Hisense H43N2100S User manual

Page 1
Leggere attentamente il manuale per comprenderne appieno i contenuti
prima di mettere in funzione il televisore per la prima volta.
English
Deutsch
Español
Italiano
Português
Français
Page 2
Leggere attentamente il manuale per comprenderne appieno i contenuti
prima di mettere in funzione il televisore per la prima volta.
Italiano
Page 3
Indice
Benvenuto .......................................................................................................................... 2
Avviso importante ............................................................................................................. 3
Istruzioni di sicurezza ....................................................................................................... 4
Congurazione .................................................................................................................. 8
Istruzioni di connessione ..................................................................................................... 8
Utilizzare il Telecomando .................................................................................................. 9
Caratteristiche di base .................................................................................................... 10
Prima installazione ............................................................................................................ 10
Seleziona sorgente di ingresso ..........................................................................................11
Funzionamento del Menu principale.................................................................................. 12
EnglishFrançais Português
Deutsch
Menu canale
Menu immagine
Menu Suono
Menu Timer
Menu Bloccare
Modalità Hotel
Menu Impostazioni
Menu Schermo
Funzionamento media ....................................................................................................... 26
Menu Foto
Menu Musica
Menu Film
Menu Testo
Altre informazioni ............................................................................................................ 29
Risoluzione dei problemi ................................................................................................... 29
Contatto di Servizio ........................................................................................................... 30
Speciche tecniche............................................................................................................ 31
........................................................................................................................ 12
................................................................................................................... 15
........................................................................................................................ 17
......................................................................................................................... 18
..................................................................................................................... 20
...................................................................................................................... 21
............................................................................................................... 22
.................................................................................................................... 25
........................................................................................................................... 26
....................................................................................................................... 27
........................................................................................................................... 27
.......................................................................................................................... 28
Italiano Español
Riciclare/Licenze ............................................................................................................... 33
1
Page 4
▐ Benvenuto
Grazie per aver acquistato un televisore Hisense. Il presente dispositivo gode dei più elevati standard, tecnologia innovativa ed elevato comfort per l’utente.
Player
Digital
ItalianoEspañolEnglish FrançaisPortuguêsDeutsch
Home
Media
Tuner
È possibile configurare e mettere in funzione questo televisore Hisense in modo facile e semplice, il tutto nella comodità del proprio soggiorno.
Lettore multimediale: consente di accedere alla propria musica, immagini e video su Internet o nella memoria USB e di riprodurli direttamente sul televisore.
Tutto funziona con un solo telecomando ora. È possibile collegare il proprio televisore direttamente alla propria antenna o cavo terrestre o satellitare e godersi i contenuti in alta qualità senza alcuna perdita.
2
Page 5
Importanti istruzioni di sicurezza
▐ Avviso importante
La presente guida contiene esclusivamente informazioni dettagliate sui menu, le impostazioni e le funzioni, ecc. del proprio televisore. Per istruzioni dettagliate su come installare il televisore, fare riferimento alla Guida di installazione rapida.
EnglishFrançais Português
I paragra che cominciano con il simbolo
per le seguenti impostazioni.
Per la propria sicurezza e per ottenere prestazioni ottimali dal proprio televisore, leggere
attentamente le istruzioni di sicurezza prima di eseguire qualsiasi installazione.
Hisense non garantisce il funzionamento e le prestazioni di dispositivi periferici fabbricati da altri
produttori. Decliniamo qualsiasi responsabilità o danni che potrebbero sorgere dal funzionamento e/o
dalle prestazioni derivanti dall'uso di tali altri dispositivi periferici di altri produttori. La registrazione o la riproduzione di contenuti su questo o su qualsiasi altro dispositivo potrebbe
richiedere l'autorizzazione del titolare del copyright o di altri diritti su tale contenuto. È responsabilità dell'utente garantire che il proprio uso di questo o di qualsiasi altro dispositivo rispetti tutte le leggi e le normative pertinenti sul copyright in vigore nel proprio Paese. Se applicabile, contattare il proprietario dei diritti dei contenuti che si desiderano registrare o riprodurre.
L'Indice/Glossario spiega determinati termini utilizzati nel presente manuale utente e nel menu del
televisore.
indicano istruzioni importanti, suggerimenti o condizioni
Dichiarazione di conformità (DoC)
Il presente televisore porta il marchio CE ed è conforme alle direttive UE. La dichiarazione di conformità completa è inclusa nel presente manuale e può anche essere scaricata dall'homepage di Hisense.
Hisense dichiara che il presente televisore è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/EG. Esso può essere messo in funzione in tutti i Paesi dell'UE e anche in Islanda, Norvegia e Svizzera. In Francia e in Italia, esso può essere utilizzato esclusivamente al chiuso.
Leggere le presenti istruzioni Seguire tutte le istruzioni Prestare attenzione a tutte le avvertenze Conservare le istruzioni
Tutti i diritti riservati.
Deutsch
Italiano Español
3
Page 6
Importanti istruzioni di sicurezza
▌Istruzioni di sicurezza
Per garantire la sicurezza e l'uso corretto del presente prodotto, è necessario rispettare sempre le seguenti precauzioni al ne di evitare situazioni pericolose e provocare danni all'unità:
Il simbolo del fulmine con la freccia all’interno di
CAUTELA
RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO
NON APRITE
un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utente della presenza di voltaggio pericoloso non isolato
all’interno del prodotto che può essere di potenza sufficiente per costituire un rischio di shock elettrico.
CAUTELA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SHOCK ELETTRICI, NON
Destinazione d'uso e condizioni ambientali
Il presente televisore è stato progettato per il rendering di segnali video e audio. Esso può essere posizionato
su di un tavolo oppure montato su una parete, in un ambiente domestico o lavorativo. Non deve essere
utilizzato in stanze con un livello elevato di umidità o un'alta concentrazione di polvere. La garanzia è valida esclusivamente se il televisore è utilizzato per il suo scopo.
ATTENZIONE
L'elevata umidità e un'alta concentrazione di polvere possono portare a perdite elettriche nel dispositivo. Per ridurre il rischi di incendio o scossa elettrica:
ItalianoEspañolEnglish FrançaisPortuguêsDeutsch
- Non esporre il televisore a pioggia, umidità, gocce o spruzzi d'acqua e non posizionare oggetti contenenti liquidi, quali vasi, tazze, ecc. su o sopra l'unità.
- Non toccare il televisore con le mani bagnate.
- Nonesporreall'ariacondizionatadirettaeteneresemprecandeleealtreammeliberelontanodal
televisore.
Se il televisore viene spostato da un ambiente freddo a uno caldo, lasciarlo spento per almeno un'ora al ne di evitare la condensa. Se utilizzato all'aperto, accertarsi che sia protetto dall'umidità.
Se si nota qualcosa di insolito, spegnere immediatamente il televisore con l'interruttore principale e staccare la spina.
In caso di incendio, utilizzare preferibilmente gas CO
disponibili, tentare di isolare l'alimentazione elettrica prima di utilizzare un estintore liquido.
RIMUOVETE IL COPERCHIO (O IL RETRO). ALL'INTERNO NON VI SONO PARTI A CUI L'UTENTE POSSA FARE MANUTENZIONE DA SOLO. PER LA MANUTENZIONE FATE RIFERIMENTO SOLO A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
o estintori a polvere. In caso tali estintori non siano
2
Il punto esclamativo all’interno del triangolo equilatero serve ad avvisare l’utente della presenza di operazioni importanti ed istruzioni di manutenzione
(e riparazione) nel manuale che accompagna
l’apparato.
4
Page 7
Importanti istruzioni di sicurezza
Spostamento/trasporto
Prima di spostare il televisore, scollegare tutti i cavi e mantenerlo in posizione verticale.
- Non premere o applicare stress al pannello anteriore del televisore. Per il trasporto di grandi televisori potrebbero essere necessarie due o più persone.
È possibile appoggiare brevemente il televisore con
lo schermo rivolto verso il basso su un tavolo o una panca piatta. Accertarsi di appoggiare un cuscino o un panno morbido in modo da non grafare il
televisore.
Lo schermo LED potrebbe rompersi se non
maneggiato correttamente. Indossare sempre dei
guanti per trasportare l'unità. Se lo schermo LED
viene danneggiato, potrebbero fuoriuscire i cristalli liquidi. In caso di contatto con la pelle, sciacquare immediatamente con acqua.
Alimentazione
Una tensione errata può danneggiare il televisore. Collegare l'apparecchio esclusivamente a un
alimentatore con il voltaggio e la frequenza corrette
indicate sulla targhetta, utilizzando il cavo di
alimentazione in dotazione. La spina deve essere facilmente accessibile in modo
che il dispositivo possa essere sempre scollegato. Fintanto che l'unità è collegata a una presa di corrente, essa è accesa, anche se il pulsante I/O è
spento. Si consiglia di utilizzare un circuito dedicato per il
televisore.
- Non sovraccaricare le prese di corrente
connettendo troppi apparecchi alla stessa presa. Le prese, i cavi di estensione sovraccarichi ecc.
sono pericolosi e possono comportare scosse
elettriche e incend.
Dopo lo spegnimento, non accendere nuovamente
il dispositivo per 5 secondi. L'accensione/Lo
spegnimento frequente del televisore in breve tempo potrebbe causare il guasto del televisore stesso.
Spina e cavo di alimentazione
-
Non toccare la spina con le mani bagnate.
- Non posizionare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. Disporre il cavo correttamente al
ne di impedirne il danneggiamento mediante
una piegatura eccessiva, oggetti taglienti,
schiacciamento o esposizione di agenti chimici, ecc. Un cavo di alimentazione danneggiato può causare scosse elettriche e incendi.
- Estrarre la spina di alimentazione tenendo la spina piuttosto che il cavo; al contrario, il cavo
potrebbe danneggiarsi e causare un cortocircuito.
- Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di un oggetto con temperatura elevata.
- Non spostare il televisore con il cavo di alimentazione collegato a una pres.
- Non utilizzare un cavo di alimentazione allentato o danneggiato o una presa danneggiata.
- Non utilizzare cavi di alimentazione diversi da quello fornito in dotazione con il televisore.
Posizionamento e
installazione
È necessario installare il supporto per utilizzare il
televisore in posizione verticale su una supercie piana che possa sopportare il peso del televisore. Non lasciare che qualsiasi parte del televisore sporga dal bordo della supercie. Non posizionare il prodotto
su un carrello, supporto o tavolo pendente o instabile.
- Posizionare l'unità in una normale posizione orizzontale. Non montare il prodotto rivolto verso l'alto, verso il basso, su un lato o sospeso.
- Non posizionare il televisore alla luce solare diretta o in prossimità di una fonte di calore.
Durante il montaggio del televisore su una parete, seguire le istruzioni fornite con il montaggio a parete. Proteggere i cavi di alimentazione e di segnale sul retro del televisore durante l'uso di un montaggio a parete.
EnglishFrançais Português
Deutsch
Italiano Español
5
Page 8
10cm
10cm
Importanti istruzioni di sicurezza
Ventilazione d'aria e
temperature elevate
Garantire una corretta ventilazione del televisore. Lasciare uno spazio libero di almeno 10 cm sui lati e di 20 cm sopra il televisore. Il calore eccessivo
o l'ostruzione della ventilazione può comportare
incendi o il guasto prematuro di alcuni componenti elettrici.
- Non bloccare le aperture di ventilazione nel
coperchio posteriore.
- Evitare che qualsiasi liquido acceda al televisore
attraverso le prese d'aria.
- Non toccare il coperchio posteriore quando il televisore è acceso in quanto si surriscalda.
- Non inserire corpi estranei nel televisore attraverso le prese d'aria.
Il supporto
- Non utilizzare supporti diversi da quello fornito in dotazione con il televisore.
- Non modicare il supporto. Non utilizzare il supporto in caso sia deformato o sicamente
danneggiato.
- Accertarsi che tutte le viti siano saldamente
serrate al momento di montare il supporto.
ItalianoEspañolEnglish FrançaisPortuguêsDeutsch
- Proteggere il televisore da graf o altri danni
durante il montaggio del supporto.
- Assicurarsi che i bambini non si arrampichino sul
supporto.
- Montare o rimuovere il supporto avvalendosi di
almeno due persone.
- IInstallare il televisore seguendo la procedura
specica indicata nella Guida di installazione
rapida.
20cm
Lo schermo LED
Lo schermo è stato fabbricato con una tecnologia avanzata. Occasionalmente, potrebbero comparire sullo schermo alcuni pixel non attivi. Ciò non può
essere considerato un difetto del dispositivo in
termini di garanzia. Essi non comprometteranno le prestazioni e l'afdabilità del televisore.
La visualizzazione delle stesse immagini sse per lunghi periodi deve essere evitata in quanto ciò potrebbe comportare il vericarsi di una ritenzione permanente dell'immagine o del burn-in (immagine residua). Per impedire il “burn-in” dell'immagine, evitare di visualizzare le stesse immagini per lunghi periodi di tempo. Se il formato dello schermo è
impostato in 4:3 per un lungo periodo di tempo,
potrebbe vericarsi il burn-in dell'immagine nelle aree nere. Questo fenomeno non è coperto da
garanzia.
- Non applicare troppa pressione sul pannello
dello schermo.
Evitare di toccare lo schermo LED per impedire che si graf. Ciò potrebbe produrre alcuni effetti temporanei di distorsione sullo schermo.
Onde radio
- Non utilizzare il televisore in prossimità di
apparecchiature medicali. Le onde radio possono interferire con le apparecchiature
medicali e causare malfunzionamenti.
- Non utilizzare il televisore in prossimità di
apparecchiature di controllo automatico, per es., porte automatiche o allarmi antincendio.
Le onde radio possono interferire con le
apparecchiature di controllo automatico e
causare malfunzionamenti.
Se si indossa un pacemaker cardiaco, mantenersi
a una distanza di almeno 22 cm dal televisore. Le onde radio possono interferire con il funzionamento
del pacemaker.
10cm
Supervisione
- Non lasciare che i bambini rimangano in
prossimità del televisore in quanto potrebbe essere spinto, tirato o fatto cadere.
- Non lasciare incustodito un televisore acceso.
Impedire l'ingresso di piccoli oggetti all'interno del televisore attraverso le prese di ventilazione. Tali
oggetti potrebbero causare cortocircuiti che a loro
volta potrebbero causare incendi.
In caso entri qualche oggetto nell'unità, scollegare
immediatamente la spina e contattare l'assistenza.
6
Volume
Evitare volumi elevati per impedire danni al proprio udito, specialmente durante l'uso delle cufe.
Se si percepisce un ronzio nelle orecchie, abbassare
il volume o interrompere temporaneamente l'uso
delle cufe.
Page 9
Importanti istruzioni di sicurezza
Temporali
Togliere la spina e il cavo dell'antenna dal televisore durante un temporale. La sovratensione indotta dai
fulmini può danneggiare il televisore attraverso il
sistema antenna e la presa a muro.
EnglishFrançais Português
Modiche
Le modiche al televisore possono causare scosse elettriche e incendi. Non tentare di modicare il presente prodotto in alcun modo, diversamente ciò
invaliderà la garanzia.
Lunghi periodi di assenza
Finché la spina di alimentazione è collegata a una
presa in tensione, il televisore consumerà energia
anche se in modalità
cavi dell'antenna collegati devono essere scollegati
durante lunghi periodi di assenza.
STANDBY”. La spina e tutti i
Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA:
Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire il televisore.
Non utilizzare agenti chimici per pulire il televisore, lo schermo e il telecomando.
- Non applicare alle superci insetticidi, solventi,
diluenti o altre sostanze volatili. Ciò potrebbe degradare la qualità della supercie stessa.
- Non spruzzare acqua o altri liquidi direttamente
sul televisore. La presenza di liquidi all'interno del televisore potrebbe portare al guasto del prodotto.
- La supercie del pannello dello schermo può
danneggiarsi facilmente. Prestare attenzione a
non grafarla con le unghie o con altri oggetti
duri.
- Pulire regolarmente la spina con un panno
asciutto.
Batterie del telecomando
- L'installazione scorretta potrebbe causare perdite di liquido, corrosione ed esplosione della batteria.
- Sostituire solo con un tipo uguale o equivalente.
- Non mescolare batterie vecchie con batterie
nuove.
- Non mescolare tipi diversi di batterie.
- Non utilizzare batterie ricaricabili.
- Non bruciare o smontare le batterie.
- Non esporre le batterie a un calore eccessivo.
- Smaltire le batterie di riuto correttamente.
Messa a terra dell'antenna
esterna
Se si utilizza un'antenna esterna, accertarsi che il
sistema dell'antenna sia protetto contro gli sbalzi di
tensione e le cariche statiche accumulate.
Smaltimento
Fare riferimento alla sezione dedicata al riciclaggio del presente manuale.
Deutsch
Italiano Español
Assistenza/riparazione
Non smontare mai il televisore da soli. Non sono presenti parti riparabili dall'utente al suo interno. Per
assistenza, rivolgersi a personale qualicato.
Imballaggio
Tenere l'agente a prova di umidità e i sacchetti di
plastica fuori dalla portata dei bambini.
I sacchetti di plastica possono causare soffocamento e l'agente a prova di umidità è nocivo
se ingerito. Se ingerito per sbaglio, indurre la vittima a vomitare e recarsi all'ospedale più vicino.
7
Page 10
Congurazione
Istruzioni di connessione
Collegare un'antenna aerea
Per vedere i canali televisivi correttamente, dalla seguente sorgente deve provenire un segnale in ricezione al televisore:
Collegamento HDMI
Supporta le connessioni digitali tra dispositivi
abilitati HDMI (PVRs, lettori DVD, Blu-Ray, HD­DVD, ricevitori AV e dispositivi digitali).
Non è necessario alcun collegamento audio per i collegamenti da HDMI a HDMI.
Cos'è l'HDMI?
Alcuni dispositivi come i PVR o i lettori DVD necessitano che il segnale HDMI sia impostato in uscita nelle impostazioni del dispositivo. (Vi preghiamo di consultare il manuale dell’utente del dispositivo per le istruzioni.)
ItalianoEspañolEnglish FrançaisPortuguêsDeutsch
Dispositivi a collegamento component (DVD/ PVR)
Collegate i cavi video e audio component agli ingressi component (“Y” (Verde), “PB” (Blu), “PR” (Rosso)) sul retro del vostro televisore e le altre
estremità ai connettori video in uscita component
corrispondenti sulla sorgente (PVR, DVD, etc).
Un'antenna VHF/UHF esterna.
NOTA
HDMI, o interfaccia multimediale ad alta definizione, è un'interfaccia ad alta risoluzione che abilita la trasmissione dei segnali audio
e video usando un cavo singolo senza compressione.
“Interfaccia multimediale” è un nome più accurato per essa, specie perché permette canali multipli di audio di digitale (5.1 canali). La differenza tra HDMI e DVI è che i dispositivi HDMI sono di dimensioni inferiori, hanno una caratteristica di codifica HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection)
installata, e supportano l'audio digitale multicanale.
Utilizzate il terminale HDMI per collegamenti HDMI con un dispositivo compatibile. Se il dispositivo esterno ha solo un attacco DVI, dovreste usare un cavo da DVI a HDMI (o un adattatore) per la connessione, e il terminale “R - AUDIO - L” sul DVI per l'uscita audio.
I connettori Y, P component (PVR o DVD) sono a volte etichettati come Y, B-Y e R-Y o Y, C
gli ingressi ed i cavi devono corrispondere su
entrambi i dispositivi.)
e PR sui vostri dispositivi
B
e CR. (I colori per
B
NOTA
Alcuni dispositivi come i PVR o i lettori DVD necessitano che il segnale “Component/YP
sia impostato in uscita nelle impostazioni del
dispositivo. (Vi preghiamo di consultare il manuale dell’utente del dispositivo per le istruzioni).
Collegare dispositivi esterni A/V. Collegare cavi video RCA ad un dispositivo
esterno A/V appropriata come un videoregistratore, un DVD o una videocamera.
Collegare i cavi audio RCA su “R (Destra/Rosso)
- AUDIO - L (Sinistra /Bianco) il connettore giallo sull'ingresso “AV
retro del televisore e le altre estremità ai connettori
in uscita audio e video sul dispositivo A/V.
Collegare un computer Collegare il cavo D-Sub a
televisore e l'altra estremità alla scheda video
del vostro computer.
Collegare il cavo audio stereo a
retro del televisore e l'altra estremità all'uscita
audio della scheda audio del vostro computer. L'unità è studiata primariamente per l'uso come
televisore LCD. Se utilizzato come monitor si verifica un problema di compatibilità; si prega di contattare il produttore della scheda video/ grafica del PC per ulteriore supporto. La perfetta compatibilità non è garantita.
Collegare dispositivi dati USB Collegare un dispositivo USB per navigare tra
foto, ascoltare musica, guardare film. Questa
porta USB può essere anche usata per la manutenzione e l'aggiornamento del software
sul televisore.
Collegare l'audio digitale Collegare un dispositivo audio coassiale a
questa presa
(È necessario un cavo coassiale).
Collegare le cuffie
Le cuffie possono essere collegate all'uscita
CUFFIE sul vostro set.
e il cavo video con
(Giallo) sul
VGA” sul retro del
AUDIO” sul
BPR
8
Page 11
Utilizzare il Telecomando
Collegare un modulo CI+ Inserite un modulo CI+ nello slot, potrete vedere i
servizi crittati come i canali pay-tv o alcuni canali
in HD. Si prega di contattare il relativo fornitore
di servizio per acquistare il modulo CI+ e la
smartcart.
Accendere o spegnere il televisore
Mettere in modalità standby: Premete [ Power Standby] sul pannello RHS posteriore o sul telecomando per passare in modalità standby. Potrete di nuovo attivare l'unità premendo [ Power Standby].
Indicatore Alimentazione: La luce indica la modalità di standby. La spia sarà spenta quando l'interruttore è in posizione off.
NOTA
Scollegate il cavo di alimentazione dalla presa quando non intendete utilizzare l'unità per un periodo di tempo prolungato, per esempio se pianificate di stare via per alcuni giorni.
Aspettate almeno 5 secondi dopo aver spento il
televisore per accendere di nuovo il televisore.
Selezionare la fonte di ingresso
Selezionare la fonte di ingresso a seconda del
dispositivo video che è collegato al televisore.
Per selezionare la sorgente in ingresso:
Premete il tasto [Source] Quando appare la lista delle sorgenti video, premete [▲/▼] per selezionare la sorgente, quindi premete [OK]
per accedere.
Regolare il volume Premete [VOL˄/VOL˅] per aumentare o diminuire
il volume.
Premete [Mute] per disattivare l'audio. Premete di nuovo [Mute] per riattivare l'audio.
Selezionare la modalità immagine
Premete il tasto [Picture] per selezionare tra
6 modalità immagine pre-impostate diverse:
Standard, Cinema diurno, Cinema notturno, PC
Game, Dinamica e Personale.
Selezionare le proporzioni
Premete il tasto [Zoom] per cambiare la proporzione dello schermo tra Normale, 4:3, Wide, Zoom e Cinema.
NOTA
Le opzioni di proporzione variano in base alla sorgente diversa.
Bloccare un'immagine
Premete il tasto [Still] per effettuare il fermo
immagine in qualunque momento. Premetelo di muovo per riprendere il movimento
normale.
Impostare un timer di spegnimento
Potete specificare dopo quanto tempo volete che
il televisore si spenga automaticamente.
Premendo ripetutamente il tasto [Sleep]
ripetutamente vi permetterà di cambiare la
modalità di spegnimento automatico: Spento, 15
minuti, 30 minuti, 60 minuti, 90 minuti, 120 minuti, e 240 minuti.
Funzione audio
Premendo il tasto [I/II] lo schermo TV visualizzerà
le opzioni audio come Stereo, Dual I, Dual II,
Misto.
Visualizzare la lista canali Premete [OK] per visualizzare la lista completa
dei canali digitali e analogici disponibili.
Guida elettronica alla programmazione (EPG)
EnglishFrançais Português
Deutsch
Italiano Español
Cambiare canale Premete i tasti [CH Λ/CH V] per andare al canale
successivo o precedente. Oppure, premete i tasti
numerici per selezionare un canale. Per esempio,
per selezionare il canale 12, premete [1] e poi [2].
Selezionare la modalità suono
Premete il tasto [Sound] per selezionare tra 5
modalità audio pre-impostate diverse:Standard,
Musica, Film, Sport e Personale.
Fornisce comodamente accesso ai programmi
televisivi che saranno disponibili nei 7 giorni
seguenti. Le informazioni visualizzate dalla
EPG sono disponibili solo nelle reti commerciali televisive per canali digitali. L'EPG inoltre
fornisce un modo semplice di programmare la registrazione dei vostri programmi preferiti. Non
c'è bisogno di impostare timer complicati.
9
Page 12
Caratteristiche di base
Prima installazione
Collegare un cavo RF dalla presa del televisore denominata “RF-In” alla presa dell’antenna per il televisore.
Seleziona lingua
Premere i tasti ◄/► e OK per selezionare la lingua da usare per i menu e il messaggio.
Seleziona Nazione
Premere i tasti ▲/▼ e OK per evidenziare il menu nazione. Premere i tasti ◄/► e OK per selezionare la nazione desiderata.
ItalianoEspañolEnglish FrançaisPortuguêsDeutsch
Sintonizzazione automatica
Il televisore avvia per prima la sintonizzazione ATV. Premere il pulsante Menu e la freccia sinistra per saltare la Sintonizzazione ATV. In secondo luogo, accede alla sintonizzazione DTV, premere il pulsante Menu e la freccia sinistra per saltare la Sintonizzazione DTV.
Lingua
Seleziona Indietro
Modalità negozio
Acceso
Seleziona Indietro
Spento
Nazione
Ceco
Danimarca
Finlandia
Francia
Seleziona Indietro
Germania
Grecia
Tuning Setup
Tipo di sintonizzazione automatica
Tipo digitale DVB-T
Tipo di ricerca
ID di rete
Frequenza
Symbol rate Automatico
Sorting by LCN
Indietro Inizio
DTV + ATV
Intero
Automatico
Automatico
Acceso
10
Sintonizzazione canale
TV
DTV
Radio
Dati
Premere MENU per saltare
0 Programma
0 Programma
0 Programma
0 Programma
Saltare la sintonizzazione ATV?
No
Page 13
Caratteristiche di base
Sintonizzazione canale
EnglishFrançais Português
TV
DTV
Radio
Dati
Finire premendo MENU
0 Programma
0 Programma
0 Programma
0 Programma
(DTV)
Seleziona sorgente di ingresso
Sorgente di ingresso
Satellite
DTV
ATV
AV
PC
SCART
Component
HDMI1
HDMI2
HDMI3
Sposta Seleziona Uscita
Uscire dalla sintonizzazione?
No
Sorgente di ingresso
Media
Sposta Seleziona Uscita
Deutsch
Italiano Español
1. Premere il pulsante SOURCE per visualizzare l’elenco delle sorgenti d’ingresso,
2. Premere il tasto ▼/▲ per selezionare la sorgente in ingresso desiderata,
3. Premere il pulsante OK per accedere alla sorgente d’ingresso,
4. Premere il pulsante EXIT per uscire.
11
Page 14
Caratteristiche di base
Funzionamento del Menu principale
Menu canale
Premere il pulsante MENU per visualizzare il menu principale. Premere il pulsante ◄/► per selezionare CANALE nel menu principale.
Sintonizzazione automatica
Sintonizz. manuale ATV
Sintonizz. manuale DTV
Modifica programma
Info segnale
Informazioni CI
CANALE
Sposta Torna Seleziona Uscita
Auto Channel Update
Spento
1. Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare l’opzione che si intende regolare nel menu CANALE.
2. Premere il pulsante OK per procedere con la regolazione.
ItalianoEspañolEnglish FrançaisPortuguêsDeutsch
3. Una volta terminata la regolazione, premere il pulsante MENU per salvare e tornare al menu precedente.
Sintonizzazione automatica
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare Sintonizzazione automatica, quindi premere il pulsante OK/► per
accedervi.
Tuning Setup
Nazione
Tipo di sintonizzazione automatica
Tipo digitale
Tipo di ricerca
ID di rete
Frequenza
Symbol rate Automatico
Indietro Inizio
Italiano
DTV + ATV
DVB-T
Intero
Automatico
Automatico
12
Page 15
Caratteristiche di base
Sintonizzazione canale
EnglishFrançais Português
TV
DTV
Radio
Dati
Premere MENU per saltare
Sintonizzazione canale
TV
DTV
Radio
Dati
Finire premendo MENU
0 Programma
0 Programma
0 Programma
0 Programma
0 Programma
0 Programma
0 Programma
0 Programma
(DTV)
Saltare la sintonizzazione ATV?
No
Deutsch
Uscire dalla sintonizzazione?
No
Sintonizz. manuale ATV
Canale corrente
Imposta il numero del canale.
Color System
Seleziona il sistema colore
(Sistemi disponibili: AUTO, PAL, NTSC, SECAM)
Sistema Suono Seleziona il sistema audio
Sintonia ne Regola nemente la frequenza del canale.
Cerca Avvia la ricerca del canale.
Sintonizz. manuale ATV
Canale attuale 1
Color System Automatico
Sistema suono DK
Sintonia fine
Cerca
Frequency Unregistered
Sposta Indietro Uscita
Italiano Español
13
Page 16
Caratteristiche di base
Sintonizz. manuale DTV
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare Sintonizz. manuale DTV, quindi premere il pulsante OK per accedere
al sotto-menu.
Premere il pulsante ◄/► per selezionare Canale, quindi premere il pulsante OK per cercare il programma.
Sintonizz. manuale DTV
VHF CH 1
ASSENZA DI SEGNALE
Cattivo Freq: 43.50 MHz Buona
Modicaprogramma
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare Modica programma, quindi premere il pulsante OK per accedere
al sotto-menu.
I tre tasti colorati sono i tasti di scelta rapida per la programmazione del canale.
Premere prima ▼/▲ per evidenziare il canale che si desidera
selezionare, quindi:
Premere il pulsante Rosso per eliminare il programma dall’elenco.
ItalianoEspañolEnglish FrançaisPortuguêsDeutsch
Premere il pulsante Giallo per spostare il canale nell’elenco preferiti.
Premere il pulsante Blu per saltare il canale selezionato.
Premere il pulsante Fav per aggiungere o rimuovere un canale
dall’elenco preferiti. (Il televisore salterà il canale automaticamente in caso di utilizzo del pulsante CH+/- per la visualizzazione dei canali.)
Info segnale
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare Info segnale, premere il pulsante OK per vedere le informazioni dettagliate sul segnale. Disponibile esclusivamente in caso sia presente il segnale in DTV.
Modifica programma
Cancella Quick jump Sposta Salta
Seleziona Fav Indietro
Info segnale
14
Canale: 21 (474.00MHz)
Rete ABC Melbourne
Modulazione 64QAM
Qualità 100 (Good)
Forza 26 (Weak)
Page 17
Caratteristiche di base
Menu immagine
Premere il pulsante MENU per visualizzare il menu principale. Premere il pulsante ◄/► per selezionare IMMAGINE nel menu principale.
EnglishFrançais Português
Modalità immagine
Contrasto
Luminosità
Colore
Tonalità
Nitidezza
IMMAGINE
Sposta Torna Seleziona Uscita
1.
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare l’opzione che si intende regolare nel menu IMMAGINE.
Temperatura colore
Riduzione del rumore
Modalità HDMI
Bilanciamento del bianco
Standard
50
50
50
50
50
Standard
Medio
Automatico
2. Premere il pulsante OK per procedere con la regolazione.
3. Una volta terminata la regolazione, premere il pulsante MENU per salvare e tornare al menu precedente.
Modalità immagine
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare Modalità immagine, quindi premere il pulsante OK per accedere al
sotto-menu.
È possibile modicare il valore del contrasto, della luminosità, del colore, della nitidezza e della tonalità
quando l’immagine si trova in modalità Personale.
SUGGERIMENTI: È possibile premere il pulsante Picture per modicare la Modalità immagine direttamente.
Modalità immagine
Standard
Deutsch
Italiano Español
Cinema diurno
Cinema notturno
PC Game
Dinamica Personale
Seleziona Indietro
Contrasto/Luminosità/Colore/Tonalità/Nitidezza
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare l’opzione, quindi premere il pulsante ◄/► per procedere con la
regolazione.
Contrasto Regola l’intensità degli elementi di spicco dell’immagine, ma le ombre restano invariate. Luminosità Regola l’illuminazione dell’intera immagine, influenzando anche la regione scura dell’immagine. Colore Regola la saturazione del colore in base alle proprie preferenze. Tonalità Utilizzata per compensare il colore che potrebbe variare con la trasmissione nel sistema NTSC. Nitidezza Regola il picco di dettaglio nell’immagine.
15
Page 18
Caratteristiche di base
Temperatura colore
Modica la dominante di colore complessiva dell’immagine. Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare Temperatura colore, quindi premere il pulsante OK per accedere al
sotto-menu.
Premere OK per selezionare (modalità immagine disponibili: Fredda, Standard, Calda). Si può cambiare il valore di rosso, verde e blu quando la temperatura del colore è in modalità Personale.
Temperatura colore
Fredda
Standard
Calda
Seleziona Indietro
Fredda Aumenta la tonalità blu per il bianco. Standard Aumenta il colore bianco normale. Calda Aumenta il colore rosso per il bianco.
ItalianoEspañolEnglish FrançaisPortuguêsDeutsch
Riduzione del rumore
Per ltrare e ridurre il rumore dell’immagine e migliorarne la qualità. Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare Riduzione del rumore, quindi premere il pulsante OK per accedere
al sotto-menu.
Spento Spegne il rilevamento del rumore video. Basso Rileva e riduce il basso rumore video. Medio Rileva e riduce il rumore video moderato. Alto Rileva e riduce il rumore video elevato.
Riduzione del rumore
Spento
Basso
Medio
Alto
Seleziona Indietro
16
Page 19
Caratteristiche di base
Menu Suono
Premere il pulsante MENU per visualizzare il menu principale. Premere il pulsante ◄/► per selezionare SUONO nel menu principale.
EnglishFrançais Português
Modalità suono
Triplo
Basso
Bilanciamento
Volume automatico
Uscita numerica
SUONO
Sposta Torna Seleziona Uscita
Audio Delay
AD Switch
Standard
50
50
0
Spento
PCM
32
Spento
1. Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare l’opzione che si intende regolare nel menu SUONO.
2. Premere il pulsante OK per procedere con la regolazione.
3. Una volta terminata la regolazione, premere il pulsante MENU per salvare e tornare al menu precedente.
Modalità Suono
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare Modalità Suono, quindi premere il pulsante OK per accedere al sotto-menu.
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare.
Modalità suono
Standard
Musica
Film
Sport
Personale
Deutsch
Italiano Español
Seleziona Indietro
È possibile modicare il valore degli Alti e dei Bassi quando l’audio è in modalità Personale. SUGGERIMENTI: È possibile premere il pulsante Sound sul telecomando per modicare la Modalità audio
direttamente.
Standard Produce un audio equilibrato in tutti gli ambienti. Musica Preserva l’audio originale. Ottimo per programmi musicali. Film Accentua gli alti e i bassi per una ricca esperienza audio. Sport Accentua la parte vocale per gli sport. Personale Selezionare per personalizzare le impostazioni dell’immagine.
Nota: Alti e Bassi sono disponibili solo in modalità Personale, si può regolarli come si desidera.
17
Page 20
Caratteristiche di base
Bilanciamento
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare l’opzione, premere il pulsante ◄/► per procedere con la regolazione.
Volume automatico
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare Volume automatico, quindi premere il pulsante ◄/► per selezionare Acceso o Spento.
Uscita numerica
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare Uscita numerica, quindi premere il pulsante ◄/► per selezionare Spento/PCM/Automatico.
AD Switch
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare AD Switch, quindi premere il pulsante ◄/► per selezionare Acceso
o Spento.
Viene fornita una descrizione audio per le persone ipovedenti. È necessario il supporto di un usso di codice.
NOTA:
Bilanciamento: Questa voce può regolare l’uscita dell’altoparlante, il che consente di ottenere il miglior effetto
audio presso la posizione in cui ci si trova.
Volume automatico: Questa voce viene utilizzata per ridurre automaticamente la differenza tra il volume del
canale e del programma.
Menu Timer
Premere il pulsante MENU per visualizzare il menu principale. Premere il pulsante ◄/► per selezionare TIMER nel menu principale.
ItalianoEspañolEnglish FrançaisPortuguêsDeutsch
1. Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare l’opzione che si intende regolare nel menu TIMER.
2. Premere il pulsante OK per procedere con la regolazione.
3. Una volta terminata la regolazione, premere il pulsante MENU per salvare e tornare al menu precedente.
Fuso orario
Premere il pulsante ▼/▲/◄/► per selezionare Fuso orario, quindi premere il pulsante OK per accedere al
sotto-menu.
Orologio
Fuso orario
Timer di spegnimento
Auto Standby
OSD Timer
TIMER
Sposta Torna Seleziona Uscita
Fuso orario
GMT Canarie
GMT Lisbona
GMT Londra
Rabat GMT
Yamoussoukro GMT
Dublin GMT
18/Jan 06:25
GMT+1
Spento
4H
Always
GMT Amsterdam +1
GMT Belgrado +1
GMT Berlino +1
18
Sposta Seleziona Indietro
Page 21
Caratteristiche di base
Timer di spegnimento
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare Timer di spegnimento, quindi premere il pulsante OK per accedere al sotto-menu.
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare. (Le opzioni disponibili sono: Spento, 15Min, 30Min, 45Min, 60Min, 90Min, 120Min, 240Min).
Timer di spegnimento
Spento
Seleziona Indietro
Auto Standby
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare Auto Standby, quindi premere il pulsante OK per accedere al sotto­menu.
Premere i tasti ▼/▲ e OK per selezionare.
Suggerimenti: Il telecomando non effettua alcuna operazione nel timer tempo preimpostato, si spegnerà automaticamente. In caso si eseguano eventuali operazioni, il timer verrà azzerato.
EnglishFrançais Português
Deutsch
Timer di spegnimento
Spento
Seleziona Indietro
OSD Timer
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare OSD Timer, quindi premere il pulsante OK per accedere al sotto­menu.
Premere i tasti ▼/▲ e OK per selezionare.
OSD Timer
Always
Italiano Español
Seleziona Indietro
19
Page 22
Caratteristiche di base
Menu Bloccare
Premere il pulsante MENU per visualizzare il menu principale. Premere il pulsante ◄/► per selezionare BLOCCARE nel menu principale.
1. Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare l’opzione che si intende regolare nel menu BLOCCO SISTEMA.
2. Premere il pulsante OK/◄/► per procedere con la regolazione.
3. Una volta terminata la regolazione, premere il pulsante MENU per tornare al menu precedente.
Blocco sistema
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare Blocco sistema, quindi premere il pulsante OK per rendere valide le
seguenti 3 opzioni.
ItalianoEspañolEnglish FrançaisPortuguêsDeutsch
La password predefinita è 0000, in caso ci si dimentichi ciò che si è impostato, chiamare il centro assistenza.
Blocca sistema
Imposta password
Blocca programma
Controllo gestione canali da
parte di un adulto
Blocco tasto
BLOCCARE
Sposta Torna Seleziona Uscita
Modalità Hotel
Si prega di inserire la password
Spento
4
Spento
Cancella Annulla
Imposta password
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare Imposta password, quindi premere il pulsante OK per accedere al sotto-menu per impostare la nuova password.
Inserire password precedente
Inserire nuova password
Confermare la nuova password
Cancella Annulla
20
Page 23
Caratteristiche di base
Blocca programma
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare Blocca programma quindi premere il pulsante OK per accedere al sotto-menu e procedere con la selezione. Premere il pulsante Verde per bloccare o sbloccare il canale.
Blocca programma
Bloccare Pagina su/giù
Seleziona
Controllo gestione canali da parte di un adulto
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare Controllo gestione canali da parte di un adulto, quindi premere il pulsante OK per accedere al sotto-menu per selezionare le valutazioni idonee per i propri figli.
Indietro
EnglishFrançais Português
Deutsch
Controllo gestione canali da parte di un adulto
Spento
Seleziona Indietro
Blocco tasto
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare Blocco tasto, quindi premere il pulsante ◄/► per selezionare Spento o Acceso. Quando lo stato di Blocco tasto è acceso, non è possibile utilizzare i pulsanti sul tastierino.
Modalità Hotel
1. Premere il pulsante ▼/▲ sul telecomando per selezionare Modalità Hotel nel menu Bloccare.
2. Premere il pulsante OK sul telecomando per accedere al sotto-menu.
3. Una volta terminata la regolazione, premere il pulsante MENU per salvare e tornare al menu precedente.
Italiano Español
21
Page 24
Caratteristiche di base
Modalità Hotel
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare Modalità hotel, quindi premere il pulsante ◄/► per selezionare Acceso o Spento.
Blocco sorgente
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare Blocco sorgente, quindi premere il pulsante OK per accedere al sotto-menu e procedere con la selezione.
Sorgente default
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare Sorgente default, quindi premere il pulsante OK per accedere al sotto-menu e procedere con la selezione.
Predenitoprog.
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare Predenito prog., quindi premere il pulsante ◄/► per procedere con la regolazione. Disponibile quando la sorgente predenita è il televisore.
ItalianoEspañolEnglish FrançaisPortuguêsDeutsch
Volume massimo
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare Volume massimo, quindi premere il pulsante ◄/► per procedere
con la regolazione.
Rimuovi Blocco
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare Rimuovi Blocco, quindi premere il pulsante OK per rimuovere l’impostazione precedente.
Modalità Hotel
Blocco sorgente
Sorgente default
Tipo digitale
Predefinito Prog
HOTEL
Sposta Torna Seleziona Uscita
Volume predefinito
Volume massimo
Importa Database
Esporta Database
Rimuovi Blocco
Acceso
Spento
DVB-T
1
24
79
Menu Impostazioni
Premere il pulsante MENU per visualizzare il menu principale. Premere il pulsante ◄/► per selezionare IMPOSTAZIONI nel menu principale.
Lingua
Teletext Lingua
Lingue audio
Lingua sottotitoli
Ipoudenti
Proporzioni
IMPOSTAZIONI
Sposta Torna Seleziona Uscita
22
Schermo Blu
Configurazione iniziale
Reset
Aggiornamento software(USB)
Modalità negozio
HDMI CEC
Italiano
Ovest
Italiano
Italiano
Acceso
Wide
Spento
Spento
Page 25
Caratteristiche di base
1. Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare l’opzione che si intende regolare nel menu IMPOSTAZIONI.
2. Premere il pulsante OK per procedere con la regolazione.
Una volta terminata la regolazione, premere il pulsante MENU per salvare e tornare al menu precedente.
3.
Lingua OSD
Selezionare una lingua del menu OSD da visualizzare. Per impostazione predefinita, la lingua selezionata per il menu è l’inglese. Premere il pulsante ▼/▲/◄/► per selezionare Lingua menu.
EnglishFrançais Português
Lingua
English Deutsch Español
Français
Italiano
Seleziona
Português
Indietro
Teletext lingua
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare Teletext lingua, quindi premere il pulsante OK per accedere al sotto-
menu.
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare Teletext lingua.
Teletext Lingua
Ovest
Est
ةيبرعلا
Seleziona
Indietro
Deutsch
Italiano Español
Lingue audio
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare Lingue audio, quindi premere il pulsante OK per accedere al sotto-
menu.
Premere il pulsante ◄/► per selezionare la lingua Principale delle Lingue audio. Premere il pulsante ▼/▲/◄/► per selezionare Lingue audio.
Lingue audio Principale
Seleziona
Indietro
23
Page 26
Caratteristiche di base
Lingua sottotitoli
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare Lingua sottotitoli, quindi premere il pulsante OK per accedere al sotto-menu.
Premere il pulsante ◄/► per selezionare la lingua Principale della Lingua sottotitoli. Premere il pulsante ▼/▲/◄/► per selezionare Lingua sottotitoli.
Lingua sottotitoli Principale
Proporzioni
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare Proporzioni, quindi premere il pulsante OK per accedere al sotto-
menu.
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare le proporzioni. (Le opzioni disponibili sono: Normale, 4:3, Wide, Zoom, Cinema).
ItalianoEspañolEnglish FrançaisPortuguêsDeutsch
Schermo Blu
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare Schermo Blu, quindi premere il pulsante OK per selezionare Acceso
o Spento.
Configurazione iniziale
Premere il tasto ▲/▼ per selezionare Configurazione iniziale, quindi premere il tasto OK per accedere.
Reset
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare Reset, quindi premere il pulsante OK per accedere al sotto-menu.
Aggiornamento software (USB)
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare Aggiornamento software (USB), collegare il proprio dispositivo USB nell’apposito slot, quindi premere il pulsante OK per aggiornare il software corretto.
HDMI CEC
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare HDMI CEC, quindi premere il pulsante OK per accedere al sotto­menu.
Controllo CEC Premere il pulsante ◄/► per accendere o spegnere questa opzione. Ricevitore audio Premere il pulsante ◄/► per accendere o spegnere questa opzione. Spegnimento automatico del dispositivo Accensione automatica della TV Premere il pulsante ◄/► per accendere o spegnere questa opzione. Elenco del dispositivo Premere il pulsante OK per aprire il menu principale del dispositivo. Device Menu Premere il pulsante OK per aprire il menu principale del Menu del
Seleziona
Proporzioni
Normale
4:3
Wide
Zoom
Cinema
Seleziona
Indietro
Indietro
Premere il pulsante ◄/► per accendere o spegnere questa opzione.
dispositivo.
24
Page 27
Caratteristiche di base
HDMI CEC
Controllo CEC
Ricevitore audio
Spegnimento automatico del dispositivo
Accensione automatica della TV
Elenco del dispositivo Device Menu
Indietro
Acceso
Spentor Spentor
Spentor
Menu Schermo
Premere il pulsante MENU per visualizzare il menu principale. Premere il pulsante ◄/► per selezionare SCHERMO nel menu principale.
Regolazione automatica
Differenza H
Differenza V
Dimensioni
Fase
Ripristino di posizione
SCHERMO
EnglishFrançais Português
Deutsch
50
50
50
17
Sposta Torna Seleziona Uscita
1. Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare l’opzione che si intende regolare nel menu SCHERMO.
2. Premere il pulsante OK per procedere con la regolazione.
3. Una volta terminata la regolazione, premere il pulsante MENU per salvare e tornare al menu precedente.
Regolazione automatica
Premere il pulsante OK per procedere con la regolazione di Differenza H/Differenza V/Dimensioni/Ripristino di posizione
Differenza H
Regola la posizione orizzontale dell’immagine. Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare Differenza H, quindi premere il pulsante OK per accedere al sotto-
menu.
Differenza V
Regola la posizione verticale dell’immagine. Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare Differenza V, quindi premere il pulsante OK per accedere al sotto-
menu.
Dimensioni
Regola la dimensione della visualizzazione. Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare Dimensione , quindi premere il pulsante OK per accedere al sotto-
menu.
Fase
Regola le linee di interferenza orizzontali. Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare Fase, quindi premere il pulsante OK per accedere al sotto-menu.
Ripristino di posizione
Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare Ripristino di posizione, quindi premere il pulsante OK per accedervi.
Italiano Español
25
Page 28
Caratteristiche di base
Note:
1. Riduzione del rumore nell’opzione IMMAGINE non è valida.
2. AD Switch nell’opzione AUDIO non è valida.
3. Il menu e la descrizione TIMER sono uguali alla modalità Air
4. Blocco programma e Controllo gestione canali da parte di un adulto nel menu BLOCCARE non sono
valide.
5. Lingue audio, Lingua sottotitoli, Ipoudenti nel menu IMPOSTAZIONI non sono valide.
6. La modalità PC non presenta un menu CANALE.
Funzionamento media
Nota: Prima di mettere in funzione il menu Media, collegare un dispositivo USB, quindi premere il pulsante SOURCE per impostare la Sorgente di ingresso su Media. Premere il pulsante ▼/▲ per selezionare Media nel menu Sorgente, quindi premere il pulsante OK per
accedervi.
USB 2.0
ItalianoEspañolEnglish FrançaisPortuguêsDeutsch
Premere il pulsante ◄/► per selezionare l’opzione che si desidera regolare nel menu Media principale, quindi premere il pulsante OK per accedervi.
Menu Foto
Premere il pulsante ◄/► per selezionare FOTO nel menu principale, quindi premere il pulsante OK per
accedervi.
Premere il pulsante Exit per tornare al menu precedente. Premere il pulsante ◄/► per selezionare il file che si desidera guardare nel menu di selezione del file, quindi premere il pulsante Media per visualizzare l’immagine.
Nell’evidenziare l’opzione selezionata, appariranno le informazioni del file sulla destra e l’immagine verrà visualizzata in anteprima al centro.
FOTO MUSICA FILM TESTO
26
Page 29
Caratteristiche di base
Menu Musica
Premere il pulsante ◄/► per selezionare MUSICA nel menu principale, quindi premere il pulsante OK per
accedervi.
Premere il pulsante Exit per tornare al menu precedente.
USB 2.0
FOTO MUSICA FILM TESTO
Premere il pulsante ◄/► per selezionare il disco dell’unità che si intende visualizzare, quindi premere il pulsante OK per accedervi. Premere il pulsante ◄/► per selezionare l’opzione Torna per tornare al menu precedente.
EnglishFrançais Português
Deutsch
Menu Film
Premere il pulsante ◄/► per selezionare FILM nel menu principale, quindi premere il pulsante OK per
accedervi.
Premere il pulsante Exit per tornare al menu precedente.
USB 2.0
FOTO MUSICA FILM TESTO
Premere il pulsante ◄/► per selezionare il disco dell’unità che si intende visualizzare, quindi premere il
pulsante OK per accedervi.
Premere il pulsante media per riprodurre il film selezionato. È possibile selezionare il menu nella parte inferiore e quindi premere il pulsante OK per metterlo in funzione.
Premere il pulsante Exit per tornare al menu precedente.
Italiano Español
27
Page 30
Caratteristiche di base
Menu Testo
Premere il pulsante ◄/► per selezionare TESTO nel menu principale, quindi premere il pulsante OK per
accedervi.
Premere il pulsante Exit per tornare al menu precedente.
USB 2.0
FOTO MUSICA FILM TESTO
Premere il pulsante ◄/► per selezionare il disco dell’unità che si intende guardare, quindi premere il pulsante
OK per accedervi.
Premere il pulsante ◄/► per selezionare l’opzione Torna per tornare al menu precedente.
ItalianoEspañolEnglish FrançaisPortuguêsDeutsch
28
Page 31
Altre informazioni
Risoluzione dei problemi
Se il televisore non funziona come normalmente o sembra difettoso, si prega di leggere con attenzione questa
sezione. Molte problematiche di utilizzo possono essere risolte dagli utenti. Inoltre è consigliabile staccare il televisore dalla presa di corrente per 60 secondi o più, e quindi ricollegarlo
e riprovare. Questa semplice procedura aiuta a ripristinare condizioni stabili per i circuiti elettrici e il rmware
dell’unità.
Si prega di contattare il Servizio Clienti del Produttore se il problema non si risolve o avete altre preoccupazioni.
EnglishFrançais Português
SINTOMI POSSIBILI SOLUZIONI
Nessun audio o video.
Ho collegato una sorgente esterna al televisore e non vedo
né audio né video.
Quando accendo il televisore, ci sono alcuni secondi di ritardo
prima che appaia l'immagine. E'normale?
L'immagine è normale, ma non c'è audio.
L'audio c'è ma non c'è l'immagine, o è in bianco e nero.
L'audio o l'immagine sono distorti o appaiono ondulate.
L'audio e l'immagine non
sono chiari o s'interrompono
momentaneamente.
Strisce orizzontali o verticali
sulla figura o l'immagine è
tremolante.
L'involucro di plastica mette un
suono tipo "clicking".
Il Telecomando non funziona.
Controllare se il cavo di alimentazione è collegato alla presa.
L’interruttore sul bordo in basso a destra del pannello frontale deve
essere acceso. Premete il tasto [POWER] sul telecomando per attivare l’unità dallo Standby.
Verificare per vedere se la spia LED sia di colore rosso o blu. Se accesa, l’alimentazione al televisore è OK.
Controllate la connessione in uscita della sorgente esterna e la
corretta connessione in ingresso del televisore.
Assicuratevi di aver effettuato la selezione corretta per la modalità
ingresso per il segnale in entrata.
Si, è normale. Questo perché il televisore sta cercando le
informazioni delle impostazioni precedenti ed inizializza il televisore.
Controllate le impostazioni di volume. Controllate se la modalità Muto sia o no su “on”. Se l'immagine è in bianco e nero, prima scollegate il televisore
dalla presa AC e ricollegatela dopo 60 secondi. Controllare che il colore sia impostato su 50 o più. Provate diversi canali TV. Un apparecchio elettrico potrebbe interferire col televisore.
Spegnete qualsiasi apparecchio, se l'interferenza se ne va, spostate l'apparecchio più lontano dal televisore.
Inserite l'alimentazione del televisore in un'altra presa. Se usate l'antenna esterna, controllate la direzione, posizione e
connessione dell'antenna.
Regolate la direzione della vostra antenna o resettate o affinate la
sintonizzazione del canale.
Controllate se vicino c’è una sorgente di interferenza, come un apparecchio o uno strumento elettrico.
Il suono “Click” può essere causato quando la stanza della temperatura cambia. Questo cambiamento di temperatura fa sì che
l’involucro di plastica si espanda o si contragga, e questo provoca il
suono. Questo è normale e il televisore è OK.
Confermate che il televisore sia acceso e funzioni. Cambiate le batterie del telecomando. Controllate che le batterie siano installate correttamente.
Deutsch
Italiano Español
29
Page 32
Altre informazioni
Contatto di Servizio
Nazione Numero Hotline Sito web
Austria +43-0820420411 www.eseco.at
Belgio +32 (0)11 281780 www.servilux.be
Regno Unito +44 0345 610 4199 www.hisense.co.uk
Danimarca +45-44503039 www.elektronik-centret.dk
Francia +33 1 76 49 05 05 www.hisense.fr
Germania +49-(0)0800 9000169 www.elesco-europa.com
Ungheria +36-614772070 www.aagservice.hu
Irlanda +44 28 3832 6119 www.craigavon.tv
Italia +39-800 321 999 www.hisenseitalia.it
Norvegia +47-815 81 333 www.infocare.no
Spagna +34-902027419 www.hisense.es
Svezia +46 911 21 14 50 www.assistkedjan.se
Svizzera +41 (0) 900782400 www.stagicp.ch
ItalianoEspañolEnglish FrançaisPortuguêsDeutsch
Olanda +31 (0) 77-3060708 www.technorep.nl
Portogallo +351 707 780 368 www.hisense.es
Per maggiori informazioni, contattate la compagnia di servizio Hisense della vostra nazione.
www.hisense-europe.com www.hisense.com/en
30
Page 33
Specichetecniche
Altre informazioni
EnglishFrançais Português
Color System
Sistema televisore PAL/SECAM-B/G,D/K DVB-T+C DVB-T2 DVB-S/S2
Condizioni ambientali
Modalità Component
Modalità VGA 640 × 480, 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 1024 60Hz
Modalità HDMI
NOTA
Le funzionalità, l'aspetto e le specifiche sono soggette a modifica senza previa notifica.
PAL NTSC SECAM
Temperatura: 5°C - 45°C Umidità: 20% - 80% RH Pressione atmosferica: 86 kPa - 106 kPa
480I / 60Hz, 480P / 60Hz, 576I / 50Hz, 576P / 50Hz, 720P / 50Hz, 720P / 60Hz, 1080I / 50Hz, 1080I / 60Hz, 1080P / 50Hz, 1080P / 60Hz
480I / 60Hz, 480P / 60Hz, 576I / 50Hz, 576P / 50Hz, 720P / 50Hz, 720P / 60Hz, 1080I / 50Hz, 1080I / 60Hz, 1080P / 50Hz, 1080P / 60Hz, 640 × 480, 800 × 600, 1024 × 768 60Hz
Elenco dei formati riproducibili
Media Ext. file
.mpg MPEG-1, MPEG-2
Video Audio
Codec
Risoluzione massima: 1920 × 1080
Frequenza dei dati massima:
40 Mbps
Deutsch
Osservazione
FILM
DivX*, Xvid, MJPEG
.avi
.ts
.mov
.mkv
.dat MPEG-1
.mp4
.vob MPEG-2
.rm*/.rmvb* RV30/RV40 COOK, MP2 Risoluzione massima: 1920 × 1080
MPEG-4 SP/ASP,
H.263/H.264
MPEG-2, H.264,
AVS*, AVS+*, HEVC
MPEG-4 SP/ASP,
H.263/H.264, HEVC
MPEG-4 SP/ASP,
H.263/H.264, HEVC
MPEG-1, MPEG-2 Risoluzione massima: 720 × 576
MP3, WMA*,
AAC, AC3*,PCM
Risoluzione massima: 1920 × 1080 Frequenza dei dati massima:
20 Mbps
Frequenza dei dati massima:
40 Mbps
31
Italiano Español
Page 34
Altre informazioni
SOTTOTITOLO
ItalianoEspañolEnglish FrançaisPortuguêsDeutsch
MUSICA
FOTO
.mp3 -- MP3
.wma* -- WMA* Canale: Mono/Stereo
.m4a/.aac -- AAC
.jpg/ JPEG progressiva Risoluzione massima: 1024 × 768
.jpeg JPEG di base
.bmp BMP
.png
.srt SubRip
.ssa/.ass SubStation Alpha
.smi SAMI
.sub
.txt TMPlayer
Non interlacciato
Interlacciato Risoluzione massima: 1280 × 800
SubViewer
MicroDVD
DVDSubtitleSystem
SubIdx(VobSub)
Frequenza campione: 8K~48kHz Bit Rate: 32K~320Kbps
Frequenza campione: 16K~48kHz
Bit Rate: 32K~442 Kbps
Canale: Mono/Stereo
Risoluzione massima:
15360 × 8640
Risoluzione massima:
9600 × 6400
Profondità di pixel:
1/4/8/16/24/32 bpp
Risoluzione massima:
9600 × 6400
SubViewer solo 1.0 & 2.0
Se il codec media non è supportato dal lettore, verrà visualizzato un avviso.
32
Page 35
Altre informazioni
Riciclare/Licenze
RAEE(Riutidaapparecchiatureelettricheedelettroniche)
Direttiva Europea 2012/19/UE
Il signicato del simbolo sul prodotto, sui suoi accessori o confezione indica che questo prodotto non dev'essere trattato come riuto casalingo. Vi preghiamo di smaltire queste apparecchiature nel punto di raccolta adeguato per il riciclaggio della spazzatura elettrica ed elettronica. Nell'Unione Europea e nelle altre nazioni Europee ci sono sistemi di raccolta separata per i prodotti elettrici ed elettronici usati. Assicurando lo smaltimento corretto di questo prodotto, aiuterete a prevenire potenziali pericoli per l'ambiente e la salute umana, che potrebbero altrimenti causati
dalla manipolazione non adatta di questo prodotto. Il riciclaggio dei materiali aiuterà
a conservare le risorse naturali. Quindi vi preghiamo di smaltire i vostri vecchi apparecchi elettrici ed elettronici con la vostra spazzatura casalinga. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattate i vostri ufci locali, il
servizio di smaltimento della spazzatura o il negozio dove avete acquistato il prodotto.
Batterie
In accordo con la direttiva sulle batterie, le batterie usate non devono essere smaltite
nella spazzatura domestica. Smaltite le batterie nei contenitori di raccolta specici per
questo scopo nei negozi rivenditori.
EnglishFrançais Português
Deutsch
ROHS (Restrizione sulle sostanze pericolose) Direttiva Europea 2011/65/UE
Questa direttiva Europea limita l’uso delle sostanze pericolose e dannose che sono
difficili da riciclare.
Questo permette di riciclare facilmente le EEE e contribuisce alla salvaguardia
dell’ambiente.
Le sostanze incluse in questo prodotto corrispondono alla direttiva RoHS.
I termini HDMI e HDMI High-Denition Multimedia Interface, e il logo HDMI sono marchi commerciali o registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti d'America e
altre nazioni.
Italiano Español
33
Loading...