Hisense LCD2006EU Owner's Manual [es]

TELEVISOR A COLORES LCD
MANUAL DE USO
LCD2006EU
Parte No.:
Español
Por favor, antes de activar el televisor lea con atención todas las
instrucciones contenidas en este manual.
CLASIFICACIÓN DE SEGURIDAD
Este producto está clasificado en la categoría de seguridad IEC.
CONTENIDO
Instrucciones para la instalación ................................................................................................................ 1
Importantes normas de seguridad ............................................................................................................. 3
Familiarizese con su nuevo televisor ......................................................................................................... 4
Conexión TV .............................................................................................................................................. 5
Conexión a aparatos audio/video .......................................................................................................... 5
Conexión a ordenador o a notebook ..................................................................................................... 6
Conexión de la antena........................................................................................................................... 6
Uso del mando a distancia ......................................................................................................................... 7
Preparación del mando a distancia ....................................................................................................... 7
El mando a distancia .................................................................................................................................. 8
Uso del menú ........................................................................................................................................... 11
Uso del menú Parámeter Imagen........................................................................................................ 11
Uso del menú Ajustesonido ................................................................................................................. 11
Uso del menú Geometría .................................................................................................................... 11
Uso del Menú Ajustesgener................................................................................................................. 12
Uso del menú Buscar .......................................................................................................................... 14
Apéndice .................................................................................................................................................. 15
Limpieza y cuidado .............................................................................................................................. 15
Solución de problemas ........................................................................................................................ 16
Entrada de Scart.................................................................................................................................. 17
Especificaciones .................................................................................................................................. 18
Advertencias sobre cómo descartar los residuos del aparato:
El símbolo del cubo de residuos con barras significa que este aparato no
puede ser arrojado con residuos domésticos no separados. Está prohibido arrojarlo con residuos domésticos no separados, o
depositarlo en la vía pública o en algún otro sitio no previsto a tal fin. Este aparato contiene sustancias que pueden ser nocivas para el medio ambiente.
La presencia de ciertas sustancias puede tener efectos nocivos sobre el medio ambiente.
Este aparato tiene el beneficio de contar con un tratamiento especifico para reciclado y que permite
re-utilizar los elementos que lo componen. Este aparato deberá ser arrojado únicamente en los sitios previstos. Infórmese con la autoridad más
cercana para conocer los sitios de recolección de residuos electrónicos. Los recolectores de residuos centrales deberán llevase este aparato para evitar su venta para
reciclado. La recolección selectiva de residuos electrónicos se realiza para reducir el número de sustancias
nocivas no recicladas y así contribuir a la protección del medio ambiente.
Fijación para idioma OSD
Cuando comience a usar la unidad por primera vez, la Option menú aparecerá en la pantalla como se indica a la derecha.
1. Con la ayuda de los botones [5 o ] seleccione el punto de menú OSD language,
OSD language English
Teletext lang
Teletext E/W West
VCR Mode On
Reset Menu Off
Auto Search
y con la ayuda de los botones [2 o 3] para acceder de menú OSD language.
2. Use el botón [2 o 3] para seleccionar el idioma deseado.
Notas: La Option menú solo aparecerá una vez cuando Ud. encienda la TV. Si desea seleccionar este menú, por favor siga las instrucciones que figuran a continuación:
Equalier
Opcion
Pan European
1) Pulse el botón [Menu] para poder entrar en el menú principal del aparato.
2) Use los botones [2 o 3] para seleccionar el menú Option.
3) Con la ayuda de los botones [5 o ] seleccione el punto de menú Reset Menu.
4) Con la ayuda de los botones [2 o 3] seleccione el punto de menú ON.
5) Encienda nuevamente la TV, la Option menú aparecerá en la pantalla.
Equalier
Opciones
Idioma OSD
Idioma Teletexto
Teletexto E/W
Modo VCR
Menú reset
Inglés
Paneuropeo
Oeste
Encendido
Encendido
On
Instrucciones Para la Instalación
OK
1. Conexión de la antena o de la TV por cable
Conecte la antena o la conexión de la TV por cable (u otro dispositivo externo como por ejemplo VCD, DVD, VCR…) en la entrada adecuada o INTERFACE . Asegurese de que el cable de alimentación esté enchufado a la red eléctrica.
ANT.IN
L R
AUDIO
S-VIDEO
VIDEO
Y P /C P/C
B B
R R
COMPONENT
SCART
PC IN
AC IN
2. El mando a distancia
Abra la tapa del compartimiento de las pilas en la parte posterior del mando a distancia, introduzca dos pilas de tipo R6 y cierre la tapa del compartimiento de las pilas.
SCAN: Skanner for mulige kanaler POWER: Para encender y apagar el televisor
SOURCE: Para escoger 1 de 6 y en función teletexto para regular el tiempo WINDOW: Para ajustar la pantalla y en función teletexto para cancelar la regulación del tiempo
LOCK: Para activar el cierre de seguridad para niños TXT: Para escoger entre funciones teletexto o televisión
I/II: Para escoger modo mono o NICAM y en función teletexto imagén combinada MUTE: Para suprimir temporaneamente el sonido
MENU: Selección de menú
5/∞: Para mover el cursor y para cambiar canal 2/3: En función teletexto para girar página, para selecciónar o para ajustar un menú
determinado, o para ajustar el sonido
OK: Para confirmar la función seleccionada o para volver al menú anterior
RECALL: Para volver al canal anterior y en función teletexto botón amarillo S. MODE: Para seleccionar el ajuste de sonido y en función teletexto botón verde P.MODE: Para ajustar la pantalla y en función teletexto botón rojo
VOL +/-: Para aumentar o disminuir el volumen CH +/-: Para cambiar canal en secuencia
SOURCE
TXT
ENU
M
P. MOD E
VOL
1
SCAN
WINDOW
I/II
OK
S.MODE
2
LOCK
MUT
REC
CH
3
E
L
L
A
4
7
SLEEP
5
8
0
DISPLAY
6
9
CHANNEL NUMBER: Para seleccionar directamente el canal y en función teletexto para
SLEEP:
DISPLAY:
Para seleccionar la desconexión automática y en función teletexto botón “Subcode”
Muestra información del estado actual y tecla Zoom en modo Teletexto & tecla
seleccionar la página
Timer I en modo Teletexto
-1-
3. Encender y apagar el televisor
1) Conecte el cable de alimentación eléctrica a un enchufe apropiado. Se enciende la luz de “Stand by”, lo que significa que el televisor está apagado pero con la alimentación conectada. Para encender el televisor pulse el botón POWER en el televisor o el botón POWER en el mando a distancia. En este caso la luz de “Stand by” se pone de color azul.
2) Para apagar el televisor pulse el botón POWER en el televisor o el botón POWER en el mando a distancia.
4. Selección de señal
1) Pulse los botone entre [1 - 9] o los botones CH + o CH - para seleccionar el señal de entrada del televisor.
2) Presione la tecla SOURCE para ingresar al menú Fuente.
3) Presione la tecla [ 5 o ∞ ] para seleccionar TV, Video, S-Video, VGA o Component.
Fuente
TV
Scart
Video
S VIDEO
VGA
Componente
5. Ajuste de colores de imagen
Equalier
La calidad de la imagen se puede ajustar con las siguientes operaciones:
1) Pulse el botón MENU para acceder al menú principal.
2) Pulse el botón [ 2 o 3 ] para seleccionar la opción Buscar y pulse el botón [] para entrar en el menú Buscar.
3) Pulse el botón [ 5 o ∞ ] para seleccionar la opción Sist emisión.
4) Pulse el botón [ 3 ] para escoger entre los sistemas Auto, PAL y SECAM.
Buscar
Búsqueda manual Búsqueda autom
1 Automático Automático Apagado 112 MH
Z
6. Almacenamiento automático de canales
1) Pulse el botón MENU para acceder al menú principal.
2) Pulse el botón [ 2 o 3 ] para seleccionar la opción Buscar y pulse el botón [] para entrar en el menú Buscar.
3) Pulse el botón [ 5 o ∞ ] para seleccionar la opción Búsqueda autom.
4) Pulse el botón [ 3 ] y el televisor almacenará automáticamente los canales en orden creciente de frecuencia.
7. Ajuste de Imagen
1) Pulse el botón MENU para acceder al menú principal.
2) Presione la tecla [ 2 o 3 ] para seleccionar el item Parámeter Imagen y presione la tecla [] para ingresar al menú Parámeter Imagen.
3) Pulse el botón [ 5 o ∞ ] para seleccionar la opción deseada.
4) Pulse el botón [ 2 o 3 ] para ajustar el nivel deseado.
8. Ajuste de sonido
1) Pulse el botón MENU para acceder al menú principal.
2) Pulse el botón [ 2 o 3 ] para seleccionar la opción Ajuste sonido y pulse el botón [] para acceder al menú Ajuste sonido.
3) Pulse el botón [ 5 o ∞ ] para seleccionar la opción deseada.
4) Pulse el botón [ 2 o 3 ] para ajustar el nivel deseado.
Equalier
Parámetr imagen
Brillo
Contraste
Saturación
Definición
Temp color Normal
quAlier
Ajuste sonido
Agudos
Graves
Balance
Auriculares
Ecualizador
50 50 50 50
50 50 50
Nota 1: Los botones anteriormente mencionados se encuentran todos en el mando a distancia. Nota 2: Para información más detallada por favor diríjase al manual del usuario.
-2-
ADVERTENCIA
RIESGO DE SHOCK ELECTRICO
NO ABRIR
El flash titilante con el símbolo de la flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario sobre la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro del producto, que puede ser de una magnitud suficiente
como para constituir un riesgo de shock eléctrico.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). NO HAY PARTES CON SERVICE ADENTRO. PARA SERVICE DIRIGIRSE UNICAMENTE A
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (service) en la literatura que acompaña la TV.
PERSONAL CALIFICADO.
Importantes normas de seguridad
A fin de reducir el riesgo de un incendio o de una descarga eléctrica evite exponer este aparato a la lluvia o a la humedad.
PARA EVITAR INCENDIOS Y DESCARGAS ELÉCTRICAS
Asegure una ventilación adecuada para evitar el recalentamiento del aparato. No guarde objetos como agujas, pinzas para el cabello o papeles cerca del televisor. No coloque el televisor en estantes o en lugares mal ventilados. No coloque el televisor sobre moquette o sobre la cama porque puede así obstruir las ranuras de ventilación que se encuentran en la parte inferior del aparato. No coloque nunca sobre el televisor recipientes con agua, como por ejemplo floreros, para evitar que líquidos puedan llegar al interior del aparato. Si cualquier material peligroso cayera dentro del televisor desconecte inmediatamente el cable de alimentación eléctrica y llame a personal calificado para que saque los objetos extraños. Para evitar dañar el cable de alimentación no coloque nunca el televisor sobre el cable. Mantenga los cables lejos de fuentes de calor. Evite torcer o pisar el cable.
ATENCIÓN
No quite la cubierta posterior del aparato. El contacto con componentes de alta tensión puede causar descargas eléctricas. Si el televisor emite humo o sonidos extraños apaguelo inmediatamente, desconécte el cable de alimentación y llame al servicio de asistencia más cercano. Si no utiliza el televisor por largos periodos desenchufe el aparato del tomacorriente de pared. Los niños pueden usar el televisor solo en compañía de adultos.
Características del televisor
Televisión multimedial
Ángulo de visión más amplio
Pantalla digital – reproduce fielmente las imagenes, sin distorsiones
Función de Sintonización automática con capacidad para almacenar 200 canales
Sitemas PAL y SECAM
Función de desconexión automática y de despertador
NICAM/A2 y TELETEXTO
OSD en Inglés/ Francés/ Italiano/ Alemán/ Español/Portugués
Bajo consumo y radiación
-3-
Familiarizese con su nuevo televisor
El televisor puede ser activado y dirigido con los botones del panel frontal o con los botones del mando a distancia. Las entradas en la parte anterior y posterior del televisor permiten la conexión de diferentes tipos de dispositivos externos.
Botones del panel frontal
Entradas en la parte posterior
MENU
6
SOURCE
5
VOL
34
CH
7
1
2
89
10
L R
ANT.IN
AUDIO
S-VIDEO
20
VIDEO
19
P
B
/C
B
P
R
/C
Y
R
CO
MP
ON
ENT
SCART
PC IN
88
AC IN
Nota: Las cifras anteriores sirven solamente de referencia, por favor dirijase a las unidades
reales para determinar su aspecto.
-4-
Loading...
+ 14 hidden pages