Hisense RQ515N4AC2 operation manual

BENUTZERHANDBUCH
Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie dieses Handbuch bitte aufmerksam durch und bewahren Sie es für den späteren Gebrauch auf.
Inhalt
8
10 11
13
Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise
Zu Ihrer eigenen Sicherheit und ordnungsgemäßen Verwendung lesen Sie bitte vor Installation und erstmaligem Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältigGe durch, einschließlich der Hinweise und Warnungen. Zur Vermeidung von unnötigen Fehlern und Unfällen ist es erforderlich, dass alle Personen, die das Gerät verwenden, hinreichend vertraut sind mit dessen Betrieb und seinenhi Sicherheitsmerkmalen. Bewahren Sie diese Anleitungen sorgfältig auf und stellen Sie sicher, dass diese beim Gerät verbleiben, wenn dieses verstellt oder verkauft wird, damit jeder, der das Gerät im Laufe seiner Lebenszeit verwendet, ausreichend über dessen korrekte Inbetriebnahme und Sicherheit informiert ist.
Abtauen
2
15 16 17 18
20
Sicherheit für Kinder und Menschen mit Gebrechen
Nach EN-Norm
Dieses Gerät kann von Kindern von 8 Jahren und älter sowie Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen bzw. geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie eine Beaufsichtigung bzw. Anweisung für die Nutzung der Maschine auf sichere Weise erfahren und die Risiken gekannt haben. Die Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Nach IEC-Norm Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen (auch Kinder) geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig behindert sind oder keine nötige Erfahrung oder ausreichend Kenntnis von dem Produkt haben, außer sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, Anweisungen für den Gebrauch des Geräts erhalten haben oder von dieser beaufsichtigt werden.
3
Es besteht Erstickungsgefahr, bewahren Sie sämtliches Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Ziehen Sie den Stecker aus der Buchse,wenn Sie das Gerät entsorgen, schneiden Sie das Verbindungskabel (so nah am Gerät wie möglich) ab und entfernen Sie die Tür, um zu vermeiden, dass spielende Kinder Stromschläge erhalten, wenn sie sich darin einschließen.
Wenn Sie das Gerät mit Magnettürverschluss gegen ein älteres Gerät mit Schnappschloss an der Tür oder an dem Deckel austauschen, achten Sie bitte darauf, das Schnappschloss unbrauchbar zu machen, bevor sie es entsorgen. Dadurch wird die Gefahr vermieden, dass für Kinder daraus eine Todesfälle wird.
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
WARNUNG - Dieses Gerät ist für den Haushalt und ähnliche Anwendungen vorgesehen, z. B.:
-Mitarbeiter-Küchenbereiche in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen.
-Bauernhäuser und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnräumen;
- Bett- und Frühstück-Typ Umgebungen
-Gastronomie und ähnliche Non-Retail-Anwendungen WARNUNG - Bewahren Sie keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit brennbaren Treibmittel in diesem Gerät. WARNUNG - Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden. WARNUNG - Halten Sie die Belüftungsöffnungen in der Geräteverkleidung oder in der integrierten Struktur von Behinderungen frei. WARNUNG - Verwenden Sie keine mechanische Vorrichtung oder anderen Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. WARNUNG - Beschädigen Sie den Kühlmittelkreislauf nicht. WARNUNG - Verwenden Sie keine anderen elektrischen Geräte innerhalb des Lebensmittellablagefachs des Gerätes, außer diese sind vom Hersteller zu diesem Zweck zugelassen.
Hisense Refrigerator
WARNUNG - Das Kühlmittel und Isolationstreibgas sind brennbar. Bei der Entsorgung des Gerätes führen Sie dies nur bei einem zugelassenen Entsorgungszentrum durch. Nicht in Kontakt mit Flammen.
WARNUNG: Stellen Sie bei der Positionierung des Geräts sicher, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist WARNUNG: Stellen Sie die Mehrfachkupplungssteckdose oder portable Stromversorgung nicht an der Geräterückseite auf.
Austausch der LED
WARNUNG: Die LED-Leuchte darf nicht durch den Benutzer ersetzt werden! Wenn die LED-Leuchte beschädigt ist, wenden Sie sich an die Kundenhotline.
Kühlmittel
4
Der Kühlmittelkreislauf des Geräts enthält das Kühlmittel Isobutan (R600a), ein sehr umweltverträgliches Erdgas, das nichtsdestotrotz entzündlich ist. Achten Sie während des Transports und der Aufstellung des Geräts darauf, dass kein Bestandteil des Kühlmittelkreislaufes beschädigt wird.Das Kühlmittel (R600a) ist entzündlich.
WARNUNG – Die Kühlschränke enthalten Kältemittel und Gase in der Isolierung. Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden, da sie Augenverletzungen oder Entzündung verursachen können. Stellen Sie vor einer ordnungsgemäßen Entsorgung sicher, dass der Schlauch des Kältemittelkreislaufs nicht beschädigt ist.
VORSICHT
Wenn der Kühlmittelkreislauf beschädigt ist:
-Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen.
-Lüften Sie den Raum sorgfältig, in dem das Gerät steht.
Es ist gefährlich, diese Spezifikationen zu ändern oder das Produkt in irgendeiner Art und Weise zu verändern. Jegliche Beschädigung des Kabels kann zu einem Kurzschluss, Brand und/oder Stromschlag führen.
Hisense Refrigerator
5
Elektrische Sicherheit
Das Stromkabel darf nicht verlängert werden.
1.
2.
Vergewissern Sie sich, dass der Stromstecker nicht
eingequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Stromstecker könnte überhitzen und einen Brand verursachen.
3.
Achten Sie darauf, dass Sie an den Gerätenetzstecker
gelangen.
4. Ziehen Sie nicht am Kabel. Stecken Sie den Stromstecker nicht ein, wenn die
5.
Stromsteckerbuchse locker ist. Es besteht Brand-oder Stromschlaggefahr.
Das Gerät darf ohne Deckel auf der Innenbeleuchtung
6.
nicht betrieben werden.
Der Kühlschrank eignet sich nur für
7.
Einphasenwechselstrom mit 220-240V/50HZ. Sollte die Spannungsfluktuation im Wohnbereich des Benutzers ist so groß sein, dass die Spannung den oben genannten Bereich überschreitet, so nutzen Sie aus Sicherheitsgründen bitte einen automatischen Wechselspannungsregler mit über 350W. Der Kühlschrank muss an eine spezielle Steckdose statt einer gemeinsamen mit anderen elektrischen Geräten angeschlossen werden. Sein Stecker muss für eine Steckdose mit Erdung geeignet sein.
Tägliche Nutzung
Lagern Sie keine entzündlichen Gase oder Flüssigkeiten im Gerät; es besteht eine Explosionsgefahr. Betreiben Sie keine anderen Elektrogeräte (z.B. elektrische Eismaschine, Mischer) innerhalb des Kühlschranks. Ziehen Sie immer am Stecker, nicht am Kabel, wenn Sie das Gerät ausstecken. Stellen Sie keine heißen Gegenstände in die Nähe der Plastikteile des Geräts Stellen Sie keine Lebensmittel direkt an die Luftaustrittsöffnung an der Rückwand.
Hisense Refrigerator
6
Lagern Sie neu verpackte gefrorene Lebensmittel gemäß Anweisungen des Nahrungsmittelherstellers. Die Empfehlungen des Geräteherstellers zur Lagerung sollten strikt befolgt werden. Siehe entsprechende Anweisungen zum Einfrieren. Stellen Sie keine Getränke mit Kohlensäure in das Gefrierfach, denn sie üben Druck auf den Behälter aus, können ihn zum Explodieren bringen und so das Gerät beschädigen. Gefrorene Lebensmittel können Frostverbrennungen verursachen, wenn sie direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach konsumiert werden. Stellen Sie das Gerät nicht direkt in die Sonne. Halten Sie Kerzen, Lampen und andere Gegenstände mit offenen Flammen von dem Gerät fern, so dass das Gerät nicht in Brand gesetzt wird. Das Gerät ist für die Lagerung der Nahrungsmittel und / oder Getränke im normalen Haushalt vorgesehen, wie in der Gebrauchsanweisung ausgeführt. Das Gerät ist schwer. Bei der Bewegung sollte darauf geachtet werden. Entfernen oder berühren Sie keine Elemente aus dem Gefrierfach, wenn Ihre Hände feucht / nass sind, da dies zu Hautverletzungen oder Frost / Gefrierverbrennungen verursachen könnte. Verwenden Sie niemals die Basis, Schubladen und Türen usw. als Aufstandsfläche oder Träger. Gefrorene Lebensmittel dürfen nicht erneut eingefroren werden, wenn sie einmal abgetaut wurden. Nicht essen Eis am Stiel oder Eiswürfel direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach, da dies zu Gefrierbrand in Mund und Lippen führen könnte. Um Verletzungen oder Schäden am Gerät durch das Herunterfallen der Gegenstände zu vermeiden, überladen Sie nicht die Türablagen oder legen Sie nicht zu viel Lebensmittel in das Gemüsefach.
Warnung! Pflege und Reinigung
Schalten Sie das Gerät vor der Wartung ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Hisense Refrigerator
7
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Hilfe von Metallobjekten, Dampfreinigern, ätherischen Ölen, organischen Lösungsmitteln oder Scheuermitteln. Verwenden Sie keine scharfen Objekte, um das Eis aus dem Gerät zu kratzen. Benutzen Sie einen Plastikschaber.
Installation Wichtig!
Befolgen Sie während des elektrischen Anschluss die Anweisungen in dieser Anleitung genau. Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es. Ist es beschädigt, schließen Sie das Gerät nicht an den Strom an, sondern setzen Sie sich umgehend mit dem Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, in Verbindung. Heben Sie in diesem Fall bitte alle Verpackungsmaterialien auf. Es ist ratsam, zumindest vier Stunden zu warten, bevor das Gerät eingeschaltet wird, damit das Öl in den Kompressor zurück fließen kann. Um das Gerät herum sollte ausreichend Luftzirkulation vorhanden sein; ansonsten kann es überhitzen. Befolgen Sie alle für die Installation relevanten Anweisungen, um eine ausreichende Ventilation zu gewährleisten.
Wenn möglich, sollte die Rückseite des Produkts nicht zu nahe an einer Wand sein, um zu vermeiden, dass warme Teile (Kompressor, Kondensator) berührt oder abgefangen werden, um eine Brandgefahr zu vermeiden. Befolgen Sie die Installationsanweisungen.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizungen oder Kochstellen stehen. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nach der Geräteaufstellung zugänglich ist.
Wartung
Alle elektrischen Arbeiten im Rahmen der Wartung sollten von einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt werden. Das Produkt muss von einem zugelassenen Service-Zentrum gewartet werden; außerdem dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
1)Wenn das Gerät frostfrei ist.
2)Wenn das Gerät das Gefrierfach enthält.
Hisense Refrigerator
Um die Leistungsfähigkeit des Kühlsystems zu steigern und Energie zu sparen, ist es notwendig, eine gute Belüftung um das Gerät herum zu bewahren. Aus diesem Grund sollte ausreichender Freiraum um den Kühlschrank herum vorhanden sein. Vorschlag: Lassen Sie einen Abstand von 50-70mm von der Geräterückseite bis zur Wand, mindestens 100 mm von der Geräteoberseite und mindestens 100 mm von Geräteseiten bis zur Wand und einen Freiraum vor dem Gerät, um die Türen in einem Winkel von 135° öffnen zu können. Siehe folgende Abbildungen.
100
8
100
790mm
mm
550
135°
1346mm
50-70
645mm
135°
9
Sie
.OHPPEUHWW
%HYRU6LHGLH*HIULHUVFKUDQNWUVFKOLHHQ VROOWHGDV.OHPPEUHWWULFKWLJDQJHEUDFKW VHLQGDPLWGLH7UULFKWLJVFKOLHHQNDQQ 6LHKHIROJHQGH$EELOGXQJHQ
5LFKWLJ
+LQZHLV(VLVWQRUPDOZHQQGDV
.OHPPEUHWWKHLLVWGDVLFKLP,QQHUHQGHV .OHPPEUHWWVHLQ+HL]HOHPHQWEHILQGHWGDV %HWDXXQJYHUKLQGHUQVROO
)DOVFK
12
13
14
10
16
Kühlschrank LED-Leuchte Rotationsabscheider Frisches Türregal Crisper-Abdeckung
Obst & Gemüse-Box Eisschale(innen)
Glasablagen
Anzeigetafel
Hinweis: Aufgrund der ständigen Modifikation unserer Produkte kann sich Ihr Kühlschrank geringfügig von dieser Gebrauchsanweisung unterscheiden, aber seine Funktionen und Anwendungsmethoden bleiben unverändert. Um mehr Platz im Gefrierschrank zu bekommen, können Sie Schubladen (außer der unteren Gefrierschublade) und das Eisfach herausnehmen.
Temperatur-Einstellschlitten Eierablage
Kühle Frischebox
Obere Gefriertruhe
Mittlere Gefrierschublade Glasplatten
Untere Gefrierschublade
16
Verstellbare Bodenfüße
11
Benutzen Sie Ihr Gerät gemäß den folgenden Steuervorschriften, Ihr Gerät hat die entsprechenden Funktionen und Modi, wie in den Bildern unten gezeigt. Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, leuchtet die Hintergrundbeleuchtung der Symbole auf der Anzeigetafel 3 Sekunden lang auf, dann beginnt die Anzeigetafel zu arbeiten. Wenn keine Tasten gedrückt wurden oder die Kühlschranktüren geschlossen sind, schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung nach 1 Minute aus.
4°C
1..
Gefrierschrank
Drücken Sie den mittleren Teil der Taste, um die Gefriertemperatur zwischen
-16°C und -24°C auf die gewünschte Temperatur einzustellen, und die Gefriertemperaturanzeige zeigt den entsprechenden Wert in der folgenden Sequenz an.
-16°C
-24°C -20°C
2.
Kühlschrank
Drücken Sie den mittleren Teil der Taste, um die gewünschte Kühlschranktemperatur zwischen 8°C und 2°C einzustellen, und die Kühlschranktemperaturanzeige zeigt den entsprechenden Wert in der folgenden Sequenz an.
8
-18°C
Gefrierschrank Super-Freeze 3°
Kühlschrank
12
3.
Super Freeze
Super Freeze kann die Gefriertemperatur schnell senken und Ihre Lebensmittel wesentlich schneller einfrieren als üblich.
Diese Eigenschaft hilft auch, die Vitamine und die Nährstoffe von frischen Lebensmitteln über einen längeren Zeitraum zu erhalten.
Drücken Sie den mittleren Teil der
Gefrierschrank
Taste für 3 Sekunden, um die Super Freeze-Funktion zu aktivieren. Die Leuchte leuchtet und die Gefrierschranktemperaturanzeige zeigt -24°C an.
Super Freeze schaltet sich nach 52 Stunden automatisch aus.
Wenn die Super Freeze-Funktion eingeschaltet ist, können Sie die Super Freeze-Funktion ausschalten, indem Sie den mittleren Teil der
Gefrierschrank
Taste drücken und die Einstellung der Gefriertemperatur wird wieder auf die vorherige Einstellung zurückgesetzt.
Hinweis: Achten Sie bei der Auswahl der Super Freeze-Funktion darauf, dass sich keine Flaschen­oder Dosengetränke (insbesondere kohlensäurehaltige Getränke) im Gefrierfach befinden. Flaschen und Dosen können explodieren.
4.Sup er Coo l
Super Cool kann die Lebensmittel schneller kühlen und länger frisch halten.
Drücken Sie den mittleren Teil der
Kühlschrank
Taste für 3 Sekunden, um diese Funktion zu aktivieren. Die Lampe leuchtet und die Temperaturanzeige des Kühlschranks zeigt 2°C an.
Super Cool schaltet sich nach 6 Stunden automatisch ab. Wenn die Super Cool-Funktion eingeschaltet ist, können Sie sie durch Drücken des mittleren Teils der
Kühlschrank
Taste ausschalten und die Temperatur des Kühlschranks wird wieder auf die vorherige Einstellung zurückgesetzt.
13
Ihr Gerät hat das Zubehör wie in der „Beschreibung des Gerätes" allgemein dargestellt, mit dieser Teilanleitung können Sie es richtig einsetzen.
Alle Türschränke sind zur
Reinigung komplett abnehmbar.
Hinweis: Im Regal befinden sich
Eierablagen.
Regal
In der Kühlkammer befinden sich zwei Glasablagen. Sie können je nach Bedarf auf verschiedene Höhen eingestellt werden.
Wenn Sie die Regale entfernen,
g
ziehen Sie sie vorsichtig nach vorne, bis das Regal aus den Regalführungen herauskommt.
● Wenn Sie die Regale zurückschieben, achten Sie darauf, dass sich kein Hindernis dahinter befindet, und schieben Sie das Regal vorsichtig in die Position zurück.
Glazen plank
Verstelbare plaatsing
Crisper-Abdeckung
Es ist zur Vermeidung von Feuchtigkeitsverlust des Gemüses. Sie können die Luftfeuchtigkeit im Inneren der Crispers mit Hilfe des Gleitblocks einstellen.
Crisper- und Feuchtigkeitskontrolle
Nutenstein
Der Feuchtigkeitsregler regelt den Luftstrom im Crisper, ein höherer Luftstrom führt zu einer geringeren Luftfeuchtigkeit. Schieben Sie den Feuchtigkeitsregler nach rechts, um die Luftfeuchtigkeit zu erhöhen. Für Gemüse wird eine hohe Luftfeuchtigkeit empfohlen, während eine niedrige Luftfeuchtigkeit für die Konservierung von Obst geeignet ist.
Crisper
Der Crisper, montiert auf Teleskopauszügen, dient zur Aufbewahrung von Gemüse und Obst.
Kühle Frischebox
14
Sie können die Temperatur der Kühlbox in drei Modi „Kühlschrank", „Chill" und „Fresh" ändern, indem Sie den Temperatur-Einstellschieber verwenden. So können Sie Getränke und Lebensmittel bei geeigneten Temperaturen lagern.
Hinweis: Die Option „Fresh" ist ca. 2-3°C niedriger als in der Kühlkammer. In einem bestimmten Modus kann die Lebensmitteloberfläche leicht gefroren sein.
Es wird zur Lagerung von Fisch, Fleisch und anderen erodierbaren Lebensmitteln verwendet.
Gilt nur für bestimmte Modi.
Kühlschrank Chill Fresh
Verwendung der Gefrierschublade
Die Gefrierschubladen eignen sich für die Lagerung von Lebensmitteln, die eingefroren werden müssen, wie z.B. Fleisch, Eis und andere. Vorsicht! Stellen Sie sicher, dass Flaschen nicht im Gefrierschrank gelagert werden, da das Einfrieren der Flasche zum Bruch führen kann.
Verwendung der Kühlkammer
Die Kühlkammer ist für die Lagerung von Gemüse und Obst geeignet. Es wird empfohlen, verschiedene Lebensmittel getrennt zu verpacken, um zu vermeiden, dass Feuchtigkeit oder Geschmack in andere Lebensmittel eindringen.
Vorsicht!
Schließen Sie niemals Türen, während die Regale, Crisper und/oder Teleskopschienen ausgefahren sind. Es kann das Gerät beschädigen.
Befolgen Sie diese einfachen Anweisungen, um die Crisper-Kammer oder die Gefrierschublade zur Reinigung zu entfernen. Die Crisper­Kammer entleeren und bis zur vollständigen Öffnung herausziehen. Heben Sie den Crisper von den Seitenschiebern ab. Schieben Sie die Schieber ganz hinein, um Beschädigungen beim Schließen der Tür zu vermeiden.
Eisschale
Sie wird zur Herstellung von Eiswürfeln verwendet. Um Eiswürfel herzustellen, füllen Sie bitte Wasser in die Eiswürfelschalen, der Wasserstand darf die obere Linie nicht überschreiten (idealerweise achtzig Prozent des Eisschalenvolumens). Legen Sie das Tablett in das Gefrierfach und warten Sie mindestens zwei Stunden, bis sich die Eiswürfel gebildet haben. Nachdem die Würfel geformt sind, drehen Sie die Schale vorsichtig, um die Würfel und Schalen zu trennen.
Hinweis: Wenn die Eisschale zum ersten Mal oder längere Zeit nicht benutzt wurde, reinigen Sie sie bitte vor dem Gebrauch.
15
16
17
Abtauen
Das in der Nahrung enthaltene Wasser oder das Eindringen von Luft in den Kühlschrank
durch das Öffnen von Türen kann eine Frostschicht im Inneren bilden.
Dieses Gerät ist ein frostfreier Kühlschrank, es taut sich selbst regelmäßig automatisch ab,
ohne manuelle Abtauung. Das Abtauwasser wird über ein Abflussrohr in eine Auffangwanne geleitet, dann wird das Wasser in der Auffangwanne verdampft.
18
Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben oder befürchten, dass das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, können Sie einige einfache Überprüfungen gemäß diesem Abschnitt durchführen, bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen.
19
Es ist verboten, dieses Gerät über den Hausmüll zu entsorgen. Für die Entsorgung gibt es mehrere Möglichkeiten: a) Die Gemeinde hat Sammelsysteme eingerichtet, in denen Elektroschrott zumindest für den Nutzer kostenlos entsorgt werden kann. b) Der Hersteller nimmt das Altgerät zur Entsorgung mindestens kostenfrei zurück. c) Da alte Produkte wertvolle Ressourcen enthalten, können sie an Altmetallhändler verkauft werden. Die wilde Entsorgung von Abfällen in Wäldern und Landschaften gefährdet Ihre Gesundheit, wenn gefährliche Stoffe in das Grundwasser gelangen und in die Nahrungskette gelangen.
20
Contents
2
Safety and warning information….........2
Installing your new appliance……….....8
Description of the appliance….......…...9
Display controls…………………...…...10
Using your appliance……………........12
Helpful hints and tips……………… 14 Cleaning and care……………………15
De fros ting. ..... ..... .... ..... ..... ..... ...1 6
Troubleshooting………………………17 Disposal of the appliance……………19
For your safety and correct usage, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to make sure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and be sure that they remain with the appliance if it is moved or sold,
so that anyone using it throughout its life, will be properly informed on its usage and safety notices.
For the safety of life and property, keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Safety for children and otherswho are vulnerable people
According to EN standard
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
According to IEC standard This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
3
Keep all packaging away from children as there is risk of suffocation. If you are discarding the appliance, pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent children playing from suffering an electric shock or from closing themselves inside it. If this appliance, featuring a magnetic door seals, is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make the spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
WARNING —This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
-staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
-farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
-bed and breakfast type environments;
-catering and similar non-retail applications. WARNING — Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. WARNING — If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. WARNING — Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING — Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING — Do not damage the refrigerant circuit. WARNING — Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
WARNING — The refrigerant and insulation blowing gas are flammable. When disposing of the appliance, do so only at an authorized waste disposal centre. Do not expose to flame.
WARNING —When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. WARNING —Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance.
Replacing the LED
WARNING—The LED light must not be replaced by the user! If the LED light is damaged, contact the customer helpline for assistance.
Refrigerant
The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable. During transportation and installation of the appliance, ensure that none of the components of the refrigerant circuit becomes damaged. The refrigerant (R600a) is flammable.
4
WARNING — Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed of professionally as they may cause eye injuries or ignition. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damage prior to proper disposal.
Caution:risk of fire
If the refrigerant circuit should be damaged:
-Avoid opening flames and sources of ignition.
-Thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated.
5
It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a shortcircuit, fire, and/or electric shock.
Electrical safety
1.The power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not crushed or damaged. A crushed or damaged power plug may overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can access the main plug of the appliance.
4. Do not pull the main cable.
5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6.You must not operate the appliance without the interior lighting lamp cover.
7.The fridge is only applied with power supply of single phase alternating current of 220~240V/50Hz. If fluctuation of voltage in the district of user is so large that the voltage exceeds the above scope, for safety sake, be sure to apply A.C. Automatic voltage regulator of more than 350W to the fridge. The fridge must employ a special power socket instead of common one with other electric appliances. Its plug must match the socket with ground wire.
Daily use
Do not store flammable gass or liquids in the appliance, There is a risk of an explosion. Do not operate any electrical appliances in the appliance (e.g.electric ice cream makers,mixers etc.). When unplugging always pull the plug from the mains socket,do not pull on the cable. Do not place hot items near the plastic components of this appliance.
Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall. Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacture’s instructions. The appliances manufactures storage recommendations should be strictly adhered to.Refer to relrelevant instructions for storage. Do not place carbonated or fizzy drinks in the freeze compartment as it creates pressure on the container,which may cause it to explode,resulting in damage to the appliance. Frozen food can cause frost burns if consumed straight from the freezer compartment. Do not place the appliance in direct sunlight. Keep buring candles,lamps and other items with naked flames away from the appliance so that do not set the appliance on fire. The appliance is intended for keeping food stuff and/or beverages in normal household as explained in this instruction booklet The appliance is heavy.Care should be taken when moving it. Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet,as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns. Never use the base,drawers, doors etc. to stand on or as supports. Frozen food must not be refrozen once it has been thawed out. Do not consume ice popsicles or ice cubes straight from the freezer as this can cause freezer burn to the mouth and lips. To avoid items falling and causing injury or damage to the appliance, do not overload the door racks or put too much food in the crisper drawers.
caution! Care and cleaning
6
7
Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. Do not clean the appliance with metal objects, steam cleaner, ethereal oils, organic solvents or abrasive cleansers. Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
Installation Important!
For electrical connection carefully, follow the instructions given in this manual. Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In this case retain packing. It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation, follow the instructions relevant to installation. Wherever possible the back of the product should not be too close to a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent the risk of a fire, follow the instructions relevant to installation. The appliance must not be locate close to radiators or cookers. Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
Service
Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by qualified electrician or competent person. This product must be serviced by an authorized Service Center, and only genuine spare parts must be used.
1)If the appliance is Frost Free.
2)If the appliance contains freezer compartment.
Installing your new appliance
Before using the appliance for the first time, you should be informed of the following tips.
Ventilation of appliance
In order to improve efficiency of the cooling system and save energy, it is necessary to maintain good ventilation around the appliance for the dissipation of heat. For this reason, sufficient clear space should be available around the refrigerator. Suggest :It is advisable for there to be 50-70mm of space from the back to the wall, at least 100mm from its top, at last 100mm from its side to the wall and a clear space in front to allow the doors to o pen 135°.As sh own in following diagrams
100
Stand your appliance in a dry place to avoid high moisture.
Keep the appliance out of direct sunlight, rain or frost. Stan d the appliance away from heat sources such as stoves, fires or heaters.
Leveling of appliance
F o r suffi c i en t le v e li n g and air circulating in the lower rear section of the appliance, the bottom feet may need to be adjusted.
To allow the doors to self-close, till the top backwards by about 10mm.
8
10m m
100
790mm
mm
0
55
5°
13
1346mm
50-70
45mm 6
1
35°
Note: This appliance performs well within the climate class showed in the table below. It may not work properly if being left at a temperature above or below the indicated range for a long period.
Climate class
SN
N
ST
T
Ambient temperature
+10°C to +32°C
+16°C to +32°C
+16°C to +38°C
+16°C to +43°C
You can adjust them manually by hand or by using a suitable spanner.
9
Description of t h e appliance
12
13
14
16
Fridge LED lig ht
Rotary separator
Fresh door rack
Crisper cover
Fruit & vegetables box
Ice tray(inside)
Glass shelves
Display p anel
Note: Due to unceasing modification of our products, your refrigerator may be slightly different from this instruction manual, but its functions and using methods remain the same. To get more space in the freezer, you can remove drawers (except lower freezer drawer) and ice tray.
Temperature adjusting slide block
Egg tray
Cool fresh box
Upper freezer tray
Middle fr eezer dr awer
Glass plates
Lower freezer drawer
16
Adjustable bottom feet
10
Display controls
Use your appliance according to the following control regulations, your appliance has the corresponding functions and modes as the control panels showed in the pictures below. When the appliance is powered on for the first time, the backlighting of the icons on display panel will be illuminated for 3 seconds, then the display panel starts working. If no buttons have been pressed or the fridge doors are closed, the backlighting will turn off after 1 minutes.
Controlling the temperature
We recommend that when you start your refrigerator for the first time, the temperature for the refrigerator is set to 4°C ,and the freezer to -18°C. If you want to change the temperature, follow the instructions below. Caution! When you set a temperature, you set an average temperature for the whole refrigerator cabinet. Temperatures inside each compartment may vary from the temperature values displayed on the panel, depending on how much food you store and where you place them. Ambient temperature may also affect the actual temperature inside the appliance.
1. Freezer
Press the middle part of button to set the freezer temperature between -16°C and -24°C to suit your desired temperature, and the freezer temperature indicator will display corresponding value according to the following sequence.
-16°C
-18°C
-20°C-24°C
2. Fridge
Pres s the m idd le pa rt of b utt on to set y our d esi red f rid ge te mpe rat ure betw een 8 and 2 , a nd th e fri dge °C °C temp era tur e ind ica tor w ill d isp lay corr esp ond ing v alu e acc ord ing t o the foll owi ng se que nce .
8
3.Sup er Fre eze
Super Freeze can rapidly lower frozen temperature and freeze you food substantially faster than usual.
This feature also helps to keep
vitamins and nutrition of fresh food for longer period.
Press the middle part of button for 3 seconds to activate the super freeze function. The light will be illuminated and the freezer temperature indicator will display
-24°C.
Super freeze automatically switches off after 52 hours .
11
When super freeze function is on you can switch off super freeze function by pressing the middle part of button and the freezer temperature setting will revert back to the previous setting.
4.Sup er Coo l
Super Cool can refrigerate the food quicker and, keep food fresh for a longer period
Press the middle part of button for 3 seconds to activate this function. The light will be illuminated and the fridge temperature indicator will display 2°C .
Super cool automatically switches off after 6 hours. When super cool function is on you can switch it off by pressing the middle part of button and the refrigerator temperature setting will revert back to the previous setting.
12
Using your appliance
You appliance has the accessories as the "Description of the appliance” showed in general, with this part instruction you can have the right way to use them.
Door rack
It is suitable for the storage of eggs, canned liquid, bottled drinks and packed food, etc. Do not place too many heavy things in the racks.
All the do or rac ks are c ompl etel y
Crisper cover
It is for avoiding the vegetable losing moisture. You can adjust the humidity inside the crispers by using the sliding block.
remov able f or cle anin g.
Note: There are egg trays in the rack.
Shelf
There are two glass shelves in refrigerator chamber. They can be adjusted to various heights as needed.
When yo u remo ve the s helv es,
gentl y pull t hem fo rwar d unti l the shelf c omes c lear o f the sh elf guides. When yo u retu rn the s helv es,
make su re the re is no o bsta cle behind and gently p ush th e shel f back in to the p osit ion.
Gla ss she lf
Adj ustab le pla cemen t
Crisp ers
The cr ispe r, moun ted on teles copi c exte nsio n slid es, is f or stori ng veg etab les an d frui ts.
Cool fr esh bo x
You can change the temp erat ure of the co ol fre sh box i nto th ree modes,"Fr idge ", "Ch ill" a nd "Fres h" by us ing th e temp erat ure adjusting s lide b lock . This m eans you can s tore b ever ages a nd foo d under suita ble te mper atur es.
Note: T he "Fr esh" o ptio n is abo ut 2-3°C l ower t han th at in th e refri gera tor ch ambe r. In cer tain mode, The fo od sur face m ay be sligh tly fr ozen .
13
It is use d to sto re fis h , meat a nd other e rodi ble fo od . Applies to cer tain m odes o nly.
Fridge Chill Fresh
Using y our fr eeze r draw er
The fr eeze r draw ers ar e suit able for sto rage o f food s requ ired t o be froze n, suc h as mea t, ice c ream a nd other s. Cauti on! En sure t hat bo ttle s are no t store d in the f reez er as fr eezi ng may cau se the b ottl e to bre ak.
comp art men t.
14
Helpful hints and tips
Energy saving tips
We recommend that you follow the tips below to save energy.
Try to avoid keeping the door open for long periods in order to conserve energy.
Ensure the appliance is away from any sources of heat (Direct sunlight, electric oven or cooker etc)
Don't set the temperature colder than necessary.
Don't store warm food or evaporating liquid in the appliance.
Place the appliance in a well ventilated, humidity free, room. Please refer to Installing your new appliance chapter.
If the diagram shows the correct combination for the drawers, crisper and shelves, do not adjust the combination as this is designed to be the most energy efficient configuration.
Hints for fresh food refrigeration
Do not place hot food directly into the refrigerator or freezer, the internal
temperature will increase resulting in the compressor having to work harder and will consume more energy.
D o c ov e r or wr a p th e f o od particularly if it has a strong flavor.
Place food properly so that air can circulate freely around it.
Hints for refrigeration
Meat (All Types) Wrap in polythene food: wrap and place on the glass shelf above the vegetable drawer. Always follow food storage times and use by dates suggested by manufacturers.
Cooked food, cold dishes, etc.: They should be covered and may be placed on any shelf.
Fruit and vegetables: They should be stored in the special drawer provided.
Butter and cheese: Should be wrapped in airtight foil or plastic film wrap.
Milk bottles:
Should have a lid and be stored in the door racks.
Hints for freezing
When first starting-up or after a
period out of use, let the appliance run at least 2 hours on the higher settings before putting food in the compartment.
Prepare food in small portions to
enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible to subsequently thaw only the quantity required.
Wrap up the food in aluminum foil or
polyethylene food wraps which are airtight,
Do not allow fresh, unfrozen food to
touch the food which is already frozen to avoid temperature rise of the latter.
Iced products, if consumed
immediately after removal from the freezer compartment, will probably cause frost burns to the skin.
It is recommended to label and date
Cleaning and care
each frozen package in order to keep track of the storage time.
Hints for the storage of frozen food
Ensure that frozen food has been
stored correctly by the food retailer
Once defrosted, food will deteriorate
rapidly and should not be re-frozen. Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
Switching off your appliance
If the appliance needs to be switched off for an extended period, the following steps should be taken prevent mould on the appliance.
1. Remove all food.
2. Remove the power plug from the
15
mains socket.
3. Clean and dry the interior thoroughly.
Cleaning and care
For hygienic reasons the appliance (i n cl u di ng ex t eri o r a nd in t er i or accesso r i e s ) should be clean e d regularly at least every two months. Caution! The appliance must not be co n n ec ted to the ma i n s d u r in g cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains socket.
Exterior cleaning
To maintain good appearance of your ap p lia n ce, y o u s h o ul d c l ea n i t regularly.
-Wipe the digital panel and display panel with a clean, soft cloth.
-Spray water onto the cleaning cloth instead of spraying directly on the surface of the appliance. This helps ensure an even distribution of moisture to the surface.
-Clean the doors, handles and cabinet surfaces with a mild detergent and then wiped dry with a soft cloth. Caution!
-Don't use sharp objects as they are likely to scratch the surface.
-Don't use Thinner, Car detergent, Clorox, ethereal oil, abrasive cleansers or organic solvent such as Benzene for cl e a n ing. T hey m a y da m a ge the surface of the appliance and may cause fire. Interior cleaning You should clean the appliance interior regularly. It will be easier to clean when food stocks are low. Wipe the inside of the fridge freezer with a weak solution of bicarbonate of soda, and then rinse with warm water using a wrung-out
4. Ensure that all the doors are wedged open slightly to allow air to circulate.
sponge or cloth. Wipe completely dry before replaci ng the shelves and baskets. Th o r o u g h l y dry all s u r f a c e s an d removable parts. Although this appliance automatically defrosts, a layer of frost may occur on the freezer compartment's interior walls if the freezer door is opened frequently or kept open too long. If the frost is too thick, choose a time when the supply of food stocks are low and proceed as follows: 1 . R e m o v e e x i s t i n g f o o d a n d accessories b a s k e t s , unplug t h e appliance from the mains power and leave the doors open. Ventilate the room thoroughly to accelerate the thawing process.
2. When defrosting is completed, clean your freezer as described above. Caution! Don't use sharp objects to r e mo ve f r o s t fr om t h e fr ee z e r compartment. Only after the interior is completely dry should the appliance be switched back on and plugged back into the mains socket.
Door seals cleaning
Take care to keep door seals clean. Sticky food and drinks can cause seals to stick to the cabinet and tear when you open the door. Wash seal with a mild detergent and warm water. Rinse and dry it thoroughly after cleaning. Caution! Only after the door seals are completely dry should the appliance be powered on.
Replacing the LED light:
Warning: The LED light must not be replaced by the user! If the LED light is
dam a g ed , con t a ct th e cu s t om er helpline for assistance. To replace the LED light, the below steps can be followed:
1. Unplug your appliance.
2. Remove light cover by pushing up and out.
3. Hold the LED cover with one hand and pull it with the other hand while pressing the connector latch.
4. Replace LED light and snap it correctly in place.
Defrosting
Wat er co nta ine d in th e foo d or ge tti ng in to ai r ins ide t he fr idg e by op eni ng do ors m ay
form a l aye r of fr ost i nsi de .I t wil l wea ken t he re fri get ati on wh en th e fro st is t hic k.
This a ppl ian ce is f ros t-f ree r efrigerator, Automatic defrost itself regularly, wi tho ut manual de fro st. Wa ter f rom d efr ost ing w ill b e dra ine d int o an dr ip tr ay th rou gh a dr ain pipe,Th en th e wat er wi thi n the d rip t ray w ill b e eva por ate d.
16
17
Troubleshooting
If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks according to this section before calling for service.
Warning! Don't try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have made the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized service engineer or the shop where you purchased the product.
Possible cause & Solution Check whether the power cord is plugged into the power outlet properly. Check the fuse or circuit of your power supply, replace if
Appliance is not working correctly
Odours from the compartments
Noise from the appliance
The motor runs continuously
necessary. The ambient temperature is too low. Try setting the chamber temperature to a colder level to solve this problem. It is normal that the freezer is not operating during the automatic defrost cycle, or for a short time after the appliance is switched on to protect the compressor. The interior may need to be cleaned Some food, containers or wrapping cause odours. The sounds below are quite normal:
Compressor running noises.
Air movement noise from the small fan motor in the freezer
compartment or other compartments.
Gurgling sound similar to water boiling.
Popping noise during automatic defrosting.
Clicking noise before the compressor starts. Other unusual noises are due to the reasons below and may need you to check and take action: The cabinet is not level. The back of appliance touches the wall. Bottles or containers fallen or rolling. It is normal to frequently hear the sound of the motor, it will need to run more when in following circumstances:
Temperature setting is set colder than necessary
Large quantity of warm food has recently been stored within the appliance.
The temperature outside the appliance is too high.
Doors are kept open too long or too often.
After your installing the appliance or it has been switched off for a long time.
A layer of frost occurs in the compartment
Temperature inside is too warm
Temperature inside is too cold Doors can’t be closed easily
Water drips on the floor
The light is not working
Check that the air outlets are not blocked by food and ensure
food is placed within the appliance to allow sufficient
ventilation. Ensure that door is fully closed. To remove the
frost, please refer to cleaning and care chapter.
You may have left the doors open too long or too frequently; or the doors are kept open by some obstacle; or the appliance is located with insufficient clearance at the sides, back and top. Increase the temperature by following the "Display controls” chapter. Check whether the top of the refrigerator is tilted back by 10-15mm to allow the doors to self close, or if something inside
is preventing the doors from closing. The water pan (located at the rear bottom of the cabinet) may not be properly leveled, or the draining spout located underneath the top of the compressor depotmay not be properly positioned to direct water into this pan, or the water spout is blocked. You may need to pull the refrigerator away from the wall to check the pan and spout.
The LED light may be damaged. Refer to replace LED lights in cleaning and care chapter.
The control system has disabled the lights due to the door
being kept open too long, close and reopens the door to
reactivate the lights.
18
19
Disposal of the appliance
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Antes de poner en marcha la unidad, lea atentamente el manual y consérvelo para referencia futura.
Tabla de Contenido
15
8 10 11
13
Descongelación....................................17
Información de seguridad y advertencia
Por su propia seguridad y para garantizar un uso correcto, lea detenidamente este manual de usuario así como los consejos y advertencias, antes de instalar y usar por primera vez el aparato. Con el objetivo de evitar errores y accidentes innecesarios, es importante asegurarse de que todos los usuarios del aparato estén familiarizados con su funcionamiento y sus dispositivos de seguridad. Conserve estas instrucciones y asegúrese de que estén incluidas con el aparato si lo traslada o vende, a fin de que cualquier usuario del mismo esté informado debidamente sobre su uso y avisos de seguridad. Para proteger su salud y bienes materiales, siga las precauciones de estas instrucciones ya que de lo contrario el fabricante no se hará responsable de los daños derivados.
16
18 20
2
Seguridad para niños y otras personas vulnerables
Conformidad con las normas EN
Este aparato puede ser utilizado por los niños de edad desde 8 años y las personas con capacidades reducidas físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si ellos han sido dados la supervisión o instrucción sobre el uso del aparato en una manera segura y entienden los peligrosos involucrados. Los niños no deberán jugar con el aparato, La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser llevados a cabo por los niños sin supervisión.
Conformidad con las normas IEC Este aparato no ha sido diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén supervisados o hayan recibido instrucciones acerca del uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
Hisense Refrigerator
3
Mantenga todos los embalajes apartados de los niños ya que hay riesgo de asfixia. Si va a desechar el aparato, tire el enchufe macho fuera del tomacorriente, corte el cable de conexión (lo más cerca del aparato como sea posible) y quite la puerta para evitar que los niños la jueguen y protegerlos contra la descarga eléctrica o desde su encierro. Si este aparato, que está equipado con los sellos de puerta magnéticos, es para reemplazar un aparato más viejo que tiene un bloqueo de muelle (pestillo) en la puerta o la tapa, asegúrese de hacer inútil el bloqueo de muelle antes de que deseche el aparato viejo. Eso puede evitar formar la trampa mortal para los niños.
Seguridad general
ADVERTENCIA - Este aparato está diseñado para ser utilizado en el hogar y las aplicaciones similares tales como
-Áreas de cocina de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
-Casas de la granja y por los clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
-Entornos de tipo cama y desayuno;
-Catering y aplicaciones similares no comerciales. ADVERTENCIA- No almacene las sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato. ADVERTENCIA-Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o las personas similarmente cualificadas con el fin de evitar un peligro. ADVERTENCIA- Mantenga las aperturas de ventilación en la carcasa del aparato o en la estructura construida libres de obstáculos. ADVERTENCIA—No utilice los dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, con excepción de los recomendados por el fabricante. ADVERTENCIA—No dañe el circuito de refrigerante. ADVERTENCIA—No utilice los aparatos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean de tipo recomendado por el fabricante
Hisense Refrigerator
4
ADVERTENCIA-El refrigernate y el gas de soplo de aislamiento son inflamables. Al desechar el aparato, sólo hágalo en un centro autorizado de desecho de basuras. No lo exponga a la llama.
ADVERTENCIA: Cuando coloque el aparato, asegúrese de que el cable eléctrico no esté atrapado ni dañado. ADVERTENCIA: No coloque múltiples tomas eléctricas portátiles ni fuentes de alimentación portátiles en la parte trasera del aparato.
Sustituir el LED
ADVERTENCIA: ¡El usuario no debe sustituir la luz LED! Si la luz LED está dañada, póngase en contacto con la línea de atención al cliente para pedir ayuda.
Refirgerante
El refrigerante isobutano (R600a) está dentro del circuito de refrigerante del aparato, un gas natural con alto nivel de compatibilidad medioambiental, aunque es inflamable.Durante el transporte y la instalación de este aparato, asegúrese de que ningún componente delcircuito de refrigerante sea dañado. El refrigerante (R600a) es inflamable.
ADVERTENCIA: Los refrigeradores contienen refrigerante y gases en el aislamiento. El refrigerante y los gases deben eliminarse de forma profesional ya que podrían causar lesiones oculares o ignición. Asegúrese de que los tubos del circuito refrigerante no estén dañados antes de eliminarlo correctamente.
¡Precaución
Si el circuito del refrigerante es dañado:
-Evite las llamadas abiertas y fuentes de encendido.
-Ventile completamente la habitación donde se ubica el aparato. Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este aparato en ninguna manera. Cualquier daño al cable puede causar el cortocircuito, el incendio o la descarga eléctrica.
Hisense Refrigerator
5
Seguridad eléctrica
El cable de alimentación no deberá ser alargado.
1
Asegúrese de que el enchufe de alimentación no esté
2 aplastado o dañado. Un enchufe de alimentación aplastado o
dañado puede sobrecalentar y causar un incendio. 3 Asegúrese de que pueda acceder al enchufe principal
del .
aparato.
4 No tire el cable principal. 5 Si la toma del enchufe de alimentación está floja, no inserte el enchufe de alimentación. Hay un riesgo de descarga
eléctrica o incendio. 6 No opere el aparato sin la cubierta interna de la luz
de .
iluminación
7 Este refrigerador sólo se aplica junto con la fuente de alimentación de corriente alternativa monofásica de
220~240V/50Hz. Si la fluctuación del voltaje en el distrito del usuario es demasiado grande y el voltaje excede dicho alcance, para la seguridad, asegúrese de aplicar el regulador de voltaje automático CA de más de 350W para el refrigerador. El refrigerador no deberá utilizar un tomacorriente especial en lugar del común con otros aparatos eléctricos. Si enchufe deberá coincidir con el tomacorriente del cable de tierra.
Uso diario
No almacene los gases o líquidos inflamables en el aparato, hay riesgo de explosión. No opere ningún aparato eléctrico en el aparato (por ejemplo, máquina eléctrica de helados, mezcladores, etc.). Durante el desenchufe, siempre tire el enchufe macho desde el tomacorriente, no tire el cable. No coloque los ítems calientes cerca de los componentes de plástico de este aparato. No coloque los productos de alimento directamente contra la salida de aire en la pared trasera.
Hisense Refrigerator
6
Almacene los alimentos congelados pre¬empaquetados de acuerdo con las instrucciones del fabricante de alimentos congelados. Las recomendaciones de almacenamiento de los fabricantes de aparatos deberán ser estrictamente cumplidas. Refiérase a las instrucciones relevantes para el almacenamiento. No coloque las bebidas carbonatadas o gaseosas en el compartimiento de congelación ya que el cual crea presión en el contenedor, que puede causar su explosión, resultado en el daño al aparato. Los alimentos congelados pueden causar quemaduras por congelación si son consumidos directamente desde el compartimiento del congelador. No coloque el aparato bajo la luz solar directa. Mantenga las velas de quema, las lámparas u otros ítems con llamas abiertas apartados del aparato para que el aparato no se encienda. Este aparato está diseñado para preservar los alimentos y/o bebidas en el hogar normal como se explica en el manual de instrucciones. Este aparato es pesado, se deberá tener cuidado al moverlo. No mueva ni toque los ítems desde el compartimiento de congelador si sus manos están húmedas/mojadas, ya que eso puede causar las abrasiones en la piel o las quemaduras por escarcha/congelación. Nunca se mantenga de pie sobre la base, los cajones, las puertas, etc. ni los utilice como soportes. Los alimentos congelados no deben ser recongelados una vez que hayan sido descongelados. No consuma los helados o cubitos de hielo directamente desde el congelador ya que eso puede causar quemadura a la boca y los labios por el congelador. Para evitar la caída de objetos o causar lesión o daño al aparato, no sobrecargue los estantes en la puerta ni coloque demasiados alimentos en los cajones de verdura.
¡Precaución! Cuidado y limpieza
Antes del mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe macho desde el tomacorriente.
Hisense Refrigerator
7
No limpie el aparato con los objetos metálicos, limpiador de vapor, aceites etéreos, disolventes orgánicos ni limpiadores abrasivos. No utilice los objetos afilados para eliminar las escarchas desde el aparato. Utilice un raspador de plástico.
¡Importante para instalación!
Para la conexión eléctrica cuidadosa, siga las instrucciones dadas en este manual. Desembale el aparato y verifique si hay daños en el cual. No conecte el aparato si está dañad. Informe los daños posibles al lugar donde compró el producto inmediatamente. En este caso, retenga el embalaje. Es aconsejable esperar durante por lo menos cuatro horas antes de conectar con el aparato con el fin de permitir el reflujo del aceite al compresor
La circulación adecuada de aire deberá estar alrededor del aparato, la falta de esa puede causar el sobrecalentamiento. Para lograr suficiente ventilación, siga las instrucciones relacionadas con la instalación.
Cuando sea posible, la parte trasera del producto no debe estar demasiado cerca de una pared para evitar que toque o toque piezas calientes (compresor, condensador) para evitar el riesgo de incendio, siga las instrucciones pertinentes a la instalación.
El aparato no deberá ubicarse cerca de los radiadores u hornos. Asegúrese de que el enchufe macho sea accesible después de la instalación del aparato.
Servicio
Cualquier trabajo eléctrico requerido durante el mantenimiento del aparato deberá ser llevado a bajo por el electricista cualificado o la persona competente. Este producto deberá ser mantenido por un centro autorizado de servicios y sólo se deberá utilizar los repuestos genuinos.
1)Si el aparato es libre de escarchas.
2)Si el aparato contiene el compartimiento de congelador.
Hisense Refrigerator
Con el fin de mejorar la eficacia del sistema de refrigeración y ahorrar energía, es necesario mantener una buena ventilación alrededor del aparato. Por este motivo, debe haber espacio libre suficiente alrededor del frigorífico. Recomendación: es aconsejable dejar 50-70 mm de separación entre la parte trasera y la pared, al menos 100 mm en la parte superior, 100 mm entre los lados y las paredes y dejar libre la parte delantera para poder abrir las puertas en 135°, como se muestra en los diagramas siguientes.
100
8
100
790mm
550m m
135°
1346mm
50-70
645mm
135°
10m m
Hisense Refrigerator
9
Bandejas deslizantes
Antes de cerrar la puerta del frigorífico,
asegúrese de que las bandejas deslizantes están colocadas correctamente para que no impidan el cierre. Consulte las siguientes imágenes:
Bien Mal
Nota: Es normal que la bandeja
deslizante esté ligeramente caliente, ya que incorpora un calentador para evitar la condensación.
Hisense Refrigerator
12
13
14
10
16
Luz LED de nevera Separador giratorio Estante de la puerta de la nevera
Cubierta del recipiente para verduras
Cajón de frutas y verduras
Bandeja del hielo (interior)
Estanterías de cristal
Pantalla
Nota: Debido al desarrollo constante de nuestros productos, es posible que su refrigerador sea ligeramente diferente al de este manual de instrucciones, pero sus funciones y uso serán idénticos. Para conseguir más espacio en el congelador, puede retirar los cajones (excepto el cajón inferior del congelador) y la bandeja de hielo.
Bloque deslizador de ajuste de temperatura Bandeja para huevos
Cajón de la nevera
Bandeja superior del congelador
Cajón central del congelador Placas de cristal Cajón inferior del congelador Patas inferiores ajustables
16
11
Utilice el aparato en conformidad con las regulaciones de control siguiente, su aparato tiene las mismas funciones y modos que el panel de control mostrado en las siguientes imágenes. Cuando se encienda el aparato por primera vez, la retroiluminación de los iconos de la pantalla se iliuminarán durante 3 segundos y, a continuación, la pantalla empezará a funcionar. Si no se pulsa ningún botón y las puertas de la nevera están cerradas, la retroiluminación se apagará al cabo de 1 segundos.
4
1..
Congelador
Pulse la parte central del para
Congelador ºC
Super Freeze 3 ºC
ajustar la temperatura del congelador entre
-16 ºC y -24 ºC según desee, y el indicador de temperatura del congelador mostrará el valor correspondiente en la siguiente secuencia.
-16°C
-24°C -20°C
Nevera
2.
Pulse la parte central del para
-18°C
Nevera ºC
Super Cool 3 ºC
ajustar la temperatura del congelador entre 8 ºC y 2 ºC según desee, y el indicador de temperatura del congelador mostrará el valor correspondiente en la siguiente secuencia.
8
Super Freeze
3.
Super Freeze puede bajar rápidamente la temperatura de congelación y congelar la comida mucho más rápido de lo normal
Esta función también ayuda a conservar las vitaminas y nutrientes de los alimentos frescos durante más tiempo.
Hisense Refrigerator
12
Pulse la parte central del botón durante 3 segundos para activar la
Congelador ºC
Super Freeze 3 ºC
función Super Freeze. La luz se iluminará y el indicador de temperatura del congelador mostrará -24 ºC.
La función Super Freeze se apaga automáticamente al cabo de 52 horas.
Cuando la función Super Freeze está activada, la puede desactivar pulsando
la parte central del botón
Congelador ºC
Super Freeze 3 ºC
y el ajuste de temperatura del congelador volverá al ajuste previo.
Nota: Al seleccionar la función Super Freeze, asegúrese de que no haya bebidas embotelladas ni enlatadas (en especial bebidas con gas) en el compartimento del congelador. Las botellas y latas podrían explotar.
Super Cool
4.
Super Cool puede refrigerar los alimentos mucho más rápido, manteniéndolos
frescos durante más tiempo. Pulse la parte central del botón durante 3 segundos para activar esta
Nevera ºC
Super Cool 3 ºC
función. La luz se iluminará y el indicador de temperatura de la nevera mostrará 2 ºC.
La función Super Cool se apaga automáticamente al cabo de 6 horas.
Cuando la función Super Cool está activada, la puede desactivar pulsando la parte central del botón y el ajuste de temperatura de la nevera
Nevera ºC
Super Cool 3 ºC
volverá al ajuste previo.
Hisense Refrigerator
13
El aparato tiene los accesorios mostrados en general en "Descripción del aparato". Con las instrucciones de esta pieza conocerá la forma correcta de usarla.
Es posible retirar todos los estantes
de puerta para limpiarlos. Nota: Hay bandejas para huevos en el estante.
Estante
Hay dos estanterías de cristal en la cámara de la nevera. Se pueden ajustar a diversas alturas según sea necesario.
Cuando retire las estanterías, estire suavemente de ellas hacia
delante hasta que se separen de las guías de las estanterías.
Cuando vuelva a colocar las estanterías, asegúrese de que no haya obstáculos detrás y empuje suavemente la estantería para volver a colocarla en su posición.
Estante de vidrio
Colocación ajustable
Cubierta del recipiente para verduras
Sirve para evitar que las verduras pierdan humedad. Puede ajustar la humedad dentro de los cajones para verduras utilizando el bloque deslizante.
Cajón para verduras y control de humedad
Bloque deslizante
El control de humedad ajusta el flujo
de aire en el cajón para verduras. Un mayor flujo de aire resulta en menos humedad. Deslice el control de humedad hacia la derecha para aumentar la humedad.
Se recomienda una humedad alta para verduras, mientras que una humedad baja es más adecuada para conservar frutas.
Cajones para verduras
El cajón para verduras, montado sobre guías de extensión, sirve para almacenar verduras y frutas.
Hisense Refrigerator
14
Cajón de la nevera
Puede cambiar la temperatura de la caja fresca en tres modos, "Nevera", "Enfriar" y "Fresco" utilizando el bloque deslizante de ajuste de temperatura. Esto le permite guardar las bebidas y comidas a la temperatura adecuada.
Nota: La opción "Fresco" es unos 2-3 ºC más baja que la cámara de la nevera. En ciertos modos, la superficie de los alimentos podría congelarse ligeramente.
Se utiliza para almacenar pescado, carne y otros alimentos perecederos.
Solo se aplica a ciertos modos.
Nevera Enfriar Fresco
Uso del cajón del congelador
Los cajones del congelador son adecuados para almacenar los alimentos que necesite congelar, como carne, helados y otros
¡Precaución! Asegúrese de no dejar botellas en el congelador, ya que podrían romperse.
Uso del compartimento de nevera
El compartimento de nevera es apto para almacenar carnes, verduras y fruta. Se recomienda envasar los diferentes alimentos por separado para evitar que pierdan humedad u olor que impregne que los alimentos.
Nunca cierre las puertas con las estanterías, el cajón para verduras y/o guías telescópicas extendidas. Podría dañar la unidad.
Siga estas sencillas instrucciones para retirar el cajón para verduras y el cajón del congelador para limpiarlos. Vacíe el cajón para las verduras. Póngalo en posición completamente abierta. Levante el cajón para verduras de las guías laterales. Empuje completamente las guías para evitar daños al cerrar la puerta.
Bandeja de hielo
Se utiliza para hacer cubitos de hielo. Para hacer cubitos de hielo, llene las bandejas para cubitos de hielo con agua sin exceder la línea superior (lo ideal es llenar un ochenta por ciento del volumen de la bandeja de hielo). Coloque la bandeja en el compartimento del congelador y espere al menos dos horas para que se formen los cubitos de hielo. Una vez formados los cubitos de hielo, retuerza suavemente la bandeja para separar los cubitos.
Nota: Si se utiliza por primera vez la bandeja de hielo o no se ha utilizado durante mucho tiempo, límpiela antes de utilizarla.
Hisense Refrigerator
15
Hisense Refrigerator
16
Hisense Refrigerator
17
Defrosting
El agua contenida en los alimentos o del aire que entra en la nevera al abrir las puertas
podría formar una capa de escarcha dentro. Si la escarcha es gruesa, afectará a la capacidad de refrigeración.
Este aparato es una nevera sin escarcha. Se descongela automáticamente de forma periódica sin necesidad de hacer una descongelación manual. El agua de la descongelación se drenará automáticamente en una bandeja recogegotas mediante una tubería de drenaje. A continuación, el agua de la bandeja recogegotas se evaporará.
Hisense Refrigerator
Si experimenta problemas con el aparato o le preocupa que no funcione correctamente, puede realizar algunas comprobaciones sencillas indicadas en esta sección antes de llamar al departamento de servicio.
18
19
Hisense Refrigerator
Está prohibido desechar este aparato como residuos domésticos.
Hay varias posibilidades para eliminarlo:
a) El municipio tiene establecidos sistemas de recogida para eliminar residuos electrónicos sin cargo para el usuario.
b) El fabricante recogerá el aparato usado para eliminarlo libre de cargo para el usuario.
c) Como los productos usados contienen recursos valiosos, pueden venderse a chatarreros.
Si deja los residuos en bosques y campos, puede poner en peligroso su salud si las sustancias peligrosas se filtran a la tierra o el agua y entran en la cadena alimentaria.
20
MODE D’EMPLOI POUR L’UTILISATEUR
Avant faire fonctionner cet appareil, s'il vous plaît lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour référence ultérieure
Contenus
15
8 10 11
13
Dégivrage.....................................17
Sécurité et mises en garde
Pour votre sécurité et pour une utilisation correcte de l’appareil, avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement cette notice, y compris les mises en gardes et les conseils utiles qu’elle contient.Afin d’éviter d’endommager l’appareil et/ou de vous blesser inutilement, il est important que les personnes amenées à utiliser cet appareil aient pris entièrement connaissance de son fonctionnement ainsi que de ses fonctions de sécurité. Conservez ces consignes pour plus tard et pensez à les ranger à côté de l’appareil, afin qu’elles soient transmises avec ce dernier en cas de vente ou de déménagement. Cela permettra de garantir un fonctionnement optimal du système.Pour éviter tout risque de blessure, conservez cette notice. Le fabricant ne saurait en effet pas être tenu responsable en cas de mauvaise manipulation du système.
Sécurité des enfants et des autres personnes vulnérables
Selon les normes EN
Ce système peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capacités réduites sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou n’ayant pas appris à utiliser l’appareil, dans le cadre où ils sont encadrés par une personne informée et ayant conscience des risques impliqués.Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.Le nettoyage et l’entretien ne doivent en aucun cas être effectués par des enfants sans surveillance.
Selon les normes IEC
16
18 20
2
Cet appareil est déconseillé aux personnes souffrant d’handicap physiques, sensoriels ou mentaux, ou ayant un manque d’expériences et de connaissances jusqu'à ce qu’ils aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil auprès de personnes responsables de leur sécurité.
3
Conservez tous les emballages hors de portée des enfants, car il existe un risque de suffocation. Si vous décidez de mettre au rebut l’appareil, débranchez-le de la prise murale, coupez le câble de connexion (aussi proche de l’appareil que vous le pouvez) et retirez la porte afin d’empêcher les enfants de jouer avec et de se faire électrocuter ou de s’enfermer à l’intérieur. Si l’appareil, doté d’un joint de porte magnétique, doit remplacer un autre appareil doté d’un loquet sur la porte ou sur le joint, vérifiez bien que le loquet est hors d’état de fonctionner avant de vous débarrasser de l’ancien appareil.Cela évitera de transformer cet appareil en piège pour les enfants.
Sécurité générale
ATTENTION ! Cet appareil est conçu pour fonctionner dans un foyer domestique et dans les environnements de type suivant
-locaux de cuisine et équipements vendus dans le commerce, environnements de travail et bureaux ;
-structures de type Bed and Breakfast
-bâtiments de ferme et hôtels, motels et autres organismes accueillant des clients ;
-cuisine industrielle et autres applications non destinées à la revente ATTENTION — Ne rangez jamais de substances inflammable tels que des aérosols à l’intérieur de cet appareil, car elles pourraient s’y déverser. ATTENTION — Si le cordon d’alimentation est endommagé, vous devez le remplacer immédiatement auprès de votre fabricant, ou d’un revendeur qualifié, afin d’éviter tout risque d’électrocution ATTENTION — Maintenez les ventilations biens ouvertes, et vérifiez bien que l’air peut circuler par les ouvertures, surtout si l’appareil est encastré dans le mur. ATTENTION — Etant donné que les systèmes mécaniques et autres équipements électriques accélèrent le processus de dégivrage, respectez l’environnement recommandé par le fabricant. ATTENTION — N’endommagez pas le circuit de réfrigération. ATTENTION — N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment destiné à recevoir de la nourriture, sauf si ces derniers sont tolérés par le fabricant.
Hisense Refrigerator
ATTENTION — Le système réfrigérant et isolant contiennent des gaz inflammables.Lorsque vous mettez le système au rebut, faites-le auprès d’un centre de collecte agréé.N’exposez jamais l’appareil aux flammes.
ATTENTION: Lors du positionnement de l’appareil, rassurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ou endommagé. ATTENTION - Ne placez pas plusieurs prises de courant ou alimentations portables à l'arrière de l'appareil.
Remplacer la lampe LED
ATTENTION - La lampe LED ne devrait pas être remplacée par l’utilisateur! Si la lampe à LED est défectueuse, contactez le service client pour de l’assistance.
Liquide réfrigérant
De l’isobutane réfrigérant (R600a) est utilisé dans le circuit réfrigérant du système ; Il s’agit d’un gaz naturel hautement inflammable, et donc dangereux pour l’environnement.Pendant les transports et l’installation du système, vérifiez qu’aucun des composants du circuit de réfrigération ne soit endommagé.Le réfrigérant (R600a) est un liquide inflammable.
4
ATTENTION - Les réfrigérateurs contiennent du réfrigérant et des gaz dans l’isolation. Le fluide frigorigène et les gaz doivent être éliminés professionnellement, car ils peuvent causer des lésions oculaires ou un incendie. Rassurez­vous que les tubes du circuit de réfrigérant ne sont pas endommagés avant l’élimination appropriée de ces gaz.
Attention : Risque d’incendie
Si le circuit de réfrigération était endommagé :
-Evitez les flammes nues et toute source d’inflammation.
-Ventilez bien la pièce où se trouve l’appareil.
Hisense Refrigerator
5
Il est dangereux de modifier la composition de cet appareil, de quelque manière que ce soit. Tout dommage fait au cordon peut provoquer un court- circuit, et/ou une électrocution.
Sécurité électrique
1.
Le cordon d’alimentation ne doit pas être rallongé.
2.
Vérifiez bien que la priser murale n’est pas endommagée. Une prise murale en mauvais état pourrait entraîner une surchauffe du système et son explosion.
3.
Vérifiez bien que vous pouvez accéder à la prise murale de l’appareil.
4.
Ne tirez jamais sur le câble principal.
5.
Si la prise murale est lâche, ne branchez pas le cordon. Il existe un risque d’électrocution ou d’incendie.
6.
Vous ne devez jamais utiliser l’appareil si le cache de l’éclairage intérieur n’est pas en place.
7.
Ce réfrigérateur fonctionne sur un courant à phase unique de 220~240V/50Hz. Si des variations de tensions sont constatées ou que la tension électrique dépasse la valeur conseillée, pour votre sécurité, vérifiez bien que le régulateur de tension automatique C.A supporte bien 350W de plus que l’appareil.Le réfrigérateur doit utiliser une prise murale spécifique plutôt qu’une prise regroupant d’autres appareils électriques.L’appareil doit être relié au sol selon les recommandations en vigueur.
Utilisation quotidienne
Ne stockez jamais de substances ou de liquides inflammables à l’intérieur de l’appareil ; cela provoquerait un risque d’exposition. Ne faites pas fonctionner d’autres appareils électriques à l’intérieur de cet appareil (mixeurs, turbines à glace électrique, etc). Lorsque vous débranchez l’appareil, tenez toujours la prise dans vos mains et ne tirez pas sur le cordon. Ne placez pas d’éléments chauds ni de composants en plastiques dans cet appareil.
Hisense Refrigerator
6
Ne placez pas de produits alimentaires directement à la sortie d’air située au fond de l’appareil. Rangez les aliments déjà emballés conformément aux consignes livrées par leur fabricant. Cet appareil doit être utilisé et traité selon certaines règles spécifiques. Consultez les règles établies en matière de stockage. Ne placez pas de boissons gazeuses ni de boissons carbonatées dans le compartiment de congélation, car cela exercerait une pression sur les bouteilles, qui pourraient exploser à l’intérieur de l’appareil. Les aliments congelés peuvent brûler s’ils sortent directement du froid. N’exposez pas l’appareil directement au soleil. Conservez les bougies, luminaires et autres flammes nues éloignées de l’appareil, afin d’éviter les risques d’incendie. Cet appareil est destiné à ranger des aliments et/ou des boissons domestiques traditionnelles, selon les consignes livrées avec le système. L’appareil est lourd. Soyez prudent lorsque vous le déplacez. Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments du congélateur si vous avez les mains mouillées/humides, car cela pourrait provoquer une abrasion de la peau et/ou des brûlures graves. N’utilisez jamais lesocle, les tiroirs, les portes, et autres éléments similaires pour vous appuyer Les aliments congelés ne doivent jamais être recongelés une fois qu’ils ont été décongelés. Les bouteilles pourraient exploser.Ne consommez pas les glaçons formés directement par le congélateur, car vous pourriez vous brûler la bouche et les lèvres. Pour éviter les chutes d’objets et empêcher de détériorer l’appareil, ne surchargez pas les compartiments de portes ni les tiroirs.
Attention ! Nettoyage et entretien
Hisense Refrigerator
7
Avant tout entretien, débranchez l’appareil et coupez le courant. Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets métalliques, un système à vapeur, des huiles volatiles, des solvants organiques ou des composants abrasifs. N’utilisez pas d’objets tranchants ou pointus pour retirer la glace.Utilisez un grattoir en plastique.
Information importante à propos de installation!
Pour que les branchements électriques soient corrects, suivez
bien les consignes livrées dans ce manuel.
Déballez l’appareil et vérifiez qu’il n’est pas endommagé visuellement.Ne branchez pas l’appareil si ce dernier est endommagé.Signalez tout dommage au point de vente où vous l’avez acheté.Dans ce cas, conservez l’emballage. Il est recommandé d’attendre au moins quatre heures avant de brancher l’appareil au courant, afin que le compresseur soit bien alimenté en huile. Une bonne circulation de l’air est nécessaire, afin d’éviter les risques de surchauffe.Pour que la ventilation soit suffisante, suivez bien les consignes d’installation fournies.
Dans la mesure du possible, l’arrière de l’appareil ne doit pas être collé au mur pour éviter de toucher ou d’attraper des parties chaudes (compresseur, condenseur) pour éviter les risques d’incendie, suivez les instructions d'installation.
L’appareil ne doit pas être situé à côté de radiateurs ou de feux de cuisson. Vérifiez bien que les prises sont accessibles une fois l’appareil installé.
Dépannage
Tout opération électrique doit être effectuée par un technicien qualifié et compétent dans le domaine. Cet appareil doit être dépannée par un Centre de Réparation Agréé, et seules des pièces d’origine doivent être utilisées.
1)
Si l’appareil ne contient pas de congélateur.
2)
SI l’appareil contient un congélateur.
Hisense Refrigerator
Afin d’améliorer l’efficacité du
système de refroidissement et économiser de l'énergie, il est nécessaire de maintenir une bonne ventilation autour de l’appareil. Pour cette raison, un espace suffisant devrait être conservé autour du réfrigérateur. Suggestion : nous vous conseillons de laisser 50-70mm d’espace entre l’arrière de l’appareil et le mur, au moins 100mm entre le haut de l'appareil et le plafond, et au moins 100mm sur les côtés, afin de permettre aux portes de s’ouvrir à 135°, comme cela est montré sur les illustrations suivantes :
100
8
100
790mm
550m m
135°
1346mm
50-70
645mm
135
°
10m m
Hisense Refrigerator
9
porte battante
Avant de fermer la porte du réfrigérateur, la porte battante devra être correctement remise en place pour permettre à la porte de se refermer correctement. Voir les images ci-dessous
Correct Incorrect
Note : Il est normal que la porte battante
soit chaud car elle est pourvue d’un chauffage intégré afin d’éviter la formation de gouttelettes d’eau
Hisense Refrigerator
12
13
14
10
16
Lumière LED du réfrigérateur Séparateur rotatif Balconnet du réfrigérateur Couverture antiquaire Bac à fruits et légumes
Bac à glaçons (intérieure) Étagères de verres
Panneau d’affichage
Remarque: En raison des modifications incessante de nos produits, votre réfrigérateur peut légèrement être différent mais les fonctions et méthodes d’utilisation restent les même. Pour obtenir plus d’espace dans le congélateur, vous pouvez retirer les tiroirs (sauf le tiroir du congélateur inférieur) et le bac à glaçons.
Bloc coulissant à réglage de température Œufrier
Bac du réfrigérateur
Étagère supérieure du congélateur
Tiroir intermédiaire du congélateur Plaques en verre Tiroir inférieur du congélateur Pieds ajustable arrières
16
11
Utilisez votre appareil selon les règlements de contrôle suivants, votre appareil possède les fonctions et les modes correspondants comme affichés sur les panneaux de contrôle des images ci-dessous. Quand l’appareil est allumé pour la première fois, le rétro – éclairage des icônes du tableau d’affichage s’allume pendant 3 secondes, puis le panneau d’affichage commence à fonctionner. Si aucun bouton n’a été appuyé ou si les portes du réfrigérateur sont fermées, le rétro-éclairage s’éteint après 1 minute.
4
1.
Congélateur
Appuyez au milieu du bouton pour
Congélateur °C
SuperFreeze (Super congélation) 3°C
régler la température du congélateur entre
-16 et -24 en fonction de la température souhaitée et l’indicateur de température du congélateur affichera la valeur correspondante selon la séquence suivante.
-16°C
-24°C -20°C
2.
Réfrigérateur
Appuyez au milieu du bouton pour régler la température du réfrigérateur entre
-18°C
Réfrigérateur
Super Cool (Super frais) 3°C
8°C et 2°C en fonction de la température souhaitée et l’indicateur de température du réfrigérateur affichera la valeur correspondante selon la séquence suivante.
8
3.
Super Freeze (Super Congélation)
Super Freeze peut rapidement baisser la température et congeler votre nourriture plus rapidement que d’habitude.
Cette fonctionnalité permet également de conserver les vitamines et les éléments nutritionnels des aliments frais pendant une période plus longue.
12
Appuyez au milieu du bouton
Congélateur °C
SuperFreeze (Super congélation) 3°C
pendant 3 secondes pour activer la fonction SuperFreeze. L’indicateur Super Freeze s’allumera et le réglage de la température du congélateur affichera -24 .
La fonction Super Freeze se désactive automatiquement après 52 heures.
Lorsque la fonction de SuperFreeze
est activée, vous pouvez désactiver
cette fonction en appuyant sur la
partie centrale du bouton et le
réglage de la température du
Congélateur °C
SuperFreeze (Super congélation) 3°C
congélateur revient au réglage
précédent. Remarque: Lorsque vous
sélectionnez la fonction Super Freeze, rassurez-vous qu’il n’y a pas de boissons en bouteille ou en canette (en particulier de boissons gazeuses) dans le compartiment du congélateur. Les bouteilles et cannettes peuvent exploser.
4.Sup er Coo l
Le mode SuperCool permet de réfrigérer vos aliments plus rapidement, tout en les conservant le plus frais possible, le plus longtemps possible.
Réfrigérateur
Appuyez au milieu du bouton
Super Cool (Super frais) 3°C
pendant 3 secondes pour activer cette fonction. L’indicateur s’allumera et le réglage de la température du congélateur affichera 2°C.
La fonction Super Cool se désactive automatiquement après 6 heures. Lorsque la fonction Cool est activée, vous pouvez la désactiver en appuyant sur la partie centrale du
Réfrigérateur
bouton et le réglage de la
Super Cool (Super frais) 3°C
température du réfrigérateur revient au réglage précédent.
Hisense Refrigerator
13
Votre appareil a les accessoires figurant dans la « Description générale de l’appareil » illustrée, avec ce manuel d’instruction, vous pouvez savoir comment les utiliser à bon fin.
Couverture antiquaire
Il évite que le légume perde de l’humidité. Vous pouvez ajuster l’humidité à l’intérieur des bacs à légumes en utilisant le bloc coulissant.
Bac à légumes et contrôle de l’humidité
Toutes les étagères de porte sont
complètement amovibles pour le nettoyage. Remarque: Il y a des œufriers dans le balconnet.
Étagère
Il y a deux étagères en verre dans
le compartiment du réfrigérateur. Ils peuvent être ajustés à différentes hauteurs selon les besoins.
Lorsque vous retirez les étagères, tirez-les délicatement vers vous jusqu'à ce qu'elles ressortent des rails.
Lorsque vous les remettez en place, vérifiez qu'aucun obstacle n'empêche leur installation, puis replacez-les en bonne position.
Étagère en verre
Placement réglable
Bloc coulissant
Le contrôle de l’humidité ajuste le débit d’air dans le bac à légumes; un débit d’air plus élevé entraîne une humidité plus faible. Faites glisser le bouton de régulation d’humidité vers la droite pour augmenter l’humidité. Des réglages d’humidité élevés sont recommandés pour les légumes, tandis qu’une faible humidité convient à la conservation des fruits.
Bacs à légumes
Le bac à légumes, monté sur des rails télescopiques, permet de ranger les fruits et les légumes.
Bac du réfrigérateur
Vous pouvez changer la température du réfrigérateur en trois modes différents, « Réfrigération », « Refroidir » et « Frais » à l’aide du bloc coulissant de régulation. Cela vous permet de stocker des boissons et des aliments à une température appropriée.
Remarque: La température de l’option frais est inférieure à celle de la chambre du réfrigérateur par 2-3°C. Dans certains mode, la surface de l’aliment peut se congeler légèrement.
Hisense Refrigerator
14
Il est utilisé pour stocker le poisson, la viande et d'autres aliments érodables.
Uniquement disponible dans certains
modes.
Réfrigération Refroidir Frais
Utilisation du tiroir de votre congélateur
Les tiroirs du congélateur sont appropriés pour le stockage des aliments devant être congelés, tels que la viande, la crème glacée et autres. Mise en garde! Rassurez-vous que les bouteilles ne sont pas stockées dans le congélateur, car le gel peut entraîner la rupture de la bouteille.
Utilisation du cabinet du réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur est approprié pour le stockage des fruits et légumes. La Séparation des emballages des différents aliments est recommandée pour éviter des pertes d’humidité ou la pénétration des saveurs dans d’autres aliments.
Mise en garde!
Ne fermez jamais les portes du réfrigérateur alors que les étagères, bacs et/ou les côtés télescopiques sont étendues. Cela pourrait endommager l’appareil. Suivez ces instructions simples pour retirer le bac à légumes ou le tiroir du congélateur pour le nettoyage. Videz le bac; tirez-le pour le sortir complètement de sa position. Soulevez le bac à légumes des glissières latérales. Poussez les glissières complètement en place pour éviter de les endommagées lors de la fermeture de la porte.
Bac à glaçons
Il est utilisé pour faire des glaçons. Pour faire des glaçons, veuillez remplir l’eau dans les bacs à glaçons et le niveau d’eau ne doit pas dépasser la ligne du haut (idéalement quatre-vingts pour cent du volume du bac à glaçons). Placez le plateau dans le compartiment du congélateur et attendez au moins deux heures pour que les glaçons se forment. Après la formation des glaçons, tournez doucement le plateau pour faire sortir les glaçons du bac à glaçons.
Remarque: Si le bac à glaçons est utilisé pour la première fois ou n’a pas été utilisé pendant longtemps, veuillez le nettoyer avant de l’utiliser.
15
Hisense Refrigerator
16
17
Dégivrage
L’eau contenue dans la nourriture ou entrant dans l’air à l’intérieur du réfrigérateur lors de
l’ouverture des portes peut former une couche de givre à l’intérieur. Cela affaiblira la réfrigération lorsque le givre est épais.
Cet appareil est un réfrigérateur sans givre, il se dégivre automatiquement régulièrement,
sans un dégivrage manuel. L’eau de dégivrage sera vidangée dans un bac d’égouttement à travers un tuyau de vidange, puis l’eau à l’intérieur du bac de récupération sera évaporée.
Hisense Refrigerator
18
Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou craignez que l’appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer les simples contrôles suivantes avant d’appeler le service client.
19
20
Il est interdit de jeter cet appareil avec les ordures ménagères. Il existe plusieurs possibilités pour la mise à rebut: a) La municipalité a mis en place des systèmes de collecte où les déchets électroniques peuvent être éliminés au moins gratuitement pour l’utilisateur. b) Le fabricant reprendra l’ancien appareil pour élimination presque gratuitement pour l’utilisateur. c) Vu que les vieux produits contiennent des ressources précieuses, ils peuvent être vendus à des revendeurs de ferraille. L’élimination sauvage des déchets dans les forêts et les paysages met en danger votre santé lorsque des substances dangereuses s’infiltrent dans les eaux souterraines et pénètrent dans la chaîne alimentaire.
Hisense Refrigerator
ISTRUZIONI PER L'USO
Le raccomandiamo di leggere attentamente questo manuale d'uso e di conservarlo per futuro riferimento
2
Indice
15 16
10 11 13
Sbrinamento.................................17
18
20
Informazioni e avvertenze sulla sicurezza
Per la vostra sicurezza e l'uso corretto prima dell'installazione e del primo utilizzo, leggere attentamente il presente manuale, inclusi i suggerimenti e avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza. Conservare le seguenti istruzioni ed assicurarsi che rimangano con l'apparecchio in caso di trasporto o di vendita, in modo che chiunque lo utilizzi per tutta la sua vita sia adeguatamente informato sull’uso corretto e sulla sicurezza dell’apparecchio Ai fini della sicurezza delle persone e delle proprietà, osservare le precauzioni indicate nelle istruzioni: il costruttore non può essere considerate responsabile per eventuali danni causati da omissioni.
Sicurezza per i bambini e per le persone vulnerabili
In base alla norma EN
Questo apparecchio non è concepito per l’utilizzo da parte di bambini o persone con capacità fisiche, sensoriale o mentali ridotte, senza la necessaria esperienza e competenza e senza la supervisione o le indicazioni di una persona responsabile per la loro sicurezza. È necessario accertarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguito da bambini senza supervisione.
In base alla norma IEC Quest'apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o in mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano controllati o istruiti all'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendano i rischi derivanti.
Hisense Refrigerator
3
Tenere tutti gli elementi deH’imballo fuori dalla portata dei bambini per evitare il rischio di soffocamento. In caso di smaltimento dell’apparecchio, staccare la spina dalla presa di corrente, tagliare il cavo di connessione (il più vicino possibile all’apparecchio) e rimuovere la porta per evitare che i bambini possano ricevere una scossa elettrica
o rimangano bloccati aH’intemo. Se questo apparecchio con chiusure magnetiche della porta
sostituisce un apparecchio precedente con chiusura a molla sulla porta o sul coperchio, accertarsi di rendere inutilizzabile tale chiusura a molla prima di smaltire. Ciò evita una trappola mortale per bambini.
Indicazioni sulla Sicurezza Generale
Avvertenza - Quest’apparecchio è destinato ad uso domestico e quelli simili come:
-Aree adibite a cucina per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
-Fattorie da parte di clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
-Ambienti di tipo B&B
-Tipo di ristorazione e commercio al dettaglio e simile. Avvertenza - Non conservare le sostanze esplosive come latini di aerosol con i propellenti infiammabili nell’apparecchio. Avvertenza - Se il cavo di alimentazione è danneggiato, procedere alla sua sostituzione contattando il produttore, il rappresentante locale o personale qualificato al fine di evitare ogni rischio della sicurezza. Avvertenza - Non coprire le aperture di aerazione e la ritiene fuori di ostruzione. Avvertenza - Si raccomanda di non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, diversi da quelli raccomandati dal produttore. Avvertenza - Non danneggiare il circuito refrigerante. Avvertenza - Non accendere apparecchi elettrici aH’interno dei compartimenti degli alimenti, a meno che ciò non sia raccomandato dal produttore.
Hisense Refrigerator
Avvertenza - Il refrigerante e gas isolato sono infiammabili. Quando smaltisce l’apparecchio farlo solo in centro di smaltimento dei rifiuti autorizzati. Non esporla a fiamme.
AVVERTENZA - Quando si posiziona l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o danneggiato. AVVERTENZA - Non posizionare prese multiple portatili o alimentatori portatili nella parte posteriore dell'apparecchio.
Sostituzione del LED
ATTENZIONE - L’illuminazione LED non deve essere sostituita dall’utente! Se l’illuminazione LED è danneggiata, contattare l’assistenza tecnica.
Frigorifero
Il frigorifero contiene una piccola quantità di refrigerante isobutene (R600a) nel circuito refrigerante, che è un gas naturale con alta compatibilità ambientale ma infiammabile. Assicurare che ciascuno dei componenti non viene danneggiato durante il trasporto o l’installazione. Il refrigerante (R600a) è infiammabile.
AVVERTENZA - I frigoriferi contengono refrigerante e gas nell'isolamento. Il refrigerante e i gas devono essere smaltiti professionalmente in quanto possono causare lesioni agli occhi o combustione. Assicurarsi che la tubatura del circuito del refrigerante non sia danneggiata prima del corretto smaltimento.
4
Attenzione
In caso che il circuito refrigerante venga danneggiato:
- Evitare fiamme libere o scintilla.
- Aerare la stanza in cui si trova l’apparecchio.
È pericoloso alterare le caratteristiche o modificare il prodotto in altro modo. Qualsiasi danneggiamento su cavo potrebbe causare cortocircuito, incendio e/o scossa elettrica.
Hisense Refrigerator
5
Sicurezza elettrica
1.
Il cavo di alimentazione non deve essere allungato.
2.
Accertarsi che la spina di alimentazione non è schiacciata
o danneggiata. Una spina schiacciata o danneggiata potrebbe surriscaldarsi e provocare un incendio.
3.
Accertarsi di poter accedere alla spina dell’apparecchio.
4.
Non tirare il cavo di alimentazione.
5.
Se la presa di corrente è allentata, non inserire la spina di
alimentazione.Potrebbe verificare una scossa elettrica o un incendio.
6.
Non utilizzare l’apparecchio senza la protezione della
lampadina per l’illuminazione interna.
7.
L’apparecchio è predisposto per utilizzare AC monofase da 220-240V/50Hz. In caso di sbalzi di tensione in zona superano i parametri suddetti, accertarsi, per motivi di sicurezza, di applicare all’apparecchio un regolatore di tensione CA automatico superiore a 350W. Il frigorifero deve essere alimentato con presa di alimentazione speciale, anziché condiviso con altri apparecchi elettrici. Questa presa deve essere provvista di messa a terra.
Uso quotidiano
Non conservare gas o liquidi infiammabili all’interno dell’apparecchio per evitare il rischio di esplosioni. Non accendere nessun dispositivo elettrico (machine elettriche per il gelato, frullatori ecc.) all’interno dell’apparecchio. Quando si scollega l’apparecchio dalla presa di corrente, afferrare sempre la spina e non tirare il cavo. Non collocare oggetti caldi vicino alle parti plastiche dell’apparecchio. Non collocare prodotti alimentari direttamente contro l’uscita dell’aria sulla parete posteriore.
Hisense Refrigerator
Conservare i cibi congelati preconfezionati secondo le istruzioni del produttore. È necessario rispettare le indicazioni di conservazione fornite dal costruttore dell’apparecchio. Fare riferimento alle relative istruzioni. Non collocare bevande gassate nello scomparto congelatore: la pressione che si crea nel contenitore di tali prodotti potrebbe causarne l’esplosione, con conseguenti danni all’apparecchio. I cibi congelati possono causare ustione da freddo se consumati subito dopo essere stati estratti dall’apparecchio. Non esporre l’apparecchio alla luce solare diretta. Tenere candele, lampade e altri oggetti con fiamme libere fuori dell'apparecchio in modo che non impostare l'apparecchio in fiamme. L'apparecchio è stato progettato per mantenere cibi e/o bevande in famiglia normale, come spiegato in questo libretto di istruzioni. L’apparecchio èpesante. Prestare attenzione quando muove. Non rimuovere né toccare elementi dal compartimento frezzer con le mani umide/bagnate, in quanto ciò potrebbe causare abrasioni cutanee o ustioni gelo. Mai stare sulla base, sui cassetti, sulle porte, ecc., oppure utilizzarli come supporto. Gli alimenti congelati non devono essere ricongelati una volta scongelati. Non consumare ghiaccioli o cubetti di ghiaccio direttamente dal freezer in quanto ciò può causare ustioni alla bocca e labbra. Per evitare oggetti che cadono e causando lesioni o danni all'apparecchio, non sovraccaricare i balconcini o mettere troppo cibo nei cassetti più nitide.
Attenzione! Pulizia e manutenzione
Prima di eseguire le operazioni di manutenzione, spegnere l’apparecchio e scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente.
6
Hisense Refrigerator
7
Non pulire l’apparecchio con oggetti metallici, macchine per il lavaggio a vapore, oli essenziali, solventi organici o detergenti abrasivi. Non utilizzare oggetti appuntiti per rimuovere il ghiaccio dall’apparecchio. Utilizzare un raschietto in plastica.
Importante Installazione!
Per il collegamento elettrico, seguire con attenzione le istruzioni fornite nel presente manuale. Disimballare l'apparecchio e controllar se sia danneggiato. Qualora sia danneggiato, non collegare l'apparecchio. Contattare immediatamente il negozio dove è stato effettuato l'acquisto. In questo caso, conservare tutti i materiali d’imballaggio. E’ consigliabile attendere almeno quattro ore prima di collegare l’apparecchio per consentire al liquido di fluire nel compressore. Un'adeguata circolazione dell'aria dovrebbe essere intorno all'apparecchio, la mancanza porta a un surriscaldamento. Per ottenere una ventilazione sufficiente seguire le istruzioni relative all'installazione.
Se possibile il retro del prodotto non dovrebbe essere troppo vicino ad una parete per evitare che le parti calde vi entrino in contatto (compressore, condensatore) e prevenire il rischio di incendio, in conformità alle relative istruzioni per l'installazione.
L'apparecchio non deve essere collocata nelle vicinanze di termosifoni o cucine. Assicurarsi che la spina sia accessibile dopo l'installazione dell'apparecchio.
Servizi
Qualsiasi lavoro elettrico necessario per la manutenzione dell'apparecchio deve essere effettuata da personale qualificato o competente. T Questo prodotto deve essere eseguita da un Centro Assistenza autorizzato, e solo ricambi originali deve essere utilizzati.
1)
Se l’apparecchio è Frost Free.
2)
Se l’apparecchio contiene compartimento freezer.
Hisense Refrigerator
Per migliorare l'efficienza del sistema di raffreddamento e risparmiare energia, è necessario mantenere una buona ventilazione intorno all'apparecchio. Per questa ragione, è necessario fornire uno spazio libero sufficiente intorno al frigorifero. Suggerimento: si consiglia di lasciare uno spazio di 50-70mm di distanza tra il retro e la parete, almeno 100mm dalla sua estremità superiore, almeno 100mm sui lati e uno spazio libero frontalmente per permettere l'apertura delle porte ad un raggio di almeno 1. 5°. Come mostrato nei seguenti schemi.
100
8
100
790mm
550m m
°
135
1346mm
50-70
645mm
135°
10m m
Hisense Refrigerator
9
Doga flipper
Prima di chiudere la porta del frigorifero, la doga del flipper deve essere correttamente in posizione per consentire alla porta di chiudersi correttamente. Vedere le figure di seguito:
Corretto Errato
È normale che la doga del flipper
Nota:
diventi calda in quanto un riscaldatore è installato all'interno della doga per prevenire la formazione di umidità.
Hisense Refrigerator
12
13
14
10
16
Luce LED del frigorifero Separatore rotatorio
Porta del vano prodotti freschi
Coperchio termico Reparto frutta e vegetali
Vassoio del ghiaccio (interno)
Ripiano in vetro
Pannello di visualizzazione
Blocco scivolamento per la regolazione della temperatura Vassoio uova
Scatola prodotti freschi
Ripiano superiore del congelatore
Cassetto centrale del congelatore Ripiano di vetro
16
Cassetto inferiore del congelatore
Piedini della base regolabili
Nota: A causa della modifica costante dei nostri prodotti, il vostro frigorifero potrebbe essere leggermente diverso da quello descritto nel presente manuale di istruzioni, ma le sue funzioni e i metodi di utilizzo rimangono gli stessi. Per avere più spazio nel congelatore, è possibile rimuovere i cassetti (tranne il cassetto del congelatore inferiore) e il vassoio del ghiaccio.
11
Utilizzare l'apparecchio secondo le seguenti normative di controllo, l'apparecchio ha le funzioni e le modalità corrispondenti, come i pannelli di controllo visualizzati nelle immagini qui sotto. Quando l'apparecchio viene avviato per la prima volta, la retroilluminazione delle icone sul display sarà accesa per 3 secondi, poi il display inizia a funzionare. Se non sono stati premuti pulsanti e le porte del frigorifero sono chiuse, la retroilluminazione si spegne dopo 1 minuto.
4
1..
Freezer (congelatore)
Premere la parte centrale del
Congelatore
Super Congelatore 3
pulsante per impostare la temperatura del congelatore tra -16°C e -24°C per raggiungere la temperatura desiderata, e l'indicatore della temperatura del congelatore mostrerà il valore corrispondente secondo la seguente sequenza.
-16°C
-24°C -20°C
2.
Frigorifero
Premere la parte centrale del pulsante per impostare la temperatura del
-18°C
Frigorifero
Super Cool 3
congelatore tra 8°C e 2°C per raggiungere la temperatura desiderata, e l'indicatore della temperatura del congelatore mostrerà il valore corrispondente secondo la seguente sequenza.
8
3.
Super Freeze
Super Freeze può rapidamente abbassare la temperatura di congelazione e congelare cibi sostanzialmente in maniera più veloce del solito.
Questa funzione aiuta anche a mantenere le vitamine e i valori nutritivi del cibo fresco più a lungo.
Premere la parte centrale del pulsante
per 3 secondi per attivare
la funzione super freeze. La spia si accende e il display della temperatura del frigorifero indicherà -24°C.
Super freeze si spegne automaticamente
dopo 52 ore.
Quando la funzione super freeze è
in funzione si può spegnere premendo la parte centrale del pulsante
e l'impostazione
della temperatura del frigorifero ritorna a quella precedente.
Nota: Quando si seleziona la funzione Super Freeze, garantire che non vi siano bevande in bottiglia e lattine (specialmente bevande gassate) nel congelatore. Le bottiglie e le lattine possono esplodere.
4.
Super Cool
La funzione "Super cool"agisce più rapidamente sul raffreddamento e la conservazione dei cibi, mantenendoli freschi più a lungo.
Premere la parte centrale del pulsante
per 3 secondi per attivare questa funzione. La spia si accende e l’indicatore della temperatura del frigorifero indicherà 2°C.
La funzione super cool si spegne automaticamente dopo 6 ore.
12
Quando la funzione super cool è in funzione si può spegnere premendo la parte centrale del pulsante e l'impostazione della temperatura del frigorifero ritorna a quella precedente.
Hisense Refrigerator
13
L'apparecchio è dotato di accessori come la generica "Descrizione dell'apparecchio", con le istruzioni di questa parte la quale illustra il metodo corretto di utilizzo.
All the door racks are completely removable for cleaning.
Note: There are egg trays in the rack.
Shelf
There are two glass shelves in refrigerator chamber.
They can be
adjusted to various heights as needed.
Mensola di vetro
Posizionamento regolabile
Crisper cover
● It is for avoiding the vegetable losing moisture. You can adjust the humidity inside the crispers by using the sliding block.
When you remove the shelves,
gently pull them forward until the shelf comes clear of the shelf guides. When you return the shelves,
make sure there is no obstacle behind and gently push the shelf bac
k into the position.
Hisense Refrigerator
Crisp ers
The crisper, mounted on telescopic extension slides, is for storing vegetables and fruits.
14
Scatola prodotti freschi
È possibile modificare la temperatura della cella dei prodotti freschi in tre modalità, "Frigo", "Freddo" e "Fresco" utilizzando il blocco di scorrimento per la regolazione della temperatura. Ciò significa che è possibile conservare bevande e alimenti a temperature adeguate.
Nota: L'opzione "Fresco" è circa 2-3 ° C inferiore a quella nella camera del frigorifero. In determinate modalità, la superficie del cibo potrebbe essere leggermente congelata.
È usata per conservare pesce,
carne e altri alimenti erodibili.
Si applica solo a determinate modalità.
Frigorifero
Freddo
Fresca
Uso del vano congelatore
I vani del congelatore sono adatti
per la conservazione di alimenti che devono essere congelati, quali carne, gelati ecc. Attenzione! Assicurarsi che le bottiglie non siano conservate nel congelatore dato che il congelamento può provocare la rottura della bottiglia.
Utilizzo del vano frigorifero
Il vano frigorifero è adatto per conservare vegetali e frutta. Si raccomanda di separare i cibi diversi per evitare la perdita di umidità o la contaminazione dei sapori tra i vari alimenti.
Attenzione!
Non chiudere mai le porte mentre i ripiani, i vani frutta e ortaggi e / o le guide telescopiche sono estese. Ciò potrebbe danneggiare l'unità.
Seguire queste semplici istruzioni per rimuovere il vano frutta e verdura o un cassetto del congelatore, per la pulizia. Svuotare il vano frutta e verdura estraendolo in posizione completamente aperta. Sollevare il vano frutta e verdura dalle guide laterali. Spingere le guide laterali per evitare danni quando si chiude la porta.
Vaschetta del ghiaccio
E' utilizzata per formare cubi di ghiaccio. Per fare i cubetti di ghiaccio, si prega di riempire l'acqua nei vassoi dei cubetti di ghiaccio e il livello dell'acqua non deve superare la linea superiore (idealmente l'ottanta percento del volume del vassoio del ghiaccio). Posizionare il vassoio nel vano congelatore. e attendere almeno due ore per la formazione dei cubetti di ghiaccio. Dopo la formazione dei cubetti, ruotare delicatamente il vassoio per separare i cubetti e i vassoi.
Nota: Se la vaschetta del ghiaccio viene utilizzata per la prima volta o non è stata utilizzata per un lungo periodo di tempo, si prega di pulirla prima dell'uso.
15
Hisense Refrigerator
16
17
Sbrinamento
L'acqua contenuta nel cibo o l'entrata d'aria all'interno del frigorifero, aprendo le porte può formare uno strato di brina all'interno. La presenza di brina indebolisce la refrigerazione.
Questo apparecchio è un frigorifero frost-free, si sbrina automaticamente regolarmente, senza
necessità di sbrinamento manuale. L'acqua risultante dallo sbrinamento viene raccolta automaticamente in una vaschetta attraverso un tubo di scarico sul retro del frigo, dopodiché evaporerà.
Hisense Refrigerator
Se si verifica un problema con l'apparecchio o si presume che quest'ultimo non funzioni correttamente, è possibile effettuare alcuni controlli semplici prima di chiamare l'assistenza, di seguito elencati.
18
Hisense Refrigerator
19
20
È fatto divieto di smaltire questo apparecchio tra i rifiuti domestici. Per lo smaltimento ci sono diverse possibilità: a) Il comune ha istituito sistemi di raccolta, grazie ai quali i rifiuti elettronici possono essere smaltiti almeno gratuitamente per l'utente. b) Il fabbricante si impegna a riprendere il vecchio apparecchio per smaltirlo almeno gratuitamente. c) Dato che i vecchi prodotti contengono preziose risorse, possono essere venduti a rivenditori di rottami metallici. Lo smaltimento vandalico dei rifiuti nei boschi e paesaggi mette in pericolo la salute umana quando sostanze pericolose vengono versate nelle falde acquifere e introdotte di conseguenza nella catena alimentare.
Hisense Refrigerator
GEBRUIKSAANWIJZING
Voordat u het apparaat gebruik, deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen en bewaren voor toekomstig gebruik
Loading...