Thank you very much for purchasing this Air Conditioner. Please read this instructions carefully before using this appliance and keep this manual for future reference.
Cesky
Safety Precautions | 1 |
---|---|
Installation instructions | 2 |
Installation diagram | 2 |
Select the installation locations | 3 |
Connecting of the cable | 4 |
Wiring diagram | 5 |
Outdoor unit installation | 6 |
Air purging | 6 |
Caution, risk of fire | WARNING |
This symbol shows that this appliance uses a flammable
refrigerant. If the refrigerant is leaked and exposed to an external ignition source, there is a risk of fire |
---|---|---|
CAUTION | This symbol shows that the operation manual should be read carefully. | |
Æ | CAUTION | This symbol shows that a service personnel should be handling this equipment with reference to the installation manual. |
i | CAUTION | This symbol shows that information is available such as the operating manual or installation manual. |
Explanation of symbols displayed on the indoor unit or outdoor unit.
Model |
Max. allowed pipe length
without additional refrigerant (m) |
Limit of pipe
length (m) |
Limit of Elevation
Difference H (m) |
Required amount of additional refrigerant (g/m) |
---|---|---|---|---|
7K~12K | 5 | 3~20 | 10 | 20 |
18K | 5 | 3~20 | 15 | 20 |
21K~25K | 5 | 3~20 | 15 | 30 |
If the height or pipe length is out of the scope of the table, please consult the merchant.
Note: For some models, it is necessary to remove the cabinet to connect to the indoor unit terminal.
Outdoor Unit
1) Remove the access door from the unit by loosening the screw. Connect the wires to the terminals on the control board individually as follows.
2) Secure the power cord onto the control board with cable clamp.
3) Reinstall the access door to the original position with the screw.
4) Use a recognized circuit breaker for 24K model between the power source and the unit. A disconnecting device to adequately disconnect all supply lines must be fitted.
1. Never fail to have an individual power circuit specifically for the air conditioner. As for the method of wiring, refer to the circuit diagram posted on the inside of the access door.
Capacity (Btu/h) | Powe | er cord | Power co | nnecting cord |
---|---|---|---|---|
Type Normal cross
- sectional area |
Туре |
Normal cross
- sectional area |
||
7K,9K,12K | H07RN-F | 1.0mm 2 X3 | H07RN-F | 1.0mm 2 X5 |
18K | H07RN-F | 1.5mm 2 X3 | H07RN-F | 1.5mm 2 X5 |
24K | H07RN-F | 2.5mm 2 X3 | H07RN-F | 2.5mm 2 X5 |
The plug must be accessible even after the installation of the appliance in case there is a need to disconnect it. If not possible, connect appliance to a double-pole switching device with contact separation of at least 3 mm placed in an accessible position even after installation.
Make sure that the color of the wires in the outdoor unit and terminal No. are the same as those of the indoor unit.
• 7K~24K Model
Before obtaining access to terminals, all supply circuits must be disconnected.
Install Drain Port and Drain Hose (for heat-pump model only) The condensate drains from the outdoor unit when the unit operates in heating mode. In order not to disturb your neighbor and protect the environment, install a drain port and a drain hose to direct the condensate water. Just install the drain port and rubber washer to the chassis of the outdoor unit, then connect a drain hose to the port as the right figure demonstrates.
Rubber pad (optional) Place under the leg pedesta
2. Install and Fix Outdoor Unit
Fix with bolts and nuts tightly on a flat and strong floor. If installed on the wall or roof, make sure to fix the supporter well to prevent it from shaking due to serious vibration or strong wind.
The air which contains moisture remaining in the refrigeration cycle may cause a malfunction on the compressor. After connecting the indoor and outdoor units, release air and moisture from the refrigerant cycle using a vacuum pump, as shown below.
How to Purge Air Tubes:
In order to defrost the outdoor unit chassis efficiently in winter, some models adopt the chassis multi hole design. For details, please consult the local dealer.
1. Accessories
Note: Some models have 4 drain caps, the others have 3 drain caps, which depends on how many holes they have.
Please install four drain caps and drain pipe.
Note: The schematic diagram is for reference only, and the installation is based on the actual situation.
When the outdoor temperature is 0 °C or less, do not use the accessory drain pipe and drain cap. If the drain pipe and drain cap are used, the drain water in the pipe may freeze in extreme cold weather. (Reverse cycle model only)
INSTRUKCJA INSTALACJI KLIMATYZATOR SPLIT
Bardzo dziękuję za zakup tego klimatyzatora.Przed zainstalowaniem i użytkowaniem tego urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i instalacji oraz zachować tę instrukcję dla przyszłych celów.
Polish
Środki ostrożności0 |
---|
Instrukcja instalacji1 |
Schemat ogólny montażu i instalowania 1 |
Wybór najlepszego miejsca instalacji2 |
Podłączanie przewodów zasilających 3 |
Schemat połączeń elektrycznych4 |
Montaż i podłączenie jednostki zewnętrznej – procedura 5 |
Usuwanie powietrza z instalacji5 |
Caution, risk of fire | OSTRZEŻENIE |
Ten znak sygnalizuje, że dane urządzenie wykorzystuje łatwopalny czynnik
chłodniczy. Jeżeli czynnik wycieknie i zostaje wystawiony na kontakt ze źródłem zapłonu, to powstanie ryzyko pożarowe. |
---|---|---|
OSTROŻNIE! |
Ten znak sygnalizuje, że trzeba najpierw dokładnie przeczytać
Instrukcję
dołączoną do jednostki. |
|
OSTROŻNIE! |
Ten znak sygnalizuje, że serwisanci powinni postępować/przenosić oznakowaną
nim jednostkę zgodnie z odnośnym zaleceniem podanym w Instrukcji dołączonej do tej jednostki. |
|
Ĩ | OSTROŻNIE! |
Ten znak sygnalizuje, że można uzyskać odnośne informacje
(np. w Instrukcji obsługi / Instrukcji instalacji ). |
Objaśnienia znaków znajdujących się na jednostce wewnętrznej / zewnętrznej Klimatyzatora:
JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA
Wybierz odpowiednie miejsce pod jednostkę zewnętrzną:
MODEL |
Maks. dopuszczalna długość
rurociągu dla jednostki w stanie prosto z fabryki, [m] |
Maks. realizowalna
długość rurociągu, [m] |
Maks.
przewyższenie H , [m] |
Wymagany dodatek
czynnika chłodniczego do instalacji, [g/m] |
---|---|---|---|---|
7K~12K | 5 | 3~20 | 10 | 20 |
18K | 5 | 3~20 | 15 | 20 |
21K~25K | 5 | 3~20 | 15 | 30 |
Objaśnienia: Przewyższenie jednostek — Różnica wysokości posadowienia jednostek.
Jeżeli spodziewane przewyższenia jednostek / długości rurociągów w Twojej realizowanej instalacji wykraczają poza dane w powyższej tabeli, to należy zwrócić się do Sprzedawcy po poradę.
UWAGA: Niektóre modele JEDNOSTEK ZEWNĘTRZNYCH wymagają zdemontowania obudowy, aby URZĄDZENIE dało się połączyć z jednostką wewnętrzną.
Zachowaj ostrożność:
Przewód przyłą | czowy/sieciowy | Przewód zasilania między jednostkami | ||
---|---|---|---|---|
Тур | Przekrój normalny | Тур | Przekrój normalny | |
7K, 9K, 12K | H07RN-F | 1,0 mm 2 × 3 | H07RN-F | 1,0 mm 2 × 5 |
18K | H07RN-F | 1,5 mm 2 × 3 | H07RN-F | 1,5 mm 2 × 5 |
24K | H07RN-F | 2,5 mm 2 × 3 | H07RN-F | 2,5 mm 2 × 5 |
Musisz zagwarantować łatwy dostęp do wtyku przewodu sieciowego również po wykonaniu całej instalacji, ażeby daną jednostkę można było łatwo odłączyć od sieci zasilającej.
Jeżeli nie możesz zapewnić takiej łatwej dostępności, to instalowaną jednostkę musisz podłączyć do sieci przez wyłącznik dwubiegunowy z przerwą izolacyjną minimum 3 mm, zainstalowany w miejscu łatwo dostępnym również po zrealizowaniu całej instalacji.
Łącząc wzajemnie zasilanie jednostek Klimatyzatora, uważaj, żeby kolor żyły podłączonej do zacisku o danym numerze w JEDNOSTCE ZEWNĘTRZNEJ był taki sam jak kolor żyły podłączonej do zacisku o tymże numerze w jednostce wewnętrznej (zob. wyjaśnienie na poniższym schemacie).
• Modele: 7K — 24K
Ostrzeżenie:
Przed podjęciem próby dostania się do zacisków przyłączeniowych w którejkolwiek jednostce trzeba odłączyć wszystkie obwody zasilające.
Zainstaluj w jednostce kątowe [Złącze odpływu] z podłączonym [Wężem odpływowym] (dot. wyłącznie modelu z pompą ciepła). W JEDNOSTCE ZEWNĘTRZNEJ podczas pracy w trybie OGRZEWANIE zbierają się skropliny (osiadająca wilgoć atmosferyczna), które muszą zostać odprowadzone na zewnątrz. Zainstaluj więc w jednostce ww. [Złącze odpływu] wraz z nasadzonym na nie [Wężem odpływowym], aby skierować odpływające skropliny w odpowiednie miejsce tak, by nie utrudniać życia sąsiadom i nie zanieczyszczać środowiska naturalnego.
[Złącze odpływu] należy zainstalować przez gumową [Podkładkę] w otworze w części spodniej szkieletu konstrukcyjnego jednostki, a na wolny koniec tego kolanka należy nasadzić [Wąż odpływowy] — jak pokazane na rys. u góry.
2. Zainstaluj i zamocuj JEDNOSTKĘ ZEWNĘTRZNĄ
Po zainstalowaniu JEDNOSTKI przykręć ją bez luzów na śrubach, dobrze dociągając nakrętki, do płaskiego i odpowiednio wytrzymałego podłoża (podłogi).
W przypadku montażu na ścianie / dachu upewnij się, że przykręciłeś konsolę montażową JEDNOSTKI na tyle stabilnie, że nie będzie trząść się pod wpływem poważnych drgań czy silniejszych podmuchów wiatru.
Jeżeli w obiegu czynnika chłodniczego pozostanie powietrze zawierające wilgoć, to eksploatacja takiej instalacji może doprowadzić do wadliwej pracy sprężarki w JEDNOSTCE. Dlatego po połączeniu rurociągami JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNEJ z wewnętrzną, usuń z obiegu czynnika chłodniczego powietrze i wilgoć przy użyciu pompy próżniowej — jak pokazane na poniższym schemacie. Procedura ewakuacji układu została podana na następnej stronie.
Procedura usunięcia powietrza z układu czynnika chłodniczego:
*) nakrętka kapturkowa = nakrętka ślepa / zamknięta.
Skróty wykorzystane w instrukcji:
c.d. — ciąg dalszy
dot. — dotyczący
maks. — maksymalny / maksymalnie
nt. — na temat
wg — według
wzgl. — względnie.
W celu efektywnego rozmrażania podwozia zewnętrznego w zimie, niektóre modele stosują konstrukcję wielodziurową podwozia. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą.
1. Akcesoria
Uwaga: W zależności od liczby otworów, różne modele mogą mieć 3 lub 4 korki spustowe.
Należy zamontować 4 korki spustowe oraz rurę odpływową.
Uwaga: Schemat jest przeznaczony wyłącznie do celów informacyjnych i odnosi się do przedstawionej sytuacji.
Інструкція з експлуатації та монтажу побутового кондиціонера
Дякуємо Вам за покупку нашого кондиціонера. Перед монтажем необхідно ретельно прочитати інструкцію та зберігти її для подальшого використання.
Застереження | 1 |
---|---|
Інструкція з монтажу | 2 |
Вибір місця для встановлення | 3 |
Встановлення внутрішнього блоку | 4 |
Підключення кабелю | 6 |
Електропідключення блоків | 7 |
Вакуумування системи | |
Перед використанням цього кондиціонера прочитайте цей посібник. Якщо у вас виникли труднощі або проблеми, зверніться до свого дилера за допомогою.
Кондиціонер призначений для створення комфортного клімату в приміщенні. Використовуйте цей пристрій лише за призначенням, як описано в цій інструкції.
Будь-яка особа, яка бере участь у роботі над контуром холодоагенту, повинна мати діючій діючу сертифікат від атестованого в галузі атестаційного органу, який уповноважує їх компетенцію по безпечному поводженню з холодоагентами відповідно до визнаної в галузі специфікації. Обслуговування повинно проводитися тільки за рекомендаціями виробника обладнання. Технічне обслуговування та ремонт, що потребують допомоги іншого кваліфікованого персоналу, повинні здійснюватися під наглядом особи, компетентної у користуванні горючими хополоагентами Прилад повинен встановлюватися, експлуатуватися та зберігатися в примішенні з площею підлоги більше 10 м2. Монтаж трубопроводів повинен здійснюватися в приміщенні, площа якого перевищує 10 м2. Трубопроводи повинні відповідати національним нормам щодо газу. Максимальний заряд холодоагенту - 2,5 кг. Конкретний заряд холодоагенту вказаний на табличці зовнішнього блоку. Механічні з'єднувачі, що використовуються, повинні відповідати ISO 14903. Коли механічні з'єлнувачі повторно використовуються, герметизація повинна бути вілновлена. При повторному використанні вальцованих з'єднань вальцована частина повинна бути заново виготовлена. Монтаж трубопроводів має зводиться до мінімуму.
Механічні з'єднання повинні бути доступними для обслуговування.
Пояснення символів, що відображаються на внутрішньому або зовнішньому блоці.
ОБЕРЕЖНО |
Цей символ показує, що цей пристрій використовує легкозаймисті
холодоагенти. Якщохолодоагентвитік і піддається впливу зовнішнього джерела займання, виникає небезпека пожежі |
|
---|---|---|
УВАГА |
Цей символ показує, що інструкцію з експлуатації слід уважно
прочитати. |
|
Æ. | УВАГА |
Цей символ показує, що обслуговуючий персонал має керувати
цим обладнанням, посилаючись на інструкцію з установки. |
i | УВАГА |
Цей символ показує, що доступна інформація, така як інструкція з
експлуатації або інструкція з встановлення. |
Там де немає перешкод для виходу повітря, щоб легко обдувати кожний кут приміщення. Де труби та отвори в стіні легко змонтувати.
Тримайте необхідну відстань від блоку до стелі і стін, відповідно до монтажноі: схеми на попередній сторінці.
Де повітряний фільтр може бути легко знятий.
Тримайте блок і пульт дистанційного керування на відстані 1 м та більше від телевізора, радіо і т.д.
Тримайте якомога далі від люмінесцентних ламп.
Не кладіть нічого поблизу отворів виходу та входу повітря, щоб не перешкоджати його руху. Стіна повинна витримувати вагу встановленого кондиціонера.
Встановлювати кондиціонер необхідно в місці, яке не буде створювати додаткові шуми та вібрації.
Внутрішній блок повинен знаходитися подалі від прямих сонячних променів та джерел тепла.
Не розміщуйте займисті матеріали та спалювальні апарати у верхній частині пристрою.
Там, де зручно встановити блок та де він буде мати добру вентиляцію.
Не встановлюйте його там, де може просочитися горючий газ. Дотримуйтесь необхідної відстані від стіни.
Довжина труби між внутрішнім і зовнішнім блоком повинна бути не більше 5 метрів за замовчуванням, але вона може досягати максимальних 15 метрів з додатковим зарядом холодоагенту.
Тримайте зовнішній блок подалі від жирного бруду. Уникайте встановлення його на узбіччі дороги, де в нього може попасти брудна вода.
Блок необхідно встановити на фіксовану базу яка не буде створювати підвищеного шуму при експлуатації.
Там, де немає жодної перешкоди біля випускного отвору. Уникайте встановлення блоку під прямими сонячними променями, на проході або збоку або поблизу джерел тепла та вентиляторів. Тримайте блок подалі від легкозаймистих матеріалів, густого масляного туману, вологих чи нерівних місць.
Тип |
Макс. допустима довжина
труби без додаткового холодоагенту (м) |
Ліміт довжини
труби (м) |
Граничне
значення різниці висоти Н (м) |
Потрібний додатковий
обсяг охолоджуючого агента (g / m) |
---|---|---|---|---|
7K~12K | 5 | 3~20 | 10 | 20 |
18K | 5 | 3~20 | 15 | 20 |
21K~25K | 5 | 3~20 | 15 | 30 |
Якщо фактична висота або довжина труби перевищують встановлену границю у вишевказаній таблиці, будь ласка проконсультуйтесь з постачальником.
Знутрішній блок
Підберіть місце для встановления монтажної панелі, відповідно розміщення зовнішнього блоку і напряму трубопроводів.
Тримайте монтажну пластину горизонтально, за допомогою горизонтальной лінійки або рівня. Просвердліть отвори 32 мм глибиною на стіні, для кріплення пластини.
Вставте дюбелі в отвори, закріпіть панель саморізами.
Перевірте, чи надійно закріплена монтажна пластина. Після цього просвердліть отвори для прокладення трубопроводів.
Монтажна пластина
Увага: У порівнянні за вищевказаною схемою, зовнішній вигляд вашої монтажної пластини може відрізнятися, проте монтажний метод є подібним.
Увага: Як показано на малюнку, де шість отворів, поєднані з саморізами на монтажній пластині необхідно використовувати для кріплення монтажної пластини.
Підберіть положения отвору для прокладення трубопроводів в залежності від місця монтажноі: пластини. Просвердліть отвір в стіні приблизно 50 мм. Отвір повинен бути нахилений трохи вниз у напрямку вулиці. Встановить рукав крізь отвір в стіні, щоб зберегти стіни акуратними та чистими.
Прокладіть трубопровід (рідинні та газові труби) і кабель крізь отвір в стіні ззовні або проклад іть їх зсередини. Після підключення трубопроводів та кабелів до внутрішнього блоку здійснюється повне підключения до зовнішнього блоку.
Після підключення труб належним чином встановіть дренажну трубу. Потім підключіть електричні дроти.
Після всіх підключень оберніть труби, силовий кабель і дренаж разом ізоляційними матеріалами.
Обмотуйте з'єднувальне місце труби теплоізоляційним матеріалом, потім обмотайте ізоляційною стрічкою з поліхлорвінілу.
а. Розмістіть зливний шланг під трубопроводом.в. Для ізоляції: використовується полімер-
на піна більш ніж 6 мм завтовшки.
Увага: Місце для отведення дренажу організовується споживачем.
Сбмотуйте ізоляційною стрічкою з поліхлорвінілу Теплоізоляція
Дренажна труба повинна спрямовуватися вниз для легкого стоку зливу.
Не влаштовуйте дренажну трубу так, що вона викручена, стирчаща чи йде хвилями, не занурюйте її кінець у воду. Якщо подовжувальний дренажний шланг підключений до основной труби, переконайтесь, що він теплоізольований. Коли труби спрямовані праворуч, труби, шнур живлення та дренажна труба повинні бути теплоізольовані та закріплені на задній панелі пристрою за допомогою фіксатора.
Більша пуба кна круба пуба суба с
Era
Фіксатор труби
а.Перш ніж відкрутити великий і малий ущільнювальний ковпачок, натискайте пальцем на малий ковпачок, поки не почуєте шум від вихлопу, потім ослабте натиск.
б. З'єднайте труби внутрішнього блоку за допомогою двох гайкових ключів.
Особливу увагу слід приділити допустимому зусиллю затяжки, як показано нижче, щоб запобігти деформації і руйнування труб, з'єднувачів і конусних гайок.
с. Попередньо затягніть їх пальцями, потім за допомогою гайкових ключів.
Якщо ви не почули шум від вихлопу, зв'яжіться з торговою компанією.
Увага: Тип кондиціонера12К#,18К#, відрізняється від 12К,18К.
И Примітка: з'єднання трубопроводів повинно проводитися на зовнішній стороні!
Підключіть шнур живлення до внутрішнього блоку, пі дключаючи проводи до клем на панелі управління по одному, згідно із з'єднаннями зовнішнього блоку. Увага: Для деяких моделей необхідно зняти корпус і підклю-читися до схованих термінальних пристроїв. Зовнішній блок.
1) Зніміть лючок доступу блоку, підключіть шнур живлення на внутрішній блок, підключаючи проводи до клем на панелі управління індивідуально, згідно ві дкритих комутаційних блоків. Підключіть проводи до клем на панелі управління індивідуально, слідуючи вказівкам.
2) Закріпіть затискачем кабель живлення на панелі управління.
3) Встановіть лючок доступу блоку на місце і закріпі ть гвинтами.
4) Використовуйте автоматичний запобіжник для 24К моделі між джерелом живлення та блоком.
Пристрій вимикания, яким можна відключити всі лінії живлення має бути встановлено.
1. Завжди робіть окремі лінії живлення спеціально для кондиціонеру. Що стосується схеми провод-
Силовий дріт | Дріт живлення | |||
Потужність (Btu/h) | Тип |
Поперечний
переріз |
Тип |
Поперечний
переріз |
7K,9K,12K | H07RN-F | 1.0mm 2 X3 | H07RN-F | 1.0mm 2 X5 |
18K | H07RN-F | 1.5mm 2 X3 | H07RN-F | 1.5mm 2 X5 |
24K | H07RN-F | 2.5mm 2 X3 | H07RN-F | 2.5mm 2 X5 |
Штепсель повинен бути доступним після монтажу даного апарату в разі потреби його раз'єднання. Якщо це неможливо, з'єднайте апарат з комутаційною апаратурою з двома полюсами в доступному місці навіть після установки.
Перед тим як отримати доступ до клем, переконайтеся, що всі ланцюги живлення відключені. Переконайтеся що однаковий колір силового проводупідключений до відповідного номеру клем внутрішнього і зовнішнього блоків.
Схеми вказані тільки для довідки, фактичний термінальні роз'єми на вошому кондиціонері может відрізнятися.
Варіант 1
Варіант 2
Попередження: Перш ніж отримати доступ до терміналів, живлення необхідно відключити.
Діаграма тільки для довідки, а вигляд фактичного терміналу має переважну силу.
Конденсат стікає з зовнішнього блоку, коли прилад працює в режимі обігріву. Щоб не турбувати свого сусіда та захистити навколишнє середовище, встановіть дренажний порт і дренажний шланг, щоб чітко направляти конденсатну воду. Просто встановіть дренажний порт та гумові шайби до корпусу зовнішнього блоку, а потім підключіть дренажний шланг до порту, як показано на малюнку.
Щільно зафіксуйте болтами і гайками на плоскій та міцній основі. Якщо блок встановлено на стіні чи даху, обов'язково закріпіть опору, щоб запобігти її тремтінню через вібрації або сильний вітер.
Зніміть ковпачки з двуходового та триходового клапана. Підключіть труби до клапанів з відповідним необхідним крутним моментом.
Вологе повітря, під час охолодження, може призвести до несправності компресора. Після підключення внутрішнього та зовнішнього блоків, вихід повітря та вологи при охолоджуючому циклі здійснюються з використанням вакуумного насоса, як показано нижче.
Не випускайте холодоагент прямо в навколишнє середовище.
1. Відгвинтити та зняти кришки з 2- і 3- ходових клапанів.
2. Відгвинтіть та зніміть ковпачок з вентиля.
3. Приєднайте гнучкий шланг вакуумного насосу до робочого клапану.
4. Увімкніть вакуумний насос на 10-15 хвилин для досягнення вакууму 10 мм рт. ст.
5. Не вимикаючи вакуумний насос закрийте вентиль низького тиску на манометричному колекторі вакуумного насоса. Потім вимкніть вакуумний насос.
6. Відкрийте 2- ходовий клапан на 1/4 обороту, а потім закрийте його повністю через 10 секунд.
7. Перевірити герметичність усіх з'єднань можна за допомогою рідкого мила або електронного пристрою для пошуку протікань.
8. Поверніть ручки 2- і 3- ходових клапанів до повного їхнього відкриття. Від'єднайте гнучкий шланг вакуумного насоса.Замініть та затягніть усі кришки клапанів.
Для ефективного дефростування зімою деякі моделі приймають багатокутний дизайн.Докладніше про це можна дізнатися з місцевим дилером.
Ковпачок для зливного
отвору |
Кількість |
---|---|
4 | |
або З |
Примітка. У деяких моделях передбачено 4ковпачки для зливного отвору, в інших — 3. Це залежить від кількості зливних отворів.
Установіть чотири ковпачки для зливного отвору та зливну трубу.
Примітка. Схему наведено лише для ознайомлення. Процедура встановлення залежить від фактичної ситуації.
Ця позначка означає, що відповідно до норм ЄС прилад не можна викидати разом із побутовим сміттям. Щоб уникнути можливих негативних наслідків для довкілля та здоров'я людей, а також задля екологічно безпечного повторного використання матеріалів слід забезпечити належну утилізацію приладу. Після закінчення строку експлуатації приладу зверніться до служби збору побутових відходів або продавця, у якого був придбаний виріб. Вони можуть забезпечити екологічно безпечну переробку приладу.
ТОВ "Гореніє", Україна, 04050, м. Київ, вул. Миколи Пимоненка, будинок 13, корпус 5, літера А. 0 800 300 024 info@gorenje.ua
Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék telepítése és használata előtt alaposan olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg, mert később szüksége lehet rá.
Biztonsági utasítások | 1 |
---|---|
Telepítési útmutató | 2 |
Telepítési ábra | 2 |
Telepítés helyének kiválasztása | 3 |
Kábelcsatlakoztatás | 4 |
Kapcsolási rajz | 5 |
Kültéri egység telepítése | 6 |
Levegő kiürítés | 7 |
Vigyázat! Tűzveszély! | FIGYELEM |
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a készülékben gyúlékony
hűtőközeg található. Ha a hűtőközeg szivárog és külső gyújtóforrásnak van kitéve, tűzveszély áll fenn. |
---|---|---|
VIGYÁZAT |
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a használati útmutatót
figyelmesen el kell olvasni. |
|
VIGYÁZAT |
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy ezt a készüléket
szervizszakembernek kell kezelni a telepítési útmutató alapján. |
|
Ĩ | VIGYÁZAT |
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy információk állnak
rendelkezésre, például a használati vagy a telepítési útmutató. |
A fenti ábra az egység egyszerű bemutatása, előfordulhat, hogy nem egyezik az Ön által vásárolt egység külső megielenésével.
A telepítést a nemzeti kábelezési szabványoknak megfelelően csak erre felhatalmazott szakember végezheti.
Típus |
Max. megengedett
csőhossz további hűtőközeg nélkül (m) |
Legnagyobb
csőhossz (m) |
Legnagyobb
magasság- különbség H (m) |
További hűtőközeg
szükséges mennyisége (g/m) |
---|---|---|---|---|
7K~12K | 5 | 3~20 | 10 | 20 |
18K | 5 | 3~20 | 15 | 20 |
21K~25K | 5 | 3~20 | 15 | 30 |
Ha a magasság vagy a csőhossz a táblázatban szereplő értékeknél nagyobb, forduljon a kereskedőhöz.
Kültéri egység
1) Távolítsa el a hozzáférési ablakot az egységről a csavar meglazításával. Csatlakoztassa a vezetékeket egyenként a vezérlőpanelen található terminálokhoz az alábbiak szerint.
2) Rögzítse a tápkábelt a vezérlőpanelhez kábelbilinccsel.
3) Szerelje vissza a hozzáférési ablakot az eredeti helyére a csavarral.
4) A 24K modell esetében használjon elismert áramköri megszakítót az áramforrás és az egység között. Szereljen be egy leválasztó eszközt az összes tápvezeték megfelelő leválasztásához.
Az útmutatóban szereplő ábrákon egy normál típus külső megjelenése látható. Következésképpen annak alakja eltérhet az Ön által választott készüléktől.
1. A légkondicionáló berendezést mindig külön áramkörre telepítse. A vezetékezés módját ellenőrizze az ajtó belsején található kapcsolási rajzon.
2. Győződjön meg arról, hogy a kábel vastagsága megfelel az áramforrás specifikációjának.
3. Ellenőrizze a vezetékeket, és győződjön meg arról, hogy a kábelcsatlakozás után mindegyik szorosan rögzítve legyen.
4. Vizes vagy nedves környezetben mindenképpen szereljen be földzárlat-megszakítót.
Kapacitás (Btu/h) | Tápkábel | Tápcsatla | kozó kábel | |
---|---|---|---|---|
Típus |
Normál
keresztmetszet |
Típus |
Normál
keresztmetszet |
|
7K,9K,12K | H07RN-F | 1,0mm 2 X3 | H07RN-F | 1,0mm²X5 |
18K | H07RN-F | 1,5mm 2 X3 | H07RN-F | 1,5mm²X5 |
24K | H07RN-F | 2,5mm 2 X3 | H07RN-F | 2,5mm 2 X5 |
A csatlakozóhoz való hozzáférést a készülék üzembe helyezése után is biztosítani kell. Ha ez nem lehetséges, csatlakoztassa a készüléket legalább 3 mm érintkező közötti távolsággal rendelkező kétpólusú kapcsolóeszközhöz, melyet az üzembe helyezés után is elérhető helyre tegyen.
Győződjön meg arról, hogy a kültéri egység vezetékeinek színe és a terminálszám megegyezik a beltéri egység értékeivel.
• 7K~24K típus
Figyelmeztetés:
Minden tápáramkört le kell választani, mielőtt a terminálokkal dolgozik.
A hűtőkörben maradó nedves levegő a kompresszor meghibásodását okozhatja. A beltéri és a kültéri egység csatlakoztatása után vákuumpumpával engedje ki a levegőt és a nedvességet a hűtőkörből az alábbiak szerint.
Megjegyzés: a környezet védelme érdekében ügyeljen arra, hogy a hűtőközeget ne közvetlenül a levegőbe engedje. A levegő kiürítés lépéseit a következő oldalon találja
Levegőcsövek kiürítése:
A szabadtéri egység alváza télen történő hatékony lefagyasztása érdekében néhány modell a többlyukú alváz kialakítását fogadja el.Részleteket kérek a helyi dílertől.
1. Kiegészítők
Megjegyzés: Egyes modellek 4 leeresztősapkával rendelkeznek, mások 3 leeresztősapkával rendelkeznek, ami attól függ, hogy hány lyukkal rendelkeznek.
Kérjük, szereljen fel négy leeresztő sapkát, lefolyócsövet.
Megjegyzés: A sematikus diagram csak tájékoztató jellegű, és a telepítés a tényleges helyzeten alapul.
Ha a külső hőmérséklet 0 °C vagy alacsonyabb, ne használja a tartozék lefolyócsövet és a leeresztősapkát. A lefolyócső és a lefolyósapka használata esetén a csőben lévő lefolyóvíz megfagyhat extrém hideg időben. (Csak fordított ciklusú modellnél)
Děkujeme velmi pěkně za zakoupení tohoto klimatizačního zařízení. Před instalací a používáním tohoto spotřebiče si prosím důkladně přečtěte tento návod k obsluze a uložte ho pro jeho budoucí využití.
Česky
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY | 1 |
---|---|
2 | |
SCHÉMA INSTALACE | 2 |
VÝBĚR MÍSTA INSTALACE |
3
4 |
ELEKTROINSTALACE | 5 |
SCHÉMA ELEKTROINSTALACE | 6 |
INSTALACE VNĚJŠÍ JEDNOTKY. | 6 |
ODVZDUŠNĚ NÍ |
o
9. |
v / | ||
---|---|---|
IIPO70PM | JENI | |
01 02010 |
Vysvětlivky symbolů vyobrazených na vnitřní nebo vnější jednotce.
Pozor, nebezpečí
požáru |
VAROVÁNÍ |
Tento symbol Vás upozorňuje na to, že klimatizace obsahuje
hořlavé chladivo. V případě úniku chladiva a jeho vystavení externímu zdroji vznícení hrozí nebezpečí požáru. |
---|---|---|
UPOZORNĚNÍ | Tento symbolu upozorňuje na nutnost pečlivého seznámení se s návodem k instalaci a obsluze. | |
UPOZORNĚNÍ |
Tento symbol upozorňuje na skutečnost, že s touto
klimatizací by měl manipulovat pouze servisní technik |
|
i | UPOZORNĚNÍ |
Tento symbol upozorňuje na skutečnost, že jsou k dispozici
informace o klimatizaci, například návod k obsluze nebo instalaci. |
Vnější jednotka
• Vyberte vhodné místo z pohledu dostatečného proudění vzduchu.
• Vyhněte se místu, kde hrozí riziko úniku hořlavého plynu.
• Dodržujte minimální vzdálenost od stěn.
• Délka potrubí mezi vnitřní a vnější jednotkou by ve výchozím stavu od výrobce neměla překračovat 5 metrů, s přídavným chladicím okruhem však lze prodloužit potrubí až na 15 metrů.
• Umístěte vnější jednotku mimo dosah mastných nečistot a výstupu vulkanizačního plynu.
• Vyhněte se instalaci v blízkosti cesty, kde hrozí riziko znečištění blátem.
• Nainstalujte vnější jednotku na pevný rám, který zamezí přenášení vibrací nebo provozního hluku.
• Po instalaci nesmí docházet k blokování výstupu vzduchu.
• Vyhněte se instalaci vnější jednotky na místa s přímým slunečním zářením, nerovným povrchem, v úzkých uličkách, v blízkosti tepelných zdrojů a ventilátorů. Jednotka se musí nacházet v dostatečné vzdálenosti od hořlavých materiálů a olejových výparů. Neinstalujte jednotku na mokrý nebo nerovný povrch.
Vnitřní jednotka
Model |
Max. povolená délka
potrubí s původní náplní (m) |
Max. délka
potrubí s přídavným chladivem (m) |
Max. převýšení
(m) |
Doporučené
množství přídavného chladiva (g/m) |
---|---|---|---|---|
7K~18K | 5 | 15 | 5 | 20 |
21K~25K | 5 | 15 | 5 | 30 |
28K~36K | 5 | 15 | 5 | 40 |
Pokud by délka potrubí překračovala údaje v tabulce, obraťte se na prodejce.
Poznámka: U některých jednotek je nutné sejmout kryt, abyste se dostali ke svorkovnici.
Vnější jednotka
Odšroubujte přístupová dvířka elektrické části vnější jednotky tak, abyste měli přístup ke svorkovnici. Připojte kabel ke svorkovnici podle následujících pokynů. Upevněte napájecí kabel v držáku a jednotlivé vodiče připojte ke svorkovnici.
3) Příšroubujte přístupová dvířka zpět na místo. 4) U modelu 24K je nutné nainstalovat elektrický jistič mezi zdroj napájení a jednotku. Musí být nainstalováno odpojovací zařízení, které v případě nutnosti odpojí všechna přívodní vedení.
Upozornění:
1. Pro připojení klimatizace použijte samostatný napájecí obvod. Před připojením napájecího kabelu do svorkovnice si prohlédněte schéma elektroinstalace, které se nachází na vnitřní straně přístupových dvířek.
2. Ujistěte se, že tloušťka napájecího kabelu odpovídá zdroji napájení, ke kterému chcete klimatizaci připojit.
3. Ujistěte se, že vodiče jsou pevně připojené ke svorkovnici.
4. Pokud se klimatizace nachází ve vlhkých nebo mokrých prostorech, měli byste nainstalovat proudový chránič.
Kapacita (Btu/h) | Napájecí kabel | Spojova | ací kabel | |
---|---|---|---|---|
Тур | Běžný průřez | Тур | Běžný průřez | |
7K,9K,12K | H07RN-F | 1,0 mm² X3 | H07RN-F | 1,0 mm² X5 |
18K | H07RN-F | 1,5 mm² X3 | H07RN-F | 1,5 mm² X5 |
24K | H07RN-F | 2,5 mm² X3 | H07RN-F | 2,5 mm² X5 |
Upozornění:
Zástrčka napájecího kabelu musí zůstat dobře dostupná i po instalaci klimatizace, aby bylo možné odpojení klimatizace od elektrické sítě v případě potřeby. Pokud to není možné, je nutné nainstalovat dvoupólové vypínací zařízení s odstupem kontaktů alespoň 3 mm, které se nachází na dostupném místě.
Varování: Před přistoupením k elektroinstalaci musíte nejprve odpojit všechny napájecí obvody. Ujistěte se, že barva vodičů vnější jednotky je stejná jako barva vodičů vnitřní jednotky.
• Model 7K~24K
1. Instalace vypouštěcího otvoru pro odtok kondenzátu (pouze pro modely s tepelným čerpadlem) Instalace odtoku kondenzátu je důležitá tehdy, když klimatizace pracuje v režimu vytápění. Abyste neobtěžovali Vaše sousedy a zároveň chránili životní prostředí, jenutné nainstalovat odtok kondenzátu a svést kondenzát na vhodné místo. Při instalacipoužijte těsnění pod vypouštěcí otvor a na vypouštěcí otvor nasuňte hadici, viz obrázek níže.
2. Instalace a upevnění vnější jednotky
Připevněte vnější jednotku pomocí šroubů a matic na rovný a pevný podklad. Při instalaci na zeď nebo střechu dbejte na to, aby byla vnější jednotka dobře upevněná a odolávala tak chvění, vibracím i silnému větru.
Vzduch obsahuje vlhkost, která je nepřípustná pro chladicí okruh a kompresor - může způsobovat problémy a nefunkčnost. Po připojení potrubí ke vnější jednotce vysajte vzduch a vlhkost pomocí vakuového čerpadla, viz obrázek níže. Poznámka: Dbejte na to, aby chladivo během instalačních prací neuniklo přímo do ovzduší a nedošlo tak k poškození životního prostředí.
— 6 —
Jak odvzdušnit chladicí okruh:
(1) Vyšroubujte a odstraňte uzávěry dvoucestného a třícestného ventilu.
(2) Vyšroubujte a odstraňte uzávěr servisního ventilu.
(3) Připojte vakuové čerpadlo k servisnímu ventilu pomocí flexibilní tlakové hadice.
(4) Spusťte vakuové čerpadlo na 10 až 15 minut, aby bylo dosaženo vakua o hodnotě 10 mm Hg.
(5) Nechte vakuové čerpadlo stále zapnuté a zavřete ventily. Teprve poté vypněte vakuové čerpadlo.
(6) Otevřete dvoucestný ventil o 1/4 otáčky a po uplynutí 10 sekund ho zavřete.
Zkontrolujte těsnost veškerých spojů bublinkovou metodou nebo detektorem úniku.
(7) Otevřete dvoucestný a třícestný ventil, aby chladivo mohlo proudit do celého okruhu, a odpojte vakuové čerpadlo.
(8) Nasaďte na ventily všechny uzávěry.
Za účelem lepšího odmrazování venkovní jednotky v zimě, mají vaničky venkovních jednotek u některých modelů vyrobené díry pro lepší odtok vody. Pro více informací kontaktujte prodejce.
Poznámka: Některé modely mají 4 vypouštěcí uzávěry, jiné mají 3 vypouštěcí uzávěry, což závisí na kolik mají děr.
Please install four drain caps and drain pipe.
Poznámka: Schematický diagram je pouze orientační a instalace je založena na skutečnosti situace.
Když je venkovní teplota 0 °C nebo nižší, nepoužívejte vypouštěcí trubku příslušenství a vypouštěcí uzávěr. Pokud se použije odtokové potrubí a vypouštěcí uzávěr, může odtoková voda v potrubí zamrznout v extrémně chladném počasí. (pouze model s funkcí tepelného čerpadla)
4316286-01