATTENTION — Ne rangez jamais de substances inflammable tels que des aérosols à l’intérieur de cet appareil, car elles pourraient s’y déverser. ATTENTION — Si le cordon d’alimentation est endommagé, vous devez le remplacer immédiatement auprès de votre fabricant, ou d’un revendeur qualifié, afin d’éviter tout risque d’électrocution. ATTENTION — Maintenez les ventilations biens ouvertes, et vérifiez bien que l’air peut circuler par les ouvertures, surtout si l’appareil est encastré dans le mur.
conçu pour fonctionner dans un foyer domestique
et dans les environnements
de type suivant
Page 23
4
Hisense Refrigerator
ATTENTION — Etant donné que les systèmes mécaniques et autres équipements électriques accélèrent le processus de dégivrage, respectez l’environnement recommandé par le fabricant. ATTENTION — N’endommagez pas le circuit de réfrigération. ATTENTION — N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment destiné à recevoir de la nourriture, sauf si ces derniers sont tolérés par le fabricant. ATTENTION — Le système réfrigérant et isolant contiennent des gaz inflammables.Lorsque vous mettez le système au rebut, faites-le auprès d’un centre de collecte agréé.N’exposez jamais l’appareil aux flammes.
Liquide réfrigérant
De l’isobutane réfrigérant (R600a) est utilisé dans le circuit réfrigérant du système ; Il s’agit d’un gaz naturel hautement inflammable, et donc dangereux pour l’environnement.Pendant
les transports et l’installation du système,
vérifiez qu’aucun des composants du circuit de réfrigération ne soit endommagé.Le réfrigérant (R600a) est un liquide inflammable.
Avertissement : risque d’incendie
Si le circuit de réfrigération était endommagé :
-Evitez les flammes nues et toute source d’inflammation.
-Ventilez bien la pièce où se trouve l’appareil. Il est dangereux de modifier la composition de cet appareil, de quelque manière que ce soit. Tout dommage fait au cordon peut provoquer un court-circuit, et/ou une électrocution.
Sécurité électrique
1.Le cordon d’alimentation ne doit pas être rallongé.
2.Vérifiez bien que la priser murale n’est pas endommagée. Une prise murale en mauvais état pourrait entraîner une surchauffe du système et son explosion.
3.Vérifiez bien que vous pouvez accéder à la prise murale de l’appareil.
Page 24
5
Hisense Refrigerator
4.Ne tirez jamais sur le
câble principal.
5.Si la prise murale est lâche, ne branchez pas le cordon. Il existe un risque d’électrocution ou d’incendie.
6.Vous ne devez jamais utiliser l’appareil si le cache de l’éclairage intérieur n’est pas en place.
7.Ce réfrigérateur fonctionne sur un courant à phase unique de 220~240V/50Hz. Si des variations de tensions sont constatées ou que la tension électrique dépasse la valeur conseillée, pour votre sécurité, vérifiez bien que le régulateur de tension automatique C.A supporte bien 350W de plus que l’appareil.Le réfrigérateur doit utiliser une prise murale spécifique plutôt qu’une prise regroupant d’autres appareils électriques.L’appareil doit être relié au sol selon les recommandations en vigueur.
Utilisation quotidienne
Ne stockez jamais de substances ou de liquides inflammables à l’intérieur de l’appareil ; cela
provoquerait un risque
d’exposition. Ne faites pas fonctionner d’autres appareils électriques à l’intérieur de cet appareil (mixeurs, turbines à glace électrique, etc). Lorsque vous débranchez l’appareil, tenez toujours la prise dans vos mains et ne tirez pas sur le cordon. Ne placez pas d’éléments chauds ni de composants en plastiques dans cet appareil.
Ne placez pas de produits alimentaires directement à la sortie d’air située au fond de l’appareil.
Rangez les aliments déjà emballés conformément aux consignes livrées par leur fabricant. Cet appareil doit être utilisé et traité selon certaines règles spécifiques. Consultez les règles établies en matière de stockage. Ne placez pas de boissons gazeuses ni de boissons carbonatées dans le compartiment de congélation, car cela exercerait une pression sur
Page 25
6
Hisense Refrigerator
les bouteilles, qui
pourraient exploser à l’intérieur de l’appareil. Les aliments congelés peuvent brûler s’ils sortent directement du froid. N’exposez pas l’appareil directement au soleil. Conservez les bougies, luminaires et autres flammes nues éloignées de l’appareil, afin d’éviter les risques d’incendie. Cet appareil est destiné à ranger des aliments et/ou des boissons domestiques traditionnelles, selon les consignes livrées avec le système. L’appareil est lourd. Soyez prudent lorsque vous le déplacez. Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments du congélateur si vous avez les mains mouillées/humides, car cela pourrait provoquer une abrasion de la peau et/ou des brulures graves.
N’utilisez jamais lesocle, les tiroirs, les portes, et autres éléments similaires pour vous appuyer
Les aliments congelés ne doivent jamais être recongelés une fois qu’ils
ont été décongelés.
Les bouteilles pourraient exploser.Ne consommez pas les glaçons formés directement par le congélateur, car vous pourriez vous brûler la bouche et les lèvres.
Pour éviter les chutes d’objets et empêcher de détériorer l’appareil, ne surchargez pas les compartiments de portes ni les tiroirs.
Attention ! Nettoyage et entretien
Avant tout entretien, débranchez l’appareil et coupez le courant. Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets métalliques, un système à vapeur, des huiles volatiles, des solvants organiques ou des composants abrasifs. N’utilisez pas d’objets tranchants ou pointus pour retirer la glace.Utilisez un grattoir en plastique.
Information importante à propos de l’installation!
Pour que les branchements électriques soient corrects, suivez bien les consignes livrées dans ce manuel. Déballez l’appareil et
Page 26
7
Hisense Refrigerator
vérifiez qu’il n’est pas
endommagé visuellement.Ne branchez pas l’appareil si ce dernier est endommagé.Signalez tout dommage au point de vente où vous l’avez acheté.Dans ce cas, conservez l’emballage. Il est recommandé d’attendre au moins quatre heures avant de brancher l’appareil au courant, afin que le compresseur soit bien alimenté en huile. Une bonne circulation de l’air est nécessaire, afin d’éviter les risques de surchauffe.Pour que la ventilation soit suffisante, suivez bien les consignes d’installation fournies. Dès que possible, évitez que l’appareil ne touche les parois murales et/ou ne soit en contact avec des éléments chauds
(compresseur,
condensateur) afin d’éviter
les risques d’incendie. Respectez toujours bien les consignes d’installation. L’appareil ne doit pas être situé à côté de radiateurs ou de feux de cuisson. Vérifiez bien que les prises sont accessibles une fois l’appareil installé.
Dépannage
Tout opération électrique doit être effectuée par un technicien qualifié et compétent dans le domaine. Cet appareil doit être dépannée par un Centre de Réparation Agréé, et seules des pièces d’origine doivent être utilisées.
1) Si lappareil ne contient pas de congélateur.
2) SI lappareil contient un congélateur.
Page 27
8
Hisense Refrigerator
Installation de votre nouvel appareil
Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, vous devez prendre connaissance des conseils suivants.
Ventilation de l’appareil
Pour améliorer les
performances du système de refroidissement et faire des économies d’énergie, il est essentiel de maintenir une bonne ventilation autour de l’appareil, afin de permettre à la chaleur de se dissiper. Pour cette raison, le réfrigérateur doit se trouver dans un environnement aéré. Suggestion: nous vous conseillons de laisser un espace de 75mm entre l’arrière de l’appareil et le mur, au moins 100mm entre le dessus de l’appareil et le plafond, au moins 100mm entre les côtés de l’appareil et les parois murales, et un espace à l’avant permettant d’ouvrir la porte à 150°. Reportez-vous aux diagrammes suivants :
Informations importantes (Constante / mm)
Remarque Cette appareil fonctionne parfaitement sous un climat SN à ST. Il se peut qu’il ne fonctionne pas bien si la température
à laquelle il fonctionne (pendant une longue période) se trouve au-dessus ou en-dessous de la plage de températures indiquées dans la table suivante.
Catégorie de climat
Température
ambiante
SN +10°C à +32°C
N +16°C à +32°C
ST +16°C à +38°C
T +16°C à +43°C
Installez votre appareil dans un endroit sec, afin d’éviter un taux d’humidité trop élevé. Protégez l’appareil des rayons directs du soleil, de la pluie ou du gel. Tenez-le à l’écart des sources de chaleur telles que les fours, radiateurs ou flammes nues.
Nivellement de l’appareil
Pour que l’appareil soit correctement nivelé et que l’air circule bien à l’arrière de l’appareil, la hauteur des pieds peut être ajustée. Pour cela, utilisez vos doigts ou une clé adaptée. Pour que la porte se referme toute seule, inclinez l’appareil d’environ 10mm ou de 0,5°, en faisant pivoter le pied ajustable. Si vous souhaitez déplacer l’appareil, pensez à rétracter les pieds de façon à ce que l’appareil puisse rouler librement. Déployez de nouveau les pieds une fois l’appareil installé. Attention! Les pieds amovibles, qui ne sont pas des roulettes, doivent être uniquement utilisés pour des mouvements avant et arrière. Déplacer le réfrigérateur sur le côté, pourrait
15
0
15
0
908
411.5
550
1096.5
Page 28
9
Hisense Refrigerator
endommager à la fois les pieds et le sol.
0. 5
Pied ajustable
Pied ajustable
Page 29
10
Hisense Refrigerator
Description de l’appareil
Vue de l’appareil
1. Témoin lumineux DEL compartiment congélation
2. Rack de porte congélateur
3. Joint de porte congélateur
4. Aération congélation
5. Étagère congélateur
6. Bac à glaçons
7. Tiroir supérieur congélateur
8. Tiroir inférieur congélateur
9. Pied gauche ajustable
10. Témoin lumineux DEL compartiment réfrigérateur
11. Rack de porte réfrigérateur
12. Aération réfrigérateur13. Boîte à œufs (intérieur)14. Étagère produits frais15. Joint porte compartiment réfrigérateur16. Tiroir supérieur réfrigérateur17. Tiroir inférieur réfrigérateur18. Pied droit ajustable
Remarque : Étant donné les améliorations constantes apportées à nos produits, votre réfrigérateur peut être légèrement différent du modèle présenté dans cette notice d’utilisation, mais son fonctionnement et ses caractéristiques restent les mêmes.
19.
Bac à eau
10
11
16
17
18
12
2
3
6
8
4
14
5
1
7
9
13
15
19
Page 30
11
Hisense Refrigerator
Affichage des commandes
Utilisez votre appareil en respectant les consignes suivantes. Consultez le fonctionnement des touches et modes sur les images suivantes :
Lorsque l’appareil est alimenté en électricité pour la première fois, le rétro-éclairage des icônes se met à fonctionner. Si aucune touche n’a été enclenchée et que les portes sont fermées, le rétroéclairage s’éteint après 60 secondes. Le tableau de commandes est composé de deux zones relatives à la température et d’une zone relative aux différents modes.
Régulation de la température
Nous vous conseillons
de régler la température du réfrigérateur sur 6°C et du congélateur sur -18°C lorsque vous mettez votre appareil en service pour la première fois. Si vous souhaitez changer la température, suivez les consignes suivantes. Attention! Lorsque vous réglez une température, vous réglez une température moyenne pour l’ensemble du réfrigérateur. La température à l’intérieur de chaque compartiment est affichée sur le tableau de commandes, en fonction du volume d’aliments que vous stockez à l’intérieur de l’appareil et
de leur disposition. Une température ambiante élevée ou faible peut également avoir des répercussions sur la température à l’intérieur du réfrigérateur.
Déverrouillage
Toutes les touches sont verrouillées si l’icône " " est allumée. Appuyez sur la touche " " pendant 3 secondes pour les déverrouiller. Au bout de 20 secondes d’inactivité, elles se verrouillent à nouveau.
Mode
Vous pouvez sélectionner le mode
” en appuyant sur la touche
lorsque l’icône " " est allumée. Lorsque le mode ‘‘ ” est sélectionné, attendez que l’icône correspondante clignote pendant 10 secondes.
Super Cool Le mode Super Cool permet de congeler vos aliments plus rapidement, ce qui permet de conserver leur fraîcheur plus longtemps. Appuyez sur la touche “ ” pour sélectionner la fonction Super Cool. Le témoin lumineux s’allume. Si le volume d’aliments placé dans le congélateur est important, attendez au moins 6 h pour que tout soit bien refroidi. Le mode Super cool s’éteint automatiquement après 6 heures de fonctionnement et la température du réfrigérateur se règle sur 2.
Super Freeze Le mode Super Freeze permet de faite diminuer rapidement la température du congélateur, pour que les aliments congèlent plus vite. Cela permet de fixer les vitamines et les nutriments et de
Page 31
12
Hisense Refrigerator
conserver la fraîcheur des aliments plus durablement. Appuyez sur la touche " " pour sélectionner le mode Super Freeze. Le témoin lumineux s’allume. Pour que tous les aliments soient bien
congelés, attendez 24 h. Le mode Super Freeze s’éteint automatiquement après 26 heures de fonctionnement et la température du réfrigérateur se règle sur -24.
Affichage des commandes
Artificial Intelligence
Lorsque cette fonction est sélectionnée, la température de l’appareil s’ajuste automatiquement. Lorsque la fonction Artificial Intelligence est activée, la température du réfrigérateur est automatiquement configurée sur 6 et celle du congélateur sur -18.
Réfrigérateur
Vous pouvez appuyer sur la touche
séquence suivante :
Congélateur Vous pouvez appuyer sur la touche ” pour activer le mode de contrôle automatique de la température du congélateur. Lorsque vous maintenez cette touche enfoncée, la température est configurée selon la séquence suivante :
Alarme de porte
Si la porte du réfrigérateur ou celle du congélateur reste ouverte plus de 2 minutes, une alarme de porte se déclenche. L’alarme s’arrête automatiquement après 10 minutes. Pour réduire votre consommation électrique, évitez de laisser les portes ouvertes trop longtemps. L’alarme de porte peut être éteinte en refermant la porte.
” pour activer le mode de contrôle automatique du réfrigérateur. Lorsque vous maintenez cette touche enfoncée, la température est configurée selon la
Page 32
13
Hisense Refrigerator
Utilisation de votre appareil
Cette rubrique vous présente les principales fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de la lire attentivement avant de faire fonctionner l’appareil.
1.Ajustement de la porte
Si vous constatez que les portes ne sont pas alignées, vous pouvez utiliser un tournevis pour y remédier. Lorsque la porte du congélateur est plus haut que celle du réfrigérateur, utilisez un tournevis pour faire pivoter le boulon dans le sens antihoraire et remonter la charnière de porte. Ensuite, utilisez le tournevis pour sécuriser le boulon.
2.Utilisation du compartiment de réfrigération
Le compartiment de réfrigération est conçu pour stocker les légumes et les fruits. Les aliments déjà emballés résistent mieux à l’humidité et permettent d’éviter la dispersion des odeurs. Attention! Ne fermez jamais la porte du réfrigérateur lorsque les étagères, les bacs, ou les supports en verre ne sont pas à leur place d’origine. Vous risqueriez d’endommager ces éléments ainsi que le réfrigérateur lui­même.
Étagères en verre et racks de portes
Le compartiment de réfrigération est
équipé de 4 étagères en verre et de différents racks de porte, qui permettent le rangement d’œufs, de cannettes métalliques, d’aliments emballés. Ces dernières peuvent être placées à différentes hauteurs, selon vos besoins. Avant de soulever une étagère à la verticale, retirez les aliments qu’elle supporte. Lorsque vous retirez es étagères, ramenez-les délicatement vers vous, afin de les extraire de leurs rails. Lorsque vous remettez les étagères en place, assurez-vous de bien les remettre dans leur position d’origine.
Remarque : Tous les racks de portes sont amovibles, afin de pouvoir être nettoyés.
3.Utilisation du compartiment de réfrigération
Le compartiment de réfrigération est conçu pour stocker les aliments à congeler, tels que les viandes, les crèmes glacées et autres. Attention! Vérifiez que les bouteilles ne restent pas trop longtemps dans le congélateur, car elles risqueraient d’exploser.
Tiroirs
Les tiroirs, montés sur des rails télescopiques, peuvent être utilisé pour stocker encore plus d’aliments. Pour retirer les tiroirs, suivez la même méthode que celle utilisée pour extraire les bacs du réfrigérateur.
4.Utilisation du bac à glaçons
Le bac à glaçons est un élément individuel, qui peut être retiré du
crou
Boulon
Tournevis
Page 33
14
Hisense Refrigerator
congélateur.
Utilisation du bac à glaçons
Retirez le bac à glaçons, placez-le sur une surface stable, remplissez-le d’eau en respectant le niveau maximum indiqué. Placez le bac ainsi rempli dans le compartiment de réfrigération. Une fois les glaçons formés, vous n’avez qu’à faire basculer le bac vers le bas pour faire tomber les glaçons dans le bac collecteur ! Les glaçons peuvent être conservés dans le bac à glaçons une fois qu’ils
sont formés. Vous n’avez ensuite plus qu’à retirer le bac pour vous servir en glaçons.
Remplissage d’eau
Extraction du bac à glaçons
Remarque : Si vous utilisez le bac à glaçons pour la première fois ou qu’il n’a pas été utilisé pendant une longue période, nettoyez-le avant de l’utiliser.
5.Bac à eau
Le bac à eau, situé dans la partie intérieure de la porte du frigo, permet de
stocker de l’eau fraîche potable. Avec cet appareil, vous pourrez vous server un verre d’eau fraîche dès que vous le souhaiterez, sans avoir à ouvrir la porte de votre frigo. Voici quelques astuces d’utilisation :
Avant d’utiliser
l’appareil Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois,
suivez les consignes
suivantes.
1. Maintenez fermement les deux extrémités du bac à eau,
retirez le bac en l’inclinant d’un côté, puis de l’autre, de sorte à l’extraire entièrement.
2. Dévissez la fixation qui le maintient attaché à la porte, et nettoyez les différentes parties du bac à eau.
Assemblage
Avant de procéder à l’assemblage, videz bien l’eau à l’intérieur du bac et vérifiez que plus rien ne coule.
1. Insérez l’embout dans la fente prévue à cet effet.
2. Remettez le bac en place, en suivant les rails de guidage.
3. Appuyez délicatement des deux côtés du bac.
4. Lorsque vous entendez un CLIC, cela signifie que le bac est en place.
Partie supérieure
Page 34
15
Hisense Refrigerator
Attention !
1. Attention à ne pas exercer de pression sur le couvercle du bac;
2. Lorsque vous remettez
le bac à eau en place, vérifiez bien que la partie supérieure se trouve dans la fente prévue à cet effet;
3. Si vous vous rendez compte que vous avez installé le bac à l’envers, retirez-le en suivant les consignes précédentes, puis remettez-le en place dans la bonne position.
Remplissage du bac
Avant de remplir le bac à eau, vérifiez bien que ce dernier est en position stable.
Attention!
Remplissez de 3 L d’eau (suggéré), en respectant bien la limite maximum. Autrement, le bac pourrait déborder. Nous vous conseillons de remplir le bac au moyen de l’une de ces deux méthodes :
1. Retirez le couvercle du bac et remplissez le bac d’eau.
2. Retirez dans un premier temps le petit couvercle, puis remplissez le bac par le grand couvercle.
Attention!
Lorsque vous remplissez le bac, n’effectuez pas d’autres manipulations ; car l’eau risquerait de couler !
Distributeur d’eau
1. Vérifiez bien que le bac est stable et que son couvercle tient en place.
2. Fermez la porte du frigo et vérifiez que tous les éléments sont en bonne position.
Fente
Rails de guidage
Support fixe
Rondelle
Mauvaise position
Bonne position
Petit couvercle
Grand couvercle
Partie supérieure
Page 35
16
Hisense Refrigerator
Avant de vous server en eau, vérifiez que l’appareil est bien en mode “UNLOCK.
Attention!
La sécurité est appelée « sécurité enfants ». Ne poussez pas sur la languette du distributeur d’eau si le mécanisme est en position verrouillée, car cela endommagerait le système.
Se servir en eau
Pensez à utiliser un type de récipient adapté, lorsque vous vous servez en eau.
Attention !
Ne poussez pas sur la languette si vous n’avez aucun récipient à portée, car l’eau coulerait par terre.
Nettoyage
1. Retirez le bac délicatement, puis
Verrouillage
Niveau u distributeur
Position suggérée
nettoyez les différents éléments qui le constituent à l’eau tiède.
2. Après
avoir lavé les différents éléments, laissez-les écher à l’air libre, ou accélérez le séchage au moyen d’un sèche-cheveux.
3. Vous devez nettoyer/sécher le distributeur d’eau régulièrement. En effet, s’il est utilisé fréquemment, de l’eau peut finir par couler par terre, suite à une accumulation sur les rebords du système.
Bac récupérateur
Page 36
17
Hisense Refrigerator
Conseils et astuces pratiques
Conseil d’économie d’énergie
Nous vous recommandons de suivre les conseils suivants pour économiser de l’énergie. Essayez de ne pas laisser la porte ouverte pendant longtemps pour préserver l’énergie. Assurez-vous que l’appareil se situe loin de toute source de chaleur (soleil direct, chauffage électrique, ustensiles de cuisine, etc.). Ne réglez pas la température plus froide qu’il n’est nécessaire. Ne stockez pas d’aliments chauds ou de liquide évaporant dans l’appareil. Placez l’appareil dans une pièce bien aérée et sans humidité. Veuillez vous référer au chapitre sur l’installation de votre appareil. Suivez les recommandations de l’image affichant le positionnement des étagères et autres compartiments de l’appareil. Il s’agit de la position idéale pour économiser de l’énergie.
Conseils de réfrigération
Ne placez pas d’aliments chauds directement dans le réfrigérateur ou le freezer, la température interne augmenterait, ce qui demanderait au compresseur de tourner plus et consommerait donc plus d’énergie. Couvrez ou enveloppez les aliments, en particulier s’ils ont une odeur forte. Placez les aliments correctement pour que l’air puisse circuler librement. Viande(Tous Types) : Enveloppez et placez sur l’étagère en verre au-dessus
du compartiment à légumes. Suivez pour toujours les temps de stockage des aliments et utilisez selon les dates suggérées par le fabricant. Aliments cuits, plats froids, etc.: Ils doivent être couverts et peuvent être placés sur n’importe quelle étagère. Fruits et légumes: Rangez-les dans les bacs prévus à cet effet. Beurre et fromages: Emballez-les dans un film plastique ou aluminium. Il est recommandé de labéliser et de dater chaque produit congelé afin de garder une trace du temps de stockage.
Conseils pour le stockage de produits congelés
Assurez-vous que le produit congelé a été stocké correctement dans le point de vente. Une fois décongelée, la nourriture se détériorera rapidement et ne doit pas être recongelée. Ne dépassez pas la date de stockage limite indiquée par le fabricant des aliments.
Éteindre votre appareil
Si vous avez besoin d’éteindre l’appareil pour une longue durée, les étapes suivantes doivent être suivies pour éviter la création de moisissures.
1.Retirez toute la nourriture.
2. Débranchez la prise.
3.Nettoyez et séchez l’intérieur soigneusement.
4. Assurez-vous que les portes restent ouvertes pour que de l’air circule.
Page 37
18
Hisense Refrigerator
Nettoyage et entretien
Pour des raisons d’hygiène, l’appareil (y compris les accessoires extérieurs et intérieurs) doivent être nettoyés régulièrement, au moins tous les 2 mois. Attention! L’appareil ne doit pas être branché durant le nettoyage. Risque de choc électrique! Éteignez et débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
Nettoyage de l’extérieur
Pour maintenir une bonne apparence de votre appareil, vous devriez le nettoyer régulièrement.
-Essuyez le panneau digital et le panneau d’affichage avec un tissu doux et propre.
-Aspergez de l’eau sur le tissu plutôt que sur la surface de l’appareil. Cela assure une bonne répartition de l’humidité sur la surface.
-Nettoyez les portes, les poignées et les surfaces avec un détergent doux et essuyez-les ensuite avec un tissu léger.
Attention!
-N’utilisez pas d’objets coupants car ils peuvent rayer les surfaces.
-N’utilisez pas de diluant, détergent pour voiture, javel, huile éthérée, nettoyants abrasifs et de solvants organiques comme le benzène. Ils peuvent
endommager les surfaces et prendre feu.
Nettoyage de l’intérieur
Nettoyez l’intérieur de l’appareil régulièrement. Il est plus facile de le faire quand il est moins rempli. Essuyez l’intérieur du freezer avec une solution de bicarbonate de sodium et rincez-le avec de l’eau chaude en utilisant une éponge ou un tissu essoré. Essuyer et séchez correctement avant de replacer les étagères et les paniers. Séchez totalement toutes les surfaces et les autres pièces amovibles.
Nettoyage des joints de porte
Nettoyez bien les joints de porte. Les aliments collants et les boissons peuvent coller au cabinet et détacher les joints lorsque vous ouvrez la porte. Nettoyez les joints avec un détergent doux et de l’eau chaude. Rincez-les et faites-les bien sécher après le nettoyage. Attention! Ne rallumez l’appareil qu’une fois les joints complètement secs.
Remplacer les lampes LED :
Attention: Les lampes LED ne doivent pas être remplacées par l’utilisateur! Si la lampe est endommagée, contactez le service clientèle pour obtenir de l’aide.
Page 38
19
Hisense Refrigerator
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec votre appareil ou si vous pensez qu’il ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer quelques vérifications simples avant d’appeler le service clientèle, veuillez voir le tableau suivant. Vous pouvez effectuer des vérifications simples selon cette section avant d’appeler le service clientèle. Attention! N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Si le problème persiste après avoir vérifié les indications ci-dessous, contactez un électricien qualifié, un technicien de maintenance agréé ou le magasin dans lequel vous avez acheté l’appareil.
Problème Causes possibles et Solutions
Vérifiez que le câble d’alimentation soit correctement branché. Vérifiez le fusible ou le circuit de votre alimentation électrique et remplacez si nécessaire. La température ambiante est trop basse. Essayez de remonter la température de la pièce.
L’appareil ne fonctionne pas correctement
Il est normal que le freezer ne fonctionne pas durant le cycle de dégivrage automatique ou pendant une courte période après l’allumage de l’appareil pour protéger le compresseur.
L’intérieur peut nécessiter un nettoyage.
Odeurs dans les compartiments
Certains aliments, conteneurs ou emballages peuvent causer des odeurs. Les bruits suivants sont assez normaux :
Bruit du compresseur en fonctionnement.
Bruit de ventilation créé par le petit ventilateur du freezer et des
autres compartiments.
Bruit de gargouillement similaire à de l’eau bouillante.
Bruit de mise sous tension durant le dégivrage automatique.
Cliquetis avant que le compresseur ne démarre.
Bruits de l’appareil
D’autres bruits inhabituels sont causés par les raisons suivantes et peuvent demander votre attention : Le cabinet n’est pas à niveau. L’arrière de l’appareil touche le mur.
Bouteilles ou conteneurs roulant ou tombant. Le moteur tourne
Il est normal de fréquemment entendre le bruit du moteur, il devra
tourner encore plus dans les circonstances suivantes :
Page 39
20
Hisense Refrigerator
continuellement
Les paramètres de température sont plus froids que nécessaires.
Une large quantité de nourriture chaude a récemment été stockée
dans l’appareil.
La température en-dehors de l’appareil est trop élevée.
Les portes sont ouvertes trop longtemps ou trop souvent.
Si vous venez juste d’installer l’appareil ou que vous le rallumez
après un long moment d’inutilisation..
Une couche de givre se dépose dans le compartiment
Vérifiez que les sorties d’air ne soient pas bloquées par de la nourriture et assurez-vous que les aliments stockés permettent une aération suffisante. Assurez-vous que la porte soit bien fermée. Pour dégivrer, veuillez vous référer au chapitre d’entretien et de
nettoyage. La température interne est trop élevée
Vous avez peut-être laissé les portes ouvertes trop longtemps ou trop fréquemment ou les portes restent ouvertes à cause d’un
obstacle; ou l’espace autour de l’appareil n’est pas suffisant. La température interne est trop basse
Augmentez la température en suivant le chapitre « Commandes
d’Affichage».
Les portes ne se ferment pas facilement
Vérifiez que le haut du réfrigérateur soit incliné vers l’arrière par 10 -
15mm qui permet l'auto-fermeture des portes, ou s’il existe quelque
chose à l'intérieur qui empêche les portes de se fermer.
De l’eau coule sur le sol
Le réservoir d’eau (situé à l’arrière du cabinet) n’est peut-être pas à
niveau ou le dégorgeoir (situé sous le haut du compresseur) peut
ne pas être dirigé correctement vers ce réservoir ou peut être
bloqué. Vous aurez peut-être besoin de tirer le réfrigérateur pour
vérifier le réservoir et le dégorgeoir.
La lumière ne fonctionne pas
La lumière LED peut être endommagée. Référez-vous au chapitre
sur le nettoyage et l’entretien pour remplacer les lumières LED.
Le système de contrôle a désactivé les lumières car la porte a été ouverte trop longtemps. Fermez la porte et rouvrez-la pour réactiver les lumières.
Page 40
21
Hisense Refrigerator
Recyclage de cet appareil
Il est interdit de disposer de cet appareil comme d’un déchet ménager.
Emballages
Les emballages avec le symbole de recyclage sont recyclables. Disposez de ces emballages dans les conteneurs appropriés pour les recycler.
Avant le recyclage de l’appareil
1.Retirez la prise électrique.
2.Coupez le câble d’alimentation et jetez-le avec la prise principale. Attention! Les réfrigérateurs contiennent des réfrigérants et des gaz dans l’isolation. Les réfrigérants et les gaz doivent être disposés professionnellement car ils peuvent entraîner des blessures aux yeux ou s’enflammer. Assurez-vous que les tuyaux du circuit réfrigérant ne soient pas endommagés avant de disposer de l’appareil.
Élimination correcte de ce produit Ce marquage indique que le produit ne doit pas être éliminé avec
les autres produits ménagers au sein de l’UE. Afin d’éviter de possible dégâts sur l’environnement ou sur la santé des humains, recyclez l’appareil de façon responsable pour promouvoir la réutilisation des matériaux. Pour retourner votre appareil utilisé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contactez le revendeur chez qui vous avez acheté ce produit. Ils peuvent récupérer ce produit pour un recyclage respectueux de l’environnement.
Page 41
Loading...