Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją
do wykorzystania w przyszłości
RQ768N4GBE
PL
Polski
Page 2
Spis treści
Dziękujemy za wybór Hisense. Jesteśmy przekonani, że korzystanie z nowej
lodówki będzie dla Ciebie przyjemnością. Przed użyciem urządzenia zalecamy
jednak uważne przeczytanie instrukcji, która zawiera szczegółowe informacje na
temat instalacji i użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej
instrukcji do wykorzystania w przyszłości.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżeń.............................................................................
Instalacja nowego urządzenia...........................................................................................................................
Opis urządzenia............................................................................................................................................................
Elementy sterujące na wyświetlaczu.............................................................................................................
Korzystanie z urządzenia........................................................................................................................................
Czyszczenie i pielęgnacja....................................................................................................................................
Pomocne wskazówki i porady...........................................................................................................................
Dla własnego bezpieczeństwa i prawidłowego użytkowania
przed zainstalowaniem i pierwszym użyciem urządzenia
należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
wraz z zawartymi w niej wskazówkami i ostrzeżeniami. Aby
uniknąć niepotrzebnych błędów i wypadków, należy
upewnić się, że wszystkie osoby korzystające z urządzenia
zostały dokładnie zaznajomione z jego obsługą i funkcjami
bezpieczeństwa. Zachowaj niniejsze instrukcje i upewnij się,
że pozostaną one w pobliżu urządzenia w przypadku
zmiany jego miejsca lub sprzedaży, tak aby każdy, kto
będzie z niego korzystał przez cały okres użytkowania, został
odpowiednio poinformowany o jego obsłudze i zasadach
bezpieczeństwa. Dla bezpieczeństwa życia i mienia należy
przestrzegać zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji
obsługi, ponieważ producent nie ponosi odpowiedzialności
za szkody spowodowane jej pominięciem.
Bezpieczeństwo dzieci i innych osób wymagających
szczególnego traktowania
Zgodnie z normą EN
Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od
8 lat i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych lub osoby nie
posiadające doświadczenia i wiedzy, jeżeli otrzymały
one nadzór lub instrukcję dotyczącą bezpiecznego
użytkowania urządzenia i rozumieją związane z tym
zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja przez użytkowników nie
mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
01
Page 4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżeń
Bezpieczeństwo dzieci i innych osób wymagających
szczególnego traktowania
Zgodnie z normą IEC
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez
osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także
nieposiadające doświadczenia i wiedzy, chyba że
osoby te otrzymają nadzór lub instrukcje dotyczące
użytkowania urządzenia od osoby odpowiedzialnej za
ich bezpieczeństwo.
Opakowanie należy przechowywać z dala od dzieci,
ponieważ istnieje ryzyko uduszenia.
Jeśli urządzenie ma być wyrzucone, należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka, przeciąć przewód przyłączeniowy
(jak najbliżej urządzenia) i zdjąć drzwiczki, aby
zapobiec porażeniu prądem lub zamknięciu się w
urządzeniu bawiących się dzieci.
Jeśli to urządzenie z drzwiami na uszczelki
magnetyczne ma zastąpić starsze urządzenie ze
sprężynowym zamkiem (zatrzaskiem) na drzwiach lub
pokrywie, należy upewnić się, że przed wyrzuceniem
starego urządzenia sprężynowy zamek nie będzie
działać. Dzięki temu nie stanie się on śmiertelnym
zagrożeniem dla dziecka.
02
Page 5
Informacje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżeń
Bezpieczeństwo ogólne
OSTRZEŻENIE
To urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwach domowych i o podobnych
zastosowaniach, takich jak 1. obszary pracowników
kuchni w sklepach, biurach i innych miejscach pracy; 2.
domy farmerskie oraz obszary dla klientów w hotelach,
motelach i innych środowiskach mieszkalnych;
środowiska typu „bed and breakfast”;
1.
2. gastronomia i podobne zastosowania niedetaliczne.
OSTRZEŻENIE
Napełniaj wyłącznie wodą pitną.
OSTRZEŻENIE
W tym urządzeniu nie należy przechowywać substancji
wybuchowych, takich jak aerozole z łatwopalnym
gazem pędnym.
OSTRZEŻENIE
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać
wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela
serwisowego lub podobnie wykwalifikowane osoby,
aby uniknąć zagrożenia.
OSTRZEŻENIE
Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w
części wbudowanej powinny być drożne.
03
Page 6
Informacje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżeń
Bezpieczeństwo ogólne
OSTRZEŻENIE
Nie należy używać urządzeń mechanicznych ani
innych środków przyspieszających proces
odszraniania innych niż te, które zostały zalecone przez
producenta.
OSTRZEŻENIE
Nie należy uszkadzać obiegu czynnika chłodniczego.
OSTRZEŻENIE
Nie używaj urządzeń elektrycznych wewnątrz komory
urządzenia do przechowywania żywności, chyba że są
one typu zalecanego przez producenta.
OSTRZEŻENIE
Czynnik chłodniczy i gaz wydmuchiwany z izolacji są
łatwopalne. Urządzenie należy utylizować wyłącznie w
autoryzowanym centrum utylizacji odpadów. Nie
należy wystawiać urządzenia na działanie płomienia.
OSTRZEŻENIE
Podczas ustawiania urządzenia nalzeży zadbać o to,
aby przewód zasilający nie został przytrzaśnięty lub
uszkodzony.
OSTRZEŻENIE
Nie należy umieszczać wielu przenośnych gniazdek
elektrycznych ani przenośnych źródeł zasilania z tyłu
urządzenia.
04
Page 7
Informacje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżeń
Wymiana lamp oświetlających
OSTRZEŻENIE
Nie należy samodzielnie wymieniać lamp
oświetlających! Jeśli lampy oświetlające są
uszkodzone, należy skontaktować się z infolinią klienta
w celu uzyskania pomocy. To ostrzeżenie dotyczy
wyłącznie chłodziarek wyposażonych w lampy
podświetlające.
Czynnik chłodniczy
W obiegu czynnika chłodniczego urządzenia znajduje
się izobuten (R600a) - gaz ziemny o wysokim stopniu
przyjazności dla środowiska, który jest jednak
łatwopalny. Podczas transportu i instalacji urządzenia
należy dopilnować, aby żaden z elementów obiegu
czynnika chłodniczego nie uległ uszkodzeniu. Czynnik
chłodniczy (R600a) jest łatwopalny.
05
Page 8
Informacje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżeń
Czynnik chłodniczy
OSTRZEŻENIE
Lodówki zawierają czynnik chłodniczy i gazy w izolacji.
Czynnik chłodniczy i gazy muszą być usuwane w
sposób profesjonalny, ponieważ mogą spowodować
obrażenia oczu lub zapłon. Przed przystąpieniem do
właściwej utylizacji należy upewnić się, że przewody
obiegu czynnika chłodniczego nie są uszkodzone.
OSTRZEŻENIE
Ryzyko pożaru/materiały łatwopalneW przypadku
uszkodzenia obiegu czynnika chłodniczego:
1. Unikaj otwartego ognia i źródeł zapłonu.
2. Dokładnie przewietrz pomieszczenie, w którym
znajduje się urządzenie.
Zmiana specyfikacji lub modyfikowanie tego produktu
w jakikolwiek sposób jest niebezpieczne. Wszelkie
uszkodzenia przewodu mogą spowodować zwarcie,
pożar i/lub porażenie prądem.
06
Page 9
Informacje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżeń
Bezpieczeństwo elektryczne
Nie wolno wydłużać przewodu zasilającego.
1.
Upewnij się, że wtyczka zasilania nie jest zgnieciona
2.
lub uszkodzona. Zgnieciona lub uszkodzona wtyczka
może się przegrzać i spowodować pożar.
Upewnij się, że masz dostęp do głównej wtyczki
3.
urządzenia.
4.
Nie ciągnąj za przewód główny.
5.
Jeśli gniazdo wtyczki zasilania jest poluzowane, nie
wkładaj wtyczki zasilania. Istnieje ryzyko porażenia
prądem lub pożaru.
Nie używaj urządzenia bez osłony lampki oświetlenia
6.
wewnętrznego.
Lodówka jest przeznaczona wyłącznie do zasilania
7.
prądem zmiennym jednofazowym o napięciu
220~240V/50Hz. Jeśli wahania napięcia w rejonie
użytkownika są tak duże, że przekraczają powyższy
zakres, ze względów bezpieczeństwa należy
zastosować zasilanie prądem przemiennym.
Automatyczny regulator napięcia do lodówki o mocy
ponad 350W. Lodówka musi korzystać ze specjalnego
gniazdka elektrycznego, a nie wspólnego z innymi
urządzeniami elektrycznymi. Jej wtyczka musi
pasować do gniazda z przewodem uziemiającym.
07
Page 10
Informacje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżeń
Codzienne użytkowanie
W urządzeniu nie należy przechowywać łatwopalnych
gazów lub płynów. Istnieje ryzyko wybuchu.
W urządzeniu nie wolno używać żadnych urządzeń
elektrycznych (np. elektrycznych maszyn do robienia
lodów, mikserów itp.)
Podczas odłączania wtyczki należy zawsze wyciągnąć ją
z gniazda sieciowego, nie ciągnąć za kabel.
Nie należy umieszczać gorących przedmiotów w pobliżu
plastikowych elementów urządzenia.
To urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do użytku
jako urządzenie do zabudowy.
Nie należy umieszczać produktów spożywczych
bezpośrednio przy wylocie powietrza na tylnej ścianie.
Pakowane mrożonki należy przechowywać zgodnie z
instrukcjami ich producenta.
Należy ściśle przestrzegać zaleceń producenta urządzeń
dotyczących ich przechowywania. Należy zapoznać się z
odpowiednimi instrukcjami dotyczącymi
przechowywania poszczególnych produktów.
Nie należy umieszczać napojów gazowanych w komorze
zamrażarki, ponieważ powoduje to powstanie ciśnienia w
pojemniku, które może doprowadzić do jego eksplozji, a w
konsekwencji do uszkodzenie urządzenia.
Nie należy umieszczać produktów spożywczych
bezpośrednio przy wylocie powietrza na tylnej ścianie.
Pakowane mrożonki należy przechowywać zgodnie z
instrukcjami ich producenta.
08
Page 11
Informacje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżeń
Należy ściśle przestrzegać zaleceń producenta urządzeń
dotyczących ich przechowywania. Należy zapoznać się z
odpowiednimi instrukcjami dotyczącymi
przechowywania poszczególnych produktów.
Nie należy umieszczać napojów gazowanych w komorze
zamrażarki, ponieważ powoduje to powstanie ciśnienia w
pojemniku, które może doprowadzić do jego eksplozji, a w
konsekwencji do uszkodzenie urządzenia.
Spożywanie zamrożonej żywności bezpośrednio z komory
zamrażarki może spowodować odmrożenia układu
pokarmowego.
Nie należy umieszczać urządzenia w miejscu narażonym
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Trzymaj palące się świece, lampy i inne przedmioty z
otwartym ogniem z dala od urządzenia i nie podpalaj go.
Urządzenie jest przeznaczone do przechowywania
żywności i/lub napojów w normalnych warunkach
domowych, zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji.
Urządzenie jest ciężkie. Podczas przenoszenia go należy
zachować ostrożność.
Nie należy wyjmować ani dotykać przedmiotów z komory
zamrażarki, jeśli ręce są wilgotne/mokre, ponieważ może
to spowodować otarcia skóry lub oparzenia
spowodowane mrozem/zamrażarką.
Nie należy używać podstawy, szuflad, drzwi itp. do stania
na nich lub jako podpór.
Po rozmrożeniu nie należy ponownie zamrażać
zamrożonej żywności.
Nie należy spożywać lodów ani kostek lodu prosto z zamrażarki,
ponieważ może to spowodować odmrożenie ust i warg.
09
Page 12
Informacje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżeń
Aby uniknąć upadku przedmiotów i spowodowania
obrażeń lub uszkodzenia urządzenia, nie należy przeciążać
półek na drzwiach ani wkładać zbyt dużej ilości żywności
do szuflad na pieczywo.
Ostrożnie! Pielęgnacja i czyszczenie
Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Nie należy czyścić urządzenia metalowymi przedmiotami,
parą wodną, olejami eterycznymi, rozpuszczalnikami
organicznymi ani środkami ściernymi.
Nie należy używać ostrych przedmiotów do usuwania
szronu z urządzenia. Należy używać plastikowego
skrobaka.
Instalacja - Ważne
Aby zapewnić dokładność połączeń elektrycznych, należy
postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w
niniejszym podręczniku. Należy rozpakować urządzenie i
sprawdzić, czy nie ma na nim żadnych uszkodzeń.
Nie należy podłączać urządzenia, jeśli jest ono uszkodzone.
Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast zgłosić w
miejscu zakupu. W takim przypadku należy zachować
opakowanie.
Zaleca się odczekać co najmniej cztery godziny przed
podłączeniem urządzenia, aby umożliwić ponowny
przepływ oleju do sprężarki.
Wokół urządzenia powinna być zapewniona odpowiednia
cyrkulacja powietrza, ponieważ jej brak prowadzi do
przegrzania. Aby zapewnić odpowiednią wentylację,
należy postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi
instalacji.
10
Page 13
Informacje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżeń
W miarę możliwości tył urządzenia nie powinien
znajdować się zbyt blisko ściany, aby uniknąć dotknięcia
lub złapania ciepłych części (sprężarka, skraplacz) Aby
zapobiec ryzyku pożaru, należy postępować zgodnie z
instrukcjami dotyczącymi instalacji.
Urządzenie nie może znajdować się w pobliżu grzejników
lub kuchenek.
Po zainstalowaniu urządzenia należy upewnić się, że
wtyczka sieciowa jest dostępna.
Serwis
Wszelkie prace elektryczne związane z serwisowaniem
urządzenia powinny być wykonywane przez
wykwalifikowanego elektryka lub osobę kompetentną.
Produkt ten musi naprawiany przez autoryzowane
centrum serwisowe i należy używać wyłącznie
oryginalnych części zamiennych.
1. Jeśli urządzenie nie posiada działającego trybu
zamrażania.
2. Jeśli urządzenie zawiera komorę zamrażarki.
Uwaga
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą wkładać i wykładać
produkty z urządzenia chłodniczego. (Ta klauzula
dotyczy tylko obszaru UE).
11
Page 14
Instalacja nowego urządzenia
Przed pierwszym użyciem urządzenia
należy zapoznać się z poniższymi
wskazówkami.
Wentylacja urządzenia
Aby zwiększyć wydajność
systemu chłodzenia i oszczędzać
energię, należy zapewnić dobrą
wentylację wokół urządzenia w
celu odprowadzania ciepła. Z
tego powodu wokół lodówki
należy zapewnić wystarczająco
dużo wolnej przestrzeni.
Wskazówka:
Luka po lewej/prawej
stronie
3mm
4mm
10mm
Stopień otwarcia
drzwi
90°
100°
117°
908mm (obudowa)
≥3mm
911mm (drzwi)
Stan zamknięcia drzwi lodówki w stanie
zabudowy
90°
Rozmiar produktu przy otwarciu drzwi pod
kątem 90° 908mm × 1020mm × 1900mm
90°
908 mm
≥3mm
102 0mm
101 3mm
Zachowaj odstęp większy
niż 5mm na górnej stronie.
Zachowaj
odstęp większy
niż 3mm po
lewej stronie.
Zachowaj
odstęp większy
niż 3mm po
prawej stronie.
Rozmiar produktu (mm): 911 × 600 × 1900
113 1mm
Całkowita przestrzeń wymagana do pełnego
otwarcia drzwi lodówki w stanie zabudowy
1131mm × 1027mm × 1905mm
988 mm
129 2mm
Całkowita przestrzeń wymagana do pełnego
otwarcia drzwi lodówki w stanie niewbudowanym
1292mm × 1027mm × 1905mm
12
Page 15
Instalacja nowego urządzenia
Zawsze, w celu przeniesienia urządzenia,
Uwaga
To urządzenie działa dobrze w
klasie klimatycznej od SN do T.
Urządzenie może nie działać
prawidłowo, jeśli przez dłuższy
czas będzie pozostawione w
temperaturze powyżej lub poniżej
wskazanego zakresu.
należy pamiętać, aby obrócić nóżki z
powrotem do góry, tak aby urządzenie
mogło się swobodnie toczyć. W przypadku
zmiany lokalizacji należy ponownie
zainstalować urządzenie.
Klasa klimatyczna
SN
N
T
S
T
Urządzenie należy ustawić w suchym
miejscu, aby uniknąć uszkodzeń
spowodowanych wysoką wilgotnością.
Urządzenie należy chronić przed
bezpośrednim działaniem promieni
słonecznych, deszczu lub mrozu.
Urządzenie należy ustawić z dala od
źródeł ciepła, takich jak kuchenki,
ogniska lub grzejniki.
Temperatura otoczenia
+10°C do +32°C
+16°C do +32°C
+16°C do +38°C
+16°C do +43°C
Poziomowanie urządzenia
Aby zapewnić odpowiednie
wypoziomowanie i cyrkulację
powietrza w dolnej, tylnej części
urządzenia, może być konieczna
regulacja dolnych nóżek. Należy użyć
odpowiedniego klucza.
Aby umożliwić samoczynne
zamykanie się drzwi, należy odchylić
górną część obudowy do tyłu o ok.
15mm lub 0,5, obracając regulowane
nóżki.
regulowane nóżki dolne
Ostrzeżenie
Aby zapewnić prawidłową
instalację, lodówkę należy
ustawić na równej powierzchni z
twardego materiału o tej samej
wysokości co reszta podłogi.
Powierzchnia ta powinna być
wystarczająco wytrzymała, aby
utrzymać w pełni obciążoną
chłodziarkę.
Rolki, które nie są kółkami,
powinny być używane tylko do
przemieszczania się do przodu
lub do tyłu. Przesuwanie lodówki
na boki może spowodować
uszkodzenie podłogi i rolek.
13
Page 16
Opis urządzenia
01. Separator rotacyjny
02. Stojak drzwi lodówki
03. Postęp Hi-Nano
04. Część półki lodówki
05. Świeża pokrywa spiżarni
06. Świeża spiżarnia
07. Próżniowa szuflada na
świeże produkty
08. Oświetlenie LED strefy zamrażarki
09. Górna szuflada zamrażarki
10. Szuflada środkowa zamrażarki
11. Dolna szuflada zamrażarki
12. Oświetlenie LED strefy lodówki
13. Sonda do pomiaru temperatury
14.
Szuflada kontroli wilgotności
Widok urządzenia
15.
Oświetlenie LED w komorze lodowki
16. Górna szuflada z przegródkami
17. Szuflada środkowa z możliwością
zmiany przeznaczenia
18. Dolna szuflada z możliwością
zmiany przeznaczenia
Uwaga
System sterylizacji i dezodoryzacji Hi-Nano działa inteligentnie i automatycznie. Gdy
wyświetla 100%, system może odgrywać dobrą rolę w sterylizacji i dezodoryzacji.
Ostrożnie!
Postęp Hi-Nano nie reprezentuje postępu w sterylizacji i dezodoryzacji. Ze względu na
ciągłe udoskonalanie naszych produktów lodówka może nieznacznie różnić się od
niniejszej instrukcji obsługi, ale jej funkcje i sposób użytkowania pozostają takie same.
Aby uzyskać najlepszą wydajność energetyczną tego produktu, należy umieścić
wszystkie półki i szuflady w ich oryginalnym położeniu, zgodnie z ilustracją powyżej. Ten
produkt zawiera dwa źródła światła o klasie efektywności energetycznej G w górnej
części komory chłodzenia.
Ten produkt zawiera dwie grzałki odszraniania. Mogą one nie działać w tym samym
czasie, a moc odszraniania będzie mniejsza niż moc znamionowa.
14
Page 17
Elementy sterujące na wyświetlaczu
Używaj urządzenia zgodnie z poniższymi zasadami sterowania. Urządzenie posiada
funkcje i tryby odpowiadające panelom sterowania przedstawionym na
poniższych zdjęciach. Gdy urządzenie zostanie włączone po raz pierwszy,
podświetlenie ikon na wyświetlaczu aktywuje się. Jeśli nie zostaną naciśnięte żadne
przyciski i drzwi są zamknięte, podświetlenie wyłączy się.
A. Ikona temperatury komory lodówki
B. Ikona temperatury
C. Klucz kontroli podnoszenia
temperatury
D. Klucz wyboru strefy
E. Klucz kontroli obniżania temperatury
F. Ikona trybu Super Cool
G. Ikona trybu Eco
H. Przycisk sterowania trybem pracy
lodówki
I. Ikona trzech trybów szuflady próżniowej
J. Przycisk sterowania trybem szuflady
podciśnieniowej
K. Ikona trybu próżniowego
L. Przełącznik trybu podciśnienia
M. Ikona blokady panelu sterowania
N. Klawisz blokady panelu sterowania
O. Ikona kabrioletu
P. Ikona komory zamrażarki
Q. Ikona Super Freeze
R. Ikona trybu wakacyjnego
S. Ikona trzech trybów szuflady
wilgotności
T. Przycisk sterowania trybem szuflady
wilgotności
U. Ikona trybu Hi-Nano
V. Przełącznik sterowania trybem Hi Nano
Uwaga
Po włączeniu urządzenia wszystkie
ikony na panelu wyświetlacza będą
świecić przez 3 sekundy.
15
Page 18
Elementy sterujące na wyświetlaczu
Następnie można obsługiwać przyciski
Wszystkie ikony wyłączą się, jeśli
wszystkie przyciski pozostaną
nietknięte, a wszystkie drzwi będą
zamknięte przez jedną minutę.
Panel sterowania zaświeci się, gdy
drzwi zostaną otwarte lub gdy
użytkownik dotknie dowolnego
przycisku.
Ustawienie lodówki na działanie w
wysokiej temperaturze przyspiesza
rozkład żywności. Aby zapewnić
optymalną konserwację żywności,
zalecamy, aby przy pierwszym
uruchomieniu lodówki ustawić
temperaturę w lodówce na 5°C, a
w zamrażarce na -18°C.
Ostrożnie!
Temperatura oznacza jedynie
średnią temperaturę w całej
komorze chłodziarki. Temperatury
wewnątrz każdej komory mogą
się różnić od tych wyświetlanych
na panelu – w zależności od ilości
przechowywanej żywności i
miejsca ustawienia lodówki. Co
więcej, rzeczywista temperatura
w pomieszczeniu wyższym i
niższym będzie się różnić.
„Klawisz blokady panelu
sterowania”
Aby odblokować panel sterowania,
naciśnij i przytrzymaj przycisk „ ” przez
3 sekundy, a ikona „ ” podświetli się.
na panelu sterowania.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk „ ”
przez 3 sekundy lub nie naciskaj
żadnego przycisku przez 20 sekund, aby
zablokować panel sterowania. Jeśli
panel sterowania będzie zablokowany,
ikona „ ” podświetli się, a żaden z
przycisków panelu sterowania nie
będzie działał.
Uwaga
W stanie zablokowania nie jest
możliwe dostosowanie trybu lub
temperatury, a przed ustawieniem
należy je odblokować.
„Regulacja temperatury
lodówki”
Naciskaj przycisk „ ”, aż podświetli się
ikona „ ”.
Naciśnij „ ”, obszar wyświetlania
temperatury zacznie migać, aby
wyświetlić bieżącą temperaturę
ustawioną w komorze chłodziarki.
Następnie dotknij przycisk kilka razy, a
temperatura zostanie ustawiona
zgodnie z poniższą sekwencją:
2°C→3°C→4°C→5°C→6°C→7°C→8°C
Naciśnij „ ”, obszar wyświetlania
temperatury zacznie migać, aby
wyświetlić bieżącą temperaturę
ustawioną w komorze chłodziarki.
16
Page 19
Elementy sterujące na wyświetlaczu
Następnie dotknij przycisk kilka razy, a
temperatura zostanie ustawiona
zgodnie z poniższą sekwencją:
8°C→7°C→6°C→5°C→4°C→3°C→2°C
Uwaga
Podczas ustawiania temperatury
komory chłodziarki, jeśli przycisk nie
zostanie naciśnięty przez około 10
sekund, wyświetlacz temperatury
przestanie migać, wskazując, że
ustawienie jest skuteczne.
„Kontrola temperatury
przy funkcji My Fresh
Choice”
Naciskaj przycisk „ ”, aż podświetli
się ikona „ ”.
Naciśnij „ ”, obszar wyświetlania
temperatury zacznie migać, aby
wyświetlić bieżącą temperaturę
ustawioną w kabinie kabrioletu.
Następnie dotknij przycisk kilka razy, a
temperatura zostanie ustawiona
zgodnie z poniższą sekwencją:
-20°C→-19°C→. . . →
Naciśnij „ ”, obszar wyświetlania
temperatury zacznie migać, aby
wyświetlić bieżącą temperaturę
ustawioną w kabinie kabrioletu.
Następnie dotknij przycisk kilka razy, a
temperatura zostanie ustawiona
zgodnie z poniższą sekwencją:
5°C
→4°C
→. . . →0°C→. . . →-19°C→-20°C
0°C→
. . . .→4°C→5°C
Uwaga
Podczas ustawiania temperatury
kabiny konwertowanej, jeśli
przycisk nie zostanie naciśnięty
przez około 10 sekund, wyświetlacz
temperatury przestanie migać,
wskazując, że ustawienie jest
skuteczne.
„Regulacja temperatury w
zamrażarce”
Naciskaj przycisk „ ”, aż podświetli
się ikona „ ”.
Naciśnij przycisk „ ”. Obszar
wyświetlania temperatury zacznie
migać, aby wyświetlić bieżącą
temperaturę ustawioną w komorze
zamrażarki. Następnie dotknij przycisk
kilka razy, a temperatura zostanie
ustawiona zgodnie z poniższą
sekwencją:
-25°C→-24°C→. . . →-18°C→. . . .→-16°C→-15°C
Naciśnij przycisk „ ”. Obszar
wyświetlania temperatury zacznie
migać, aby wyświetlić bieżącą
temperaturę ustawioną w komorze
zamrażarki. Następnie dotknij przycisk
kilka razy, a temperatura zostanie
ustawiona zgodnie z poniższą
sekwencją:
-15°C→-16°C→. . . .→-18°C→. . . →
-24°C→-25°C
17
Page 20
Elementy sterujące na wyświetlaczu
Uwaga
Podczas ustawiania temperatury
komory zamrażarki, jeśli przycisk nie
zostanie naciśnięty przez około 10
sekund, wyświetlacz temperatury
przestanie migać, wskazując, że
ustawienie zostało wdrożone.
„Oszczędzanie energii”
Naciśnij kilkakrotnie przycisk „ ”, aż
pojawi się ikona Eco „ ”. Urządzenie
automatycznie ustawia następujące
temperatury:
Komora lodówki: 6°C
Komora zamrażarki: -17°C
„Super Cool”
Naciśnij kilkakrotnie przycisk „ ”, aż
pojawi się ikona Super Cool „ ”.
Funkcja Super Cool pomaga utrzymać
żywność przechowywaną w lodówce
w ustawionej temperaturze w
okresach intensywnego użytkowania,
dużych zakupów spożywczych lub
tymczasowo wysokich temperatur w
pomieszczeniu. Funkcja Super Cool
obniża temperaturę w lodówce do
2°C, aby szybciej schłodzić żywność.
Uwaga
Funkcja Super Cool wyłączy się
automatycznie po pewnym czasie, a
lodówka powróci do poprzedniego
ustawienia temperatury.
„Super Freeze”
Naciśnij kilkakrotnie „ ”, aż pojawi się
ikona Super Freeze „ ”.
Funkcja Super Freeze pomaga
utrzymać żywność przechowywaną w
zamrażarce w ustawionej
temperaturze w okresach
intensywnego użytkowania, dużych
zakupów spożywczych lub
tymczasowo wysokich temperatur w
pomieszczeniu. Funkcja Super Freeze
obniża temperaturę w zamrażarce do
-31°C, aby szybciej zamrażać żywność.
Uwaga
Funkcja Super Freeze wyłączy się
automatycznie po pewnym
czasie, a zamrażarka powróci do
poprzedniego ustawienia
temperatury.
Wybierając funkcję Super Freeze,
upewnij się, że w komorze
zamrażarki nie ma butelek. Butelki
i puszki mogą wybuchnąć.
18
Page 21
Elementy sterujące na wyświetlaczu
„Wakacje”
W przypadku pozostawienia
urządzenia na dłuższy czas można
przełączyć je w tryb wakacyjny.
Ważne!
W tym czasie nie należy
przechowywać żywności w komorze
lodówki.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk „ ”, aż
pojawi się ikona trybu wakacyjnego
(Holiday) „ ”. Urządzenie
automatycznie ustawia następujące
temperatury:
Komora lodówki: 15°C
Komora zamrażarki: -18°C
Uwaga
Jeśli przycisk MODE zostanie
naciśnięty w sposób ciągły,
lodówka będzie przełączać się
między trybami Energy Save –
Super Cool – Super Freeze –
Holiday, a ikona odpowiedniego
trybu będzie migać. Po 10
sekundach bez naciskania
przycisku ustawienie zacznie
obowiązywać, a ikona bieżącego
trybu zostanie podświetlona.
Po ustawieniu temperatury
chłodzenia i zamrażania
odpowiednie funkcje trybu
zostaną wyłączone, a ikona
wskaźnika trybu zgaśnie.
„Tryb próżniowy”
Naciśnij „ ”, aby włączyć lub
wyłączyć funkcję próżni.
Po włączeniu trybu próżniowego
podświetlona zostanie ikona „ ”.
Po wyłączeniu trybu próżniowego
ikona „ ” zgaśnie.
„Tryb Hi-Nano”
Gdy ikona „ ” jest włączona, oznacza
to, że system jonowy został
uruchomiony. Jony funkcjonalne
uwalniają się z jonizatora i wykonują
funkcję sterylizacji i dezodoryzacji.
Uwaga
Gdy ikona „ ” będzie zgaszona,
zaświeci się po naciśnięciu ikony
„ ”, a system sterylizacji
jonowej zostanie uruchomiony
automatycznie.
„Alarm otwarcia drzwi”
Jeśli drzwi będą otwarte dłużej niż 1
minutę, włączy się alarm dźwiękowy.
Alarm będzie rozbrzmiewać 3 razy co
minutę przez 9 minut.
Aby wyłączyć alarm, zamknij
całkowicie wszystkie drzwi.
19
Page 22
Korzystanie z urządzenia
W tej części opisano sposób
korzystania z większości przydatnych
funkcji. Zalecamy dokładne zapoznanie
się z nimi przed rozpoczęciem
użytkowania urządzenia.
1. Regulacja drzwi
Jeśli okaże się, że drzwi nie są na tym
samym poziomie, można użyć
podkładki regulacyjnej, aby
wyregulować drzwi lodówki. Można
regulować tylko drzwi lodówki. Na
przykład: gdy drzwi R2 znajdują się
wyżej niż drzwi R1, można
zamontować regulacyjny element
dystansowy na długim wałku powyżej
lewego środkowego zawiasu.
Regulacyjny element dystansowy
można zamontować na długim wałku
nad lewym dolnym zawiasem, gdy
drzwi V są wyższe niż drzwi F.
Uwaga
Gdy korpus drzwi jest obciążony zbyt
dużą ilością jedzenia, może dojść do
zatonięcia. Po pewnym czasie
użytkowania osiąga stabilny stan, co
jest pozytywnym rozwiązaniem. Jeśli
istnieje potrzeba regulacji wysokości
korpusu lewych i prawych drzwi,
zaleca się, aby użytkownicy używali
elementu dystansowego w kształcie
litery C do regulacji po pewnym
czasie użytkowania.
Po wyregulowaniu lewego i prawego
korpusu drzwi, przed użyciem należy
sprawdzić, czy otwieranie i
zamykanie korpusu drzwi oraz obrót
separatora obrotowego na drzwiach
są prawidłowe.
Rysunek przedstawia
położenie wału drzwi
regulowane za
pomocą śruby
regulacyjnej w
kształcie litery C.
Zamontuj
regulacyjny
element
dystansowy na
długim wale
Schemat motażu
2. Korzystanie z komory lodówki
Komora lodówki nadaje się do
przechowywania żywności i
napojów, które nie wymagają
zamrażania. Żywność, która musi
być przechowywana przez krótki
czas lub warzywa i owoce, które
muszą być zjedzone w dowolnym
momencie, można przechowywać
w komorze lodówki.
Ostrożnie
Nigdy nie zamykaj drzwi lodówki,
gdy półki, schowek lub szuflada są
wysunięte. Może to spowodować
uszkodzenie zarówno ich, jak i
lodówki.
Półki szklane i stojaki drzwiowy
Komora lodówki jest wyposażona w
kilka szklanych półek i kilka różnych
półek na drzwiach, które są
odpowiednie do przechowywania jaj,
płynów w puszkach, napojów
butelkowanych i żywności pakowanej.
Można je umieszczać na różnych
wysokościach, w zależności od
potrzeb. Nie należy jednak
umieszczać na półkach zbyt wielu
ciężkich rzeczy. Przed pionowym
podniesieniem półki na drzwiach
należy wyjąć z niej jedzenie.
20
Page 23
Korzystanie z urządzenia
Szuflada kontroli wilgotności
Do wyboru są trzy tryby pracy
szuflady kontroli wilgotności.
Gdy panel sterowania jest
odblokowany, naciśnij przycisk „ ”
w sposób ciągły, tryb pracy będzie
przełączał się między trzema trybami
Niska wilgotność „ ” – Średnia
wilgotność „ ” i Wysoka wilgotność
„ ”, a odpowiednia ikona trybu
będzie migać. Po 10 sekundach bez
naciskania przycisku ustawienie
zacznie obowiązywać, a ikona
bieżącego trybu zostanie
podświetlona.
„ ” Nadaje się do przechowywania
warzyw liściastych i owoców o
wysokiej wilgotności, takich jak
szpinak, winogrona, kiwi, jabłka itp.
„ ” Nadaje się do przechowywania
kulistych warzyw i owoców, takich jak
melon zimowy, arbuz, cytrusy,
pomidory itp.
„ ” Nadaje się do przechowywania
mleka w proszku, suszonych owoców
morza, ziaren itp.
Uwaga
W trybie wakacyjnym funkcja
szuflady kontroli wilgotności jest
wyłączona, a odpowiednia ikona
jest wygaszona. Po wyjściu z
trybu wakacyjnego przywracana
jest normalna funkcja.
Gdy drzwi lodówki lub szuflada
regulatora wilgotności są
otwarte, a lodówka nie działa
prawidłowo, wilgotność w
szufladzie regulatora wilgotności
nie spełnia wymagań.
Gdy szuflada regulatora
wilgotności jest ustawiona na
funkcję niskiej wilgotności przez
długi czas lub komora lodówki
jest ustawiona na niską
temperaturę (np. 3°C lub 2°C), w
celu spełnienia wymagań
dotyczących wilgotności
temperatura szuflady regulatora
wilgotności będzie niższa niż 0°C.
W miarę możliwości należy
przechowywać suche materiały,
ponieważ inna żywność może
ulec zamrożeniu. Aby zapewnić
wydajność przechowywania,
należy unikać umieszczania
żywności w pobliżu czujnika i
upewnić się, że żywność nie
blokuje wylotu powietrza.
Wybierz odpowiedni tryb w
zależności od rodzaju dodawanej
żywności. Jeśli nie można
prawidłowo wybrać trybu, mogą
wystąpić problemy z suszeniem
owoców i warzyw na powietrzu
lub zawilgoceniem suchych
produktów.
Podczas przechowywania
suchych produktów nie
umieszczaj w nich żywności o
wysokiej wilgotności, takiej jak
warzywa i owoce, aby uniknąć
zawilgocenia. Podczas
przechowywania żywności o
silnym zapachu używaj
szczelnych pojemników lub folii
spożywczej, aby uniknąć
wzajemnego aromatyzowania.
21
Page 24
Korzystanie z urządzenia
Próżniowa szuflada na świeże
produkty
Do wyboru są trzy tryby pracy
szuflady świeżej próżni (Vacuum
Fresh).
Gdy panel sterowania jest
odblokowany, naciśnij „ ” w
sposób ciągły, tryb pracy będzie
przełączał się między trybem
chłodzenia „ ”-, trybem owoców i
warzyw „ ” i trybem sera „ ”, a
odpowiednia ikona trybu będzie
migać. Po 10 sekundach bez
naciskania przycisku ustawienie
zacznie obowiązywać, a ikona
bieżącego trybu zostanie
podświetlona.
„ ” Nadaje się do
przechowywania ryb, mięsa i innych
świeżych produktów spożywanych
tego samego dnia.
„ ” Temperatura jest zasadniczo
zgodna z aktualnie ustawioną
temperaturą w komorze chłodziarki i
jest odpowiednia do
przechowywania warzyw i owoców.
„ ” Nadaje się do
przechowywania żywności dla matki
i dziecka, która może być
spożywana krótkoterminowo, takiej
jak żywność uzupełniająca dla
niemowląt, mleko w proszku itp.
W trybie wakacyjnym funkcja
szuflady na świeże powietrze jest
wyłączona, a odpowiednia ikona
jest wygaszona. Po wyjściu z trybu
wakacyjnego przywracana jest
normalna funkcja.
Kroki korzystania z szuflady na
odkurzacz
Krok 1, stan początkowy.
Krok 2, Podnieś dźwignię sterowania
uchwytem.
Krok 3, Gdy powietrze dostanie się
do środka, a ciśnienie wewnątrz i na
zewnątrz zostanie zrównoważone,
delikatnie je wyciągnij.
Krok 4, Usuń wymagane elementy.
Krok 5, delikatnie pociągnij szufladę
podciśnieniową.
Krok 6, Naciśnij i zablokuj dźwignię
sterującą, aby automatycznie
aktywować funkcję pompowania
próżniowego.
Krok 1Krok 2
Krok 3Krok 4
Krok 5Krok 6
22
Page 25
Korzystanie z urządzenia
Demontaż świeżej spiżarni
1. Przesuń pokrywę świeżej spiżarni
do pozycji regulacji górnej półki.
2. Pociągnij świeżą spiżarnię do
maksymalnego skoku.
3. Podnieś przód świeżej spiżarni,
aby odłączyć otwory montażowe
po obu stronach od plastikowych
zacisków na szynie prowadzącej.
Demontaż i montaż części półki
lodówki
Podnieś tylną część półki do góry.
Pociągnij półkę poziomo w kierunku
pokazanym na rysunku, aż odłączy
się od szyny prowadzącej.
Obróć część półki pod pewnym
kątem w kierunku pokazanym na
rysunku i wyjmij ją.
Instalacja świeżej spiżarni
1. Obróć szufladę o 70 stopni i
umieść ją ukośnie w dół od lodówki.
2. Wyciągnij skok szyny
prowadzącej do maksymalnego
skoku. Włóż końce żeber
podpierających po obu stronach
szuflady do zacisków z tyłu szyny
prowadzącej. Zatrzaśnij otwory
montażowe po obu stronach
przedniej części szuflady na
plastikowych zatrzaskach na szynie
prowadzącej.
3. Wepchnij szufladę z powrotem
do jej pierwotnego położenia.
Uwaga
Podczas demontażu półki upewnij
się, że korpus drzwi obraca się pod
maksymalnym kątem, aby
zapobiec uszkodzeniu lodówki przez
półkę.
23
Page 26
Korzystanie z urządzenia
Na drzwiach komory chłodziarki po
lewej stronie znajduje się obrotowy
separator.
Podczas zamykania lewych drzwi
separator obrotowy składa się za
prawymi drzwiami, łącząc je ze
sobą.
Temperatura ramy jest
kontrolowana, aby zapobiec
powstawaniu wilgoci na słupku.
Temperatura powierzchni może być
ciepła, co jest normalne i nie będzie
miało wpływu na działanie lodówki.
Uwaga
Przed zamknięciem lewych
drzwiczek upewnij się, że
separator obrotowy jest złożony
do wewnątrz. Jeśli separator
obrotowy zostanie wyciągnięty
na zewnątrz, może ulec
uszkodzeniu podczas próby
zamknięcia drzwiczek.
3. Korzystanie z komory zamrażarki
Komora zamrażarki jest
odpowiednia do przechowywania
żywności wymagającej
zamrożenia, takiej jak mięso, ryby,
lody i inne łatwo psujące się
produkty.
Ostrożnie!
Nie należy pozostawiać butelek w
zamrażarce dłużej niż jest to
konieczne, ponieważ zamrożenie
może spowodować ich pęknięcie.
Płyny w butelkach lub puszkach są
narażone na eksplozję
spowodowaną rozszerzeniem
objętości i dlatego nie powinny być
przechowywane w komorze
zamrażarki.
24
Page 27
Czyszczenie i pielęgnacja
Ze względów higienicznych
urządzenie (wraz z akcesoriami
zewnętrznymi i wewnętrznymi)
powinno być regularnie czyszczone
(co najmniej raz na dwa miesiące).
Ostrzeżenie
Podczas czyszczenia urządzenie
nie może być podłączone do sieci
elektrycznej. Niebezpieczeństwo
porażenia prądem! Przed
przystąpieniem do czyszczenia
należy wyłączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Czyszczenie części zewnętrznych
Aby utrzymać dobry wygląd
urządzenia, należy je regularnie
czyścić.
Wytrzyj panel cyfrowy i panel
wyświetlacza czystą, miękką
ściereczką.
Rozpyl wodę na ściereczkę do
czyszczenia, zamiast spryskiwać nią
bezpośrednio powierzchnię
urządzenia. Pomaga to zapewnić
równomierne rozprowadzenie
wilgoci na powierzchni.
Drzwi, uchwyty i powierzchnie
korpusu czyść łagodnym środkiem
czyszczącym, a następnie wytrzyj do
sucha miękką ściereczką.
Ostrzeżenie
Nie używaj ostrych przedmiotów,
ponieważ mogą one porysować
powierzchnię.
Do czyszczenia nie należy używać
rozcieńczalnika, detergentu
samochodowego, płynu Clorox,
olejków eterycznych, ściernych
środków czyszczących ani
rozpuszczalnika organicznego,
takiego jak benzen. Mogą one
uszkodzić powierzchnię
urządzenia i spowodować pożar.
Czyszczenie wnętrza
Należy regularnie czyścić wnętrze
urządzenia. Łatwiej jest je czyścić,
gdy zapasy żywności są niewielkie. W
celu dokładniejszego czyszczenia
możesz wyjąć szuflady i półki.
Przetrzyj wnętrze zamrażarki słabym
roztworem wodorowęglanu sody, a
następnie spłucz ciepłą wodą przy
użyciu wykręconej gąbki lub szmatki.
Przed ponownym założeniem półek i
pojemników należy wytrzeć je do sucha.
Przed ponownym umieszczeniem
zdejmowanych części na miejscu
należy dokładnie osuszyć całą ich
powierzchnię.
Czyszczenie uszczelek drzwi
Należy dbać o czystość uszczelek
drzwi. Lepkie jedzenie i napoje mogą
powodować przyklejanie się
uszczelek do szafki i ich rozrywanie
przy otwieraniu drzwiczek. Uszczelki
należy umyć łagodnym środkiem
czyszczącym i ciepłą wodą. Po
czyszczeniu należy je dokładnie
wypłukać i wysuszyć.
25
Page 28
Pomocne wskazówki i porady
Porady dotyczące oszczędzania energii
Zalecamy stosowanie się do
wskazówek dotyczących
oszczędzania energii.
Staraj się nie zostawiać drzwi
otwartych przez dłuższy czas, aby
oszczędzać energię.
Upewnij się, że urządzenie znajduje
się z dala od wszelkich źródeł ciepła
(bezpośrednie światło słoneczne,
piekarnik elektryczny lub kuchenka
itp.)
Nie ustawiaj temperatury na niższą,
niż jest to konieczne.
W urządzeniu nie należy
przechowywać ciepłych potraw ani
parujących płynów.
Urządzenie należy umieścić w dobrze
wentylowanym i pozbawionym
wilgoci pomieszczeniu. Zapoznaj się z
rozdziałem Instalacja nowego
urządzenia.
Opis schematu urządzenia
przedstawia prawidłową
kombinację szuflad, szafek i półek.
Nie należy zmieniać tej kombinacji,
ponieważ jest to najbardziej
energooszczędna konfiguracja.
Wskazówki dotyczące chłodzenia
świeżej żywności
Nie należy wkładać gorących
potraw bezpośrednio do lodówki lub
zamrażarki, ponieważ temperatura
wewnątrz urządzenia wzrośnie, co
spowoduje, że sprężarka będzie
musiała pracować ciężej i zużyje
więcej energii.
Należy przykryć lub zawinąć
żywność, zwłaszcza jeśli ma ona
intensywny smak.
Żywność należy umieścić w taki
sposób, aby powietrze mogło
swobodnie krążyć wokół niej.
Wskazówki dotyczące chłodzenia
Mięso (Wszystkie rodzaje) należy
zawinąć w folię polietylenową:
zawinąć i umieścić na szklanej półce
nad szufladą na warzywa. Zgodnie z
czasami i datami przechowywania
żywności sugerowanymi przez
producentów.
Potrawy gotowane, dania zimne itp:
Powinny być przykryte i można je
umieścić na dowolnej półce.
Owoce i warzywa:
Należy je przechowywać w
specjalnej, przeznaczonej do tego
celu szufladzie.
Masło i ser:
Należy je zawinąć w szczelną folię
lub folię plastikową.
Butelki na mleko:
Powinny mieć pokrywę lub korek i
być przechowywane w regałach na
drzwiach.
Wskazówki dotyczące zamrażania
Przy pierwszym uruchomieniu lub
po dłuższym okresie nieużywania
przed włożeniem jedzenia do
komory należy pozostawić
urządzenie na co najmniej 2 godziny
na wyższych ustawieniach.
Należy przechowywać żywność w
małych porcjach, aby umożliwić jej
szybkie i całkowite zamrożenie oraz
późniejsze rozmrożenie tylko
potrzebnej ilości.
Należy zawinąć jedzenie w folię
aluminiową lub polietylenowe folie
spożywcze, które są hermetyczne.
Nie należy dopuszczać do kontaktu
świeżej, niezamrożonej żywności z
żywnością już zamrożoną, aby
uniknąć patowego rozmrażania.
26
Page 29
Pomocne wskazówki i porady
Zaleca się etykietowanie i
datowanie każdego opakowania
mrożonek, aby kontrolować czas ich
przechowywania.
Wskazówki dotyczące chłodzenia
świeżej żywności
Należy upewnić się, że mrożonki były
prawidłowo przechowywane przez
sprzedawcę żywności.
Po rozmrożeniu żywność ulega
szybkiemu zepsuciu i nie należy jej
ponownie zamrażać.
Nie należy przekraczać okresu
przechowywania podanego przez
producenta żywności.
Wyłączanie urządzenia
Jeśli urządzenie musi być
wyłączone na dłuższy czas, należy
podjąć następujące kroki, aby
zapobiec pojawieniu się pleśni na
nim.
1. Usuń wszystkie produkty
spożywcze.
2. Wyjmij wtyczkę zasilania z
gniazdka sieciowego.
3. Dokładnie oczyść i osusz wnętrze
urządzenia.
4. Upewnij się, że wszystkie drzwi są
lekko otwarte, aby umożliwić
cyrkulację powietrza.
Rozwiązywanie problemów
Jeśli wystąpi problem z urządzeniem lub obawiasz się, że nie działa ono
prawidłowo, przed wezwaniem serwisu możesz wykonać kilka prostych czynności
kontrolnych. Znajdziesz je poniżej. Przed wezwaniem serwisu możesz wykonać kilka
prostych czynności kontrolnych zgodnie z niniejszym rozdziałem.
Ostrzeżenie
Nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie. Jeśli po wykonaniu poniższych
czynności kontrolnych problem nadal występuje, należy skontaktować się z
wykwalifikowanym elektrykiem, autoryzowanym serwisantem lub sklepem, w
którym zakupiono produkt.
Problem
Urządzenie nie
działa
prawidłowo
Sprawdź, czy przewód zasilający jest prawidłowo
podłączony do gniazdka elektrycznego.
Sprawdź bezpiecznik lub obwód zasilacza i w razie potrzeby
wymień go.
Możliwa przyczyna i rozwiązanie
27
Page 30
Rozwiązywanie problemów
Problem
Urządzenie nie
działa
prawidłowo
Zapachy z
przegród
urządzenia
Hałas
emitowany
przez
urządzenie
Możliwa przyczyna i rozwiązanie
Temperatura otoczenia jest zbyt niska. Aby rozwiązać ten
problem, spróbuj ustawić niższą temperaturę w komorze.
To normalne, że lodówka nie działa podczas
automatycznego cyklu odszraniania lub przez krótki czas
po włączeniu urządzenia w celu ochrony sprężarki.
Wnętrze może wymagać czyszczenia.
Niektóre produkty spożywcze, pojemniki lub opakowania
są przyczyną powstawania nieprzyjemnych zapachów.
Poniższe dźwięki są całkiem normalne:
Odgłosy pracy sprężarki.
Dźwięk ruchu powietrza z małego silnika wentylatora w
komorze zamrażarki lub innych komorach.
Bulgoczący dźwięk podobny do wrzenia wody. Odgłos
pękania lodu podczas automatycznego odmrażania.
Odgłos klikania przed uruchomieniem sprężarki.
Inne nietypowe odgłosy wynikają z poniższych przyczyn i
mogą wymagać sprawdzenia i podjęcia odpowiednich
działań:
Szafka nie jest wypoziomowana.
Tył urządzenia styka się ze ścianą.
Butelki lub pojemniki stukają o siebie.
Silnik pracuje w
sposób ciągły
Normalnym zjawiskiem jest częste słyszenie dźwięku silnika,
który będzie musiał pracować dłużej w poniższych
okolicznościach:
Temperatura jest ustawiona na niższą niż konieczna.
W urządzeniu były ostatnio przechowywane duże ilości
ciepłego jedzenia.
Temperatura na zewnątrz urządzenia jest zbyt wysoka.
Drzwi są otwarte zbyt długo lub zbyt często.
Po zainstalowaniu urządzenia lub gdy było ono
wyłączone przez dłuższy czas.
28
Page 31
Rozwiązywanie problemów
Problem
W komorze
tworzy się
warstwa szronu
Temperatura
wewnątrz jest
zbyt wysoka
Temperatura
wewnątrz jest
zbyt niska
Drzwi nie dają
się łatwo
zamknąć
Woda kapie
na podłogę
Możliwa przyczyna i rozwiązanie
Sprawdź, czy wyloty powietrza nie są zablokowane przez
żywność i upewnij się, że żywność jest umieszczona w
urządzeniu w sposób umożliwiający wystarczającą wentylację.
Upewnij się, że drzwi mogą być całkowicie zamknięte. Aby
usunąć szron, zapoznaj się z rozdziałem dotyczącym
Czyszczenie i pielęgnacja.
Być może drzwi były otwarte zbyt długo lub zbyt często;
Lub drzwi są otwarte przez jakąś przeszkodę;
Lub urządzenie jest umieszczone z niewystarczającą
wolną przestrzenią po bokach, z tyłu i na górze.
Zwiększ temperaturę, postępując zgodnie z informacjami
podanymi w rozdziale „Elementy sterujące na
wyświetlaczu”.
Sprawdź, czy górna część chłodziarki jest odchylona do tyłu
o 10-15mm, aby umożliwić samoczynne zamykanie się drzwi,
czy też coś wewnątrz uniemożliwia zamknięcie drzwi.
Zbiornik na wodę (znajdujący się w tylnej dolnej części
obudowy) może nie być prawidłowo wypoziomowany lub
wylewka spustowa pod górną częścią magazynu sprężarki
może nie być prawidłowo ustawiona, aby kierować wodę
do tego zbiornika, lub wylewka wody jest zablokowana, lub
woda nie jest w pełni włożona do złącza.
Konieczne może być odciągnięcie lodówki od ściany w
celu sprawdzenia miski, wylewki i złącza.
Sprawdzić, czy lodówka jest wyłączona z zasilania przez
dłuższy czas - może to spowodować roztopienie się
lodu w wiaderku i spłynięcie go na podłogę.
Oświetlenie
nie działa
Dioda LED może być uszkodzona. Więcej informacji na
temat wymiany diod LED znajdziesz w rozdziale
dotyczącym Czyszczenie i pielęgnacja.
System sterowania wyłączył światła z powodu zbyt długo
otwartej drzwi. Aby ponownie włączyć oświetlenie, zamknij
i ponownie otwórz drzwi.
W przypadku produktów z oświetleniem źródło światła
może być wymieniane wyłącznie przez wykwalifikowanych
inżynierów.
29
Page 32
Utylizacja urządzenia
Zabrania się wyrzucania tego urządzenia jako odpadu z gospodarstwa domowego.
Materiały opakowaniowe
Materiały opakowaniowe oznaczone symbolem recyklingu nadają się do
ponownego przetworzenia. Wyrzuć opakowanie do odpowiedniego pojemnika na
odpady w celu poddania go recyklingowi.
Przed utylizacją urządzenia
1. Wyciągnij wtyczkę sieciową z gniazda zasilania.
2. Odetnij przewód zasilający i wyrzucić razem z wtyczką sieciową.
Ostrzeżenie
Lodówki zawierają czynnik chłodniczy i gazy w izolacji.
Czynnik chłodniczy i gazy muszą być usuwane w sposób profesjonalny,
ponieważ mogą spowodować obrażenia oczu lub zapłon. Przed
przystąpieniem do właściwej utylizacji należy upewnić się, że przewody obiegu
czynnika chłodniczego nie są uszkodzone.
Prawidłowa utylizacja produktu
Opakowanie zostało wykonane z materiałów przyjaznych dla środowiska, które
można przetwarzać, utylizować lub zniszczyć bez narażania środowiska na
niebezpieczeństwa. W tym celu materiały opakowaniowe zostały odpowiednio
oznaczone.
Umieszczenie● tego symbolu na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że
produktu nie powinno się traktować jak normalnych odpadów domowych. Produkt
należy oddać do przetworzenia do autoryzowanego punktu zbiórki odpadów
elektrycznych i elektronicznych.
Prawidłowa utylizacja produktu pozwoli zapobiec niekorzystnym wpływom na
środowisko i zdrowie ludzi, które mogłyby mieć miejsce w przypadku
nieprawidłowej utylizacji produktu. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat
utylizacji lub przetwarzania produktu, proszę skontaktować się z właściwym
organem samorządu lokalnego odpowiedzialnym za zarządzanie odpadami,
zakładem utylizacji odpadów lub punktem sprzedaży, gdzie produkt został
zakupiony.
30
Page 33
Utylizacja urządzenia
Aby uniknąć zanieczyszczenia żywności, przestrzegaj następujących zaleceń
Długotrwałe otwieranie drzwi może spowodować znaczny wzrost temperatury
w komorach urządzenia.
Regularnie czyść powierzchnie, które mogą mieć kontakt z żywnością, a także
dostępne systemy odpływowe.
Surowe mięso i ryby przechowuj w odpowiednich pojemnikach w lodówce, tak
aby nie stykały się z inną żywnością ani na nią nie kapały.
Dwugwiazdkowe komory na mrożonki nadają się do przechowywania
wstępnie zamrożonej żywności, przechowywania lub przygotowywania lodów
oraz kostek lodu.
Komory jedno-, dwu- i trzygwiazdkowe nie są odpowiednie do zamrażania
świeżej żywności.
Zamó
wienie
Typ przegródek
1
2
3
4Wino+5~+20
Lodówka
(***)*-
Zamrażarka
***-Zamrażarka
Docelowa temp.
przechowywania
[°C]
+2~+8
≤-18
≤-18
Odpowiednia żywność
Jaja, żywność gotowana, żywność
pakowana, owoce i warzywa,
produkty mleczne, ciasta, napoje i
inna żywność, która nie nadaje się do
zamrażania.
Owoce morza (ryby, krewetki,
skorupiaki), produkty słodkowodne i
produkty mięsne (zalecany okres 3
miesięcy, im dłuższy czas
przechowywania, tym gorszy smak i
wartości odżywcze), nadają się do
mrożenia świeżej żywności.
Owoce morza (ryby, krewetki,
skorupiaki), produkty słodkowodne i
produkty mięsne (zalecane do 3
miesięcy, im dłuższy czas
przechowywania, tym gorszy smak i
wartości odżywcze), nie nadają się do
mrożenia świeżej żywności.
Wino czerwone, wino białe, wino
musujące itp.
31
Page 34
Utylizacja urządzenia
Zamó
wienie
Typ przegródek
**-Zamrażarka
5
*-Zamrażarka
6
70 gwiazdek-6~0
Docelowa temp.
przechowywania
[°C]
≤-12
≤-6
Odpowiednia żywność
Owoce morza (ryby, krewetki,
skorupiaki), produkty słodkowodne i
produkty mięsne (zalecane do 2
miesięcy, im dłuższy czas
przechowywania, tym gorszy smak i
wartości odżywcze), nie nadają się do
mrożenia świeżej żywności.
Owoce morza (ryby, krewetki,
skorupiaki), produkty słodkowodne i
produkty mięsne (zalecane do 1
miesiąca, im dłuższy czas
przechowywania, tym gorszy smak i
wartości odżywcze), nie nadają się do
mrożenia świeżej żywności.
Świeża wieprzowina, wołowina, ryby,
kurczak, niektóre pakowane produkty
przetworzone itp. (Zaleca się spożycie
w ciągu tego samego dnia, a najlepiej
nie później niż w ciągu 3 dni). Żywność
przetworzona częściowo zapakowana
lub zamknięta w kapsułkach (żywność,
której nie można zamrażać).
8
9
Chłodzenie
Świeża żywność
-3~+3
0~+8
Świeża/mrożona wieprzowina,
wołowina, kurczak, słodkowodne
produkty wodne itp. (7 dni w
temperaturze poniżej 0°C i powyżej
0°C, zaleca się spożycie w ciągu tego
dnia, najlepiej nie dłużej niż 2 dni).
Owoce morza (poniżej 0°C przez 15 dni,
nie zaleca się przechowywania w
temperaturze powyżej 0°C).
Świeża wieprzowina, wołowina, ryby,
kurczak, potrawy gotowane itp. (Zaleca
się spożycie w ciągu tego samego
dnia, najlepiej nie dłużej niż 3 dni).
32
Page 35
Utylizacja urządzenia
Uwaga
Należy przechowywać różne rodzaje żywności, w zależności od przegródek lub
docelowej temperatury przechowywania zakupionych produktów.
Jeśli urządzenie chłodnicze przez dłuższy czas pozostaje puste, należy je
wyłączyć, rozmrozić, wyczyścić, wysuszyć i pozostawić otwarte drzwi, aby
zapobiec rozwojowi pleśni w urządzeniu.
Ostrzeżenie
Żywność przed włożeniem do lodówki należy zapakować w torby, a płyny w
butelki lub zakręcane pojemniki, aby uniknąć problemów związanych z tym, że
konstrukcja produktu nie jest łatwa do czyszczenia.
33
Page 36
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.