HISENSE IMC2000A User guide [pl]

Page 1
79
ZÁRUKA A OPRAVY
V případě problémů pro více informací prosím kontaktuje call centrum Hisense ve Vaší krajině (telefon čísla jsou uvedena v Mezinárodním záručm seznamu). Pokud se takové centrum ve Vaší krajině nenaczí prosím kontaktuje místního prodejce značky Hisense nebo oddělení ma domácí techniky Hisense. Pouze pro osob použití!
PŘEJE VÁM HODNĚ RADOSTI PŘI PO UŽÍVÁNÍ VAŠEHO ZAŘÍZENÍ.
Vyhrazujeme si právo na úpravu podmínek.
PL
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
1. Przed użyc iem należy przeczytać instrukcję!
2. Usuń wszystkie elementy opakowania i dokładnie sprawdź, czy kostkarka oraz
kabel zasilający z wtyczką są w dobrym stanie i nie posiadają żadnych uszkodzeń.
3. Aby uniknąć zagrożenia, w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, musi on zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela
serwisowego lub osoby o podobnych kwalifikacjach.
4. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w
tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lu b umysłowych, lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, chyba że zostały one poddane nadzorowi lub instruktażowi dotyczącemu użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci podczas użytkowania urządzenia powinny znajdować się pod opieką i nie należy im pozwolić, aby się bawiły urządzeniem.
5. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczen ia i wiedzy, o ile są one pod nadzorem lub zostały poinstruowa ne jak korzystać z urządzenia w bezpieczny spob i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się z urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić i konserwować urządzenia bez nadzoru.
6. Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i podobnych zastosowań, np.:
- w kuchniach/st ołówkach przeznaczonyc h dla personelu sklepowego, biurowego itp.
Page 2
80
- w gospodarstwach agroturystycznych i miejscach noclegowych, jak np. hotele, motele itp.
- w obiektach oferujących noclegi ze śniadaniem.
- Ostrzeżenie: W urządzeniu nie należy przechowywać żadnych materiałów
wybuchowych, takich jak pojemniki z aerozolem zawierające gaz pędny.
- Ostrzeżenie: Należy zadbać o to, aby szczeliny wentylacyjne lub otwory w obudowie urządzen ia czy elementu kuchennego, w którym jest ono wbudowane, były otwarte.
- Ostrzeżenie: Nie stosować urządzeń mechanicznych lub innych środków przyśpieszających proces rozmrażania, z wyjątkiem środków zalecanych przez
producenta.
- Ostrzeżenie: Należy uważać, aby nie uszkodzić obiegu układu chłodzenia.
- Ostrzeżenie: Nie należy używać żadnych urządzeń elektrycznych wewnątrz
urządzenia, chyb a że ich użycie zaleca producent.
- OSTRZEŻENIE: Podczas ustawiania urządzenia należy upewnić się, że przewód zasilający nie jest uwięziony lub uszkodzony.
- OSTRZEŻENIE: Z tyłu urządzenia nie należy umieszczać listew zasilających ani przenośn ych zasilaczy.
- OSTRZEŻENIE: Urządzenia przeznaczone do utylizacji należy przekazać do autoryzowanego centrum utylizacji odpadów. Nie wystawiać na działanie
ognia. – WARNING: Do kostkarki do lodu należy wlewać wyłącznie wodę pitną.
7. Czynnik chłodn iczy (R600a) jest łatwopalny.
Ostrzeżenie: Ryzyko pożaru/materiały łatwopalne Czynnik chłodn iczy, izobuten (R600a), znajdujący się w obwodzie chłodzenia urządzenia, to naturalny czynnik chłodniczy o wysokim stopniu kompatybilności środowiskowej; niemniej jednak jest łatwopalny. Podczas transportu i instalacji urządzenia należy zadbać o to, aby żaden z elementów obwodu chłodniczego nie został uszkodzony. Jeśli obwód czynnika chłodniczego został uszkodzony: Unikać otwartych płomieni i źródeł zapłonu. Dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie.
8. Przed pierwszym użyciem kostkarki odczekaj 2 godziny po umieszczeniu jej w prawidłowej pozyc ji i zostaw otwartą przednią pokrywkę przez co najmniej 2
godziny.
9. W tym urządzeniu nie wolno używać czystej wody, zalecana jest woda
źródlana.
Page 3
81
10. Upewnij się, że napięcie w gniazdku elektrycznym odpowiada napięciu podanemu na tabliczce
znamionowej. Upewnij się, że gniazdko jest odpowiednio uziemione.
11. Nie przewracać tego produktu ani nie przechylać pod kątem większym niż
45°.
12. W celu ochrony przed porażeniem prądem elektrycznym, nigdy nie zanurzaj przewodu, wtyczki lub podstawy w wodzie lub innych cieczach.
13. Odłącz urządzenie po użyciu lub przed czyszczeniem.
14. Trzymaj urządzenie w odległości co najmniej 8 cm od innych przedmiotów, aby
zapewnić prawid łowe uwalnianie ciepła.
15. Nie wolno używać akcesoriów, które nie są zalecane przez produ cen ta.
16. Nie używaj urządzenia w pobliżu otwartego ognia, gorących płyt lub kuchenek.
17. Nie należy często przełączać przycisku zasilania (należy zachować odstęp
czasowy co najmniej 5 minut), aby uniknąć uszkodzenia sprężarki.
18. Nie używać na zewnątrz.
19. Nigdy nie należy czyścić urządzenia proszkami do szorowania ani twardymi
narzędziami.
20. Należy zachować tę instrukcję.
21. Aby uniknąć zanieczyszczenia żywności, należy przestrzegać poniższych
wskazówek:
- Otwarcie drzwi na dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost temperatury w komorach urządzenia.
- Należy regularnie czyścić powierzchnie, które mogą mieć kontakt z
żywnością, oraz dostępne systemy odprowadzania skroplin.
- Należy czyścić zbiorniki na wodę, jeśli nie były używane przez 48 godzin; instalację wodną podłączoną do sieci wodociągowej należy przepłukać, jeśli woda nie była pobierana przez 5 dni.
- Jeśli urządzenie chłodnicze ma być przez dłuższy czas nieużywane, należy je wyłączyć, rozmrozić, wyczyścić, o suszyć i pozostawić otwarte drzwi, aby
zapobiec rozwojowi pleśni wewnątrz urządzenia.
22. Informacje dotyczące użytkowania urządzenia znajdują się w poniższych punktach.
Niniejsze urządzenie zostało oznaczone zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/WE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Dyrektywa ta o kreśla wymagania
dotyczące zbiórki i ponownego przetwarzania zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego w całej Unii Europejskiej.
Page 4
82
Opis ogólny
1. Górna pokrywa
2. Okno
3. Pojemnik na lód
4. Parownik
5. Łopatka do lodu
6. Wyświetlacz
7. Przycisk
8. Dioda podczerwieni (czujnik ilości
lodu)/ odbiornik
9. Dioda podczerwieni (czujnik ilości
lodu)/ nadajnik
10. Maksymalny poziom wody
11. Pojemnik na wodę
12. Wylot powietrza
13. Korek spustowy
14. Kosz na lód
15. Łyżka do lodu
Page 5
83
Instrukcje dotyczące korzystania z panelu stero wania
Przycisk Start/Stop
Wybór rozmiaru
Przycisk
cz
y
szczenia
1. Podłącz zasilanie. Urządzenie najpierw uruchomi funkcję odladzania. Po zakończeniu pracy urządzenie automatycznie przejdzie w tryb gotowości.
2. : Funkcja czyszczenia. Naciśnij przycisk CLEAN, a następnie naciśnij przycisk Start/Stop.
Urządzenie automatycznie uruchomi funkcję czyszczenia na około 2,5 minuty. Nie wyłączaj zasilania podczas czyszczenia. Po czyszczeniu urządzenie automatycznie przejdzie w tryb gotowości.
3. : Wybór trybu wielkości kostek lodu; domyślnym trybem po uruchomieniu są duże kostki lodu. Dla wybranego trybu wyświetlana jest odpowiednia ikona.
4. Start/Stop: Po podłączeniu zasilania naciśnij przycisk Start/Stop, a urządzenie uruchomi funkcję wytwarzania lodu. Domyślnym trybem jest tryb wytwarzania dużych kostek lodu.
5. Wyświetlanie czasu: po rozpoczęciu wytwarzania lodu rozpocznie się odliczanie czasu. Czas odliczany jest w minutach i będzie wyświetlany przez cały czas działania urządzenia. Gdy wyświetlacz osiągnie 99:99, czas zostanie ponownie wyzerowany i będzie liczony od nowa.
6. Alarm braku wody: podczas pompowania, jeśli w ciągu 5 s ekund nie zostanie wykryty przepływ wody, zostanie wyświetlona ikona braku wody, a urządzenie przestanie działać.
7. Lód pełny: Gdy sprężarka urządzenia nie działa, a wskaźnik podczerwieni jest zablokowany przez ponad 5 sekund, wyświetlona zostanie ikona pełnego lodu. W tym samym czasie urządzenie przestanie działać, a ikona pełnego lodu będzie migać przez 1 / 4 sekundy. Wykrywanie podczerwieni jest kontynuowane; gdy wykrywanie nie jest już zablokowane, urządzenie będzie kontynuować pracę.
Postęp wytwarzania
lodu
Czyszczenie
Duże/małe kostki
lodu
Czas przygotowania
lodu
Dodajwod
ę
Lód pełn
y
Page 6
84
Używanie urządzenia
1. Otwórz pokrywę i wyjmij kosz. Dodaj wodę do zbiornika. Uwaga: W zbiorniku znajduje się maksymalny poziom oznaczony "MAX". Woda nie powinna przekraczać poziomu MAX. Jeśli woda przekroczy ten poziom, konieczne będzie otwarcie dolnego korka spustowego.
2. Podłącz zasilanie i naciśnij przycisk Start/Stop, aby uruchomić urządzenie.
3. Wybierz rozmiar kostek lodu, który chcesz wytworzyć, przy czym domyślnie ustawione są duże kostki lodu.
Czyszczenie
1. Często czyścić wkładkę wewnętrzną, tacę zbierającą lód, pojemnik z wodą, łopatę do lodu i parownik. Podczas czyszczenia odłączyć urządzenie i wyjąć kostki lodu. Do czyszczenia wewnętrznej i zewnętrznej powierzchni wytwornicy lodu używać rozcieńczonego roztworu wody i octu. Nie pryskaj maszyny do lodu chemikaliami ani rozcieńczonymi środkami, takimi jak kwasy, benzyna lub olej. Przed uruchomieniem dokładnie wypłukać
2. Należy zadbać o to, aby szczeliny wentylacyjne lub otwory w obudowie urządzenia czy elementu kuchennego, w którym jest ono wbudowane, były otwarte. Nie stosować urządzeń mechanicznych lub innych środków przyśpieszających proces rozmrażania, z wyjątkiem środków zalecanych przez producenta.
3. Jeśli lodówka jest ponownie używana po dłuższym czasie, pompa wodna może nie pompować wystarczającej ilości wody z powodu bloku powietrznego, w takim przypadku włącza się wskaźnik niedoboru wody ("Add water"). Naciśnij ponownie przycisk Start/Stop, aby ponownie uruchomić kostkarkę do lodu.
4. Aby zapewnić czystość kostek lodu, woda w zbiorniku na wodę powinna być wymieniana co 24 godziny. Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, spuść wodę i wyczyść urządzenie.
5. Jeśli sprężarka przestanie działać z powodu braku wody, przepełnienia lub przerwy w zasilaniu, jej ponowne uruchomienie zajmie 3 minuty.
6. Zawsze używaj świeżej wody przed rozpoczęciem produkcji lodu, zarówno podczas pierwszej instalacji, jak i po długim okresie wyłączenia.
7. Zgodnie z faktycznym użytkowaniem urządzenia sito filtra w zbiorniku wody powinno być regularnie czyszczone po demontażu, aby zapobiec zablokowaniu wlotu wody przez osady lub kamień, jak pokazano na poniższym rysunku. Wyjmij po kolei tackę na lód i pokrywę filtra ze zbiornika wody; wyczyść pokrywę filtra czystą wodą za pomocą szczotki, a następnie włóż ją z powrotem na miejsce.
Kosz na lód
Pokrywa filtra
Page 7
85
Rozwiązywanie problemów
1. Należy pamiętać, że w przypadku awarii zasilania s powodowanej odłączeniem kabla zasilającego lub naciśnięciem wyłączonego przycisku zasilania podczas cyklu obladzania, mogą powstać małe wióry lodu i ułożyć się w automatycznej łopatce powodując jej zakleszczenie. Jeśli do tego dojdzie, wióry można usunąć, odłączając k abel zasilający i delikatnie popychając łopatę do tyłu szafki, a następnie wyjmując wióry, a następnie ponownie uruchamiając urządzenie.
2. Jeśli łopatka do lodu nie przesuwa lodu do kosza na lód, sprawdź, czy zbiornik wody jest pusty. Jeśli nie, delikatnie popchnij łopatkę do lodu, a następnie naciśnij przycisk Start/Stop, aby ponownie uruchomić urządzenie.
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Sprężarka pracuje
nieprawidłowo, wydając brz
ęczący
dźwięk
Napięcie jest niższe niż zalecane
Zatrzymaj wytwornicę lodu i nie uruchamiaj jej ponownie, dopóki napięcie nie wróci do norm
y
Ś
wieci się kontrolka
braku wody
1. Nie ma wody
2. Pompa jest zapowietrzona
1. Dolewaj wody aż do osiągnięcia
poziomu MAX
2. Naciśnij przycisk Start/Stop, aby
p
onownie uruchomić urządzenie
Kontrolki na wyświetlaczu nie
świec
ąsię
Przepalony bezpiecznik/brak zasilania
Wymień bezpiecznik / włącz
zasilanie
Kostki lodu są zbyt duże i sklejają się ze sobą
1. Wybrano niewłaściwy
rozmiar lodu
2. Lód z poprzednich cykli mógł
p
ozostać w tacyna wod
ę
1. Wybierz mały rozmiar kostek lodu
2. Wyjmij lód w trybie gotowości
Proces wytwarzania lodu był prawidłowy, ale nie pojawił się lód
1. Sprężarka nie ma czynnika chłodniczego
2. Sprężarka jest uszkodzona
3. Silnik wentylatora jest uszkodzony
Zadzwoń do serwisu posprzedażowego
Wszystkie wskaźniki migają jednocześnie
Pojemnik na wodę jest zablokowany przez lód Silnik zablokował się, odpadł
lub jest uszkodzony
Uszkodzony mikroprzełącznik
Wyjmij lód spod łopatki do lodu, podłącz ponownie zasilanie i naciśnij
przycisk Start/Stop. Po 3 minutach
urządzenie uruchomi się ponownie
automatycznie
Zadzwoń do serwisu posprzedażowego
Mimo że lód jest pełny, urządzenie nie wyświetla ikony pełnego lodu
Uszkodzony czujnik
zapełnienia lodem Zakłócenia światła słonecznego
Wymień czujnik poziomu lodu Przenieś urządzenie do pomieszczenia, aby wytworzyć lód Zadzwoń do serwisu
posp
rzedażowego
OCHRONA ŚRODOWISKA
Po upływie okresu przydatności użytkowej urządzenia nie wyrzucać go wraz ze zwykłymi odpadami domowymi. Oddać je do autoryzowanego punktu uzdatniania odpadów. W ten sposób chroni się
środowisko.
Loading...