Um Ihnen den Gebrauch des Geräts
zu vereinfachen, haben wir eine
ausführliche Gebrauchsanleitung
beigelegt. Diese soll Ihnen helfen,
sich so schnell wie möglich mit Ihrem
neuen Gerät anzufreunden.
Prüfen Sie zuerst, ob Sie das
gekaufte Produkt unbeschädigt
erhalten haben. Falls Sie einen
Transportschaden festgestellt
haben, treten Sie bitte umgehend
mit der Verkaufsstelle, bei der Sie
das Gerät gekauft haben, oder
mit dem Regionallager, aus dem
Ihnen das Gerät zugestellt wurde,
in Verbindung. Die entsprechenden
Telefonnummern finden Sie auf der
Rechnung bzw. auf dem Lieferschein.
das Sie uns mit dem
Wichtige Informationen
Tipp, Bemerkung
INHALTSVERZEICHNIS
4 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
8 GLASKERAMIK-EINBAUINDUKTIONSKOCHFELD
9 TECHNISCHE DATEN
10 VOR DER INBETRIEBNAHME
11 INDUKTIONSKOCHZONE
11 GLASKERAMIKOBERFLÄCHE
12 TOPFERKENNUNG
12 TIPPS ZUM ENERGIESPAREN
13 FUNKTION DES INDUKTIONSKOCHFELDS
14 ENËT E GATIMIT ME INDUKSION
LESEN SIE BITTE DIE GEBRAUCHSANLEITUNG
SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE ZUM
SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
Dieses Gerät darf von Kindern ab acht Jahren, wie auch
von Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen
und geistigen Fähigkeiten oder mangelhaften Erfahrungen
und Wissen bedient werden, jedoch nur, wenn sie das
Gerät unter entsprechender Aufsicht bedienen oder
entsprechende Anweisungen über den sicheren Gebrauch
des Geräts erhalten haben und die mit dem Gebrauch des
Geräts verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder
dürfen ohne Aufsicht von Erwachsenen das Gerät nicht
reinigen oder Benutzerwartung durchführen.
HINWEIS: Das Gerät und einige zugängliche Teile des
Geräts werden während des Betriebs sehr heiß. Achten Sie
darauf, dass Sie die heißen Heizelemente nicht berühren.
Kinder unter acht Jahren, die sich in der Nähe des Geräts
aufhalten, sollten die ganze Zeit von Erwachsenen
beaufsichtigt werden.
HINWEIS: Das Gerät und einige zugängliche Teile des
Geräts werden während des Betriebs sehr heiß. Halten Sie
deshalb Kinder vom Backofen fern.
HINWEIS: Vergewissern Sie sich vor dem Austausch des
Leuchtmittels im Garraum, dass das Gerät vom Stromnetz
getrennt ist, um die Gefahr eines Stromschlags zu
verhindern.
809565
4
Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine
Wasserdampf-Reinigungsgeräte oder Hochdruckreiniger, da
diese einen Stromschlag verursachen können.
Das Gerät ist nicht zur Steuerung mit externen Timern oder
speziellen Steuerungssystemen geeignet.
Die Abschaltvorrichtung ist in Einklang mit den Vorschriften
für elektrische Verbindungen in die feste Installation
einzubauen.
Ein beschädigtes Anschlusskabel darf nur vom Hersteller,
von einem autorisierten Kundendienst oder von einer
anderen qualifizierten Person ausgetauscht werden, da ein
solcher Eingriff für Laien sehr gefährlich sein kann (gilt nur
für Geräte mit biegelegtem Anschlusskabel).
HINWEIS: Falls die Glaskeramikoberfläche einen Sprung
aufweist, schalten Sie das Gerät umgehend aus, um einen
Stromschlag zu vermeiden.
Bevor Sie die Kochfeldabdeckung hochheben, überprüfen
Sie zuerst, ob diese sauber bzw. frei von Flüssigkeiten ist.
Die Kochfeldabdeckung kann lackiert oder aus Glas sein.
Die Kochfeldabdeckung darf nur dann geschlossen werden,
wenn alle Kochzonen vollkommen abgekühlt sind.
Nicht direkt auf die Elemente des Kochfeldes blicken, da in
diese Halogenlampen eingebaut sein können.
HINWEIS: Kochen mit Fett oder Öl auf einer unbeaufsichtigten
Kochzone kann gefährlich sein und einen Brand verursachen.
Versuchen Sie NIEMALS, einen Brand mit Wasser zu löschen.
Schalten Sie im Brandfall das Gerät umgehend aus und
ersticken Sie die Flammen, indem Sie den Kochtopf mit einem
Deckel oder einem feuchten Lappen zudecken.
809565
5
HINWEIS: Brandgefahr: Bewahren Sie auf der
Glaskeramikoberfläche keine Gegenstände auf.
Brandgefahr! Bewahren Sie auf der Oberfläche des
Kochfeldes keine Gegenstände auf.
HINWEIS: Der Kochvorgang muss beaufsichtigt werden.
Auch kurze Kochvorgänge müssen beaufsichtigt werden.
"HINWEIS: Kochen mit Fett oder Öl auf einer
unbeaufsichtigten Kochzone kann gefährlich sein und einen
Brand verursachen.
HINWEIS: Verwenden Sie für Kochfelder nur
Schutzabdeckungen, die vom Hersteller des Kochgeräts
produziert wurden bzw. die der Hersteller des Kochgeräts in
seiner Gebrauchsanleitung für das konkrete Gerät empfiehlt.
Die Verwendung von ungeeigneten Schutzabdeckungen
kann gefährliche Situationen verursachen.
Legen Sie auf die Induktionskochzone keine Gegenstände
wie z.B. Messer, Gabeln, Löffel und Topfdeckel, da sich diese
stark erwärmen können.
Schalten Sie die Kochzone nach dem Gebrauch mit dem
dazugehörigen Bedienungselement aus. Verlassen Sie sich
nicht auf das automatische Kochtopf-Erkennungssystem.
809565
6
Das Gerät ist ausschließlich zum Gebrauch
im Haushalt bestimmt. Verwenden Sie das
Gerät nicht zu anderen Zwecken wie z.B.
zum Beheizen von Räumen.
Das Gerät darf nur von einem
Kundendienst oder einem autorisierten
Elektrofachmann angeschlossen werden.
Im Fall von unfachmännischen Eingriffen
oder Reparaturen des Geräts, besteht die
Gefahr schwerer Körperverletzungen und
Beschädigungen des Geräts.
Beim Anschluss von anderen Geräten an
Steckdosen in der Nähe des Geräts ist
darauf zu achten, dass das Anschlusskabel
nicht mit den heißen Kochzonen in
Berührung kommt.
Zu eventuellen Abweichungen bei der
Farbe verschiedener Geräte innerhalb einer
Designlinie kann es aus unterschiedlichen
Gründen kommen, wie z.B. verschiedene
Betrachtungswinkel, farbiger Hintergrund,
Werkstoffe und Raumbeleuchtung.
Falls das Anschlusskabel beschädigt
ist, muss dieses vom Hersteller oder
einem vom Hersteller autorisierten
Kundendienstfachmann ausgetauscht
werden, um Gefahren zu vermeiden.
Falls das Glaskeramikkochfeld als
Abstellfläche verwendet wird, kann es
zu Beschädigungen oder Kratzern der
Oberfläche kommen. Wegen Schmelzbzw. Brandgefahr und Beschädigung
der Glaskeramikoberfläche dürfen
auf dem Glaskeramikkochfeld auf
keinen Fall Speisen in Alu-Folie oder
Kunststoffgefäßen erwärmt werden.
Keine temperaturempfindlichen
Gegenstände wie z.B. Reiniger, Spraydosen
u. Ä. unter dem Kochfeld aufbewahren.
Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, sollten
Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durchlesen. Die
Beseitigung einer Störung bzw. Reklamation, die wegen eines
unfachmännischen Anschlusses oder Gebrauchs entstanden ist,
ist nicht Gegenstand der Garantie.
809565
7
GLASKERAMIKEINBAUINDUKTIONSKOCHFELD
(BESCHREIBUNG DES ZUBEHÖRS UND DER FUNKTIONEN - VOM
MODELL ABHÄNGIG)
Da die Geräte, für die diese Anleitung erstellt wurde, verschieden ausgerüstet sein können,
sind vielleicht auch Funktionen und Zubehör beschrieben, die Ihr Gerät nicht besitzt.
1
1. Induktionskochzone hinten links
2. Induktionskochzone hinten rechts
3. Induktionskochzone vorne links
4. Induktionskochzone vorne rechts
5. Bedienfeld
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
4
5
809565
8
TECHNISCHE DATEN
(VOM MODELL ABHÄNGIG)
A Seriennummer
B Codenummer
C Typ
D Warenzeichen
E Modell
F Technische Daten
G Symbole für Konformität
Das Typenschild mit den Grunddaten des
Geräts befindet sich auf der unteren Seite
des Kochfeldes.
Die Angaben über den Typ und das Modell
des Geräts finden Sie in der Garantiekarte.
809565
9
VOR DER INBETRIEBNAHME
Reinigen Sie die Glaskeramikoberfläche mit einem feuchten Tuch und etwas
Geschirrspülmittel. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, wie z.B.
scheuernde Reinigungsmittel, Topfschwämme, die Kratzer verursachen, sowie Rost- oder
Fleckenentferner.
Beim ersten Gebrauch kann ein charakteristischer Geruch „nach Neuem“ auftreten, der mit
der Zeit verschwindet.
809565
10
INDUKTIONSKOCHZONE
GLASKERAMIKOBERFLÄCHE
- Die Glaskeramikplatte ist gegen Temperaturänderungen beständig.
- Die Glaskeramikplatte ist auch schlagfest.
- Falls das Glaskeramikkochfeld als Abstellfl äche verwendet wird, kann es zu Beschädigungen
oder Kratzern der Oberfl äche kommen.
- Falls das Glaskeramikkochfeld Risse oder Sprünge aufweist, darf es nicht benutzt
werden. Ein auf das Kochfeld fallender scharfkantiger Gegenstand kann einen Bruch der
Glaskeramikplatte verursachen. Die Folgen sind entweder sofort oder erst nach einiger
Zeit sichtbar. Falls im Glaskeramikkochfeld Risse oder Sprünge auftreten, muss sofort die
Stromversorgung zum Gerät unterbrochen werden.
- Achten Sie darauf, dass die Kochzone und der Topfboden sauber und trocken sind, damit
eine gute Wärmeleitung ermöglicht wird und die Glaskeramikoberfl äche nicht beschädigt
wird. Stellen Sie nie leere Kochtöpfe auf die eingeschalteten Kochzonen.
- Die Kochzone kann beschädigt werden, wenn Sie einen leeren Kochtopf auf die
eingeschaltete Kochzone stellen. Kochtopfboden vor dem Aufstellen des Kochtopfes auf die
Kochzone trocken wischen, um eine gute Wärmeleitung zu gewährleisten.
KOCHSTUFEN
Sie können die Heizleistung der einzelnen Kochzonen auf eine der zehn verschiedenen
Kochstufen einstellen.
In der Tabelle sind Beispiele der einzelnen Kochstufeneinstellungen angeführt.
KochstufeZweck
0Abschalten, Nutzung der Restwärme
1 - 2Schmelzen, Aufwärmen, Warmhalten
3Köcheln, Abtauen und Aufwärmen
4 - 5Kochen, Dünsten
6schonendes Braten und Rösten von kleineren Mengen
7 - 8Braten und Rösten von größeren Mengen, Frittieren
9Ankochen bis zum Sieden
P
„Power Boost“ - vorübergehende maximale Leistung Zum schnellen
Ankochen
809565
11
TIPPS ZUM ENERGIESPAREN
- Beachten Sie beim Kauf von Kochgeschirr, dass gewöhnlich der Durchmesser des oberen
Randes des Kochtopfes angegeben ist, der oft größer ist, als der Durchmesser des
Kochtopfbodens.
- Speisen mit langen Zubereitungszeiten bereiten Sie am besten im Schnellkochtopf zu.
Sorgen Sie dafür, dass sich im Schnellkochtopf immer genügend Flüssigkeit befi ndet, da sich
ein leerer Schnellkochtopf überhitzt und die Kochzone bzw. der Schnellkochtopf beschädigt
werden kann.
- Decken Sie Kochtöpfe beim Kochen immer mit entsprechend großen Topfdeckeln zu.
Verwenden Sie Kochtöpfe von geeigneter Größe, die der Menge der zu kochenden
Gerichte entsprechen. Wenn Sie zum Kochen einen großen, nur zum Teil gefüllten Kochtopf,
verwenden, wird mehr Energie verbraucht.
TOPFERKENNUNG
- Wenn sich auf der Kochzone kein Kochtopf befi ndet bzw. ein
Kochtopf mit einem kleinerem Durchmesser aufgestellt ist, gibt es
keine Energieverluste.
- Falls der Kochtopf viel kleiner ist als die Kochzone, kann
es geschehen, dass der Kochtopf von der elektronischen
Topferkennung nicht erkannt wird. Wenn die Kochzone
eingeschaltet ist, leuchtet auf der Kochstufenanzeige das Symbol
. Falls Sie innerhalb von einer Minute einen Kochtopf auf die
Induktionskochzone stellen, erkennt der Sensor den Kochtopf und
schaltet die voreingestellte Kochstufe ein. In dem Augenblick, in
dem Sie den Kochtopf von der Kochzone wegnehmen, wird die
Energiezufuhr unterbrochen.
- Falls Sie einen kleineren Kochtopf auf die Kochzone stellen, der
noch von der Elektronik erkannt wird, wird zum Erhitzen nur so viel
Energie verwendet, wie hinsichtlich der Größe des Kochtopfbodens
notwendig ist.
809565
12
FUNKTION DES INDUKTIONSKOCHFELDS
- Das Induktionskochfeld ist mit hoche zienten
Induktionskochzonen ausgestattet. Die Wärme entsteht direkt am
Kochtopfboden, wo sie benötigt wird, ohne Wärmeverluste über
die Glaskeramikoberfl äche. Dadurch ist der Energieverbrauch
wesentlich geringer als bei üblichen Kochzonen, die nach dem
Strahlungsprinzip arbeiten.
- Die Glaskeramikkochzone wird nicht direkt erhitzt, sondern
nur über die Rückwärme, die vom Kochtopf abgegeben wird.
Diese Wärme wird nach dem Abschalten der Kochzone als
„Restwärme“ angezeigt.
- Das Erhitzen des Kochtopfes wird durch eine Induktionsspule,
die unter der Glaskeramikoberfl äche eingebaut ist,
ermöglicht. Die Induktionsspule erzeugt ein Magnetfeld, das
im (magnetisierbaren) Kochtopfboden Wirbelströme erzeugt,
wodurch der Kochtopf erhitzt wird.
Falls auf der heißen Glaskeramikkochfläche Zucker zerstreut
oder eine stark zuckerhaltige Speise vergossen wird, muss die
noch heiße Kochzone sofort abgewischt bzw. der Zucker mit
einem Schaber entfernt werden. Dadurch werden eventuelle
Beschädigungen der Glaskeramikoberfläche vermieden.
Verwenden Sie zur Reinigung der heißen Glaskeramikoberfläche
keine Reinigungsmittel, da dadurch die Oberfläche beschädigt
werden kann.
809565
13
ENËT E GATIMIT ME INDUKSION
ENËT E GATIMIT TË PËRSHTATSHME PËR NJË PJANURË ME
INDUKSION
- Induksioni do të funksionojë siç duhet në qoftë se ju përdorni enë
gatimi të përshtatshme.
- Sigurohuni që tigani ose tenxherja të jetë në mes të zonës së
gatimit.
- Enë gatimi të përshtatshme: enë gatimi të prodhuara me çelik,
tenxhere çeliku të veshura me emalim ose tenxhere prej gize.
- Enë gatimi të papërshtatshme: enë gatimi prej aliazheve të
çelikut me fund prej bakri ose alumini, enë gatimi prej qelqi.
- Testi i magnetit: Përdorni një magnet të vogël për të kontrolluar nëse fundi i tenxheres
apo tiganit është ferromagnetik. Në qoftë se magneti ngjitet në fund të tenxheres,
atëhere ajo është e përshtatshme për një gatues me induksion.
- Kur përdoret tenxhere me presion, mbajeni në vëzhgim derisa të arrihet presioni i duhur.
Fillimisht, vendoseni zonën e gatimit në fuqinë maksimale; pastaj, duke zbatuar udhëzimet e
prodhuesit të tenxheres me presion, uleni fuqinë e gatimit në kohën e duhur.
- Sigurohuni që në gatuesin me presion ose në çdo tigan apo tenxhere tjetër, ka lëng të
mjaftueshëm. Për shkak të tejnxehjes, përdorimi i një tenxhereje bosh në zonën e gatimit
mund të rezultojë në dëmtim edhe të tenxheres dhe të zonës së gatimit.
- Disa enë gatimi nuk kanë fund plotësisht ferromagnetik. Në raste të tilla, do të nxehet vetëm
pjesa magnetike, ndërkohë që pjesa tjetër e fundit do të mbetet e ftohtë.
- Kur përdorni enë gatimi speciale, zbatoni udhëzimet e prodhuesit.
- Për rezultate më të mira gatimi, zona ferromagnetike në fundin e enës së gatimit duhet
të përputhet me madhësinë e zonës së gatimit. Në qoftë se zona e gatimit nuk e njeh
tenxheren, provoni ta vendosni atë në një zonë tjetër gatimi, me diametër më të vogël.
Zona e gatimitDiametri minimal i fundit të tenxheres
Ø 160 mmØ 90 mm
Ø 180 mmØ 90 mm
Ø 210 mmØ 110 mm
190 x 210 mmØ 110 mm
Bridge (octa)Ø 230 mm
Fundi i tenxheres duhet të jetë i rrafshët.
Ø
809565
14
Ø Ø
BEDIENUNG DER KOCHZONEN
BEDIENEIHEIT (vom Modell abhängig)
A1C1 C2
B
A
SENSORTASTEN:
A TASTE ZUM EIN-/AUSSCHALTEN DES KOCHFELDES
A1 INDIKATORLÄMPCHEN KINDERSPERRE EIN-/AUSSCHALTEN
B TASTE VERRIEGELUNG/KINDERSPERRE
C TASTE ABTAUEN/WARMHALTEN
C1 INDIKATORLÄMPCHEN ABTAUEN
C2 INDIKATORLÄMPCHEN WARMHALTEN
C3 KOCHTOPFERKENNUNG MIT AUTOMATISCHER KOCHZONENKOPPLUNG
D BEDIENUNG DER KOCHZONEN
E ZEITFUNKTIONEN
F STOP/GO (UNTERBRECHEN/FORTFAHREN)/MEMORY FUNKTION
F1 INDIKATORLÄMPCHEN FÜR DIE FUNKTION STOP/GO UND MEMORY FUNKTION
H TASTE ZUR VERRINGERUNG DER KOCHSTUFE
I TASTE ZUR ERHÖHUNG DER KOCHSTUFE
J KOCHSTUFENANZEIGEN
J1 DEZIMALPUNKT ZUR ANZEIGE DER HALBEN LEISTUNG DER KOCHZONE
K TIMER EIN/AUS
L EINSTELLUNG DES TIMERS (-)
L1 INDIKATORLÄMPCHEN DES AKTIVEN TIMERS FÜR DIE EINZELNE KOCHZONE
M EINSTELLUNG DES TIMERS (+)
N ZEITANZEIGE
C3
J
J1J1
H
IH
J
CD
L
L
L1
N
L1
L1 M
K
E
I
F1
F
809565
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.