Hisense LCD1504US Owner's Manual [es]

LCD TV DE COLORES
Manual de instrucciones
LCD1504US
Part No.
Español
Por favor, antes de activar el televisor lea con atención todas las
instrucciones contenidas en este manual.
Este es un producto con seguridad IEC de clase II.
CONTENIDO
Importantes instrucciones de seguridad .................................................................................................... 2
Breve panorama del producto .................................................................................................................... 4
Familiarizese con su nuevo televisor ......................................................................................................... 6
Donde colocar el televisor .......................................................................................................................... 7
Conexión TV .............................................................................................................................................. 7
Conexión a aparatos audio/video .......................................................................................................... 7
Conexión a ordenador o a notebook ..................................................................................................... 8
Conexión de la Antena Aérea/Cable...................................................................................................... 8
Uso del mando a distancia ....................................................................................................................... 10
Preparación del mando a distancia ..................................................................................................... 10
El mando a distancia ................................................................................................................................ 11
Uso del menú ........................................................................................................................................... 14
Uso del menú Picture Parameters....................................................................................................... 14
Uso del menú Audio Setting ................................................................................................................ 14
Uso del menú Geometry...................................................................................................................... 15
Uso del Menú General Settings........................................................................................................... 15
Uso del menú Search (Búsqueda) ...................................................................................................... 18
Apéndice .................................................................................................................................................. 19
Limpieza .............................................................................................................................................. 19
Solución de Problemas........................................................................................................................ 20
Descripción técnica ............................................................................................................................. 21
Garantía Limitada ................................................................................................................................ 22
-1-
ADVERTENCIA
RIESGO DE SHOCK ELECTRICO
NO ABRIR
El flash titilante con el símbolo de la flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario sobre la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro del producto, que puede ser de una magnitud suficiente como para constituir un riesgo de shock eléctrico.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SHOCK
ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). NO HAY PARTES CON SERVICE ADENTRO. PARA SERVICE DIRIGIRSE UNICAMENTE A PERSONAL CALIFICADO.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (service) en la literatura que acompaña la TV.
ADVERTENCIA: LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES NO EXPRESAMENTE APROBADOS POR
LA PARTE RESPONSABLE DEL CUMPLIMIENTO DE LOS REGLAMENTOS FCC, PUEDEN ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA OPERAR ESTE EQUIPO.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE FUEGO O SHOCK, NO EXPONER ESTE APARATO A
LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. LEA ESTAS INSTRUCCIONES
Todas las instrucciones de seguridad y operación deberán leerse antes de hacer operar el producto.
2. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Las instrucciones de seguridad y operación deberán guardarse y usarse como referencias en el futuro.
3. OBSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS
Todas las advertencias sobre el producto y de las instrucciones de operación deberán ser respetadas.
4. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Deberán seguirse todas las instrucciones de operación y de uso.
5. NO USE ESTE APARATO CERCA DEL AGUA
No use esta TV cerca del agua. Por ejemplo, no la use cerca de una bañera, lavabo, pileta de cocina o de
lavandería, en un sótano húmedo o cerca de una piscina o similares.
6. LIMPIE ÚNICAMENTE CON PAÑO SECO
Desconecte la TV de la toma en la pared antes de limpiarla. No use limpiadores líquidos ni en aerosol.
Use un paño húmedo.
7. NO BLOQUEE NINGUNA ABERTURA DE VENTILACIÓN. INSTALE SEGÚN LAS INSTRUCCIONES
DEL FABRICANTE.
Las ranuras y aberturas del gabinete, atrás y abajo, han sido provistas para ventilación, para asegurar
operación confiable de la TV y protegerla de recalentamiento. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas
ni cubiertas. Las aberturas nunca deberán ser bloqueadas al colocar la TV sobre una cama, sofá,
alfombra u otra superficie similar. Esta producto nunca deberá colocarse cerca o sobre un radiador o
fuente de calor. Esta producto no deberá colocarse en un lugar empotrado como ser una biblioteca o
conjunto de estantería a menos que se provea ventilación adecuada o las instrucciones del fabricante lo
hayan aprobado.
8. NO INSTALAR CERCA DE FUENTES DE CALOR
Este producto deberán ser colocado lejos de Fuentes de calor tales como radiadores, estufas, u otros
productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. NO IGNORE EL OBJETIVO DE SEGURIDAD DE LA TOMA POLARIZADA O DEL TIPO PUESTA A
TIERRA.
La toma polarizeda tiene dos hojas, una mas ancha que la otra. La toma del tipo puesta a tierra. La hoja
ancha o tercera punta hasido provista papa su seguridad. Si la toma provista no puede ser colocada en su
enchufe, consulte con un electricista para obtener un reemplazo de la toma obsoleta.
10.
PROTEJA EL CABLE DE POTENCIAPARA QUE NO SEA PISOTEADO O DOBLADO,
PARTICULARMENTE EN LAS TOMAS, RECEPTÁCULOS DE CONVENIENCIA Y EL PUNTO DONDE
SALEN DEL APARATO.
11.
UTILICE SOLO AGREGADOS / ACCESORIOS ESPECIFICADOS POR EL FABRICANTE.
-2-
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
12. UTILICE SOLO CON CARRITO, SOPORTE, TRÍPODE, ESTANTE O MESITA
ESPECIFICADOS POR EL FABRICANTE O VENDIDOS CON EL APARATO. CUANDO USE CARRITO, TENGA CUIDADO AL MOVER LA COMBINACIÓN CARRITO / APARATO PARA EVITAR DAÑOS AL LADEARSE.
No coloque esta TV en un carrito, soporte, trípode, estante o mesita inestables. Puede caerse causando lesiones a alguien y serios daños al aparato. La combinación de carrito y TV deberá ser movida con cuidado. Las paradas bruscas, fuerza excesiva y superficies desparejas pueden hacer caer la combinación de carrito y TV.
13. DESCONECTE ESTE APARATO DURANTE TORMENTAS CON
RELÁMPAGOS O CUANDO NO SE USA POR UN PERÍODO PROLONGADO.
Para mayor protección de este receptor durante una tormenta con relámpagos o cuando no se está presente y queda sin uso por un período prolongado, desconéctelo de la toma en la pared y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto evitará que el mismo se dañe debido a fluctuaciones por relámpagos y en la línea de potencia.
14. PARA SERVICE DIRÍJASE ÚNICAMENTE A PERSONAL CALIFICADO. SERÁ NECESARIO EL SERVICE
CUANDO EL APARATO HA SIDO DAÑADO DE ALGÚN MODO, TAL COMO CUANDO SE HA DAÑADO EL CABLE DE POTENCIA O LA TOMA, SE HA DERRAMADO LIQUIDO O HAN CAÍDO OBJETOS EN EL APARATO, EL APARATO HA SIDO EXPUESTO A LLUVIA O HUMEDAD, NO FUNCIONA NORMALMENTE O SE HA CAÍDO.
15. FUENTE DE POTENCIA
Esta TV deberá ser operada solamente con el tipo de fuente de potencia indicada en la etiqueta. Si Ud. no está seguro cuál es el tipo de potencia en su domicilio, consulte con su agente de electrodomésticos o la empresa proveedora de potencia local. Para TVs a utilizar con potencia de baterías, u otras fuentes, consulte las instrucciones de operación.
16. PROTECCION DEL CABLE DE POTENCIA
Los cables para el suministro de potencia deberán estar instalados de manera tal que no sean pisados o doblados por elementos colocados sobre o contra ellos, prestando especial atención a los cables en los enchufes, receptáculos de conveniencia y el punto donde salen desde el electrodoméstico.
17. FIJADO A TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR
Si un sistema de antena o cable exterior está conectado a la TV, asegúrese que este esté fijado a
EJEMPLO DE FIJACION DE ANTENA SEGUN EL
NATIONAL ELECTRICAL CODE
tierra para proveer alguna protección contra alteraciones en el voltaje y cargas de estática acumuladas. La Sección 810 del National Electrical Code, ANSI/NFPA NO.70, provee información con respecto a la fijación a tierra adecuada del mástil y estructura de soporte, fijación a tierra del cable de ingreso a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conductores de fijación, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de fijación y requerimientos para el electrodo de fijación.(Fig.A)
18. RELAMPAGOS
S2898A
Para mayor protección de este receptor de TV durante una tormenta con relámpagos, o cuando está encendido sin nadie presente o sin utilizar por largos períodos de tiempo, desconéctelo de la toma en la pared y desconecte el sistema de antena o de cable. Esto evitará daño a la TV debido al relámpago y alteraciones en la potencia.
19. LINEAS DE POTENCIA
Un sistema exterior de antena no debiera estar ubicado cerca de líneas eléctricas aéreas , u otros circuitos de luz eléctrica o de potencia, o donde pueda caer sobre tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena exterior, deberá ser sumamente cuidadoso para evitar que toquen esas líneas de potencia o circuitos ya que el contacto con estos puede ser fatal.
20. SOBRECARGA
No sobrecargue las tomas de pared y cables de prolongación ya que esto puede causar riesgo de fuego o shock eléctrico.
21. ENTRADA DE OBJETOS Y LIQUIDOS
Nunca introduzca objetos de ningún tipo en esta TV a través de las aberturas ya que pueden tocar puntos de voltaje peligrosos o provocar cortos en partes y causar fuego o shock eléctrico. Nunca derrame ningún tipo de liquido en la TV.
22. SERVICE
No intenta hacer Ud. el service de esta TV ya que al abrir o quitar tapas Ud se está exponiendo a voltaje nocivo u tros peligros. Derive todo service a personal de service calificado.
23. PARTES DE REEMPLAZO
Cuando se requieren partes de reemplazo, asegúrese que el técnico del service use partes de reemplazo especificadas por el fabricante que tengan las mismas propiedades que la parte original. Las sustituciones con partes no autorizadas pueden causar fuego, Soc. eléctrico, lesiones a personas u otros peligros.
24. CHEQUEO DE SEGURIDAD
Al terminar cualquier service o reparación a esta TV, pida técnico que efectúe chequeos de seguridad de rutina para determinar que la TV está en condiciones adecuadas para la operación.
-3-
FIGURA A
EQUIPO DE SERVICE ELECTRICO
S3126A
TOMA DE MASA
CABLE DE INGRESO DE ANTENA
CABLES DE FIJACION A TIERRA
TOMA DE MASAS
FIJACION PARA SUMINISTRO DE POTENCIA SISTEMA DE ELECTRODOS
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA
Breve panorama del producto
OK
1. Conexión
Conecte la guía de antena o cable CATV o equipos externos (tales como antena, TV cable, VCD, DVD, VTR, caja de instalación, etc.) a las correspondientes terminales o interfaz en la parte trasera de la TV (por favor consulte también el manual del usuario para el equipo a conectar) y asegúrese que esté disponible la fuente de señal y que funciona normalmente.
POWER
S-VIDEO
VIDEO
Y P P
BR
2. Control remoto
ANT.IN
L R
AUDIO
Abra la tapa trasera de la batería en el control remoto e instale dos baterías del tamaño AAA, no hay nada marcado para corregir polaridades dentro del compartimiento de baterías. luego cierre la tapa.
VGA
SOURCE
CCD
MENU
P. MODE
VOL
SCAN
PARENT
SAP
OK
S.MODE
LOCK
MUT
REC
CH
SCAN: Escanee canales disponibles POWER: Para encender y apagar el televisor
SOURCE: Para escoger 1 o 5 y en función teletexto para regular el tiempo PARENT: Función de control paterno LOCK: Fijar traba para niños
CCD: Función de captación cerrada
E
SAP: Selección para fijar SAP/stereo/mono audio MUTE: Para suprimir temporaneamente el sonido
MENU: Selección de menú
5 / ∞ : Para mover el cursor
2 / 3 : Seleccionar o ajustar para un menú en particular
OK : Para confirmar la función seleccionada o para volver al menú anterior
L
L
A
RECALL: Para volver al canal anterior S.MODE: Para ajustar la pantalla
P.MODE: Para ajustar la pantalla
VOL+/-: Para aumentar o disminuir el volumen
CH+/-: Para cambiar canal en secuencia
CHANNEL NUMBER: Selección directa de canal
SLEEP: Fije el timer de descanso
SLEEP
DISPLAY: Muestra información del estado actual
DISPLAY
-4-
3. Encender y apagar el televisor
1)
Conecte el cable de alimentación eléctrica a un enchufe apropiado. Se enciende la luz de “Stand by”, lo que significa que el televisor está apagado pero con la alimentación conectada. Para encender el televisor pulse el botón POWER en el televisor o el botón POWER en el mando a distancia. En este caso la luz de “Stand by” se pone de color azul.
2) Para apagar el televisor pulse el botón POWER en el televisor o el botón POWER[bold] en el mando
a distancia.
4. Selección de señal
Pulse los botone entre 1 y 9 o los botones CH + o CH - para seleccionar el señal de entrada del televi­sor; Presione la tecla SOURCE para seleccionar TV, Video, S-Video, VGA o Component.
5. Seleccion Aire/Cable
A fin de acceder a esta opción, Ud deberá estar en modo Antenna (TV) source (presione repetidamente la tecla SOURCE ).
La calidad de la imagen se puede ajustar con las siguientes operaciones:
1) Pulse el botón MENU[bold] para acceder al menú principal.
2) Pulse el botón [2 o 3] para seleccionar la opción Búsqueda y pulse el botón [∞] para entrar en el menú Búsqueda.
3) Pulse el botón [5 o ∞] para seleccionar la opción Modo Sintonizado.
4) Pulse el botón [3] para cambiar el ítem entre Aire, Cable.
5) Presione la tecla OK para confirmar su selección. Presione nuevamente OK para salir del menú.
6. Almacenamiento automático de canales
A fin de acceder a esta opción, Ud deberá estar en modo Antenna (TV) source (presione repetidamente la tecla SOURCE ).
1) Pulse el botón MENU para acceder al menú principal.
2) Pulse el botón [2 o 3] para seleccionar la opción Búsqueda y pulse el botón [∞] para entrar en el menú Búsqueda.
3) Pulse el botón [5 o ∞] para seleccionar la opción Almacenamiento automático.
4) Pulse el botón [3] para iniciar auto searching (auto búsqueda) en todos los canales disponibles.
5) Una vez memorizados todos los canales disponibles, Ud podrá usar las teclas numéricas o las teclas canal + / - para ver el número de canal que Ud desea.
7. Ajuste de Imagen
1) Pulse el botón MENU para acceder al menú principal.
2) Presione la tecla [2 o 3] para seleccionar el item Picture Parameters y presione la tecla [∞] para ingresar al menú Picture Parameters.
3) Pulse el botón [5 o ∞] para seleccionar la opción deseada.
4) Pulse el botón [2 o 3] para ajustar el nivel deseado.
5) Presione la tecla OK para confirmar su selección. Presione nuevamente OK para salir del menú.
8. Ajuste de sonido
1) Pulse el botón MENU para acceder al menú principal.
2) Pulse el botón [2 o 3] para seleccionar la opción AUDIO Settings y pulse el botón [] para acceder al menú AUDIO Settings.
3) Pulse el botón [5 o ∞] para seleccionar la opción deseada.
4) Pulse el botón [2 o 3] para ajustar el nivel deseado.
5) Presione la tecla OK para confirmar su selección. Presione nuevamente OK para salir del menú.
Nota 1: Los botones anteriormente mencionados se encuentran todos en el mando
a distancia.
Nota 2: Para información más detallada por favor diríjase A la página inferior.
Equalier
Parámetr imagen
Brightness Contrast Saturación Definición Temp color Normal Tinte
Ajuste sonido
quAlier
Agudos
Graves
Balance
Auriculares
Regulador sonido
50 50 50 50
50
50
50 50
-5-
Familiarizese con su nuevo televisor
El televisor puede ser activado y dirigido con los botones del panel frontal o con los botones del mando a distancia. Las terminales en el panel lateral y trasero proveen todas las conexiones que Ud necesitará
para conectar otros equipos a su TV.
Controles Laterales/ Conexiones
MENU
TV/AV
VOL
VOL
CH
CH
7
10
Conexiones Traseras
8
18
POWER
ANT.IN
L R AUDIO
S-VIDEO
VIDEO
PB
PR
Y
VGA
Nota: Las cifras anteriores sirven solamente de referencia, por favor dirijase a las enchufes de
conexión reales para determinar su aspecto.
-6-
Familiarizese con su nuevo televisor
11
1 Subir canal / subir cursor
11 22
2 Bajar canal / bajar cursor
22 33
3 Subir volumen/cursor derecho
33 44
4 Bajar volumen/ cursor izq
44 55
5 Selección de Entrada TV/AV/PC
55 66
6 Tecla Menú
66 77
7 Tecla POWER (standby)
77
88
8 Indicador Potencia
88 99
9 Sensor de control remoto
99 00
0 Salida auricular
00
--
- Input de antena CATV
-­==
= Input AV audio L (izquierdo)
== ~~
~ Input AV audio R (derecho)
~~ !!
! Input S-Video
!!
@@
@ Input AV audio
@@ ##
# Input YPbPr/YCbCr
##
(Componente)
$$
$ Input PC VGA
$$ %%
% Input DC auriculares
%%
Donde colocar el televisor
1) Coloque el aparato sobre una superficie firme y recta, no expuesto directamente a los rayos del sol.
2) Coloque el televisor a una distancia adecuada de la pared para asegurar una ventilación adecuada. En caso contrario el televisor se puede recalentar.
Instalando su TV en la pared
El LCD1504US es una TV LCD de VESA adaptable que significa que puede ser instalada en la pared usando un soporte de montado estándar de VESA. Los soportes de montado adaptable de VESA están disponibles en su tienda de electrónica local. El tamaño del soporte deberá ser de 100mm x 100mm. Por favor consulte los detalles en la tienda donde efectuará su compra. Observe que la base de la TV deberá ser removida antes de adherir el soporte para montado en pared. Simplemente coloque la pantalla LCD boca abajo, sobre una superficie suave, mullida, antideslizante, no abrasiva, asegurándose que no resbale ni se ladee. Luego quite los tornillos que están fijando la base.
Conexión TV
Cuidado: No enchufe la TV hasta haber terminado de conectar todo su equipo.
Conexión a aparatos audio/video
Por favor, efectue la conexión de aparatos externos VCR, DVD u otros según el siguiente esquema. (cable no incluido). Use la tecla SOURCE de su control remoto para seleccionar fuentes de señal.
Gauche Droit
ANT.IN
Blanc
Gauche
À la sortie audio
L R
AUDIO
2
Rouge
Droit
VIDEO
4
5
À la sortie vidéo
Y
6
Pb
C
S-VIDEO
31
À la sortie S-vidéo
P
VCD, DVD, STB
B
P
R
7
Pr
C
POWER
VGA
Detalles de Conexión:
Inputs (entradas) AV (RCA Composite)
-use 1,2,4 Conecte usando inputs de S-Video
-use 1,2,3 Conecte usando inputs de Y P (Componente)
-use 1,2,5,6,7
b/Cb Pr/Cr inputs
-7-
Loading...
+ 16 hidden pages