Przed rozpoczęciem użytkowania suszarki uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj ją na później do wglądu
DH5S902BB/PL DH5S102BB/PL
Dziękujemy za zakup produktu marki Hisense.
Symbole w instrukcji mają poniższe znaczenia:
Ostrzeżenie
Informacja związana z bezpieczeństwem. Zignorowanie jej może doprowadzić do urazu.
Ostrzeżenie Ryzyko pożaru / łatwopalne materiały.
Zapoznaj się z instrukcjami.
4 | INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA | WPROWADZENIE |
---|---|---|
14
15 16 |
OPIS SUSZARKI
Dane techniczne Interfejs |
|
17
17 21 22 24 25 26 |
INSTALACJA I PODŁĄCZANIE
Umiejscowienie Regulowanie Nóżek Zmiana Kierunku Otwierania Drzwiczek Odprowadzanie Kondensatu Podłączanie Zasilania Przemieszczanie I Transport Po Instalacji |
PRZYGOTOWANIE
SUSZARKI DO PIERWSZEGO UŻYCIA |
27 | PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM | |
28
29 33 36 |
PROCES SUSZENIA, KROK PO KROKU (1 - 4)
Krok 1: Zwróć uwagę na metki odzieży Krok 2: Przygotowywanie do procesu suszenia prania Krok 3: Wybór programu suszenia Krok 4: Wybór dodatkowych ustawień i funkcji |
PROCES
SUSZENIA, KROK PO KROKU |
41 | TABELA FUNKCJI | |
42
43 44 45 46 47 |
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Czyszczenie filtra siatkowego w drzwiczkach Czyszczenie filtra pompy ciepła Czyszczenie wymiennika ciepła Opróżnianie zbiornika kondensatu Czyszczenie suszarki |
CZYSZCZENIE I
KONSERWACJA SUSZARKI |
48
48 52 |
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Co można zrobić? Serwis |
ROZWIĄZYWANIE
PROBLEMÓW |
56
57 58 |
ZALECENIA I OSZCZĘDNA EKSPLOATACJA
UTYLIZACJA POŁĄCZENIE WI-FI |
INNE INFORMACJE |
Aby ograniczyć ryzyko wybuchu, pożaru, zgonu, porażenia prądem, urazu lub oparzeń podczas korzystania z produktu, zachowaj podstawowe środki ostrożności, w tym wymienione poniżej.
• Upewnij się, że przewód zasilający nie jest zgięty ani przyszczypnięty, jest odpowiednio oddalony od źródeł ciepła i ostrych krawędzi.
Nigdy nie zatrzymuj suszarki przed zakończeniem programu suszenia, chyba że wszystkie artykuły zostaną szybko usunięte i rozwieszone w celu ostygnięcia.
Zapewnij odpowiednią wentylację urządzenia.
Uważaj, aby nie uszkodzić obiegu chłodziwa.
Maksymalny wsad urządzenia w przypadku materiałów tekstylnych wynosi:
DH5S902BB/PL | DH5S102BB/PL |
---|---|
9 kg | 10 kg |
Tabliczka znamionowa umieszczona jest z przodu na drzwiczkach suszarki (patrz rozdział "OPIS SUSZARKI").
Szerokość | 595 mm |
---|---|
Wzrost | 845 mm |
Głębokość suszarki (a) | 640 mm |
Głębokość po zamknięciu drzwiczek | 670 mm |
Długość z otwartymi drzwiczkami (b) | 1150 mm |
Waga | 54/56 kg |
Napięcie znamionowe | Patrz tabliczka znamionowa |
Nominalna moc | Patrz tabliczka znamionowa |
Objętość chłodziwa | Patrz tabliczka znamionowa |
Typ chłodziwa | R290 |
Maksymalny wsad | Patrz tabliczka znamionowa |
Tabliczka znamionowa
Hisense Dryer DH5S102BB/PL
220-240V~ 50Hz IPX4 Dryer Capacity: 10kg Input Power: 550W Refrigerant:R290(125g)
Hisense Dryer DH5S902BB/PL 220-240V~ 50Hz IPX4 Dryer Capacity: 9kg Input Power:550W Refrigerant:R290(125g)
Przycisk połaczenia sieciowego Informacje na temat konfiguracji
(STOPIEŃ SUSZENIA)
Symbol 🔅 oznacza stopień
zatrzymania programu.
(OŚWIETLENIA BEBNA)
Oświetlenie bębna wł./wył.
wyłaczyć blokade rodzicielska
3 TIME DRY +/-
(CZAS SUSZENIA +/-)
Zwiększa/zmniejsza czas suszenia
GENTLE DRY (DELIKATNE SUSZENIE)
Pozwala wybrać efekt suszenia
iest symbol 🔊.
2 WYŚWIETLACZ dotyczące programów.
(KONIEC ZA) zakończenia programu.
ANTI CREASE (REDUKC.JA ZAGNIECEŃ)
minutnik trybu zapobiegajacego marszczeniu się
Funkcje dodatkowe: Przyciśnij
- 2 4 Usuń całe opakowanie. Podczas rozpakowania należy zwrócić uwagę, by nie uszkodzić urządzenia ostrym narzędziem
-ở- Suszarka nie może stykać się ze ścianą lub umeblowaniem. Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia należy pozostawić wokół niego wolną przestrzeń, jak wskazano na rysunku. Niepozostawienie minimalnych wymaganych odstępów może być przyczyna przegrzewania się.
- 9 Nigdy nie zasłaniai kratek wentylacyjnych z tyłu i z przodu suszarki.
Zainstaluj suszarkę w miejscu z odpowiednią wentylacją, w którym panuje temperatura od 10°C do 25°C. Korzystanie z suszarki w niższych temperaturach może doprowadzić do kondensacji w jej wnętrzu. Nie pozostawiaj suszarki w miejscach, w których temperatura może spaść poniżej zera. Zamarznięta woda w zbiorniku kondensatu i pompie może uszkodzić suszarkę.
Suszarka emituje ciepło. Nie pozostawiaj jej w zamkniętej przestrzeni, aby suszenie się nie przedłużyło z powodu ograniczonego dostępu do powietrza.
Pomieszczenie powinno być oświetlone na tyle dobrze, aby treść na panelu sterowania była czytelna.
Suszarkę możesz postawić na szczycie pralki Hisense z płytą boczną 486 mm lub 536 mm (rysunek 1). W takim przypadku skorzystaj ze wspornika do układania w stosy. Ewentualnie suszarkę możesz ustawić obok pralki (rysunek 2). Skontaktuj się z pracownikami działu obsługi posprzedażowej i zamów akcesorium (rysunek a), a następnie zainstaluj je zgodnie z instrukcją obsługi.
Możesz także użyć wspornika do montażu suszarki na szczycie pralki Hisense, korzystając także z płyty bocznej 486 mm. Poniżej znajdziesz opis procedury instalacij.
(7) Przykreć wspornik do montażu na pralce w ten sam sposób z drugiej strony.
W instalacji suszarki na szczycie pralki musza brać udział przynajmniej dwie osoby.
Indeks | Wymiar (mm) |
---|---|
A | 595 |
В | 845 |
С | 610 |
D | 640 |
E | 670 |
F | 1150 |
A Nie instaluj suszarki w miejscu, w którym z powodu ograniczeń nie będzie możliwe pełne otwarcie drzwiczek
A Nie stawiai suszarki na dywanach z długimi włóknami, które moga pogarszać obieg powietrza
Ý Po instalacji przed pierwszym użyciem pozostaw urządzenie na 24 godziny. Jeśli suszarkę trzeba położyć na boku podczas transportu lub serwisowania, połóż ją lewym bokiem do dołu, patrząc z przodu urządzenia.
Regulowane nóżki należy obracać tak, by wypoziomować suszarkę. Nóżki umożliwiają poziomowanie w zakresie +/- 1 cm. Skorzystaj z poziomicy oraz klucza nr 22.
Ý Podłoże, na którym umieszczona jest suszarka, musi mieć betonową podstawę. Powinno być ono czyste i suche, w innym wypadku suszarka może się ślizgać. Należy także wyczyścić spód regulowanych nóżek.
Ý Suszarka musi stać poziomo i stabilnie na solidnym podłożu.
·ở Nierówne ustawienie suszarki może powodować drgania, przesuwanie się i hałaśliwa prace.
Nierówne ustawienie suszarki nie jest objęte gwarancją.
-Ý- Podczas pracy mogą występować nietypowe dźwięki lub wysoki poziom hałasu, zwykle w wyniku nieprawidłowei instalacii.
Aby zmienić kierunek otwierania drzwiczek, wykonaj poniższe kroki,
6 Obróć płytę osłony zawiasu oraz płytę osłony haka drzwiczek o 180°, a następnie zainstaluj komponenty po drugiej stronie ramy wewnętrznej i dokręć wkręty.
Wykręć wkręt blokady drzwiczek z zespołu przedniego, pociągnij blokadę drzwiczek pionowo w dół ręką, a następnie obróć go o 180° i dopasuj z drugiej strony. Następnie wsuń zespół przedni do otworu, pociągnij w celu zablokowania i dokręć wkręty. Udało Ci się przełożyć na drugą stronę blokadę drzwiczek.
Na koniec zainstaluj zawias drzwiczek na zespole przednim, dokręć dwa wkręty i zamknij drzwiczki. Udało Ci się przełożyć na drugą stronę drzwiczki (teraz otwierają się na prawo zamiast na lewo).
Wilgoć z pranja jest usuwanja przez jednostke kondensatora i zbierana w zbiorniku kondensatora.
Podczas suszenia na wyświetlaczu jednostki wyświetla się kontrolka (symbol 5) informująca o konieczności opróżnienia zbiornika kondensatora.
Nie musisz opróżniać jednostki kondensatora. Wystarczy, że odprowadzisz wilgoć wężem odprowadzającym kondensatu znajdującym się z tyłu urządzenia bezpośrednio do odpływu.
ở Jeśli postanowisz odprowadzić kondensat wężem odprowadzającym kondensatu do odpływu, upewnij się, że został on bezpiecznie przymocowany. W ten sposób zapobiegniesz rozlaniu się
wody, w wyniku którego może dojść do niespodziewanego uszkodzenia.
🛆 Używaj wyłącznie węży dołączonych do suszarki.
Suszarkę podłącz do uziemionego gniazdka, które powinno być swobodnie dostępne po instalacji. Gniazdko powinno być zaopatrzone w styk uziemienia (zgodnie z obowiazujacymi przepisami).
Podstawowe informacje na temat suszarki można znaleźć na tabliczce znamionowej (patrz rozdział "OPIS SUSZARKI/Dane techniczne").
A Zalecamy stosowanie zabezpieczenia przeciwprzepięciowego, aby chronić urządzenie przed uderzeniem pioruna.
⚠ Nie podłączaj suszarki do zasilania przez przedłużacz.
Ý Nie podłaczaj suszarki do gniazdka przeznaczonego do małych obciażeń.
-ở Prace naprawcze i konserwacyjne powinni wykonywać wyszkoleni fachowcy.
-ថ Uszkodzony przewód zasilający może wymienić jedynie osoba autoryzowana przez producenta.
Po każdym programie suszenia skondensowana woda może pozostać w suszarce. Włącz suszarkę i wybierz jeden z programów. Pozostaw działające urządzenie na około pół minuty. W rezultacie wypompowana zostanie pozostała woda, która mogłaby uszkodzić suszarkę podczas transportu. Jeśli suszarki nie można przewozić w pozycji pionowej, przechyl ją na lewą stronę.
Ś- Jeśli urządzenie było transportowane niezgodnie z instrukcjami, po transporcie przed podłączeniem do zasilania pozostaw suszarkę na co najmniej 24 godziny. W przeciwnym wypadku może dojść do awarii pompy ciepła, której nie obejmuje gwarancja. Uważaj, aby nie uszkodzić układu chłodzenia (patrz rozdział » INSTALACJA I PODŁĄCZANIE / Rozmieszczenie suszarki «).
A Przed podłączeniem suszarki uważnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. Uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym podłączeniem lub użytkowaniem suszarki nie są objęte gwarancją.
Upewnij się, że suszarka została odłączona od źródła zasilania, a następnie otwórz drzwiczki, ciagnac lewa stronę drzwiczek do siebie (rysunki 1 i 2).
Oczyść bęben miękką i wilgotną ściereczką (rysunek 3).
3
▲ Nie stosuj rozpuszczalników i środków czyszczących, które mogłyby uszkodzić suszarkę (przestrzegaj zaleceń i ostrzeżeń producenta danego środka czyszczącego).
Pranie
normalne; Pranie delikatne |
Maks. temp.
prania 95°C (95) (95) |
Maks.
prania |
temp.
60°C |
Maks. temp.
prania 40°C 407 407 |
Maks. temp.
prania 30°C 307 307 |
Tylko
ręczne |
pranie
e |
Nie prać |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Wybielanie | Wybielanie w zimnej | j wodzie | Wybieranie zabronic | one | ||||
Pranie na
sucho |
Pranie na sucho
wszystkimi środkami |
Rozpuszczalnik
benzynowy R11, R113 |
Pranie na sucho w
kerozynie, czystym alkoholu i R113 (F) |
Pranie
zabror |
e na sucho
nione |
|||
Prasowanie |
Prasowanie r
gorąco, maks 200°C |
1a
5. |
Praso
gorąco 150°C |
wanie na
o, maks. |
Prasowanie r
gorąco, maks 110°C |
ia |
Prasor
zabror |
wanie
nione |
Suszenie |
Suszenie na
(połóż na pła: powierzchni) |
płasko
skiej |
Susze
Susze rozwie |
nie ociekowe
nie w eszeniu |
Wysoka
temperatura Niska temper |
atura |
Nie su
wirowa |
szyć przez
anie |
Nie susz szczególnie delikatnych artykułów, aby się nie odkształciły. Nie susz poniższych rodzajów prania, aby nie zdeformować tkanin:
- - · Przed pierwszym programem suszenia wyimii kosz i wszystkie opakowania z bebna.
Susz pranie w koszu, korzystając wyłącznie z programów z ustawionym czasem. (Kosz jest dostępny jako opcionalne akcesorium w centrum serwisowym.)
Przed suszeniem butów sportowych i kapci wyciskaj je, aby w bebnie nie kapała z nich woda.
Bęben będzie się obracał, a kosz na pranie pozostanie nieruchomy. Zawsze upewniaj się, że artykuły w koszu do suszenia nie dotykają bębna, aby nie zostały uszkodzone.
Podłącz suszarkę do źródła zasilania. Przyciśnij przycisk (1) WŁ./WYŁ. , aby włączyć suszarkę (rysunek 1).
W przypadku niektórych modeli włączone zostanie także światło w suszarce (rysunek 2). (Oświetlenie bebna suszarki nie nadaje się do innych zastosowań.)
·Ϋ́· Oświetlenie bębna suszarki może wymieniać wyłącznie producent, serwisant lub uprawniona osoba.
Otwórz drzwiczki suszarki, ciągnąc lewą stronę drzwiczek w swoją stronę (rysunek 1). Umieścić pranie w bębnie (po upewnieniu się, że jest pusty) (rysunek 2). Zamknii drzwiczki (rysunek 3).
ở Wykręć pranie lub odwiruj je w pralce, a następnie włóż do suszarki (zalecana szybkość wirowania: 800 rpm).
Nie przeładowuj bębna! Zapoznaj się z TABELA PROGRAMÓW i przestrzegaj zaleceń na tabliczce znamionowej. Jeśli bęben suszarki jest przeciążony, pranie będzie bardziej pomarszczone i nierówno wysuszone.
-ờ Przed suszeniem większych artykułów (pościeli, ręczników itp.) rozłóż je przed włożeniem do bębna.
Wybierz program , obracając pokrętłem wyboru programu (1) (ustawiając typ prania oraz pożądany poziom wysuszenia). Zapoznaj się z TABELA PROGRAMÓW.
Brogramy | Maks. w | /sad (kg) | |
---|---|---|---|
Programy | Τγρ οάζιεζη | DH5S902BB/PL | DH5S102BB/PL |
Cotton
(Bawełna) |
Korzystaj z programu w przypadku grubszego,
wytrzymałego prania bawełnianego . Artykuły zostaną w pełni wysuszone. |
9 | 10 |
Synthetics
(Syntetyki) |
Program służy do suszenia prania z włókien syntetycznych. | 4,5 | 5 |
Delicates
(Delikatne) |
Program służy do suszenia bardzo delikatnego prania z
włókien syntetycznych, które mogą być lekko wilgotne po suszeniu. Zalecamy korzystanie ze specjalnego worka na pranie. |
1 | 1 |
Towels
(Ręczniki) |
Używaj programu do suszenia wytrzymałych artykułów
(ręczników, obrusów itp.). Po suszeniu artykuły będą na tyle suche, aby schować je do szafki. |
4 | 4 |
Bedding
(Pościel) |
Używaj tego programu do suszenia większych artykułów.
Gdy program zakończy pracę, będą one suche. Dzięki ustawieniom obrotów bębna pranie nie będzie splątane. |
2,5 | 2,5 |
Duvet (Kołdra) |
Używaj tego programu do suszenia tekstyliów
wypychanych lub wyściełanych pierzem (poduszek, kołder, kurtek itp.). Susz duże artykuły osobno i używaj funkcji Ekstra suszenie lub Program czasowy, jeśli będzie to konieczne. |
2 | 2 |
Sportswear
(Sportowa odzież) |
Używaj tego programu w przypadku odzieży z
membranami, odzieży sportowej wyprodukowanej z mieszanych materiałów oraz tkanin oddychających. |
2 | 2 |
Auto
(Automatyczny) |
Korzystaj z programu w przypadku grubszego,
wytrzymałego prania bawełnianego . Po suszeniu artykuły będą suche lub lekko wilgotne. |
4,5 | 5 |
Baby Care
(Dziecięcy) |
Program nadaje się do suszenia ubranek dziecięcych.
Pranie będzie suche. |
2 | 2 |
Allergy Care
(Antyalergiczny) |
Służy do usuwania alergenów, w tym roztoczy. | 2 | 2 |
Quick 30'
(Szybki 30') |
Służy do szybkiego suszenia lekkich i cienkich ubrań. | 0,5 | 0,5 |
Shirts (Koszule) |
Używaj tego programu do suszenia koszul i bluzek.
Dzięki ustawieniom obrotów bębna pranie nie będzie pomarszczone. |
2 | 2 |
Denim (Jeans) | Tym programem możesz suszyć odzież dżinsową oraz o blaknacych kolorach. | 3 | 3 |
* Ustawienie programu testowego EN 61121.
* Te programy maja funkcie przesuwania się w dwóch kierunkach opracowana z myśla o dużych wsadach.
Programy suszenia ręczny i specjalny
Brogramy | Maks. wsad (kg) | ||||
---|---|---|---|---|---|
Flogramy | Typ Odzieży | DH5S902BB/PL DH5S102BB/PL | |||
lon Refresh
(Odświeżanie Jonizacją) |
Podczas tego programu nie jest używana grzałka. Program
nadaje się do odświeżania prania poprzez wykorzystanie jonów. |
1 | |||
Wool (Wełna) |
To krótki program zmiękczający lub zwiększający objętość
odzieży z wełny i jedwabiu, który trzeba dokładnie wysuszyć według instrukcji producenta. |
1 | |||
Rack Dry
(Suszenie w koszu) |
Aby skorzystać z tego programu, umieść wsad do
wysuszenia (np. małe pluszaki, kapcie itp.) na kratce. |
/ | |||
Time Dry
(Czas suszenia) |
Używaj programu w przypadku wytrzymałego, lekko
wilgotnego prania, które trzeba dokładnie wysuszyć. W tym programie pozostała wilgoć nie jest wykrywana automatycznie. Jeśli pranie jest wciąż wilgotne po zakończeniu programu, uruchom go jeszcze raz. Jeśli jest zbyt suche, a przez to pomarszczone i szorstkie w dotyku, następnym razem ustaw krótszy czas suszenia. |
1 |
Jeśli pranie nie jest dostatecznie suche, wybierz dodatkowe funkcje lub program lepiej dostosowany do artykułów.
Możesz zmienić podstawowe ustawienia większości programów.
Dostosowuj ustawienia przyciskami funkcji, a zmiany potwierdzaj przyciskiem (8) START/PAUZA.
--\u00f3' Aktywuj/wyłączaj funkcje, odpowiednimi przyciskami, a potwierdzaj wybór przyciskiem (8) START/ PAUZA.
-ŷ- W niektórych programach część ustawień może być niedostępna. Takie ustawienia nie będą podświetlone. Po przyciśnięciu przycisku niedostępnego ustawienia usłyszysz sygnał dźwiękowy, a przycisk zostanie podświetlony i zgaśnie (patrz TABELA FUNKCJI).
Dostępne są dwa tryby: "przyciśnięcie i przytrzymanie" oraz "przyciśnięcie". Przyciśnięcie: włącza uprawnienia pilota do suszarki.
Przyciśnięcie i przytrzymanie: suszarka nawiąże łączność z siecią Wi-Fi. Symbol "X" migający na panelu sterowania sygnalizuje nawiązywanie łączności. Zapoznaj się z sekcją dotyczącą łączności z siecią.
Użyj funkcji przed uruchomieniem programu, aby wydłużyć lub skrócić suszenie. Przyciskaj przycisk, aby znaleźć pożądane ustawienie czasu. Różne programy mają różne ustawienia czasu.
Funkcja pozwala wybrać efekt suszenia. Domyślnie ustawiona jest opcja [ []]? Wybierz pożądane ustawienie przyciskiem poziomu suszenia. Ikona [-o]? ] oznacza. że wysuszone pranie można schować do szafy.
Ikona [ 🚯 ] oznacza, że ubranie można założyć od razu po wysuszeniu.
Ikona [
Dostępne są 3 poziomy suszenia oznaczone 1–3 słońcami na wyświetlaczu. Dostosowuj poziom suszenia do wsadu i materiałów, z jakich wyprodukowano odzież.
Koszule, tkaniny syntetyczne i delikatne artykuły: wybierz funkcję przed uruchomieniem programu, a suszarka będzie pracować w stosunkowo niskiej temperaturze, aby nie uszkodzić artykułów.
Funkcja może opóźnić czas zakończenia programu.
Przyciśnij przycisk "Start/pauza", aby zatrzymać lub uruchomić program.
Po zatrzymaniu programu nie można zmienić ustawień. Aby zmienić program lub funkcję podczas pracy lub uruchomić program po przerwie w dostawie prądu podczas pracy, przyciśnij przycisk "ZASILANIE" w celu wyłączenia suszarki, po czym przyciśnij go ponownie w celu włączenia suszarki. Wybierz wymagany program i funkcję, aby uruchomić program.
1) Służy do przełączania suszarki do stanu "wyłączenia" lub "trybu czuwania". Gdy suszarka jest wyłączona, nie działa wyświetlacz ani żadne komponenty elektryczne. Przyciśnij przycisk zasilania i przytrzymaj go przez 2 sekundy, aby wyłączyć suszarkę.
2) Gdy suszarka jest wyłączona, przyciśnij przycisk zasilania, a odtworzy sygnał dźwiękowy i przejdzie do trybu czuwania. Następnie podświetlone zostaną kontrolki.
3) W przypadku bezczynności w trybie czuwania trwającej 10 min suszarka wyłączy się automatycznie.
4) W stanie PAUZA cyfry i dwukropek na wyświetlaczu LED migają co 0,5 sek. Po uruchomieniu tylko dwukropek będzie migał.
5) Po wyłączeniu wyświetlacz zgaśnie. Interfejsy Wi-Fi i komunikacyjny pozostaną włączone.
1) Po odblokowaniu drzwiczek po zakończeniu programu oświetlenie bebna właczy sie automatycznie "leśli suszarka nie zostanie wyłaczona" oświetlenie bebna zgaśnie po
2) Po zatrzymaniu suszarki oświetlenie właczy sie automatycznie, a zgaśnie po 60 sek. 3) Gdy otworzysz drzwiczki lub przyciśniesz przycisk oświetlenia bebna podczas pracy (przed zakończeniem programu), oświetlenie właczy się i zgaśnie po 60 sek
4) Gdy oświetlenie bębna jest włączone, przyciśnięcie przycisku oświetlenia bębna wyłaczy ie.
Opis ikonv
Ś | Ikona terminu. Gdy ikona jest podświetlona, funkcja terminu jest aktywna. |
---|---|
ڑال ا ج |
Ikona zapobiegania marszczeniu się. Gdy ikona jest
podświetlona, funkcja zapobiegania marszczeniu się jest aktywna. |
Ē |
Ikona usuwania kłaczków i brudu. Migająca ikona
informuje o konieczności usunięcia kłaczków i brudu. |
Ikona czyszczenia zbiornika wody. Migająca ikona informuje o konieczności opróżnienia zbiornika wody. | |
Ē |
Czyszczenie żeber parownika. Ikona podświetla się
po dwudziestu suszeniach. Informuje o konieczności wyczyszczenia żeber parownika. |
Jest to zabezpieczenie, w które wyposażono suszarke. Aby aktywować funkcję, przyciśnij jednocześnie przyciski (4) Drying Target (Cel suszenia) i (5) Drving Level (Stopień suszenia) i przytrzymai je przez 2 sekundy. O działaniu funkcji informuje podświetlona ikona blokady rodzicielskiej. Aby wyłaczyć blokade rodzicielska, potwórz czynność.
Gdy suszarka działa w trybie czuwania, wykonuje program lub wykonywany przez nią program został zatrzymany, przyciśnij przyciski "(5) Drying Level (Stopień suszenia)+ (6) Gentle Dry (Delikatne suszenie)" i przytrzymaj je przez 2 sekundy, a wyświetlona zostanie ikona wyciszenia. Brzęczyk będzie aktywowany wyłacznie w przypadku alarmów. Po wyciszeniu suszarki przyciśnij przyciski "(5) Drying Level (Stopień suszenia) + (6) Gentle Drv (Delikatne suszenie)" i przytrzymaj przez 2 sekundy, aż zgaśnie ikona wyciszenia Brzeczyk zostanie aktywowany ponownie
Programy |
DRYING TARGET
(CEL SUSZENIA) |
ANTI CREASE
(REDUKCJA ZAGNIECEŃ) |
GENTLE DRY
(DELIKATNE SUSZENIE) |
drum light
(oświetlenia bębna) |
OPÓŹNIENIE
ZAKOŃCZENIA |
KONFIGURACJA
POZIOMU SUSZENIA |
DOMYŚLNY
POZIOM SUSZENIA |
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Auto (Automatyczny) | 0 | 0 | × | 0 | 0 | 0 | 1 | |
Allergy Care
(Antyalergiczny) |
0 | 0 | × | 0 | 0 | 0 | 1 | |
Bedding (Pościel) | 0 | 0 | × | 0 | 0 | 0 | 1 | |
Baby Care (Dziecięcy) | 0 | 0 | × | 0 | 0 | × | 3 | |
INTELIGENTNE
ZAKOŃCZENIE |
Additional Cycles
(Dodatkowe programy) Sportswear (Sportowa odzież) |
0 | ο | × | 0 | 0 | 0 | 1 |
Shirts (Koszule) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | |
Cotton (Bawełna) | 0 | 0 | × | 0 | 0 | 0 | 1 | |
Synthetics (Syntetyki) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | |
Delicates (Delikatne) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | |
Quick 30' (Szybki 30') | 0 | 0 | × | 0 | 0 | × | 1 | |
lon Refresh
(Odświeżanie Jonizacją) |
× | 0 | × | 0 | 0 | × | - | |
TIME DRY | Wool (Wełna) | × | 0 | × | 0 | 0 | × | - |
(CZAS
SUSZENIA) |
Rack Dry
(Suszenie w koszu) |
× | 0 | × | 0 | 0 | × | - |
Time Dry
(Czas suszenia) |
× | 0 | × | 0 | 0 | × | - | |
Sportswear
(Sportowa odzież) |
0 | 0 | × | 0 | 0 | 0 | 1 | |
APLIKACJA | Towels (Ręczniki) | 0 | 0 | × | 0 | 0 | 0 | 1 |
Denim (Jeans) | 0 | 0 | × | 0 | 0 | 0 | 1 | |
Duvet (Kołdra) | 0 | 0 | × | 0 | 0 | × | 3 |
○ Funkcje opcjonalne
× Nie można wybrać
Suszarkę wyposażono w system filtracji z wieloma filtrami zatrzymującymi nieczystości, które mogłyby wniknąć do układu wymiennika ciepła.
-ỳ Nigdy nie korzystaj z suszarki bez założonych filtrów ani z uszkodzonymi filtrami, gdyż nagromadzone włókna z tkaniny mogą spowodować usterkę lub awarię suszarki.
Ý Czyść filtry siatkowy po każdym programie suszenia.
Ó Uważai, aby nie przyszczypnać palców osłona filtra.
-ŷ Podczas czyszczenia woda może kapać na podłogę, dlatego zawsze rozkładaj na niej chłonny materiał
Przyciśnij klamrę osłony drzwiczek wymiennika ciepła u dołu po lewej, aby otworzyć osłonę drzwiczek.
Obróć pokrętło osłony filtra podstawy, aby zwolnić blokadę.
Zdejmij osłonę filtra podstawy i wyjmij filtr podstawy. Po kilku użyciach usuwaj pył z filtra podstawy, czyszcząc go wilgotną ściereczką lub pod bieżącą wodą. Jeśli często korzystasz z suszarki, regularnie usuwaj pył wymiennika ciepła narzędziami. Nie dotykaj wymiennika ciepła rekami, aby uniknać urazu.
Zainstaluj czysty filtr oraz osłonę filtra, zablokuj pokrętłem i załóż osłonę drzwiczek wymiennika ciepła.
-ỳ- Włóż filtr piankowy pompy ciepła do obudowy i zamknij osłonę zewnętrzną (dopchnij do góry do suszarki do zatrzaśniecia).
·ở∕· Włóż filtr pompy ciepła na miejsce w odpowiedni sposób. W przeciwnym wypadku wymiennik ciepła wewnątrz suszarki może zatkać się lub ulec uszkodzeniu.
Ý Czyść filtr piankowy raz na pięć programów suszenia.
▲ Nie dotykaj wewnętrznych metalowych części wymiennika ciepła gołymi rękami. Uważaj, aby się nie skaleczyć. Czyść wymiennik ciepła wyłącznie w odpowiednich rękawicach ochronnych.
▲ Czyszczenie metalowych żeber wymiennika ciepła w nieprawidłowy sposób może doprowadzić do trwałego uszkodzenia suszarki bębnowej. Nie przyciskaj do metalowych żeber twardych przedmiotów, w tym odkurzacza.
Pył i brud na metalowych żebrach wymiennika ciepła można odkurzać, usuwać miękką ściereczką lub czyścić w podobny sposób.
Dostęp do wymiennika ciepła jest możliwy po usunięciu filtra pompy ciepła zgodnie z sekcją "Czyszczenie filtra pompy ciepła".
Delikatnie czyść metalowe żebra szczoteczką wyłącznie w kierunku do góry do dołu. Przez zbyt duży nacisk może dojść do uszkodzenia lub odkształcenia metalowych żeber.
Y Czyść wymiennik ciepła co dwadzieścia programów suszenia.
Ý Opróżniaj zbiornik kondensatu po każdym programie.
Jeśli zbiornik kondensatu jest pełny, program suszenia zostanie automatycznie zatrzymany. Symbol 🕸 na wyświetlaczu informuje o konjeczności opróżnienia zbiornika kondensatu
1 Wyciągnij zbiornik kondensatu z suszarki (dwiema rękami jak na rysunku).
2,3 Opróżnij zbiornik kondensatu. Wyciągnij lejek przy otwarciu, aby łatwiej odprowadzić kondensat. Wymień zbiornik kondensatu
Ý Woda ze zbiornika nie nadaje się do picia.
\Lambda Nigdy nie dodawaj chemikaliów ani aromatów do zbiornika kondensatu
Nie musisz opróżniać zbiornika kondensatu, jeśli wąż odprowadzający kondensatu jest podłączony bezpośrednio do odpływu (patrz rozdział "INSTALACJA I PODŁĄCZANIE/Odprowadzanie kondensatu").
Czvść obudowe suszarki miekka wilgotna ściereczka.
⚠ Nie stosuj rozpuszczalników i środków piorących, które mogłyby uszkodzić suszarkę (przestrzegai zaleceń i ostrzeżeń producenta danego środka pioracego).
Wycieraj do sucha wszystkie części miękką ściereczką.
Ö Do czyszczenia nie używaj zbyt wiele wody!
Czynniki zewnętrzne (np. sieć elektryczna) mogą skutkować różnymi błędami (patrz TABELA ROZWIAZYWANIA PROBLEMÓW). W takim przypadku:
-ỳ- Gwarancja nie obejmuje błędów ani awarii spowodowanych czynnikami zewnętrznymi (np. wyładowaniami atmosferycznymi, awariami sieci elektrycznej czy oddziaływaniem siły wyższej).
Objaw | Rozwiązanie |
---|---|
Suszarki nie da się
uruchomić |
|
Suszarki nie da się
uruchomić i wyświetla się komunikat "End" (Koniec) |
|
Zbyt długie suszenie |
|
Niezadowalające
suszenie |
|
Pozostały czas
na wyświetlaczu zatrzymał się lub przeskakuje |
Pozostały czas może zmienić się zależnie od typu
artykułów, wsadu, poziomu wilgoci oraz temperatury otoczenia. Taki stan nie świadczy o awarii. |
Odzież jest
pomarszczona |
|
Objaw awarii | Zalecane rozwiązanie | ||||
---|---|---|---|---|---|
Suszarka jest zbyt
głośna |
|
||||
Odzież kurczy się |
Zapoznaj się z instrukcjami pielęgnacji odzieży
podanymi przez producenta. Ustaw niższą temperaturę lub całkiem wyłącz grzanie. |
||||
Na odzieży są kłaczki |
|
||||
Z urządzenia dobiega
nieprzyjemny zapach |
|
||||
Suszarka włącza się i
zaczyna pracę od razu po awarii zasilania, jednak przestaje działać |
Po zatrzymaniu programu nie można zmienić
ustawień. Aby zmienić program lub funkcję podczas pracy, ewentualnie uruchomić program po przerwie w dostawie prądu, wybierz pożądany program i funkcję, po czym uruchom program. |
Kod | Interpretacja | Zalecane rozwiązanie |
---|---|---|
F50/F51 |
Nieprawidłowa
praca czujnika |
Skontaktuj się z pracownikami obsługi
posprzedażowej. |
F22 |
Nieprawidłowa
praca wyświetlacza, płytki sterowania silnikiem czy płytki zasilania |
|
F21 |
Nieprawidłowa
praca panelu wyświetlacza i płytki zasilania |
|
Podczas kontaktu z serwisem musisz podać dane suszarki (1).
Typ, kod/ID, model i numer seryjny znajdziesz z tyłu suszarki.
Znak towarowy | Hise | ense |
---|---|---|
Model | DH5S902BB/PL | DH5S102BB/PL |
Pojemność znamionowa (kg) | 9 | 10 |
Suszarka bębnowa z kratkami wentylacyjnymi /
kondensatorem |
kondensator | kondensator |
Certyfikat sprawności energetycznej | A+ + + | A+ + + |
Ważony roczny pobór mocy (kWh) (1) | 194,0 | 206,0 |
Automatyczna/nieautomatyczna suszarka bębnowa | Automatyczny | Automatyczny |
Pobór mocy standardowego programu do bawełny przy
pełnym wsadzie (kWh) |
1,59 | 1,79 |
Pobór mocy standardowego programu do bawełny przy częściowym wsadzie (kWh) | 0,88 | 0,88 |
Pobór mocy po wyłączeniu (W) | 0,49 | 0,49 |
Pobór mocy w trybie czuwania (W) | 0,57 | 0,57 |
Czas pracy w trybie czuwania (min) (2) | 5 | 5 |
Standardowy program suszenia (3) | \sub bawełna | C bawełna |
Ważony okres programu "Standardowy program do
bawełny przy pełnym i częściowym wsadzie" (min) |
158 | 166 |
Czas trwania programu "standardowy program do
bawełny przy pełnym wsadzie" (min) |
208 | 225 |
Czas trwania programu "standardowy program do
bawełny przy częściowym wsadzie" (min) |
122 | 122 |
Sprawność kondensacyjna w skali od G (najmniejsza
sprawność) do A (największa sprawność) |
В | В |
Średnia sprawność kondensacyjna programu
"standardowy program do bawełny przy pełnym wsadzie" wyrażona w procentach |
82 | 82 |
Średnia sprawność kondensacyjna programu
"standardowy program do bawełny przy częściowym wsadzie" wyrażona w procentach |
82 | 82 |
Ważona sprawność kondensacyjna programu
"standardowy program do bawełny przy pełnym lub częściowym wsadzie" wyrażona w procentach |
82 | 82 |
Głośność dźwięku (dB) (4) | 64 | 64 |
Montaż w zabudowie | NIE | NIE |
(1) Po 160 standardowych programach suszenia do bawełny przy pełnym i cześciowym wsadzie oraz
po ustawieniu trybu oszczędzania energii. Faktyczny pobór mocy na program zależy od tego, jak korzysta się z urządzenia.
(2) Jeśli domowa suszarka bębnowa jest wyposażona w układ zarządzania mocą.
(3) "Standardowy program do bawełny" przy pełnym i częściowym wsadzie to standardowy program suszenia używany podczas opracowywania tabliczki znamionowej i fiszki. Program nadaje się do suszenia średnio mokrego prania bawełnianego i zużywa najmniej energii na suszenie odzieży z tego materiału
(4) W przypadku standardowego programu do bawełny przy pełnym wsadzie.
W tej tabeli znajdziesz zgodne z normą EN 61121 informacje o poborze mocy i czasie suszenia wsadu testowego prania, rodzaju materiału i prędkościach wirowania.
Poniższe wymogi mają zastosowanie w przypadku wymienionych dalej programów.
Temperatura powietrza wlotowego
Temperatura w pomieszczeniu
Wilgotność powietrza wlotowego
50–60%
Temperatura suszenia
Program | Kwota |
Obroty
(rpm) |
Pobór mocy
programu w przybliżeniu (kWh)* |
Czas trwania
programu w przybliżeniu (godz.:min)* |
---|---|---|---|---|
0 | 1000 | 1,35 | 3:00 | |
Auto (Automatyczny) | θ | 1400 | 0,85 | 2:00 |
Q | 1400 | 0,61 | 1:30 | |
Allergy Care
(Antyalergiczny) |
θ | 1400 | 0,44 | 1:08 |
0 | 1400 | 1,09 | 2:30 | |
Bedding (Posciel) | θ | 1400 | 0,68 | 1:40 |
Baby Care (Dziecięcy) | 0 | 1000 | 0,73 | 1:30 |
Additional Cycles
(Dodatkowe programy) |
0 | 1000 | 0,90 | 1:50 |
Shirts (Koszule) | 0 | 1000 | 0,34 | 0:50 |
0 | 1000 | 1,58 | 3:28 | |
Cotton (Bawełna) | θ | 1400 | 0,93 | 2:10 |
Θ | 1400 | 0,64 | 1:35 | |
Currethanting (Curretatudi) | θ | 1000 | 1,08 | 2:20 |
Synthetics (Syntetyki) | Q | 1000 | 0,46 | 1:10 |
Delicates (Delikatne) | 0 | 1000 | 0,38 | 0:50 |
Quick 30' (Szybki 30') | 0 | 1400 | 0,16 | 0:30 |
Sportswear
(Sportowa odzież) |
0 | 1000 | 0,90 | 1:50 |
0 | 1000 | 1,09 | 2:30 | |
Towels (Ręczniki) | θ | 1400 | 0,64 | 1:35 |
Θ | 1400 | 0,40 | 1:00 | |
Denim (Jeans) | θ | 1400 | 0,79 | 1:55 |
Duniet (Kaldina) | 1400 | 4.00 | 4.40 |
Pełny wsad
⊖ Częściowy wsad
A Małv wsad
* Z powodu odchyleń w zakresie typu i ilości prania, wirowania, zasilania, temperatury i wilgotności czas trwania programu i pobór mocy mierzone na koniec mogą różnić się od wartości podanych w tabeli.
Aby suszenie wymagało jak najmniej energii, dostosowuj każdy wsad (patrz TABELA PROGRAMÓW).
Nie susz w suszarce prania wyprodukowanego ze szczególnie delikatnych tkanin, aby się nie zniekształciły.
Dodanie środka zmiękczającego do prania nie jest niezbędne, gdyż pranie jest miękkie i gładkie po suszeniu w suszarce. Suszenie może trwać krócej i wymagać mniej mocy po wyżęciu lub odwirowaniu odzieży przed suszeniem. Wybierając odpowiedni program suszenia, unikniesz problemów, takich jak przesuszenie czy kurczenie się tkaniny, a także trudności podczas prasowania.
Regularne czyszczenie filtrów pomoże skrócić czas suszenia i zmniejszyć pobór mocy.
Podczas suszenia mniejszych ilości prania lub pojedynczych artykułów czujnik może nie wykryć faktycznego poziomu wilgoci w praniu. W takich sytuacjach skorzystaj z programu z ustawionym czasem.
Opakowanie powstało z materiałów przyjaznych dla środowiska nadających się do recyklingu, utylizacji lub zniszczenia bez szkody dla natury. Dlatego materiały opakowaniowe zostały stosownie oznaczone.
Symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać z odpadami z gospodarstwa domowego. Zabierz produkt do lokalnego centrum recyklingu odpadów elektrycznych i sprzętu elektronicznego.
Utylizując suszarkę po zakończeniu okresu eksploatacji, odłącz wszystkie przewody zasilające i zniszcz zatrzask drzwiczek, aby się nie zamknęły. W przeciwnym wypadku dzieci będą narażone na niebezpieczeństwo.
Prawidłowa utylizacja produktu pomoże ograniczyć potencjalny negatywny wpływ wyłączenia produktu z eksploatacji na środowisko i zdrowie ludzi. Więcej szczegółów na temat utylizacji odpadów uzyskasz od organu regionalnego odpowiedzialnego za gospodarowanie odpadami oraz utylizację odpadów, ewentualnie w sklepie, w którym sprzedano Ci produkt.
Włącz połączenie Bluetooth i Bezprzewodowe na smartfonie, tablecie lub komputerze i połącz się z siecią bezprzewodową.
Urządzenie obsługuje sięć Wi-Ei 2.4 GHz
Znajdź aplikacje. Connect Life" w sklepie z aplikacjami (np. w sklepie Google Play lub App Store), pobjerz ja j zainstalui
Aby zwiększyć wydajność i wygodę eksploatacji, będziemy aktualizować aplikację bez zapowiedzi
Najpierw zaloguj się na swoje konto "Connect Life". Jeśli nie masz jeszcze konta, utwórz je. Szczegóły znajdziesz w instrukcji obsługi aplikacji.
Jeśli masz konto Google, możesz zalogować się za jego pomocą
Aby w menu pralki zresetować sieć Wi-Fi i rozłaczyć pary ze wszystkimi urządzeniami, wykonaj poniższe kroki:
Aby wyjść, po wyświetleniu się na ekranie komunikatu "bon" prz Aby wyjsc, po wyswieneniu się na ename normanie wyłacz urządzenie, przyciskając przycisk "