Hisense BSA5222AX operation manual

DE AT
AUSFÜHRLICHE GEBRAUCHSANLEITUNG
FÜR GLASKERAMIK­EINBAUKOCHFELDER
Wir bedanken uns das
Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf unseres Geräts erwiesen haben.
Prüfen Sie zuerst, ob Sie das gekaufte Produkt unbeschädigt erhalten haben. Falls Sie einen Transportschaden festgestellt haben, treten Sie bitte umgehend mit der Verkaufsstelle, bei der Sie das Gerät gekauft haben, oder mit dem Regionallager, aus dem Ihnen das Gerät zugestellt wurde, in Verbindung. Die entsprechenden Telefonnummern finden Sie auf der Rechnung bzw. auf dem Lieferschein.
Wichtige Informationen
Tipp, Bemerkung
INHALTSVERZEICHNIS
4 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
6 VOR DEM ANSCHLUSS DES GERÄTES:
7 GLASKERAMIK-EINBAUKOCHFELD
8 TECHNISCHE ANGABEN
9 VOR DER INBETRIEBNAHME
10 KOCHFELD
10 GLASKERAMIKKOCHFELD 11 TIPPS ZUM KOCHGESCHIRR 11 ENERGIE SPAREN
12 BEDIENUNG DES KOCHFELDES
12 BEDIENEIHEIT (VOM MODELL ABHÄNGIG) 13 KOCHFELD EINSCHALTEN 13 KOCHZONE EINSCHALTEN 14 ANKOCHAUTOMATIK 14 TABELLE ANKOCHAUTOMATIK 16 ZUSÄTZLICHER HEIZKREIS (VOM MODELL ABHÄNGIG) 16 KOCHZONE MIT BESONDERS HOHER LEISTUNG – POWER ZONE 17 KINDERSICHERUNG/VERRIEGELUNG 18 ZEITFUNKTIONEN 19 VORÜBERGEHENDE UNTERBRECHUNG DES KOCHVORGANGS – STOP&GO 19 SPEICHERFUNKTION 20 KOCHZONE AUSSCHALTEN 20 RESTWÄRMEANZEIGE 21 BETRIEBSDAUERBEGREBZUNG 21 KOCHFELD ABSCHALTEN 21 AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG 22 EINSTELLUING DES AKUSTISCHEN SIGNALS UND DER AUTOMATISCHEN VERRIEGELUNG
24 REINIGUNG UND PFLEGE
VORWORT
VORBEREITUNG DES GERÄTS
FUNKTION DES KOCHFELDES
REINIGUNG UND PFLEGE
26 TABELLE STÖRUNGEN UND FEHLER
27 EINBAU DES KOCHFELDES
35 ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ
38 ENTSORGUNG
BESEITIGUNG VON STÖRUNGEN
EINBAU UND ANSCHLUSS
SONSTIGES
809566
3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE BITTE DIE GEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
Dieses Gerät darf von Kindern ab acht Jahren, wie auch von Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangelhaften Erfahrungen und Wissen bedient werden, jedoch nur, wenn sie das Gerät unter entsprechender Aufsicht bedienen oder entsprechende Anweisungen über den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die mit dem Gebrauch des Geräts verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen ohne Aufsicht von Erwachsenen das Gerät nicht reinigen oder Benutzerwartung durchführen.
In der Nähe des Geräts spielende Kinder sollten beaufsichtigt werden. Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät spielen.
HINWEIS: Das Gerät und einige zugängliche Teile des Geräts werden während des Betriebs sehr heiß. Achten Sie darauf, dass Sie die heißen Heizelemente nicht berühren.
Kinder unter acht Jahren, die sich in der Nähe des Geräts aufhalten, sollten die ganze Zeit von Erwachsenen beaufsichtigt werden.
HINWEIS: Das Gerät und einige zugängliche Teile des Geräts werden während des Betriebs sehr heiß. Um Verbrennungen zu vermeiden, erlauben Sie Kinder nicht, sich in der Nähe des Geräts aufzuhalten.
HINWEIS: Vergewissern Sie sich vor dem Austausch des Leuchtmittels im Garraum, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist, um die Gefahr eines Stromschlags zu verhindern.
809566
4
Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Wasserdampf­Reinigungsgeräte oder Hochdruckreiniger, da diese einen Stromschlag verursachen können.
Das Gerät ist nicht zur Steuerung mit externen Timern oder speziellen Steuerungssystemen geeignet.
Die Abschaltvorrichtung ist in Einklang mit den Vorschriften für elektrische Verbindungen in die feste Installation einzubauen.
Ein beschädigtes Anschlusskabel darf nur vom Hersteller, von einem autorisierten Kundendienst oder von einer anderen qualifizierten Person ausgetauscht werden, da ein solcher Eingriff für Laien sehr gefährlich sein kann (gilt nur für Geräte mit biegelegtem Anschlusskabel).
HINWEIS: Falls die Glaskeramikoberfläche einen Sprung aufweist, schalten Sie das Gerät umgehend aus, um einen Stromschlag zu vermeiden.
Nicht direkt auf die Elemente des Kochfeldes blicken, da in diese Halogenlampen eingebaut sein können.
HINWEIS: Kochen mit Fett oder Öl auf einer unbeaufsichtigten Kochzone kann gefährlich sein und einen Brand verursachen. Versuchen Sie NIEMALS, einen Brand mit Wasser zu löschen. Schalten Sie im Brandfall das Gerät umgehend aus und ersticken Sie die Flammen, indem Sie den Kochtopf mit einem Deckel oder einem feuchten Lappen zudecken.
HINWEIS: Brandgefahr: Bewahren Sie auf der Glaskeramikoberfläche keine Gegenstände auf.
Brandgefahr! Bewahren Sie auf der Oberfläche des Kochfeldes keine Gegenstände auf.
HINWEIS: Der Kochvorgang muss beaufsichtigt werden.
Auch kurze Kochvorgänge müssen beaufsichtigt werden.
HINWEIS: Kochen mit Fett oder Öl auf einer unbeaufsichtigten Kochzone kann gefährlich sein und einen Brand verursachen.
809566
5
HINWEIS: Verwenden Sie für Kochfelder nur Schutzabdeckungen, die vom Hersteller des Kochgeräts produziert wurden bzw. die der Hersteller des Kochgeräts in seiner Gebrauchsanleitung für das konkrete Gerät empfiehlt. Die Verwendung von ungeeigneten Schutzabdeckungen kann gefährliche Situationen verursachen.
Das Gerät ist ausschließlich zum Gebrauch im Haushalt bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nicht zu anderen Zwecken wie z.B. zum Beheizen von Räumen, Trocknen von nassen Haustieren, Papier, Stoffen oder Kräutern, da es zu Beschädigungen oder zu Brand kommen kann.
Das Gerät darf nur von einem Kundendienst oder einem autorisierten Elektrofachmann angeschlossen werden. Im Fall von unfachmännischen Eingriffen oder Reparaturen des Geräts besteht die Gefahr schwerer Körperverletzungen und Beschädigungen des Geräts.
Zu eventuellen Abweichungen bei der Farbe verschiedener Geräte innerhalb einer Designlinie kann es aus unterschiedlichen Gründen kommen, wie z.B. verschiedene Betrachtungswinkel, farbiger Hintergrund, Werkstoffe und Raumbeleuchtung.
VOR DEM ANSCHLUSS DES GERÄTES:
Lesen Sie vor dem Anschluss des Gerätes bitte aufmerksam die Gebrauchsanleitung durch. Die Beseitigung einer Störung bzw. Reklamation, die wegen eines unfachmännischen Anschlusses oder Gebrauchs entstanden ist, wird von der Garantie nicht gedeckt.
809566
6
GLASKERAMIK­EINBAUKOCHFELD
(BESCHREIBUNG DER AUSRÜSTUNG UND DER FUNKTIONEN ­ABHÄNGIG VOM MODELL)
Da die Geräte, für welche diese Anleitung erstellt wurde, verschieden ausgerüstet sein können, sind vielleicht auch Funktionen und Zubehör beschrieben, die Ihr Gerät nicht besitzt.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
4
5
1
2
3
4
5
1 Kochzone hinten links 2 Kochzone hinten rechts 3 Kochzone vorne links 4 Kochzone vorne rechts 5 Bedienfeld
809566
7
TECHNISCHE ANGABEN
(ABHÄNGIG VOM MODELL)
A Seriennummer B Bestellnummer C Typ D Warenzeichen E Modell F Technische Angaben G Symbole für Konformität
Das Typenschild mit allen Daten befindet sich auf der unteren Seite des Kochfeldes.
809566
8
VOR DER INBETRIEBNAHME
Reinigen Sie die Glaskeramikoberfläche mit einem feuchten Tuch und etwas Geschirrspülmittel. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, wie z.B. scheuernde Reinigungsmittel, die Kratzer verursachen, Topfschwämme sowie Rost- oder Fleckenentferner.
Beim ersten Gebrauch kann ein charakteristischer Geruch „nach Neuem“ auftreten, der mit der Zeit verschwindet.
809566
9
KOCHFELD
GLASKERAMIKKOCHFELD
- Die Kochzone erreicht schnell die eingestellte Leistung bzw. Heiztemperatur, wobei die Umgebung der heißen Kochzonen kühl bleibt.
- Das Glaskeramikkochfeld ist gegen Temperaturänderungen beständig.
- Wenn Sie das Glaskeramikkochfeld als Abstellfl äche verwenden, kann es zu Beschädigungen oder Kratzern der Oberfl äche kommen.
- Das Zubereiten von Speisen in Aluminium- oder Kunststo gefäßen auf heißen Kochzonen ist nicht erlaubt. Stellen Sie keine Gegenstände aus Kunststo oder Aluminium auf die heiße Kochstelle.
- Ein Glaskeramikkochfeld, das Risse oder Sprünge aufweist, darf nicht benutzt werden. Ein auf die Glaskeramikoberfl äche fallender scharfkantiger Gegenstand kann einen Bruch der Glaskeramikplatte verursachen. Die Folgen sind entweder sofort oder erst nach einiger Zeit sichtbar. Falls im Glaskeramikkochfeld Risse oder Sprünge auftreten, müssen Sie sofort die Stromversorgung unterbrechen.
809566
10
TIPPS ZUM KOCHGESCHIRR
- Verwenden Sie nur hochwertige Kochtöpfe mit ebenen und stabilen Böden.
- Der Kochtopfboden sollte den gleichen Durchmesser haben wie die Kochzone.
- Kochgeschirr aus feuerfestem Glas mit speziell geschli enem Boden ist zur Verwendung auf Kochplatten nur geeignet, wenn sein Durchmesser mit dem Durchmesser der einzelnen Kochplatte übereinstimmt. Kochgeschirr aus feuerfestem Glas, das einen größeren Durchmesser als die Kochzone hat, kann wegen thermischer Spannung bersten.
- Stellen Sie den Kochtopf immer auf die Mitte der Kochzone.
- Bei Verwendung eines Schnellkochtopfes muss dieser so lange überwacht werden, bis der notwendige Druck erreicht ist. Die Kochzone zuerst mit größter Leistung betreiben, danach gemäß den Anweisungen des Herstellers des Schnellkochtopfes die Leistungsstufe reduzieren.
- Sorgen Sie dafür, dass sich im Schnellkochtopf bzw. auch in allen anderen Kochtöpfen immer genügend Flüssigkeit befi ndet, da sich ein leerer Kochtopf überhitzt und die Kochzone bzw. der Kochtopf beschädigt werden kann.
- Beachten Sie bei der Verwendung von speziellem Kochgeschirr die Anweisungen des Herstellers.
ENERGIE SPAREN
- Der Durchmesser des Kochtopfes bzw. der Pfanne sollte dem Durchmesser der Kochzone entsprechen. Zu kleine Kochtöpfe verursachen Wärmeverlust und die Kochzone kann beschädigt werden.
- Benutzen Sie immer Topfdeckel, wenn die Zubereitung der Speise dies zulässt.
- Wählen Sie die entsprechende Größe des Kochtopfes hinsichtlich der Speisemenge. Die Zubereitung einer kleineren Speisemenge in einem großen Kochtopf bedeutet Energieverlust.
- Speisen mit langen Zubereitungszeiten bereiten Sie am besten im Schnellkochtopf zu.
- Verschiedenes Gemüse, Karto eln u.Ä. können Sie mit einer geringeren Wassermenge zubereiten. So wird die Speise schneller gar, jedoch müssen Sie darauf achten, dass der Topfdeckel gut dichtet. Nach dem Aufkochen die Leistungsstufe verringern, damit die Speise langsam fortkocht.
809566
11
BEDIENUNG DES KOCHFELDES
BEDIENEIHEIT (vom Modell abhängig)
A1
1
I
F
J1
J
A
Sensor-Einstelltasten: A Taste zum Ein-/Ausschalten und Verriegeln des Kochfeldes A1 Indikatorlämpchen Betrieb C Taste zur Unterbrechung des Betriebs C1 Indikatorlämpchen Betriebsunterbrechung D Einstelltaste Kurzzeitwecker/Zeitschaltuhr E Indikatorlämpchen Betrieb zus. Heizkreis F Anzeigen Kochstufe/Restwärme G Taste zur Erhöhung der Kochstufe (+) I Taste zur Verringerung der Kochstufe (-) J Taste zum Ein-/Ausschalten des linken zus. Heizkreises J1 Taste zum Ein-/Ausschalten des rechten zus. Heizkreises K Indikatorlämpchen für zeitgesteuerte Kochzonen L Zeitanzeige M Taste zur Verringerung der Einstellung der Zeitaschaltuhr N taste zur Erhöhung der Einstellung der Zeitschaltuhr
E
FKL
G
I
F
G
KFC1
M
N
C
D
809566
12
KOCHFELD EINSCHALTEN
Durch Berühren der Taste Ein-/Aus (A) wird das Kochfeld eingeschaltet. Auf allen Kochstufenanzeigen erscheint der Wert ’0’. Ein kurzes akustisches Signal ertönt und das Indikatorlämpchen oberhalb der Einschalttaste leuchtet auf.
Falls Sie innerhalb von 10 Sekunden keine einzige Kochzone einschalten, schaltet sich
das Kochfeld automatisch aus.
KOCHZONE EINSCHALTEN
A1
FF
1
J
A
J1
Änderung der Kochstufe
Sie können die Kochstufe jederzeit durch Berühren der entsprechenden Taste „+“ oder „-“ ändern.
Falls Sie die Kochstufe schneller einstellen oder ändern möchten, drücken Sie die Taste „+“ oder „–“ und halten Sie sie gedrückt.
Warmhaltefunktion
Die Warmhaltezone dient zum Warmhalten von gekochten Speisen. Schalten Sie die Warmhaltefunktion ein, indem Sie den Gleitsensor zwischen dem Wert 0 und 1 berühren.
G
E
I
F
G
I
F
Schalten Sie nun innerhalb der nächsten 10 Sekunden die gewünschte Kochzone ein. Wählen Sie mit den Tasten + oder – der ausgewählten Kochzone die gewünschte Einstellung aus. Wenn Sie zuerst die Taste + berühren, wird die Kochstufe 9 eingestellt. Wenn Sie zuerst die Taste – berühren, wird die Kochstufe 4 eingestellt.
809566
13
ANKOCHAUTOMATIK
Jede Kochzone verfügt über eine spezielle Automatik, die am Anfang des Kochvorgangs bewirkt, dass die Kochzone, ungeachtet der eingestellten Kochstufe, bei höchster Kochstufe betrieben wird. Nach einer bestimmten Zeit schaltet sich die Ankochstufe auf die vorher eingestellte Kochstufe um (1 bis 8).
Die Ankochautomatik ist für Speisen geeignet, die Sie zuerst bei maximaler Leistungsstufe erhitzen und danach längere Zeit köcheln lassen, ohne dabei den Kochvorgang die ganze Zeit kontrollieren zu müssen. Die Ankochautomatik ist nicht für Speisen geeignet, die geröstet, frittiert oder gedünstet und oft gewendet, abgelöscht oder gemischt werden sowie die über einen längere Zeitraum im Schnellkochtopf sieden müssen.
A1 F K L KFC1
J
J1
A
GG
E
I
F
M
F
I
N
D
Die Kochzone muss eingeschaltete sein (auf der Anzeige wird die Kochstufe 0 angezeigt). Drücken Sie die zugehörige Taste „+“ und halten Sie sie ca. 3 Sekunden lang gedrückt, bis ein kurzes akustisches Signal ertönt. Auf der Anzeige blinken abwechselnd die Symbole „A“ und „9“. Reduzieren Sie die Kochstufe auf den Wert der Fortkochstufe. Auf der Kochstufenanzeige erscheinen abwechselnd
C
das Symbol „A“ und die eingestellte Kochstufe. Sobald die Ankochzeit abgelaufen ist, schaltet sich die Kochzone auf die gewählte Fortkochstufe um, die nun konstant auf der Anzeige angezeigt wird.
TABELLE ANKOCHAUTOMATIK
Eingestellte Kochstufe
Ankochzeit (in Min.)
Wird während des Betriebs der Ankochautomatik die Kochstufe geändert, schaltet sich die Ankochautomatik aus.
Sie können die Ankochautomatik ausschalten, indem Sie die Kochstufe der Kochzone auf den Wert „0“ stellen und danach eine neue Kochstufe einstellen.
809566
14
12345678
1:00 2:00 4:50 6:30 8:30 2:30 3:30 4:30
Speise/Art der Zubereitung
Menge Kochstufe Zubereitungszeit
(in Min.)
Suppe/Aufwärmen 0,5 - 1 l A 7 - 8 4 - 7
Milch/Aufwärmen 0,2 - 0,4 l A 1 - 2 4 - 7
125g - 250g
Reis/Garen
ca. 300ml - 600ml
A 2 - 3 20 - 25
Wasser
Salzkartoffeln/ Pellkartoffeln
Frisches Gemüse/ Garen von geschnittenem Gemüse
750g - 1,5kg A 5 - 6 25 - 38
0,5 - 1 kg
ca. 400ml - 600ml
A 4 - 5 18 - 25
Wasser
• In der Tabelle sind Beispiele für einige Speisen angegeben, für die der Einsatz der Ankochautomatik geeignet ist.
• Die angegebenen Werte sind nur Richtwerte und sind von anderen Parametern abhängig (z.B. von der Art und Qualität des Kochgeschirrs, der Menge des zum Kochen verwendeten Wassers, usw.).
• Die angeführten geringeren Mengen gelten für kleinere Kochzonen, die größeren Mengen gelten für die größeren Kochzonen.
809566
15
ZUSÄTZLICHER HEIZKREIS (vom Modell abhängig)
Bei einigen Kochfeldern (vom Modell abhängig) können Sie einen zusätzlichen Heizkreis einschalten.
Einschalten des zusätzlichen Heizkreises
1
AA1
Ausschalten des zusätzlichen Heizkreises
- Sie können den zusätzliche Heizkreis durch erneutes Berühren der Sensortaste (J/J1) der ausgewählten Kochzone abschalten.
J1
J
- Sie können den zusätzlichen Heizkreis der ausgewählten Kochzone durch Drücken der Sensortaste (J/J1) dazuschalten. Das Indikatorlämpchen (I) neben der Anzeige leuchtet.
- Jetzt können Sie nach Belieben die Kochstufe für beide Heizkreise einstellen.
- Falls die Kochzone über einen dritten Heizkreis verfügt, können Sie diesen durch mehrfaches Berühren der Taste (J/J1) dazuschalten, dabei leuchten neben der Kochstufenanzeige zwei Indikatorlämpchen (I) auf.
KOCHZONE MIT BESONDERS HOHER LEISTUNG – POWER ZONE
Bei bestimmten Modellen können Sie bei der Kochzone vorne links, die mit einem „P“ oder „»“ gekennzeichnet ist, eine höhere Leistung einstellen. Dadurch wird ein schnelleres Erwärmen des Kochtopfes und der Speise ermöglicht.
Einschalten der höheren Leistung
- Wählen Sie die vordere Kochzone links aus.
- Drücken Sie die Taste (J), um den zusätzlichen Heizkreis bzw. die PowerBoost Funktion einzuschalten. Auf der Kochstufenanzeige erscheint der Buchstabe P und die Kochzone glüht stark auf.
A1
1
A
JPJ1
Abschalten der Funktion PowerBoost
Sie können die Funktion PowerBoost auf zwei Arten abschalten:
- Drücken Sie die Taste (J). Die PowerBoost-Funktion wird abgeschaltet und die Kochstufe schaltet sich auf den vorher eingestellten Wert um.
- Durch erneutes Berühren der Taste (-) können Sie die Kochstufe auf den gewünschten Wert einstellen.
809566
16
Die Kochzone mit aktivierter PowerBoost-Funktion P ist sehr leistungsstark, deswegen kann die benachbarte obere Kochzone nicht gleichzeitig auf die maximale Kochstufe eingestellt werden, sondern nur bis zur Kochstufe 7. Wenn Sie die linke hintere Kochzone auf die Kochstufe 8 oder 9 stellen oder bei ihr die Ankochautomatik aktivieren und dann die PowerBoost-Funktion bei der linken vorderen Kochzone aktivieren, wird die Kochstufe der linken hinteren Kochzone automatisch auf den Wert 7 reduziert und die Ankochstufe wird abgeschaltet.
Jede Kochzone ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Falls auf der Kochzone kein Kochtopf steht oder die Wärmeübertragung auf die Speise nicht ausreichend ist, wird das Aufheizen für einige Sekunden automatisch unterbrochen. Das ist insbesondere bei einer Kochzone mit der aktivierten PowerBoost-Funktion bemerkbar, wo die Leistung viel größer ist und es schnell zum Überhitzen kommen kann.
KINDERSICHERUNG/VERRIEGELUNG
Das Kochfeld verfügt auch über eine Kindersperre, die Sie aktivieren können, um unbefugte Änderungen der Einstellungen bzw. das Ein-/Ausschalten des Kochfeldes zu verhindern.
Kindersperre aktivieren
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Um die Kindersperre ein- bzw. auszuschalten, berühren Sie die Tast Ein-/Aus und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt. Auf allen Kochstufenanzeigen ändern sich die Anzeigen von „0“ zu „L“. Das Kochfeld ist nun gesperrt. Nach einigen Sekunden schaltet sich das Kochfeld automatisch ab.
A1
1
A
J1
J
Kindersperre deaktivieren
Das Kochfeld wird nach dem gleichen Verfahren entriegelt, wie es vorher verriegelt wurde. Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Um die Kindersperre ein- bzw. auszuschalten, berühren Sie die Taste Ein-/Aus und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt. Auf allen Kochstufenanzeigen ändern sich die Anzeigen von „L“ zu „0“. Das Kochfeld ist nun betriebsbereit.
Falls im Benutzermodus die Kindersperre aktiviert ist (siehe Kapitel „Benutzermodus“), verriegelt sich das Kochfeld automatisch bei jedem Abschalten.
809566
17
ZEITFUNKTIONEN
Sie können eine Zeit zwischen 1 und 99 Minuten einstellen. Diese Funktion ermöglicht zwei Arten der Verwendung:
A1
1
I
J1
J
A
A KURZZEITWECKER (ABZÄHLEN DER EINGESTELLTEN ZEIT)
Schalten Sie durch Berühren der Sensortaste Ein-/Aus (D) der Zeitschaltuhr/des Kurzzeitweckers die Uhr ein. Auf der Anzeige der Uhr erscheint „00“. Stellen Sie die Zeit durch Berühren der Tasten „+“ (N) und „-“ (M) innerhalb eines Zeitraums von 1-99 Minuten.
- Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein akustischer Alarm, die Kochzone wird jedoch nicht abgeschaltet.
- Sie können den Alarm durch Berühren einer beliebigen Sensortaste ausschalten, bzw. schaltet er sich nach einer gewissen Zeit automatisch aus.
- Die Warnfunktion bleibt aktiv, nachdem Sie die Kochzone mit der Taste (A) ausgeschaltet haben.
- Die letzte Minute, die abgezählt wird, wird in Sekunden angezeigt.
E
FKL
G
I
F
KFC1
GF
M
N
C
D
B ZEITSCHALTUHR (KOCHZONEN-ZEITSTEUERUNG)
Diese Funktion ermöglicht, dass für jede Kochzone, für die eine bestimmte Kochstufe eingestellt ist, eine beliebige Betriebszeit eingestellt werden kann. Nach Ablauf der eingestellten Betriebszeit schaltet sich die Kochzone automatisch aus.
Schalten Sie durch Berühren der Ein-/Aus-Taste (D) der Zeitschaltuhr ein. Auf der Anzeige der Uhr (L) erscheint die Zahl „00“. Nach erneutem Berühren der Sensortaste (G) beginnt der zugehörige Dezimalpunkt (K), der die ausgewählte Kochzone signalisiert, zu blinken.
- Stellen Sie die Zeit durch Berühren der Sensortasten „+“ (G) und „-“ (I) innerhalb eines Zeitraums von 1 bis 99 Minuten ein.
- Nachdem Sie den Wert eingestellt haben, beginnt die Abzählung der Zeit. Der zugehörige Dezimalpunkt (K), der die zeitgesteuerte Kochzone kennzeichnet, blinkt.
- Nach Ablauf der eingestellten Betriebszeit ertönt ein akustisches Signal und die Kochzone schaltet sich aus.
809566
18
Auf der Anzeige der Uhr blinkt der Wert „00“. Sie können den Alarm durch Berühren einer beliebigen Sensortaste ausschalten, bzw. schaltet er sich nach einer gewissen Zeit automatisch aus.«
Sie können die Betriebszeit für jede einzelne Kochzone separat einstellen. Falls Sie mehrere Zeitfunktionen aktiviert haben, wird auf der Anzeige abwechselnd alle paar Sekunden die zugehörige Restzeit angezeigt. Das wird so angezeigt, dass das zugehörige Indikatorlämpchen der Kochzone blinkt.
Änderung der eingestellten Betriebsdauer
- Sie können die Betriebsdauer jederzeit während des Betriebs ändern.
- Wählen Sie durch Berühren der Einstelltaste der Zeitschaltuhr (D) die Zeitanzeige der
gewünschten Kochzone aus. Das zugehörige Indikatorlämpchen (K) blinkt.
- Stellen Sie die neue Kochzeit durch Berühren der Sensortaste „+“ oder „-“ (N) und (M)
ein.
Anzeige der Restkochzeit
Falls Sie mehrere Zeiteinstellungen aktiviert haben, können Sie die restliche Kochzeit durch Berühren der Sensortaste (D) aufrufen.
Löschen der eingestellten Zeit
- Wählen Sie die gewünschte Anzeige der Zeitschaltuhr durch Berühren der Taste G
aus (siehe Kapitel „Änderung der eingestellten Kochzeit“) – die eingestellte Zeit wird angezeigt, der dazugehörige Dezimalpunkt der Kochzone blinkt.
- Stellen Sie durch Berühren der Sensortaste „-“ (I) den Wert auf „00“ oder durch
gleichzeitiges Berühren der Sensortasten „+“ (N) und „-“ (M) direkt auf „00“ ein.
VORÜBERGEHENDE UNTERBRECHUNG DES KOCHVORGANGS – STOP&GO
Die Funktion STOP&GO ermöglicht eine vorübergehende Unterbrechung des Kochvorgangs (bei eiligen Verrichtungen), wobei alle Einstellungen erhalten bleiben. Die Unterbrechung des Kochvorgangs wird durch Berühren der Sensortaste STOP&GO (C) (ca. 3 Sekunden lang) aktiviert. Oberhalb der Sensortaste leuchtet das Indikatorlämpchen (C1) auf. Die Einstellungen auf den Anzeigen beginnen zu blinken. Alle Einstellungen sind „eingefroren“, die Kochzonen werden nicht beheizt. All Tasten, außer der Ein-/Aus-Taste sowie STOP&GO sind inaktiv. Sie können die Funktion STOP&GO durch erneutes Berühren der Taste STOP&GO abschalten. Das Indikatorlämpchen (C1) erlischt. Falls Sie die Funktion STOP&GO nicht deaktivieren, schaltet sich das gesamte Kochfeld nach 1 Stunde automatisch ab.
SPEICHERFUNKTION
Die Speicherfunktion ermöglicht Ihnen, innerhalb von 5 Sekunden nach den Abschalten des Kochfeldes die zuletzt ausgewählten Einstellungen zu speichern. Das ist praktisch,
809566
19
wenn Sie zum Beispiel durch Drücken der Ein-/Aus-Taste das Kochfeld ungewollt abgeschaltet haben oder wenn es wegen übergelaufener Flüssigkeit zur automatischen Abschaltung des Kochfeldes gekommen ist.
Nach dem Abschalten mit der Ein-/Aus-Taste haben Sie noch 5 Sekunden Zeit, das Bedienfeld einzuschalten und weitere 5 Sekunden, um die Taste zur Fortsetzung des Kochvorgangs (Taste STOP&GO) zu betätigen. In dieser Zeit (5 Sekunden) blinkt das Indikatorlämpchen für die Fortsetzung des Kochvorgangs. Alle Einstellungen, die vor dem Abschalten des Kochfeldes aktiv waren, werden wieder ausgeführt.
KOCHZONE AUSSCHALTEN
FF
GG
II
FFE
Sie können die Kochzone ausschalten, indem Sie die entsprechende Taste „-“ auf den Wert „0“ einstellen. Um die Kochzone schnell auszuschalten, berühren Sie gleichzeitig die entsprechenden Tasten „-“ und „+“. Es ertönt ein kurzer Pfeifton, auf der Anzeige wird der Wert „0“ angezeigt.
Falls auf allen Kochzonen die Kochstufe „00“ eingestellt ist und Sie keine einzige Taste berühren, schaltet sich das Kochfeld nach 10 Sekunden automatisch aus.
RESTWÄRMEANZEIGE
Gleich nach dem Abschalten der heißen Kochzone oder des gesamten Kochfeldes, erscheint auf der Anzeige das Symbol:
- „H“ (Kochzone ist heiß);
Die Dauer der Restwärmeanzeige wird hinsichtlich der Kochstufe errechnet und ist von der Einschaltdauer der einzelnen Kochzone abhängig. Auch wenn das Symbol „H“ verschwindet, kann die Kochzone unter Umständen (Stromausfall, Kochtopf mit heißer Speise auf der Kochzone) noch immer heiß sein. Seien Sie vorsichtig, da Verbrennungsgefahr besteht! Falls es beim Kochen zu einem Stromausfall kommt, wird die Restwärmeanzeige „H“ oder „h“ nach dem Wiedereinschalten des Stroms blinken. Dadurch werden Sie darauf hingewiesen, dass die Kochzone noch heiß sein kann (abhängig von der Dauer des Stromausfalls).
Das Gerät wurde im Werk geprüft und die Kochzonen wurden erhitzt, deswegen kann es vorkommen, dass bei der Inbetriebnahme des Kochfeldes eine gewisse Zeit lang die Restwärmeanzeige "H" blinkt.
809566
20
Obwohl das Symbol „H“ verschwindet, kann die Kochzone ev. noch immer heiß sein. Verbrennungsgefahr!
BETRIEBSDAUERBEGREBZUNG
Zur Erhöhung der Betriebssicherheit Ihres Kochfeldes ist jede einzelne Kochzone mit einem Betriebsdauer-Begrenzer ausgerüstet. Die Betriebsdauer richtet sich dabei nach der zuletzt eingestellten Kochstufe. Falls Sie die Kochstufe für längere Zeit nicht ändern, schaltet sich die Kochzone nach Ablauf einer bestimmten Zeit automatisch aus.
Kochstufe u123456789P
Maximale Betriebsdauer (in Stunden)
8 8 8 6 6 4 4 2 1,5 1,5 1
KOCHFELD ABSCHALTEN
Durch Berührung der Ein-/Aus-Taste (A) wird das komplette Kochfeld ausgeschaltet. Ein akustisches Signal ertönt und alle Anzeigen gehen aus, außer für die Kochzonen, die noch heiß sind und an welchen ein „H“ als Restwärmeanzeige
AA1
sichtbar ist.
AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG
Wenn eine Taste während des Kochvorgangs zu lange berührt wird (übergelaufene Flüssigkeit oder Gegenstand auf der Sensortaste), werden nach 10 Sekunden alle Kochzonen abgeschaltet. Auf dem Display blinkt das entsprechende Symbol . Innerhalb von 2 Minuten ist der Gegenstand von der Sensortaste zu entfernen bzw. die übergelaufene Flüssigkeit von der Sensortaste abzuwischen, sonst schaltet sich das Kochfeld automatisch aus. Die letzen Einstellungen können Sie durch Betätigung der Taste STOP&GO aufrufen.
809566
21
EINSTELLUING DES AKUSTISCHEN SIGNALS UND DER AUTOMATISCHEN VERRIEGELUNG
Sie können die Lautstärke der akustischen Signale sowie die automatische Verriegelung des Kochfeldes einstellen. Das Menü zur Einstellung der Parameter können Sie zwei Minuten nach dem Anschluss des Geräts an das Stromnetz aktivieren, indem Sie bei ausgeschaltetem Gerät 3 Sekunden lang die Taste STOP&GO gedrückt halten. Auf der Anzeige der Zeitschaltuhr erscheint der erste Parameter „Uo“, der die Lautstärke der akustischen Signale bestimmt. Durch Drücken der Taste der Zeitschaltuhr (M,N) können Sie die Art der Einstellung auswählen.
Uo Lautstärke des Alarms und des akustischen Signals So Dauer des Alarms Lo Automatische Verriegelung
Auf beiden Kochstufenanzeigen wird der Wert des Parameters angezeigt, der im Moment eingestellt ist. Sie können den Wert durch Drücken der Taste „-“ oder „+“ der rechten vorderen Kochzone ändern. Alle Parameter können durch Drücken der Taste STOP&GO (2 Sekunden lang) bestätigt und gespeichert werden. Dabei ertönt ein kurzes akustisches Signal. Falls Sie keine neuen Parameter speichern möchten, schließen Sie das Menü Benutzermodus durch Drücken der Ein-/Aus-Taste.
Lautstärke des Alarms und des akustischen Signals „Uo“
Sie können folgende Werte einstellen: 00 auf der Anzeige = Ausschalten (gilt nicht für den Alarm und das akustische Signal bei einer Störung)
01 auf der Anzeige = minimale Lautstärke 02 auf der Anzeige = mittlere Lautstärke 03 auf der Anzeige = maximale Lautstärke (voreingestellt)
809566
22
Bei jeder Änderung ertönt ein kurzes akustisches Signal mit der neu eingestellten Lautstärke.
Alarmdauer »So«
Sie können folgende Werte einstellen:
05 auf der Anzeige = 5 Sekunden 1,0 auf der Anzeige = 1 Minute 2,0 auf der Anzeige = 2 Minuten (voreingestellt)
Automatische Verriegelung (Kindersperre) „Lo“
Falls Sie im Benutzermodus die automatische Verriegelung aktivieren, verriegelt sich das Kochfeld nach jeder Abschaltung. 00 auf der Anzeige = abgeschaltet (voreingestellt) 01 auf der Anzeige = eingeschaltet
23
809566
REINIGUNG UND PFLEGE
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen.
Kinder dürfen ohne Aufsicht von Erwachsenen das Gerät nicht reinigen und pflegen!
Reinigen Sie die abgekühlte Glaskeramikoberfläche nach jedem Gebrauch, da bei jedem zukünftigen Gebrauch auch die kleinste Verunreinigung auf der heißen Oberfläche festbrennt. Benutzen Sie zur regelmäßigen Pflege der Glaskeramikoberfläche spezielle Pflegemittel, die auf der Oberfläche einen Schutzfilm bilden und sie vor Verunreinigungen schützen.
Wischen Sie vor jedem Gebrauch des Kochfeldes Staub oder andere Fremdkörper von der Glaskeramikoberfläche und vom Topfboden, damit die Glaskeramikplatte nicht zerkratzt wird.
Eisenwolle, Reinigungsschwämme und scheuernde Reinigungsmittel können die Glaskeramikoberfläche zerkratzen. Ebenso wird die Glaskeramikoberfläche durch Verwendung von aggressiven Sprühmitteln und ungeeigneten flüssigen Reinigungsmitteln beschädigt.
Die Signatur kann durch den Gebrauch von scheuernden Reinigungsmitteln oder groben bzw. beschädigten Kochtopfböden beschädigt werden.
809566
Entfernen Sie geringere Verunreinigungen mit einem weichen feuchten Tuch und wischen Sie dann die Oberfläche trocken. Entfernen Sie Wasserflecken mit einer milden Essiglösung; den Rahmen des Kochfeldes (nur bei einigen Modellen) dürfen Sie damit nicht abwischen, weil er dadurch den Glanz verliert. Verwenden Sie keine aggressiven Sprays und Kalkentfernungsmittel.
Entfernen Sie stärkere Verunreinigungen mit Spezialreinigern für Glaskeramikoberflächen. Beachten Sie dabei die Gebrauchsanweisung des Reinigungsmittelherstellers. Achten Sie darauf, dass Sie nach dem Reinigen das Reinigungsmittel
gründlich abwischen, weil die Reste des Reinigungsmittels beim Erhitzen die Glaskeramikoberfläche beschädigen können.
24
Entfernen Sie hartnäckigen und angebrannten Schmutz mit einem Schaber. Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Gebrauch des Schabers nicht verletzen!
Verwenden Sie den Schaber nur, wenn sich die
Verschmutzung nicht mit einem feuchten Tuch oder einem speziellen Reinigungsmitteln für Glaskeramikoberflächen entfernen lässt.
Halten Sie den Schaber in einem Winkel von 45° bis 60° zur Glaskeramikplatte. Gleiten Sie mit sanftem Druck über die Glaskeramikplatte und die Signatur, um den Schmutz zu entfernen. Achten Sie darauf, dass der Kunststoffgriff des Schabers nicht mit der heißen Kochzone in Berührung kommt.
Halten Sie den Schaber niemals senkrecht zum
Glaskeramikkochfeld und reinigen Sie es nicht mit der Spitze des Schabers.
Zucker und Lebensmittel, die Zucker enthalten, können die
Glaskeramikoberfläche beschädigen, deswegen ist es notwendig, Zucker und süße Speisen sofort von der Glaskeramikoberfläche zu entfernen, obwohl die Kochzone noch heiß ist.
Eventuelle Farbänderungen der Signatur sind kein Zeichen für eine Beschädigung, sondern das Ergebnis des normalen Gebrauchs des Kochfeldes. Meistens entstehen sie wegen festgebrannter Speisereste oder durch Benutzung von Kochtöpfen aus Aluminium oder Kupfer, was sehr schwierig gänzlich zu entfernen ist. Hinweis: Die erwähnten Fehler sind von ästhetischer Natur und haben keinen direkten Einfluss auf die Funktion des Geräts. Die Beseitigung dieser Fehler wird nicht von der Garantie gedeckt.
25
809566
TABELLE STÖRUNGEN UND FEHLER
Tipp
Falls alle Kochstufen auf „0“ sind, schaltet sich das Kochfeld nach 10 Sekunden automatisch aus.
Falls eine der Tasten länger als 10 Sekunden gedrückt wird, schaltet sich die Kochzone aus, ein akustisches Signal ertönt und auf der Anzeige erscheint ein blinkendes Symbol.
Wenn mehrere Sensortasten mit Gegenständen überdeckt sind oder die Herdoberfläche mit Flüssigkeit bedeckt ist, schaltet sich das Kochfeld nach einer gewissen Zeit automatisch ab.
Überprüfen Sie, ob die Fläche in der Umgebung der Tasten trocken und sauber ist. Falls die Sensortasten nicht ansprechen, oder auf den Anzeigen ungewöhnliche Symbole
erscheinen, trennen Sie das Gerät für einige Minuten vom Stromnetz (schrauben Sie die Sicherung heraus oder schalten Sie die Hauptsicherung aus). Schließen das Gerät danach wieder an das Stromnetz an und berühren Sie den Sensor des Hauptschalters.
Jede Kochzone ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Falls sich die Bedieneinheit überhitzt, wird die Kochstufe der Kochzone automatisch reduziert; bei starker Überhitzung schaltet sich die Kochzone automatisch aus und auf der Anzeige erscheint das Symbol FH. Sobald sich die Kochzone abgekühlt hat, können Sie mit dem Kochvorgang fortfahren.
Das Kochfeld ist gegen Störungen im Stromnetz beständig. Bei größeren Störungen im Stromnetz reagieren die Tasten etwas langsamer. In solchen Fällen müssen Sie die Taste etwas kräftiger drücken. Solche Erscheinungen sind gewöhnlich von kurzer Dauer und nehmen keinen Einfluss auf das Gerät.
Falls Sie die Störung trotz der durchgeführten Maßnahme nicht beseitigen können, rufen Sie bitte den autorisierten Kundendienst an. Die Beseitigung einer Störung bzw. Reklamation, die wegen eines unfachmännischen Anschlusses oder Gebrauchs entstanden ist, ist nicht Gegenstand der Garantie. In diesem Fall trägt der Kunde die Reparaturkosten selbst.
Vor der Durchführung von Reparaturarbeiten muss das Gerät durch Ausschalten der Sicherung oder Herausziehen des Steckers aus der Steckdose vom Stromnetz getrennt werden.
809566
26
EINBAU DES KOCHFELDES
40
- Unter dem Kochfeld ist in der ganzen Länge eine waagrechte Trennwand einzubauen,
die mindestens 20 mm vom unteren Rand entfernt sein muss.
An der Rückwand muss eine ungestörte Belüftung gewährleistet sein.
- Das Einbaukochfeld muss nach Beendigung der Montage den Zugang zu den zwei
vorderen Befestigungselementen von unten ermöglichen.
- Die Verwendung von Abschlussleisten aus massivem Holz auf der Arbeitsplatte hinter
der Kochmulde ist nur dann zulässig, wenn der in den Einbauskizzen angegebene Mindestabstand freigelassen wird.
- Unter dem Kochfeld können mit Kühlventilatoren ausgestattete Backöfen vom Typ
EVP4, EVP2, EVP3 mit Kühlgebläse eingebaut werden.
140
27
809566
AUSSCHNITTMMASSE FÜR EINBAUKOCHFELDER (vom Modell abhängig)
300
520
30cm
60cm
520-525
min 20
min 20
560-562
54
54
283-285
595-600
795-800
50
490-492
min 50
50
490-492
min 50
min 40
min 600
min 40
min 600
809566
80cm
28
520-525
min 20
54
750-752
50
490-492
min 50
min 40
min 600
520-525
900
90cm
min 20
54
860-862
50
490-492
min 50
min 40
min 600
29
809566
MONTAGE DER SCHAUMDICHTUNG
An einigen Modellen ist die Schaumdichtung schon montiert!
Vor dem Einbau des Geräts in die Küchenplatte müssen Sie auf die Unterseite des Kochfeldes die beigelegte Schaumdichtung aufkleben.
- Dazu ist die Schutzfolie von der Dichtung zu entfernen.
- Die Dichtung muss auf die Unterseite der Glasplatte aufgeklebt werden (2-3 mm vom
Rand). Die Dichtung muss auf den ganzen Rand des Kochfeldes aufgeklebt werden und darf sich in den Ecken nicht überdecken.
- Beim Anbringen der Dichtung darf das Glas nicht in Berührung mit spitzen
Gegenständen kommen.
Der Einbau des Geräts ohne Schaumdichtung ist nicht erlaubt.
- Die Arbeitsplatte muss vollkommen waagrecht montiert werden.
- Die Schnittfl ächen der Küchenplatte müssen fachgerecht abgesichert werden.
- Schrauben Sie die beigelegten Befestigungselemente (4 Stück) mit den beigelegten
Schrauben (4 Stück) auf die linke und rechte Seite des Kochfeldes auf die schon vorbereitete Ö nung und den Ausschnitt.
- Legen Sie das Kochfeld in die ausgeschnittene Ö nung und drücken Sie es von oben
kräftig auf die Arbeitsplatte.
- Zum Schrauben der Befestigungsklemmen dürfen nur Schrauben bis max. 6,5 mm Länge
verwendet werden.
809566
30
EINBAU DES GERÄTS IN DIE ARBEITSPLATTE - FLUSH MOUNT
1
2
1
(das Kochfeld ist mit der Arbeitsplatte in der Ebene ausgerichtet)
Für den ausgerichteten Einbau sind Geräte geeignet, die keine facettierten Ränder oder Zierränder besitzen.
1. Aufstellung des Geräts:
Das Gerät darf nur in eine temperatur- und wasserbeständige Arbeitsplatte eingebaut werden, wie zum Beispiel in Arbeitsplatten aus natürlichem Stein (Marmor, Granit) oder massivem Holz (die Ränder sind abzudichten). Beim Einbau des Geräts in eine Arbeitsplatte aus Keramik, Holz oder Glas ist ein Holzrahmen zu verwenden. Der Holzrahmen gehört nicht zum Lieferumfang. Der Einbau in Arbeitsplatten aus anderen Materialien ist nur nach Rücksprache mit dem Hersteller der Arbeitsplatte zulässig. Die inneren Maße der Grundeinheit müssen mindestens so groß sein, wie der Ausschnitt, der zum Einbau des Geräts angefertigt wurde. Dadurch wird gewährleistet, dass sich das Gerät mühelos aus der Arbeitsplatte herausnehmen lässt. Kleben Sie das Dichtungsband auf den unteren Rand der Glaskeramikplatte.
Zuerst das Kabel in den Ausschnitt verlegen und dann das Gerät in die Mitte des Ausschnitts einsetzen. Schließen Sie nun das Gerät an das Stromnetz an (siehe Hinweise zum Anschluss des Geräts an das Stromnetz). Prüfen Sie die Funktion des Geräts vor dem Abdichten. Dichten Sie mit einem Silikonkitt den Spalt zwischen dem Gerät und der Arbeitsplatte ab. Der Silikonkitt, mit dem Sie eventuelle Spalten an den Rändern der Glaskeramikfläche abdichten, muss temperaturbeständig sein (mindestens 160°C). Glätten Sie den Silikonkitt mit einem geeigneten Werkzeug. Halten Sie sich dabei an die Gebrauchsanleitung des Herstellers des Silikonkitts. Schalten Sie das Gerät nicht ein, solange das Silikon nicht vollkommen trocken ist.
1. Silikonkitt, 2. Dichtungsband
809566
31
Achten Sie bei Arbeitsplatten aus natürlichem Stein besonders auf die Einbaumaße. Fragen Sie den Hersteller der Arbeitsplatte, welchen Silikonkitt er empfiehlt. Die Verwendung eines ungeeigneten Silikonkitts kann dauerhafte Änderungen der Farbe am Gerät verursachen.
2. Demontage des Geräts:
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Entfernen Sie den Silikonkitt vom Rand mit einem geeigneten Werkzeug. Drücken Sie das Kochfeld von unten, um es aus dem Ausschnitt herauszunehmen.
Versuchen Sie nicht, das Kochfeld von oben aus dem Ausschnitt herauszuheben!
Arbeitsplatte aus Naturstein
1
3
ʈ
5,5
16
2
4
54
56
1 - Arbeitsplatte 2 - Gerät 3 - Spalte
Hinsichtlich der Toleranzen der Glaskeramikplatte und des Ausschnitts in der Arbeitsplatte wird der Spalt angepasst (mind. 2 mm).
Keramische, Holz- oder Glasplatte
1 - Arbeitsplatte 2 - Gerät 3 - Spalte
809566
4 - Holzrahmen (16 mm)
32
Hinsichtlich der Toleranzen der Glaskeramikplatte und des Ausschnitts in der Arbeitsplatte wird der Spalt angepasst (mind. 2 mm). Der Holzrahmen wird 5,5 mm unter dem oberen Rand der Arbeitsplatte montiert (siehe Abbildung).
Beim Ausschnitt sind die Maße der Glasränder (R10, R2) zu berücksichtigen.
GLAS AUSSCHNITT
R2
R2
R10
R2
R2
R2
R2
R10
R5
R5
R5
R12
R5
R5
R5
R12
AUSSCHNITTMASSE FÜR EINBAUKOCHFELDER - FLUSH MOUNT
(vom Modell abhängig)
300
520
30cm
54
R
283-285
305-307
525
50
R
min 40
y
x
490-492
min 50
597-599
min 600
x
10
6
y
17
6
809566
33
60cm
80cm
R
520
R
520
525
600-602
x
525
750-752
800-802
54
x
560-562
54
595-600
y
795-800
y
50
490-492
min 50
50
R
490-492
min 50
R
min 40
min 40
min 600
min 600
x
18
6
x
23
6
y
17
6
y
17
6
809566
90cm
34
R
520
x
525
860-862
905-907
54
900
50
R
490-492
min 50
min 40
min 600
y
x
21
6
y
17
6
ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ
- Die Schutzeinrichtung der elektrischen Installation muss den gültigen Vorschriften
entsprechen.
- Überprüfen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz, ob die auf dem Typenschild
angegebene Spannung mit der tatsächlichen Netzspannung übereinstimmt.
- Installationsseitig ist eine Trennvorrichtung anzubringen, die das Gerät in allen Polen
vom Netz trennt. In geö neter Stellung muss der Abstand zwischen den Polen mindestens 3 mm betragen. Als Trennvorrichtung sind Sicherungen, LS-Schalter usw. geeignet.
- Beim Anschluss des Geräts unbedingt die Stromleistung der Installation und der
Sicherungen berücksichtigen.
- Stromführende und isolierte Teile müssen nach dem Einbau vor dem Berühren geschützt
sein.
Der Anschluss an das Stromnetz darf nur von einem autorisierten Elektrofachmann durchgeführt werden. Wegen eines unfachmännisch durchgeführten Anschlusses an das Stromnetz können Geräteteile beschädigt werden. In solchen Fällen verlieren Sie den Garantieanspruch! Vor jedem Eingriff sicherstellen, dass das Gerät stromlos geschaltet ist.
35
809566
ANSCHLUSS-SCHEMA:
Die Verbindungsbrücken sind an der dafür vorbereiteten Stelle in der Klemme abgelegt.
ANSCHLUSSKABEL
Zum Anschluss des Geräts an das Stromnetz können folgende elektrische Anschlusskabel verwendet werden:
• Mit PVC isolierte Anschlusskabel vom Typ H05 VV-F oder H05V2V2-F mit gelb-grünem Schutzleiter oder andere
380-415V
gleichwertige bzw. bessere Kabel.
L2
L1
220-240V
L2
L1
220 - 240 V ~
L
PE
N
N
N
Üblicher Anschluss:
• 2 Phasen, 1 Neutralleiter (2 1N, 380-415 V~/ 50 Hz):
PE
N
PE
N
 Die Spannung zwischen den Phasenleitern und dem
Neutralleiter beträgt 220-240 V~. Die Spannung zwischen zwei Phasenleitern beträgt 380-415 V~. Installieren Sie zwischen den Anschlusspunkten 4-5 eine Verbindungsbrücke. Die Gruppe muss über Sicherungen mind. 16 A (2 x) verfügen. Der Aderdurchmesser des Anschlusskabels muss mindestens
2
1,5 mm
betragen.
• 2 Phasen, 2 Neutralleiter (2 2 N, 220-240 V~/ 50 Hz):
 Die Spannung zwischen den Phasenleitern und dem
Neutralleiter beträgt 220-240 V~.
 Die Gruppe muss über Sicherungen mind. 16 A (2 x) verfügen.
Der Aderdurchmesser des Anschlusskabels muss mindestens 1,5 mm2 betragen.
Spezieller Anschluss:
• Einphasiger Anschluss (1 1N, 220-240 V~/ 50Hz):
 Die Spannung zwischen dem Phasenleiter und dem
Neutralleiter beträgt 220-240 V~. Installieren Sie zwischen den Anschlusspunkten 1-2 und 4-5 Verbindungsbrücken. Die Gruppe muss über eine 32 A Sicherung verfügen. Der Durchmesser des Anschlusskabels muss mindestens 4 mm2 betragen.
Das Anschlusskabel unbedingt durch eine Zugentlastungsklemme führen, die das Kabel vor dem Herausziehen schützt. Das Anschlusskabel muss so an der Rückwand des Geräts verlegt werden, dass es die Rückseite des Kochfeldes nicht berührt, weil sich diese während des Betriebs stark erwärmt. Schalten Sie nach dem Anschluss des Kochfeldes für ca. 3 Minuten alle Kochzonen ein und überprüfen Sie das Gerät auf einwandfreie Funktion.
809566
36
Wegen eines unsachgemäß durchgeführten Anschlusses können Geräteteile beschädigt werden. In solchen Fällen verlieren Sie den Garantieanspruch!
Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, ob die Spannung, die auf dem Typenschild angegeben ist, mit der tatsächlichen Netzspannung übereinstimmt. Die Anschluss-Spannung (220-240 V gegen N) muss von einem Fachmann mit einem Messinstrument überprüft werden!
30 cm breite Geräte (mit zwei Kochzonen) haben nur eine Anschlussklemme für den einphasigen Anschluss. Der Durchmesser der Adern des Anschlusskabels muss mindestens 1,5 mm betragen!
37
809566
ENTSORGUNG
Zum Verpacken unserer Produkte werden umweltfreundliche Verpackungsmaterialien verwendet, die ohne Gefahren für die Umwelt wiederverwertet, entsorgt oder vernichtet werden können. Zu diesem Zweck sind die Verpackungsmaterialien entsprechend gekennzeichnet.
Das Symbol auf dem Produkt oder auf seiner Verpackung deutet darauf hin, dass das Produkt nicht als gewöhnlicher Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Bringen Sie Ihr ausgedientes Gerät zu einer Sammelstelle für die Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Altgeräten.
Durch die vorschriftsmäßige Entsorgung des Geräts leisten Sie einen wertvollen Beitrag zur Vermeidung von eventuellen negativen Folgen und Einflüssen auf die Umwelt und Gesundheit von Mensch und Tier, die im Fall von unsachgemäßer Entsorgung des Geräts entstehen können. Für detaillierte Informationen über die Entsorgung und Wiederverwertung des Produkts wenden Sie sich bitte an die zuständige städtische Stelle für Abfallentsorgung, an das Kommunalunternehmen oder an das Geschäft, in welchem Sie Ihr Gerät gekauft haben.
Wir behalten uns das Recht auf eventuelle Änderungen und Fehler in der Gebrauchsanleitung vor.
809566
38
BR T HSN de (09-19)

DE
DETAILLIERTE GEBRAUCHSANLEITUNG
FÜR DEN ELEKTRISCHEN BACKOFEN
Wir bedanken uns für das
Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf unseres Geräts erwiesen haben.
Überprüfen Sie zuerst, ob Sie das Gerät in unbeschädigtem Zustand erhalten haben. Falls Sie einen Transportschaden festgestellt haben, treten Sie bitte umgehend mit der Verkaufsstelle, bei der Sie das Gerät gekauft haben, oder mit dem Regionallager, aus dem Ihnen das Gerät zugestellt wurde, in Verbindung. Die entsprechenden Telefonnummern finden Sie auf der Rechnung bzw. auf dem Lieferschein.
Die Einbau- und Installationshinweise sind als separate Anleitung beigelegt.
Wichtige Informationen
Tipp, Hinweis
INHALT
4 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
6 VOR DEM ANSCHLUSS DES GERÄTES:
7 ELEKTRISCHER BACKOFEN
11 TECHNISCHE ANGABEN 12 BEDIENEINHEIT (ABHÄNGIG VOM MODELL)
14 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
15 BACKEN/BRATEN IN SCHRITTEN (1-6)
15 1. SCHRITT: EINSCHALTEN UND EINSTELLEN 16 2. SCHRITT: AUSWAHL DER BEHEIZUNGSART 18 3. SCHRITT: AUSWAHL DER EINSTELLUNGEN 21 4. SCHRITT: AUSWAHL VON ZUSATZFUNKTIONEN 23 5. SCHRITT: STARTEN DES BACK-/BRATVORGANGS 23 6. SCHRITT: BACKOFEN AUSSCHALTEN
24 BETRIEBSARTEN UND TABELLEN
41 REINIGUNG UND PFLEGE
42 KLASSISCHE BACKOFENREINIGUNG 43 REINIGUNG DES BACKOFENS MIT DER FUNKTION AQUA CLEAN 44 DEMONTAGE DER DRAHT- UND TELESKOPAUSZIEHFÜHRUNGEN 45 MONTAGE DER KATALYTISCHEN GARRAUMAUSKLEIDUNG 46 AUSHÄNGEN UND WIEDEREINSETZEN DER BACKOFENTÜR 49 AUSHÄNGEN UND WIEDEREINSETZEN DER GLASSCHEIBE 50 AUSTAUSCH DER GLÜHBIRNE
EINLEITUNG
ERSTE VORBEREITUNG DES GERÄTS
BRATEN/ BACKEN IN SCHRITTEN
REINIGUNG UND PFLEGE
51 TABELLE STÖRUNGEN UND FEHLER
52 ENTSORGUNG
BESEITIGUNG VON STÖRUNGEN
3
822977
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE BITTE DIE GEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
Dieses Gerät darf von Kindern ab acht Jahren, wie auch von Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangelhaften Erfahrungen und Wissen bedient werden, jedoch nur, wenn sie das Gerät unter entsprechender Aufsicht bedienen oder entsprechende Anweisungen über den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die mit dem Gebrauch des Geräts verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen ohne Aufsicht von Erwachsenen das Gerät nicht reinigen oder Benutzerwartung durchführen.
HINWEIS: Das Gerät und einige zugängliche Teile des Geräts werden während des Betriebs sehr heiß. Achten Sie darauf, dass Sie die heißen Heizelemente nicht berühren. Kinder unter acht Jahren, die sich in der Nähe des Geräts aufhalten, sollten die ganze Zeit von Erwachsenen beaufsichtigt werden.
HINWEIS: Das Gerät und einige zugängliche Teile des Geräts werden während des Betriebs sehr heiß. Um Verbrennungen zu vermeiden, erlauben Sie Kinder nicht, sich in der Nähe des Geräts aufzuhalten.
Das Gerät wird während des Betriebs sehr heiß. Achten Sie darauf, dass Sie die heißen Heizelemente im Garraum nicht berühren.
822977
4
Verwenden Sie ausschließlich die zum Gebrauch mit diesem Backofen empfohlene Temperatursonde.
HINWEIS: Vergewissern Sie sich vor dem Austausch des Leuchtmittels im Garraum, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist, um die Gefahr eines Stromschlags zu verhindern.
Verwenden Sie für die Reinigung der Glasscheibe der Backofentür keine groben oder spitzen Metallschaber, weil damit das Glas beschädigt werden und bersten kann.
Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Wasserdampf-Reinigungsgeräte oder Hochdruckreiniger, da diese einen Stromschlag verursachen können.
Die Abschaltvorrichtung ist in Einklang mit den Vorschriften für elektrische Verbindungen in die feste Installation einzubauen.
Ein beschädigtes Anschlusskabel darf nur vom Hersteller, von einem autorisierten Kundendienst oder von einer anderen qualifizierten Person ausgetauscht werden, da ein solcher Eingriff für Laien sehr gefährlich sein kann (gilt nur für Geräte mit biegelegtem Anschlusskabel).
Auf das Gerät darf keine Dekorblende montiert werden, da es zur Überhitzung des Geräts kommen kann.
822977
5
Das Gerät ist ausschließlich zum Gebrauch im Haushalt bestimmt. Verwenden Sie das
Gerät nicht zu anderen Zwecken wie z.B. zum Beheizen von Räumen, Trocknen von nassen Haustieren, Papier, Stoffen oder Kräutern, da es zu Beschädigungen oder zu Brand kommen kann.
Während des Betriebs des Backofens wird die Gerätetür sehr heiß. Deswegen ist als zusätzlicher Schutz bei einigen Modellen ein drittes Glas eingebaut, das die Temperatur des Sichtfensters der Backofentür reduziert (nur bei einigen Modellen).
Das Gerät darf nur von einem Kundendienst oder einem autorisierten
Elektrofachmann angeschlossen werden. Im Fall von unfachmännischen Eingriffen oder Reparaturen des Geräts besteht die Gefahr schwerer Körperverletzungen und Beschädigungen des Geräts.
Anschlusskabel von anderen Geräten, die sich in der Nähe dieses Geräts befinden, können, falls sie von der Backofentür eingeklemmt werden, beschädigt werden und einen Kurzschluss verursachen. Sorgen Sie dafür, dass Anschlusskabel von anderen Geräten nicht in die Nähe des Geräts kommen.
Kleiden Sie den Garraum nicht mit Alufolie aus und stellen Sie keine Backbleche oder Geschirr auf den Garraumboden, da dies die Luftzirkulation im Garraum verhindert, den Backvorgang beeinträchtigt und das Email beschädigen kann.
Die Türscharniere der Backofentür können im Fall von Überlastung beschädigt werden. Stellen Sie keine schweren Kochtöpfe auf die geöffnete Gerätetür und lehnen Sie sich nicht an die Tür an während Sie den Garraum reinigen. Steigen Sie niemals auf die geöffnete Backofentür an und erlauben Sie Kindern nicht, auf der offenen Backofentür zu sitzen.
Heben Sie das Gerät nicht am Türgriff an.
Der Gebrauch des Backofens ist sicher, sowohl mit Führungen als auch ohne.
Sorgen Sie dafür, dass die Lüftungsöffnungen nicht bedeckt oder behindert sind.
VOR DEM ANSCHLUSS DES GERÄTES:
Lesen Sie vor dem Anschluss des Geräts bitte aufmerksam die Gebrauchsanleitung durch. Die Beseitigung einer Störung bzw. Reklamation, die wegen eines unfachmännischen Anschlusses oder Gebrauchs entstanden ist, ist nicht Gegenstand der Garantie.
822977
6
ELEKTRISCHER BACKOFEN
(BESCHREIBUNG DES BACKOFENS UND DES ZUBEHÖRS - VOM MODELL ABHÄNGIG)
Auf der Abbildung ist eines der Einbaugeräte beschrieben. Da die Geräte, für die diese Anleitung angefertigt wurde, verschiedene Ausstattungen besitzen können, sind vielleicht auch Funktionen und Zubehör beschrieben, die Ihr Gerät nicht besitzt.
Bedieneinheit
Türkontaktschalter
4
3
2
1
Führungen
- Einschubebenen
Gerätetür
Türgriff
VERSENKBARER BEDIENUNGSKNEBEL
Den Knebel leicht drücken, damit er herausspringt, dann können Sie ihn drehen.
Drehen Sie nach jedem Gebrauch den versenkbaren Bedienungsknebel in die Nullposition und drücken Sie ihn leicht ein, um ihn in die versenkte Position zu versetzen. Der versenkbare Bedienungsknebel springt nur dann heraus bzw. kann in die Bedienungsblende nur dann hineingedrückt werden, wenn er sich in der Nullposition befindet.
822977
7
DRAHTFÜHRUNGEN
Die Drahtführungen ermöglichen das Backen/Braten auf vier Einschubebenen (beachten Sie, dass die Einschubebenen von unten nach oben gezählt werden). Die Einschubebenen 3 und 4 dienen zum Grillen von Fleisch.
TELESKOPAUSZIEHFÜHRUNGEN
Die Einschubebenen 2, 3 und 4 können mit Teleskop-Ausziehführungen ausgerüstet sein. Die Einschubebenen können mit teilweise ausziehbaren oder vollständig ausziehbaren Fürhungen ausgerüstet sein.
TÜRKONTAKTSCHALTER
Der Schalter schaltet die Backofenbeheizung und das Gebläse aus, wenn die Backofentür während des Betriebs geöffnet wird und schaltet die Beheizung wieder automatisch ein, wenn die Tür geschlossen wird.
KÜHLGEBLÄSE
Das Gerät verfügt über ein Kühlgebläse, welches das Gehäuse und die Bedienblende kühlt.
VERLÄNGERTER BETRIEB DES KÜHLGEBLÄSES
Nach dem Ausschalten des Backofens ist das Kühlgebläse noch für kurze Zeit in Betrieb und kühlt den Garraum.
BACKOFENZUBEHÖR (abhängig vom Modell)
822977
Der GLASBRÄTER wird zum Braten mit allen Beheizungsarten verwendet. Sie können den Glasbräter auch als Serviertablett verwenden.
Der ROST wird zum Grillen verwendet; Sie können Fleisch direkt auf den Rost legen bzw. das Backblech auf den Rost stellen.
Der Rost verfügt über einen Sicherheitshaken, deswegen müssen Sie ihn beim Herausziehen vorne leicht anheben.
Das NIEDRIGE BACKBLECH wird zum Backen von Gebäck und Kuchen verwendet.
8
Das HOHE BACKBLECH wird zum Braten von Fleisch und feuchten Kuchen verwendet. Es wird auch als Fettpfanne zum Auffangen von Fett und Saft verwendet.
Während des Bratvorgangs dürfen Sie das hohe Backblech nicht auf die erste Einschubebene stellen, außer wenn Sie grillen oder den Drehspieß benutzen und das hohe Backblech als Auffanggefäß für Fett benutzt wird.
Das Zubehör kann beim Backen/
Braten seine Form ändern, was jedoch auf seine Funktionalität keinen Einfluss nimmt. Nach dem Abkühlen nimmt das Zubehör seine ursprüngliche Form an.
Bei Drahtführungen müssen Sie den Rost und die Backbleche immer in die Führungsrinne der Drahtführungen einschieben.
Ziehen Sie bei Teleskop-Ausziehführungen zuerst die Führung einer Einschubebene heraus und stellen Sie den Rost oder das
4
3
2
Backblech darauf, schieben Sie danach die Führungen bis zum Einschlag ein.
Schließen Sie die Backofentür erst dann, wenn die Teleskopausziehführungen bis zum Anschlag eingeschoben sind.
822977
9
Die KATALYTISCHE GARRAUMAUSKLEIDUNG verhindert beim Braten von Fleisch das Spritzen von Fett auf die Wände des Garraums.
822977
Das Gerät und einige zugängliche Teile des Geräts werden während des Back-/Bratvorgangs sehr heiß. Verwenden Sie deswegen wärmeisolierende Küchenhandschuhe.
10
TECHNISCHE ANGABEN
(ABHÄNGIG VOM MODELL)
xxxxxx
TIP:
XXXXXX ART. Nr: SER. Nr: XXXXXX
Das Typenschild mit den Gerätedaten ist am Rand des Backofens befestigt und wird sichtbar, wenn die Gerätetür geöffnet wird.
220-240V ~ 220V-240V, 50/60Hz
Pn :
max
3.5 kW
TN XXXXX
822977
11
BEDIENEINHEIT
(ABHÄNGIG VOM MODELL)
KNEBEL ZUR
1
AUSWAHL DER
BEHEIZUNGSART
HINWEIS:
Die Symbole der Beheizungsarten befinden sich auf dem Bedienungsknebel oder auf der Frontplatte (vom Modell abhängig).
822977
12
TASTE
2
KINDERSPERRE 3
TASTE ZUR
VERRINGERUNG DER WERTE
TASTE
4
TAGESZEIT
TASTE ZUR
5
ERHÖHUNG
DER WERTE
HINWEIS:
Damit die Sensortasten besser reagieren, berühren Sie diese immer mit der vollen Fläche der Fingerkuppe. Bei jeder Berührung der Sensortaste ertönt ein kurzes akustisches Signal.
START/
6
STOPP-TASTE zum Starten und Unterbrechen des Programms
ATURWAHL-
7
KNEBEL 8
UHRANZEIGE
822977
13
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Nehmen Sie nach Erhalt des Geräts alle Zubehörteile, einschließlich der Transportausrüstung, aus dem Garraum. Reinigen Sie alle Zubehörteile mit warmem Wasser und Geschirrspülmittel. Benutzen Sie keine scheuernden Reinigungsmittel!
Beim ersten Erhitzen des Geräts wird ein charakteristischer Geruch nach „Neuem“ frei, deswegen ist es notwendig, den Raum gründlich zu lüften.
822977
14
BACKEN/BRATEN IN SCHRITTEN (1-6)
1. SCHRITT: EINSCHALTEN UND EINSTELLEN
Nach der ersten Verbindung des Geräts mit dem Stromversorgungsnetz oder nach länger andauernder Stromunterbrechung blinkt auf dem Display die Zeitanzeige 12:00 und ein Symbol leuchtet. Tageszeit einstellen.
EINSTELLUNG DER UHR
Durch Berühren der Tasten oder
1
kann die Tageszeit eingestellt werden; durch Berühren der Taste wird diese Einstellung bestätigt.
Wenn Sie die Taste zur Einstellung der Werte länger gedrückt halten, wird die Geschwindigkeit des Durchlaufs der Werte größer.
ÄNDERUNG DER EINSTELLUNGEN DER UHR
Sie können die aktuelle Tageszeit ändern, wenn keine andere Zeitfunktion aktiv ist. Wählen Sie durch mehrfache Berührung der Taste UHR das Symbol aus bzw. stellen Sie die Tageszeit ein.
15
822977
2. SCHRITT: AUSWAHL DER BEHEIZUNGSART
Wählen Sie durch Drehen des Knebels (nach links oder rechts) die Betriebsart aus (siehe Programmtabelle, abhängig vom Modell).
Sie können die Einstellungen auch während des Betriebs
ändern.
822977
BEHEI­ZUNGSART
BESCHREIBUNG EMPFOHLENE
BETRIEBSARTEN DES BACKOFENS
SCHNELLES VORHEIZEN
Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie den Backofen so schnell wie möglich auf die gewünschte Temperatur vorheizen möchten. Diese Funktion ist zum Backen/Braten nicht geeignet. Nachdem sich der Backofen auf die eingestellte Temperatur aufgeheizt hat, wird die Beheizung ausgeschaltet.
OBER- UND UNTERHITZE
Die Heizelemente im Ober- und Unterteil des Garraums strahlen die Hitze gleichmäßig in den Garraum. Das Backen/ Braten ist nur auf einer Einschubebene möglich.
OBERHITZE
Die Hitze wird nur vom Heizelement, das an der Decke des Garraumes angebracht ist, abgegeben. Verwenden Sie diese Betriebsart, wenn die Oberseite des Back-/Bratguts besser gebacken/gebraten werden soll (zum nachträglichen Bräunen).
UNTERHITZE
Die Hitze wird nur vom Heizelement abgegeben, das an der Unterseite des Backofens angebracht ist. Verwenden Sie diese Betriebsart, wenn die Unterseite des Back-/Bratguts besser gebacken/gebraten werden soll (zum nachträglichen Bräunen).
GRILL
In Betrieb ist nur das Infrarot-Heizelement, das zum Großflächengrill gehört. Diese Betriebsart ist zum Grillen von kleineren Mengen belegter Brote, Würste und zum Anbacken von Toasts geeignet.
GROSSFLÄCHENGRILL
Die Hitze wird vom oberen Heizelement und vom Infrarot­Heizelement ausgestrahlt. Die Hitze wird direkt vom Infrarot-Heizelement ausgestrahlt, das auf der Garraumdecke angebracht ist; zur Steigerung der Heizleistung ist gleichzeitig auch die Oberhitze eingeschaltet. Diese Betriebsart ist zum Grillen von kleineren Mengen belegter Brote, Würste und zum Anbacken von Toasts geeignet.
GRILL MIT GEBLÄSE
Gleichzeitig sind das Infrarot-Heizelement und das Gebläse in Betrieb. Diese Betriebsart ist besonders zum Grillen von Fleisch und zum Braten von größeren Fleischstücken oder Geflügel auf einer Einschubebene geeignet. Sie ist auch zum Gratinieren und Überbacken geeignet.
TEMPERATUR (°C)
160
200
180
180
230
230
170
16
BEHEI­ZUNGSART
1)
Diese Funktion wird zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse gemäß der Norm EN
BESCHREIBUNG EMPFOHLENE
OBERHITZE MIT GEBLÄSE
Gleichzeitig sind die Oberhitze und das Gebläse in Betrieb. Verwenden Sie diese Betriebsart, wenn Sie größere Fleischstücke und Geflügel braten möchten. Diese Betriebsart ist auch zum Gratinieren von Speisen geeignet.
HEISSLUFT MIT UNTERHITZE
Die Unterhitze, der Ringheizkörper und das Heißluftgebläse sind in Betrieb. Diese Betriebsart wird zum Backen von Pizzas, feuchten Kuchen, Obsttorten, Hefe- und Mürbeteig verwendet.
HEISSLUFT
Gleichzeitig sind der Ringheizkörper und das Gebläse in Betrieb. Das Heißluftgebläse an der Rückwand des Backofens sorgt für ständiges Kreisen der heißen Luft um das Brat-/ Backgut. Diese Betriebsart ist zum Braten/Backen auf mehreren Einschubebenen geeignet.
UNTERHITZE MIT GEBLÄSE
Diese Betriebsart ist zum Backen von niedrigem Backgut und Einkochen von Obst und Gemüse geeignet.
UMLUFT
Beide Heizelemente und das Gebläse sind in Betrieb. Das Gebläse sorgt für gleichmäßiges Kreisen der heißen Luft im Backofen. Diese Betriebsart wird zum Backen, zum Auftauen von gefrorenen Lebensmitteln sowie zum Dörren von Obst und Gemüse verwendet.
TAFELSERVICE WÄRMEN
Diese Funktion ist zum Wärmen von Tafelservice (Teller, Tassen usw.) geeignet, dadurch bleiben die servierten Speisen länger warm.
LANGSAMES BRATEN
Diese Funktion ermöglicht ein schonendes, langsames und gleichmäßiges Braten; das Bratgut bleibt weich und saftig. Diese Beheizungsart wird zum Braten auf einer Einschubebene verwendet. Verwenden Sie die Funktion im Temperaturbereich 140°C bis 220°C.
AQUA CLEAN
Die Wärme wird nur von der Unterhitze abgegeben. Diese Betriebsart dient zum Entfernen von Flecken und Speiseresten im Garraum. Das Programm dauert 30 Minuten.
AUFTAUEN
Die Luft kreist ohne zugeschaltete Heizelemente. Es ist nur das Gebläse in Betrieb. Diese Betriebsart wird zum schonenden Auftauen von gefrorenen Lebensmitteln verwendet.
1)
TEMPERATUR (°C)
170
200
180
180
180
60
180
-
-
60350-1 verwendet.
Mit diesen Beheizungsarten können Sie unter Zusatz von Dampf kochen - siehe Kapitel BESCHREIBUNG DER BEHEIZUNGSARTEN/KOCHMODI UND KOCHTABELLE FÜR PROGRAMME MIT DAMPFZUSATZ.
822977
17
3. SCHRITT: AUSWAHL DER EINSTELLUNGEN
ÄNDERUNG DER BACK-/BRATTEMPERATUR
Stellen Sie den Temperaturwahlknebel auf die Position , wenn Sie die Betriebsart Großflächengrill und Grill verwenden.
Stellen Sie durch Drehen des Knebels die gewünschte TEMPERATUR ein.
Nach dem Einschalten des Geräts durch Drücken der START-Taste wird auf dem Display die Temperaturikone angezeigt.
Zum Einschalten des Geräts die START-Taste drücken und ca. 1 Sekunde lang
gedrückt halten.
822977
18
ZEITFUNKTIONEN
Drehen Sie zuerst den WAHLKNEBEL für die BEHEIZUNGSART und stellen Sie danach die gewünschte TEMPERATUR ein.
Berühren Sie die Taste UHR und stellen Sie durch mehrmaliges Drücken der Taste die gewünschte Zeitfunktion ein. Auf dem Display leuchtet das Symbol für die ausgewählte Zeitfunktion und die Startzeit bzw. Endzeit, die Sie selbst festlegen, blinkt.
Drücken Sie die START-Taste, um den Back-/Bratvorgang zu starten. Auf dem Display wird die PROGRAMMDAUER angezeigt.
Anzeige der
Zeitfunktionen
Einstellung der Betriebsdauer
Bei diesem Programm bestimmen Sie den Zeitraum, in dem der Backofen in Betrieb sein soll. Stellen Sie die gewünschte Betriebsdauer ein. Stellen Sie zuerst die Minuten und dann die Stunden ein. Auf dem Display sind die Ikone und die Zubereitungszeit dargestellt.
Einstellung der Einschaltverzögerung
Bei diesem Programm bestimmen Sie, wie lange der Backofen in Betrieb sein soll (Betriebsdauer) und zu welchem Zeitpunkt er sich ausschalten soll (Betriebsende). Überprüfen Sie, ob die aktuelle Tageszeit eingestellt ist.
Beispiel: Aktuelle Zeit: 12:00 Zubereitungszeit: 2 Stunden Betriebsende: um 18:00 Uhr
Zuerst stellen Sie die BETRIEBSDAUER (2 Stunden) ein. Durch erneutes zweimaliges Drücken der Taste UHR wählen Sie das BETRIEBSENDE. An der Anzeige wird automatisch die Summe von Tageszeit und Betriebsdauer des Backofens (14:00) blinkend angezeigt. Stellen Sie das Ende der Backzeit (18:00) ein.
822977
19
Drücken Sie die START-Taste, um den Back-/Bratvorgang zu starten. Die Uhr zählt die Zeit bis zum Start des Back-/ Bratvorgangs ab, das entsprechende Symbol leuchtet. Der Backofenbetrieb startet rechtzeitig und automatisch (um 16:00 Uhr) und schaltet sich zum eingestellten Zeitpunkt (18:00) aus.
Einstellung des Kurzzeitweckers
Sie können den Kurzzeitwecker unabhängig vom Betrieb des Geräts verwenden. Die maximale Einstellung beträgt 24 Stunden. Die letzte Minute der auf dem Kurzzeitwecker eingestellten Zeit wird im Sekundenintervall angezeigt.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich der Backofen automatisch aus. Es ertönt ein akustisches Signal, das Sie durch Drücken einer beliebigen Taste ausschalten können bzw. schaltet sich das Signal nach einer Minute automatisch aus.
Sie können sämtliche Zeitfunktionen löschen, indem Sie die Zeit auf „0“ stellen. Sie können alle Zeitfunktionen schnell löschen, indem Sie gleichzeitig die Taste und die Taste drücken und einige Sekunden lang gedrückt halten.
822977
20
4. SCHRITT: AUSWAHL VON ZUSATZFUNKTIONEN
KINDERSICHERUNG
Die KINDERSICHERUNG wird durch Berühren der Taste KINDERSICHERUNG aktiviert. Auf dem Display erscheint das Wort Loc, das 5 Sekunden lang leuchtet. Durch erneutes Berühren der Taste wird die Funktion Kindersicherung ausgeschaltet.
Falls Sie die Kindersicherung einschalten, wenn keine der Zeitfunktionen aktiviert ist (nur die Anzeige der Tageszeit), lässt sich der Backofen nicht einschalten. Falls Sie die Kindersicherung nach der Einstellung einer Zeitfunktion aktivieren, wird das Gerät normal arbeiten, Sie werden jedoch keine Änderung der Einstellungen vornehmen können. Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, können Sie nur die Betriebsart einstellen, die Auswahl von Zusatzfunktionen ist jedoch nicht möglich. Sie können den Backofen nur ausschalten, wenn Sie den Bedienungsknebel auf die Position „0“ drehen. Die Kindersicherung bleibt auch nach dem Ausschalten des Geräts aktiv. Falls Sie ein neues Programm einstellen möchten, müssen Sie zuerst die Kindersicherung ausschalten.
Sie können Zusatzfunktionen durch Drücken der gewünschten Taste oder Tastenkombination ein- oder ausschalten.
GARRAUMBELEUCHTUNG
Die Garraumbeleuchtung schaltet sich automatisch nach der Auswahl der Betriebsart ein.
822977
21
5sek
AKUSTISCHES SIGNAL
Sie können die Lautstärke des akustischen Signals einstellen, wenn keine andere Zeitfunktion aktiviert ist (es wird nur die aktuelle Tageszeit angezeigt). Halten Sie fünf Sekunden lang die Taste gedrückt. Auf dem Display werden das Wort Vol und zwei Striche angezeigt, die voll beleuchtet sind. Durch Berührend der Tasten in können Sie eine der drei Lautstärken einstellen (ein, zwei oder drei Striche). Nach 3 Sekunden wird die Einstellung automatisch gespeichert, darauf wird die Tageszeit angezeigt.
5sek
EINSTELLUNG DES KONTRASTES DES DISPLAYS
Der Knebel zur Einstellung der Beheizungsart muss auf der Position „0“ stehen. Halten Sie 5 Sekunden lang die Taste gedrückt. Auf dem Display werden das Wort Bri und zwei Striche angezeigt, die voll beleuchtet sind. Durch Berührung der Tasten und können Sie das Display aufhellen oder verdunkeln; es stehen drei Helligkeitsstufen zur Verfügung (ein, zwei oder drei Striche). Nach 3 Sekunden wird die Einstellung automatisch gespeichert.
EIN-/AUSSCHALTEN DER ANZEIGE DER TAGESZEIT
Falls Sie die Anzeige der Tageszeit ausschalten möchten, berühren Sie gleichzeitig die Tasten „Schlüssel“ und „Uhr“ und halten Sie diese 5 Sekunden lang gedrückt. Einige Sekunden lang erscheint das Wort „OFF“, danach leuchtet die Ikone der auf. Sie können die Anzeige der Tagesuhr durch gleichzeitiges Berühren der Tasten „Schlüssel“ und „Uhr“ erneut einschalten, wenn keine andere Zeitfunktion aktiv ist.
822977
Nach einem Stromausfall oder nach dem Ausschalten des Geräts werden alle Zusatzfunktionen noch einige Minuten lang angezeigt. Danach setzen sich alle Einstellungen wieder auf die Grundwerte zurück, außer dem akustischen Signal und der Kindersicherung.
22
5. SCHRITT: STARTEN DES BACK-/ BRATVORGANGS
Starten Sie den Back-/Bratvorgang durch langes Drücken der START/STOPP-Taste. Die Symbole für den Betrieb und die Temperatur leuchten. Falls keine Zeitfunktion eingestellt ist, wird auf dem Display die Betriebsdauer angezeigt.
Symbol für den Betrieb
Symbol für das Aufheizen bzw.
Während des Aufheizens des Garraums blinkt das Symbol der Temperatur. Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, leuchtet das Symbol auf und es ertönt ein kurzes akustisches Signal.
die Temperatur
6. SCHRITT: BACKOFEN AUSSCHALTEN
Sie können den Back-/Bratvorgang durch langes Drücken der Taste START/STOPP ausschalten.
Drehen Sie den WAHLKNEBEL für die BETRIEBSART und den TEMPERATURWAHLKNEBEL auf die Position „0“.
Nach Beendigung des Back-/Bratvorgangs werden alle Zeiteinstellungen der Zeitschaltuhr gelöscht (außer dem Kurzzeitwecker). Auf dem Display wird die aktuelle Tageszeit angezeigt. Das Gebläse bleibt noch eine Zeit lang in Betrieb.
Nach dem Gebrauch des Backofens kann etwas Wasser im Kondenswasserkanal (unter der Backofentür) zurückbleiben. Wischen Sie den Kanal mit einem Schwamm oder Lappen trocken.
23
822977
BETRIEBSARTEN UND TABELLEN
Wenn Sie die Werte für eine Speise in der Tabelle nicht finden, verwenden Sie die Werte für eine ähnliche Speise.
Die Angaben gelten für das Braten/Backen auf einer Einschubebene.
Bei den Temperaturen ist immer ein niedriger und ein höherer Wert angegeben. Stellen Sie zuerst die niedrigere Temperatur ein. Falls das Back-/Bratgut nicht genügend braun wird, erhöhen Sie beim nächsten Mal die Temperatur.
Die angeführten Zubereitungszeiten sind nur Richtwerte und können unter konkreten Bedingungen variieren.
Heizen Sie den Garraum nur vor, wenn dies ausdrücklich im Rezept oder in den Tabellen in dieser Gebrauchsanleitung angegeben ist. Beim Vorheizen des leeren Garraums wird viel Energie verbraucht, deswegen können Sie, wenn Sie mehrere Arten von Backgut oder Pizzas nacheinander backen, viel Energie sparen, da der Backofen schon aufgeheizt ist.
Verwenden Sie nach Möglichkeit dunkle, schwarze, silikonbeschichtete oder emaillierte Backbleche, weil sie die Wärme besonders gut leiten.
Wenn Sie Backpapier verwenden möchten, überprüfen Sie zuerst, ob es temperaturbeständig ist.
Wenn Sie mehrere Kuchen gleichzeitig backen oder größere Fleischstücke braten, entsteht im Backofen eine größere Dampfmenge, die an der Backofentür Kondenswasser bilden kann. Das ist eine normale Erscheinung, welche die Funktion des Geräts nicht beeinflusst. Wischen Sie nach Beendigung des Back-/Bratvorgangs die Backofentür und das Sichtfenster mit einem Tuch trocken.
Gegen Ende des Back-/Bratvorgangs können Sie den Backofen ungefähr 10 Minuten vorher ausschalten und damit die Restwärme nutzen und Energie sparen.
Lassen Sie heiße Speisen nicht im geschlossenen Backofen abkühlen, um die Bildung von Kondenswasser zu vermeiden.
822977
24
ÜBLICHE BRATSTUFEN UND EMPFOHLENE KERNTEMPERATU­REN FÜR VERSCHIEDENE ARTEN VON FLEISCH
Speise Kerntemperatur (°C)
RINDFLEISCH
Rosa 40-45
Englisch 55-60 hellrot, viel Saftes
Medium 65-70 rosig, wenig Saftes
Durch 75-80
KALBFLEISCH
Durch 75-85 rotbraun
SCHWEINEFLEISCH
Medium 65-70 hellrosa
Durch 75-85 gelbbraun
LAMMFLEISCH
Rosa 45 fleischrot
Englisch 55-60 hellrot
Medium 65-70 rosa im Kern
Durch 80 braun
BÖCKCHEN
Medium 70 fahlrosa, Saft rosa
durch 82
GEFLÜGEL
durch 82 hell
FISCH
durch 65-70 hell
Farbe des Fleisches beim Aufschneiden und Farbe des Saftes
fleischrot, wie rohes Fleisch, wenig Saft
gleichmäßig braun, wenig Saft
grau, Saft rosig, kaum bemerkbar
25
822977
BETRIEBSARTEN
OBER- UND UNTERHITZE
Die Heizelemente im Ober- und Unterteil des Garraums strahlen die Hitze gleichmäßig in den Garraum.
2
Braten:
Verwenden Sie Bräter aus Email, feuerfestem Glas, Ton oder Gusseisen. Bräter aus rostfreiem Stahl sind nicht geeignet, weil sie die Wärme sehr stark reflektieren.
Sorgen Sie dafür, dass das Fleisch genügend Flüssigkeit bekommt, damit es nicht anbrennt. Wenden Sie das Fleisch nach einer gewissen Zeit. Wenn Sie den Braten zudecken, bleibt er saftig.
Speise Gewicht
FLEISCH
Schweinebraten 1500 2 180-200 90-110 Schweineschulter 1500 2 180-200 100-120 Schweinerollbraten 1500 2 180-200 120-140 Hackbraten 1500 2 200-210 60-70 Rinderbraten 1500 2 170-190 120-140
Kalbsrollbraten 1500 2 180-200 90-120 Lammrücken 1500 2 180-200 80-100 Hasenrücken 1500 2 180-200 50-70 Rehkeule 1500 2 180-200 100-120 Pizza* / 2 200-220 20-30 Brathähnchen 1500 2 190-210 70-90
FISCH
Fisch, gedünstet 1000g/Stück 2 210 50-60
Braten Sie Hähnchen mit dieser Beheizungsart, falls das Gerät nicht über die Beheizungsart Braten Sie Pizzas mit dieser Beheizungsart, falls das Gerät nicht über die Beheizungsart verfügt.
Das Sternchen * bedeutet, dass Sie den Backofen bei der gewählten Beheizungsart
822977
vorheizen sollten.
verfügt.
(g)
Einschu-
bebene
(von unten)
Temperatur
(°C)
Zubereit-
ungszeit
(Min.)
26
Backen:
Benutzen Sie nur eine Einschubebene und dunkle Backbleche. In hellen Backformen bräunt das Backgut schlechter, weil die Wärme reflektiert wird. Stellen Sie die Backform immer auf den Rost. Falls Sie das beigelegte Backblech verwenden, entfernen Sie den Rost. Wenn Sie den Garraum vorheizen, wird die Backzeit kürzer.
Speise Einschubebene
(von unten)
Temperatur
(°C)
Zubereit-
ungszeit
(Min.)
GEBÄCK
Gemüseauflauf 2 190-200 30-35
Auflauf, süß 2 190-200 30-35
Brötchen* 2 190-210 20-30
Weißbrot* 2 180-190 50-60
Buchweizenbrot* 2 180-190 50-60
Vollkornbrot* 2 180-190 50-60
Roggenbrot* 2 180-190 50-60
Dinkelbrot* 2 180-190 50-60
Walnusspotitze 2 170-180 50-60
Biskuittorte* 2 160-170 25-30
Käsekuchen 2 170-180 65-75
Kleingebäck 2 170-180 25-30
Kleingebäck aus Blätterteig 2 200-210 20-30
Kohlpiroschka 2 185-195 25-35
Obstkuchen 2 150-160 40-50
Windbeutel 2 80-90 120-130
Buchtel 2 170-180 30-40
Das Sternchen * bedeutet, dass Sie den Backofen bei der gewählten Beheizungsart vorheizen sollten.
27
822977
OBER- UND UNTERHITZE MIT DAMPF
Schieben Sie ein Backblech in die erste Führung, während der Backofen noch kalt ist. Gießen Sie maximal 2 dl Wasser auf das Backblech. Legen Sie das Bratgut auf den zweiten Rost und starten Sie den Bratvorgang.
Wenn Sie ein hohes Backblech verwenden, schieben Sie es eine Führung höher ein, als in der Tabelle mit den empfohlenen Einstellungen angeführt.
Um einen optimalen Betrieb der Funktion zu erzielen, sollten Sie die Backofentür nicht öffnen und während des Bratvorgangs kein Wasser hinzufügen.
Speise Gewicht
(g)
Einschu-
bebene
(von unten)
Temperatur
(°C)
Zubereit-
ungszeit
(Min.)
Schweinebraten 1500 2 180-200 100-120
Schweineschulter 1500 2 180-200 110-130
Hackbraten 1500 2 200-210 70-80
Rinderbraten 1500 2 170-190 130-150
Hähnchen 1500 2 190-210 80-100
Tipp Gebrauch Ist das Backgut
durchgebacken?
• Stechen Sie das Backgut mit einem Holzstäbchen an seiner dicksten Stelle durch. Wenn am Stäbchen kein Teig kleben bleibt, ist das Backgut durchgebacken.
• Sie können den Backofen ausschalten und die Restwärme nutzen.
Ist das Backgut zusammengesackt?
• Überprüfen Sie das Rezept.
• Verwenden Sie nächstes Mal weniger Flüssigkeit.
• Wenn Sie Küchengeräte verwenden, berücksichtigen Sie die empfohlenen Mischzeiten.
Ist das Backgut zu hell? • Verwenden Sie dunkle Backformen.
• Schieben Sie das Backgut eine Einschubebene tiefer und schalten Sie die Unterhitze ein.
Ist der Kuchen mit feuchter Füllung nicht
• Verringern Sie nächstes Mal die Backtemperatur und verlängern Sie die Backzeit.
durchgebacken?
822977
Das hohe Backblech darf während des Backvorgangs nicht in die
1. Einschubebene eingesetzt werden.
28
GROSSFLÄCHENGRILL, GRILL
Beim Großflächengrill sind das obere Heizelement und das Infrarot-Heizelement, das auf der Garraumdecke befestigt ist, in Betrieb.
Beim Grillen ist nur das Infrarot­Heizelement in Betrieb, das zum Großflächengrill gehört.
Die maximale Temperatur beim Grillen mit dem Drehspieß beträgt 240°C.
Heizen Sie das Infrarot-Heizelement (Grill) ungefähr 5 Minuten vor. Kontrollieren Sie den Grillvorgang die ganze Zeit. Das Fleisch kann wegen der hohen Temperatur rasch anbrennen! Das Grillen mit dem Infrarot-Heizelement ist zum knusprigen und fettfreien Grillen von Würsten, flachen Fleischstücken und Fisch (Steak, Schnitzel, Lachsscheiben, usw.) oder Toasts geeignet.
Wenn Sie Fleisch auf dem Rost grillen, pinseln Sie diesen mit Öl ein, damit das Fleisch nicht festklebt und schieben Sie den Rost in die 4. Einschubebene. Schieben Sie die Fettpfanne auf die 1. oder 2. Einschubebene, damit er Fett und Saft aus dem Fleisch auffängt.
Sorgen Sie beim Braten von Fleisch im Bräter dafür, dass im Bräter genügend Flüssigkeit ist, damit das Fleisch nicht anbrennt. Wenden Sie das Fleisch nach einer gewissen Zeit.
Reinigen Sie nach jedem Grillvorgang den Garraum und das Zubehör.
Grilltabelle – Kleingrill
Speise Gewicht
FLEISCH
Schnitzel aus Rinderfilet, rosa
Schnitzel (Schweinenacken)
Koteletts 280 g/Stück 3 230 20-25
Grillwürste 70 g/Stück 3 230 10-15
TOAST
Toast / 4 230 3-6
Belegte Brötchen / 4 230 3-6
(g)
180 g/Stück
150 g/Stück
Einschu-
bebene
(von unten)
3 230 15-20
3 230 18-22
Temperatur
(°C)
Zubereit-
ungszeit
(Min.)
29
822977
Tabelle: Grillen mit dem Großflächengrill
Speise Gewicht
(g)
Einschu-
bebene
(von unten)
Temperatur
(°C)
Zubereit-
ungszeit
(Min.)
FLEISCH
Schnitzel aus Rinderfilet, rosa
Schnitzel aus Rinderfilet, durch
Schnitzel (Schweinenacken)
180 g/Stück
180 g/Stück
150 g/Stück
3 230 15-20
3 230 18-25
3 230 20-25
Koteletts 280 g/Stück 3 230 20-25
Kalbsschnitzel 140 g/Stück 3 230 20-25
Grillwürste 70 g/Stück 3 230 10-15
Leberkäse 150 g/Stück 3 230 10-15
FISCH
Lachsscheiben 200 g/Stück 3 230 15-25
TOAST
Toast / 4 230 1-3
Belegte Brötchen / 4 230 2-5
Sorgen Sie beim Braten von Fleisch im Bräter dafür, dass im Bräter genügend Flüssigkeit ist, damit das Fleisch nicht anbrennt. Wenden Sie das Fleisch nach einer gewissen Zeit.
Bevor Sie Forellen braten, trocknen Sie sie zuerst mit einem Papierküchentuch. Würzen Sie den Fisch innen mit Petersilie, Salz und Knoblauch, bepinseln Sie ihn außen mit Öl und legen Sie ihn auf den Rost. Beim Grillen den Fisch nicht wenden!
Wenn Sie den Grill verwenden (Infrarot-Heizelement), muss die Backofentür geschlossen sein.
Das Infrarot-Heizelement, der Rost und das übrige Zubehör im Garraum werden während des Betriebs sehr heiß; verwenden Sie daher zum Wenden des Fleisches wärmeisolierende Handschuhe und spezielle Fleischzangen.
822977
30
GRILL MIT GEBLÄSE
Bei dieser Betriebsart sind gleichzeitig das Infrarot-Heizelement und das Gebläse in Betrieb. Zum Braten von Fleisch, Fisch und Gemüse.
(Siehe Beschreibung und Tipps zum Thema GRILLEN).
Speise Gewicht
(g)
FLEISCH
Ente 2000 2 150-170 80-100
Schweinebraten 1500 2 160-170 60-85
Schweineschulter 1500 2 150-160 120-160
Schweinshaxen 1000 2 150-160 120-140
1/2 Brathähnchen 700 2 190-210 50-60
Brathähnchen 1500 2 190-210 60-90
FISCH
Forellen 200 g/Stk. 2 200-220 20-30
Einschu-
bebene
(von unten)
Temperatur
(°C)
Zubereit-
ungszeit
(Min.)
822977
31
HEISSLUFT MIT UNTERHITZE
2
Die Unterhitze, der Ringheizkörper und das Gebläse sind in Betrieb. Zum Backen von Pizzas, Apfelstrudeln und Obsttorten.
(Siehe Beschreibung und Tipps zum Thema OBER- und UNTERHITZE).
Speise Einschubebene
Käsekuchen, Mürbeteig 2 150-160 65-80
Pizza* 2 200-210 15-20
Quiche Lorraine, Mürbeteig
Apfelkuchen mit Streusel, Hefeteig
Apfelstrudel, ausgezogener Teig
Das Sternchen * bedeutet, dass Sie den Backofen bei der gewählten Beheizungsart vorheizen sollten.
(von unten)
2 180-200 35-40
2 150-160 35-40
2 170-180 45-65
Temperatur
(°C)
Zubereit-ungszeit
(Min.)
822977
32
OBER- UND UNTERHITZE MIT DAMPF UND HEISSLUFT
Schieben Sie ein Backblech in die erste Führung, während der Backofen noch kalt ist. Gießen Sie maximal 2 dl Wasser auf das Backblech. Legen Sie das Bratgut auf den zweiten Rost und starten Sie den Bratvorgang.
Wenn Sie ein hohes Backblech verwenden, schieben Sie es eine Führung höher ein, als
in der Tabelle mit den empfohlenen Einstellungen angeführt.
Um einen optimalen Betrieb der Funktion zu erzielen, sollten Sie die Backofentür nicht
öffnen und während des Bratvorgangs kein Wasser hinzufügen.
Speise Gewicht
(g)
Einschu-
bebene
(von unten)
Temperatur
(°C)
Zubereit-
ungszeit
(Min.)
Weißbrot* 1000 2 180-190 60-80
Pizza* / 2 210-220 15-20
Apfelstrudel mit Hüttenkäse
/ 2 180-190 50-60
Pizza (gefroren) / 2 200-220 15-20
Apfelstrudel mit Hüttenkäse (gefroren)
/ 2 200-210 30-40
Hahnchenbrust 1000 2 190-210 60-70
Das Sternchen * bedeutet, dass Sie den Backofen bei der gewählten Beheizungsart vorheizen sollten.
33
822977
HEISSLUFT
Gleichzeitig sind der Ringheizkörper und das Gebläse in Betrieb. Das Gebläse an der Rückwand des Garraums sorgt für ständiges Kreisen der heißen Luft um das Brat-/Backgut.
2
Braten:
Verwenden Sie Bräter aus Email, feuerfestem Glas, Ton oder Gusseisen. Bräter aus rostfreiem Stahl sind nicht geeignet, weil sie die Wärme sehr stark reflektieren.
Sorgen Sie dafür, dass das Fleisch genügend Flüssigkeit bekommt, damit es nicht anbrennt. Wenden Sie das Fleisch während des Bratvorgangs. Wenn Sie den Braten zudecken, bleibt er saftig.
Speise Gewicht
FLEISCH
Schweinebraten mit Schwarte
Ente 2000 2 160-170 120-150
Gans 4000 2 150-160 180-200
Truthahn 5000 2 150-170 180-220
Hähnchenbrust 1000 3 180-200 60-70
Gefülltes Hähnchen 1500 2 170-180 90-110
822977
(g)
1500 2 170-180 140-160
Einschu-
bebene
(von unten)
Temperatur
(°C)
Zubereit-
ungszeit
(Min.)
34
Backen
Wir empfehlen Ihnen, den Backofen vorzuheizen. Sie können Kleingebäck auf mehreren Einschubebenen gleichzeitig backen (2. und 3.). Die Backzeit kann bei gleichen Backblechen verschieden sein. Möglicherweise werden Sie das obere Backblech früher aus dem Backofen nehmen müssen als das andere. Stellen Sie die Backform immer auf den Rost. Falls Sie das beigelegte Backblechverwenden, entfernen Sie den Rost. Bereiten Sie Kleingebäck nach Möglichkeit in gleicher Dicke und Höhe zu, damit es gleichmäßig bräunt.
Speise Einschubebene
(von unten)
Temperatur
(°C)
Zubereit-
ungszeit
(Min.)
GEBÄCK
Kuchen, Rührteig 2 150-160 25-35
Streuselkuchen 2 160-170 25-35
Obstkuchen, Rührteig 2 150-160 45-65
Biskuitroulade* 2 160-170 15-25
Obsttorte, Mürbeteig 2 160-170 50-70
Apfelstrudel 2 170-180 40-60
Mürbeteigplätzchen* 2 150-160 15-25
Kekse, Spritzteig* 2 140-150 15-25
Kleingebäck, Hefeteig* 2 170-180 20-35
Blätterteiggebäck 2 170-180 20-30
GEFRORENES
Apfelstrudel, Quarkstrudel 2 170-180 50-70
Pizza 2 170-180 20-30
Pommes frites für den Backofen 2 170-180 20-35
Kroketten für den Backofen 2 170-180 20-35
Das Sternchen * bedeutet, dass Sie den Backofen bei der gewählten Beheizungsart vorheizen sollten.
Das hohe Backblech darf während des Backvorgangs nicht in die
1. Einschubebene eingesetzt werden.
35
822977
HEISSLUFT MIT DAMPF
Schieben Sie ein Backblech in die erste Führung, während der Backofen noch kalt ist. Gießen Sie maximal 2 dl Wasser auf das Backblech. Legen Sie das Bratgut auf den zweiten Rost und starten Sie den Bratvorgang.
Wenn Sie ein hohes Backblech verwenden, schieben Sie es eine Führung höher ein, als
in der Tabelle mit den empfohlenen Einstellungen angeführt.
Um einen optimalen Betrieb der Funktion zu erzielen, sollten Sie die Backofentür nicht
öffnen und während des Bratvorgangs kein Wasser hinzufügen.
Speise Gewicht
(g)
Einschu-
bebene
(von unten)
Temperatur
(°C)
Zubereit-
ungszeit
(Min.)
Brötchen(Semmeln)* / 2 190-210 20-30
Roulade* / 2 170-180 20-25
Blätterteig (gefroren)
/ 2 190-200 20-30
Lasagne (gefroren) / 2 190-200 40-50
Das Sternchen * bedeutet, dass Sie den Backofen bei der gewählten Beheizungsart vorheizen sollten.
822977
36
UNTERHITZE MIT GEBLÄSE
Diese Beheizungsart ist zum Backen von niedrigem Backgut und Einkochen von Obst und Gemüse geeignet. Verwenden Sie die 2. Einschubebene vonunten und nicht allzu hohe Backbleche,
2
EINKOCHEN
Bereiten Sie die Lebensmittel, die Sie einkochen möchten, und die Einmachgläser so wie üblich vor. Verwenden Sie handelsübliche Einmachgläser mit Gummidichtungund Glasdeckel. Verwenden Sie keine Einmachgläser mit Schraubverschlüssen oder Metalldosen. Einmachgläser sollten nach Möglichkeit die gleiche Größe haben, mit dem gleichen Inhalt gefüllt und gut verschlossen sein.
Füllen Sie ungefähr 1 Liter heißes Wasser in das hohe Backblech (ca. 70°C) und stellen Sie 6 Einmachgläser darauf. Schieben Sie das Backblech in den Garraum in die 2. Einschubebene.
Beobachten Sie die Lebensmittel während des Einkochens und kochen Sie diese nur so lange ein, bis in der Flüssigkeit im ersten Glas Luftbläschen sichtbar sind.
damit die erhitzte Luft auch auf der Oberseite des Backguts kreisen kann.
Speise Einschube-
OBST
Erdbeeren 2 160-180 30-45 / 20-30
Steinfrüchte 2 160-180 30-45 / 20-30
Apfelmus 2 160-180 30-45 / 20-30
GEMÜSE
Essiggurken 2 160-180 30-45 / 20-30
Bohnen/ Mohrrüben
bene
(von unten)
2 160-180 30-45
Temperatur
(°C)
Zeit bis
Bläschen
erscheinen
(in Min.)
Temperatur
und Zeit
nach dem
Erschei-
nen der
Bläschen
120°C,
45-60 min
Ruhezeit im
Backofen
(Min.)
20-30
37
822977
OBER-, UNTERHITZE MIT GEBLÄSE
Diese Betriebsart wird zum Backen von jeder Art von Gebäck, zum Auftauen von
4
2
Tabelle: Backen mit Ober-/Unterhitze und Gebläse
Speise Einschubebene
GEBÄCK
Marmorkuchen 2 140-150 45-55
Kastenkuchen 2 130-140 45-55
Käsetorte 2 130-140 55-65
Obsttorte, Mürbeteig 2 140-150 35-45
Biskuittorte 2 140-150 25-35
Obstkuchen, Rührteig 2 130-140 35-45
Biskuitroulade 2 140-150 15-25
Weihnachtsstollen 2 130-140 50-60
Buchtel 2 150-160 25-35
Napfkuchen 2 130-140 40-50
Mürbeteigplätzchen 2 140-150 15-25
Spritzgebäck* 2 130-140 10-15
Hefekleingebäck 2 140-150 15-20
Brot* 2 170-180 45-55
Quiche Lorraine, Mürbeteig 2 150-160 35-45
Apfelstrudel 2 150-160 40-50
Pizza* 2 180-190 10-20
Blätterteiggebäck 2 150-160 18-25
Das Sternchen * bedeutet, dass Sie den Backofen bei der gewählten Beheizungsart vorheizen sollten.
822977
(von unten)
gefrorenen Lebensmitteln sowie zum Dörren von Obst und Gemüse verwendet. Bevor Sie das Back-/Bratgut in den vorgeheizten Backofen hineinlegen, warten Sie, bis das Indikatorlämpchen zum ersten Mal ausgeht. Die besten Ergebnisse erzielen Sie beim Backen/Braten auf einer Einschubebene.
Der Backofen muss vorgeheizt werden. Verwenden Sie die 2. und 4. Einschubebene (von unten).
Temperatur
(°C)
Zubereit-
ungszeit
(Min.)
38
LANGSAMES BRATEN
Diese Funktion ermöglicht ein schonendes, langsames und gleichmäßiges Braten; das Bratgut bleibt weich und saftig. Diese Beheizungsart wird zum Braten auf einer Einschubebene verwendet.
Speise Gewicht
(g)
FLEISCH
Ente 2000 2 150 90-110
Schweinebraten 1500 2 160 80-100
Schweineschulter 1500 2 150 130-160
Schweinshaxen 1000 2 150 130-150
1/2 Brathähnchen 700 2 190 60-70
Brathähnchen 1500 2 190 80-100
FISCH
Forellen 200 g/Stk. 2 200 20-30
Einschu-
bebene
(von unten)
Temperatur
(°C)
Zubereit-
ungszeit
(Min.)
39
822977
AUFTAUEN
Bei dieser Betriebsart kreist die Luft ohne zugeschaltete Heizelemente. Zum Auftauen im Backofen sind gefrorene Torten mit Schlagsahne und Buttercremetorten, Kuchen und Gebäck, Brot und Semmeln, sowie tiefgefrorenes Obst geeignet.
Drehen Sie den WAHLKNEBEL für die BEHEIZUNGSART auf die Position „AUFTAUEN“. Starten Sie den Auftauvorgang durch Drücken der Taste START/STOPP.
Es ist am besten, wenn Sie die Verpackung entfernen (vergessen Sie nicht, auch eventuelle Metallspangen zu entfernen). Nach Ablauf der Hälfte der Auftauzeit sollten Sie das Gefriergut wenden, umrühren oder voneinander trennen, falls einzelne Stücke zusammengefroren sind.
822977
40
REINIGUNG UND PFLEGE
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung vom Stromversorgungsnetz und lassen Sie es abkühlen.
Kinder dürfen ohne Aufsicht von Erwachsenen das Gerät nicht reinigen und pflegen!
Aluminisierte Oberflächen
Reinigen Sie aluminisierte Geräteteile mit nichtscheuernden flüssigen Spezialreinigern, die für solche Oberflächen bestimmt sind. Tragen Sie das Reinigungsmittel auf ein feuchtes Tuch auf und reinigen Sie die Oberfläche. Spülen Sie danach die Oberfläche mit reinem Wasser. Tragen Sie das Reinigungsmittel nicht direkt auf die aluminisierte Oberfläche auf. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel und groben Schwämme. Hinweis: Die Geräteoberfläche darf auf keinen Fall mit Backofen-Sprays in Berührung kommen, weil diese die aluminisierte Oberfläche sichtbar und dauerhaft beschädigen.
Gehäusevorderseite aus rostfreiem Stahl
(abhängig vom Modell) Reinigen Sie die Oberfläche nur mit milden Reinigungsmitteln (Seifenwasser) und einem weichen Schwamm, der keine Kratzer hinterlässt. Verwenden Sie keine groben Reinigungsmittel oder solche, die Lösungsmittel enthalten, weil diese die Oberfläche beschädigen können.
Lackierte Oberflächen und Kunststoffteile
(abhängig vom Modell) Knebel, Türgriffe, Aufkleber und Schilder nicht mit scheuernden Reinigungsmitteln und Hilfsmitteln oder alkoholhaltigen Reinigungsmitteln bzw. reinem Alkohol reinigen. Entfernen Sie Flecken sofort mit einem weichen Lappen und etwas Wasser, damit die Oberfläche nicht beschädigt wird. Sie können auch Reinigungs- und Hilfsmittel verwenden, die für solche Oberflächen bestimmt sind; dabei sollten Sie die Hinweise des Herstellers beachten.
Bedieneinheit
Die Oberfläche nicht mit scheuernden Reinigern und groben Reinigungsutensilien reinigen.
Die erwähnten Oberflächen dürfen auf keinen Fall mit Backofen-Sprays in Berührung
kommen, weil diese die aluminisierten Oberflächen sichtbar und dauerhaft beschädigen.
822977
41
KLASSISCHE BACKOFENREINIGUNG
Hartnäckige Verschmutzungen im Garraum können Sie auf die gewohnte Weise entfernen (mit Backofenreiniger oder Backofensprays); danach die Reinigerreste im Garraum gründlich mit einem feuchten Lappen entfernen.
Reinigen Sie den Garraum und die Zuberhörteile nach jedem Gebrauch, damit der Schmutz nicht festbrennen kann. Fett können Sie am einfachsten mit warmer Seifenlauge reinigen, wenn der Backofen noch warm ist.
Verwenden Sie bei hartnäckiger oder sehr starker Verschmutzung handelsübliche Backofenreiniger. Wischen Sie nach dem Reinigen den Backofen gründlich mit einem Tuch und Wasser sauber, damit alle Reinigungsmittelreste beseitigt werden. Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel, wie z.B. scheuernde Reinigungsmittel und Topfschwämme, die Kratzer verursachen, sowie Rost- und Fleckenentferner.
Reinigen Sie das Zubehör (Backbleche, Rost, usw.) mit heißem Wasser und etwas Geschirrspülmittel.
Der Garraum und die Backbleche sind mit einem speziellen Email überzogen, das eine glatte und widerstandsfähige Oberfläche besitzt. Diese Spezialschicht ermöglicht müheloses Reinigen bei Zimmertemperatur.
822977
42
REINIGUNG DES BACKOFENS MIT DER FUNKTION AQUA CLEAN
Drehen Sie den WAHLKNEBEL für die
1
BEHEIZUNGSART auf AQUA CLEAN. Stellen Sie den TEMPERATURWAHLKNEBEL auf 70° ein.
Gießen Sie 0,6 Liter Wasser in einen
2
Glasbräter und schieben Sie ihn in die
untere Einschubebene.
Nach ca. 30 Minuten sind die
3
Speisereste auf dem Email des Garraums aufgeweicht und Sie können sie einfach mit einem feuchten Tuch wegwischen.
Verwenden sie das System Aqua Clean nur, wenn der Garraum vollständig abgekühlt ist.
43
822977
DEMONTAGE DER DRAHT- UND TELESKOPAUSZIEHFÜHRUNGEN
Reinigen Sie die Führungen nur mit handelsüblichen Reinigungsmitteln.
A Fassen Sie die Führungen an der Unterseite an und ziehen Sie sie gegen die Mitte des Garraums.
B Ziehen Sie Führungen von oben aus den Öffnungen.
822977
Die Teleskopausziehführungen dürfen nicht in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden.
44
MONTAGE DER KATALYTISCHEN GARRAUMAUSKLEIDUNG
Reinigen Sie die Führungen nur mit handelsüblichen Reinigungsmitteln.
Entfernen Sie die Draht- bzw. Ausziehführungen.
Stecken Sie die Führungen auf die
1
katalytische Auskleidung.
Hängen Sie beide in die vorgesehenen
2
Öffnungen und ziehen Sie sie nach oben.
Stecken Sie bei der Montage der Teleskopausziehführungen (vollständiges Herausziehen) mit katalytischer Garraumauskleidung die beigelegten Schnapper in die unteren Öffnungen auf der Backofenwand. Stecken Sie darauf die Führungen in die Schnapper ein. Die Schnapper dienen zur besseren Befestigung der Führungen.
Die katalytische Garraumauskleidung darf nicht in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden!
45
822977
AUSHÄNGEN UND WIEDEREINSETZEN DER BACKOFENTÜR
Öffnen Sie zuerst die Backofentür bis zum Anschlag.
1
A Drehen Sie die Aushängesperre bis
2
zum Anschlag zurück (gilt für
klassische Schließsysteme).
B Drehen Sie beim GentleClose System die Aushängesperre um 90° zurück.
C Heben Sie die Aushängesperre beim GentleClose-System leicht an und ziehen Sie diese in Ihre Richtung.
822977
46
Machen Sie die Gerätetür langsam zu,
3
damit die Sperren auf den Halterungen aufsitzen. Heben Sie die Gerätetür ein wenig an und ziehen Sie sie aus beiden Scharnierhalte­rungen heraus. Setzen Sie die Backofentür in verkehrter Rei­henfolge wieder ein. Wenn sich die Tür nicht richtig öffnen oder schließen lässt, überprüfen Sie, ob die Einkerbungen der Scharniere richtig in den Halterungen der Scharniere sitzen.
Prüfen Sie immer, ob die abnehmbaren Riegel bei der Montage der Backofentür ordnungsgemäß in die Scharniere eingesetzt wurden, damit es nicht zum plötzlichen Schließen des Hauptscharniers kommt, auf den eine starke Feder einwirkt. Dabei können Sie verletzt werden.
TÜRVERRIEGELUNG (vom Modell abhängig)
Öffnen Sie die Verriegelung, indem Sie sie mit dem Daumen nach rechts drücken und die Backofentür gleichzeitig zu sich ziehen.
Nach dem Schließen der Backofentür
kehrt die Türverriegelung automatisch in ihre Ausgangsposition zurück.
EIN-/AUSSCHALTEN DER TÜRVERRIEGELUNG
Der Backofen muss vollständig
abgekühlt sein.
Öffnen Sie zuerst die Backofentür.
90°
klik
Daumen nach rechts um 90°, bis ein Klick ertönt. Die Türverriegelung ist deaktiviert.
Falls Sie die Türverriegelung wieder aktivieren möchten, öffnen Sie die Backofentür und drücken Sie diese mit dem Daumen der rechten Hand zu sich.
822977
47
Schieben Sie die Verriegelung mit dem
GENTLECLOSE - WEICHES SCHLIESSEN DER GERÄTETÜR
(abhängig vom Modell) Das GentleClose System dämpft die Stöße beim Schließen der Backofentür. Es ermöglicht ein einfaches, leises und sanftes Schließen der Backofentür. Ein leichter Schub (bis zum Winkel 15°
- hinsichtlich der geschlossenen Tür) genügt, damit sich die Tür selbsttätig und sanft schließt.
Falls die Schließkraft der Tür zu groß ist, wird die Wirkung des GentleClose Systems reduziert bzw. deaktiviert.
822977
48
AUSHÄNGEN UND WIEDEREINSETZEN DER GLASSCHEIBE
Sie können die Glasscheibe der Backofentür auch von der Innenseite reinigen, jedoch müssen Sie sie zuerst demontieren. Nehmen Sie die Backofentür ab (siehe Kapitel „Aushängen und Wiedereinsetzen der Backofentür“).
Heben Sie die Träger auf der linken und
1
rechten Seite der Backofentür leicht an (Markierung 1 auf dem Träger) und ziehen Sie sie dann von der Glasscheibe weg (Markierung 2 auf dem Träger).
Fassen Sie die Glasscheibe am unteren
2
Rand an, heben Sie sie leicht an, damit sie aus dem Träger herausspringt und nehmen Sie sie heraus.
Entfernen Sie die innere, dritte
3
Glasscheibe (nur bei einigen Modellen), indem Sie sie leicht anheben und dann herausziehen. Entfernen Sie auch die Gummidämpfer von der Glasscheibe.
Setzen Sie die Backofentür in verkehrter Reihenfolge wieder ein. Die Markierungen (Halbkreise) auf der Tür und dem Glas müssen gegeneinander ausgerichtet sein.
49
822977
AUSTAUSCH DER GLÜHBIRNE
Die Glühbirne ist Verbrauchsmaterial, deswegen ist sie nicht Gegenstand der Garantie. Entfernen Sie vor dem Austausch der Glühbirne die Backbleche, den Rost und die Führungen aus dem Garraum.
(Halogenleuchtmittel: G9, 230 V, 25 W, gewöhnliche Glühbirne E14 25W 230V)
Heben Sie die Abdeckung der Garraumleuchte mit dem Schraubenzieher an und entfernen Sie sie. Nehmen Sie die Glühbirne heraus.
Achten Sie darauf, dass das Email nicht
beschädigt wird.
822977
Schrauben Sie die Abdeckung der Leuchte ab und ziehen Sie die Glühbirne heraus.
Passen Sie auf, dass Sie sich nicht an
der heißen Glühbirne verbrennen.
50
TABELLE STÖRUNGEN UND FEHLER
Störung/Fehler Ursache Die Sensoren reagieren
nicht, der Inhalt auf dem Display ist „eingefroren“.
Die Sicherung schaltet sich mehrmals aus ...
Die Garraumbeleuchtung funktioniert nicht ...
Das Backgut ist nicht durchgebacken ...
Das Display zeigt eine Störung an (E1, E2, E3 …)
Falls Sie die Störung trotz der Befolgung der oben angeführten Hinweise nicht selbst beseitigen können, rufen Sie den nächstgelegenen autorisierten Kundendienst an. Die Beseitigung einer Störung bzw. Reklamation, die wegen eines unfachmännischen Anschlusses oder Gebrauchs entstanden ist, ist nicht Gegenstand der Garantie. In diesem Fall trägt der Kunde die Reparaturkosten selbst.
Trennen Sie das Gerät für einige Minuten vom Stromversorgungsnetz (schrauben Sie die Sicherung heraus oder schalten Sie die Hauptsicherung ab); schließen Sie das Gerät danach wieder an das Stromversorgungsnetz an und schalten Sie den Backofen ein.
Rufen Sie den nächstgelegenen Kundendienst an.
Der Austausch der Glühbirne ist im Kapitel „Austausch von Geräteteilen“ beschrieben.
Haben Sie die Temperatur und die Beheizungsart richtig eingestellt? Ist die Backofentür geschlossen?
Es ist zu einer Betriebsstörung des elektronischen Moduls gekommen. Trennen Sie das Gerät für einige Minuten vom Stromversorgungsnetz. Schließen Sie danach das Gerät wieder an die Stromversorgung an und stellen Sie die aktuelle Tageszeit ein. Falls die Störung noch immer angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Vor der Durchführung von Reparaturarbeiten muss das Gerät unbedingt durch Ausschalten der Sicherung oder Herausziehen des Steckers aus der Steckdose vom Stromversorgungsnetz getrennt werden.
822977
51
ENTSORGUNG
Zum Verpacken unserer Produkte werden umweltfreundliche Verpackungsmaterialien verwendet, die ohne Gefahren für die Umwelt wiederverwertet, entsorgt oder vernichtet werden können. Zu diesem Zweck sind die Verpackungsmaterialien entsprechend gekennzeichnet.
Das Symbol auf dem Produkt oder auf seiner Verpackung deutet darauf hin, dass das Produkt nicht als gewöhnlicher Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Bringen Sie Ihr ausgedientes Gerät zu einer Sammelstelle für die Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Altgeräten.
Durch die vorschriftsmäßige Entsorgung des Geräts leisten Sie einen wertvollen Beitrag zur Vermeidung von eventuellen negativen Folgen und Einflüssen auf die Umwelt und Gesundheit von Mensch und Tier, die im Fall von unsachgemäßer Entsorgung des Geräts entstehen können. Für detaillierte Informationen über die Entsorgung und Wiederverwertung des Produkts wenden Sie sich bitte an die zuständige städtische Stelle für Abfallentsorgung, an das Kommunalunternehmen oder an das Geschäft, in welchem Sie Ihr Gerät gekauft haben.
Wir behalten uns das Recht auf eventuelle Änderungen und Fehler in der Gebrauchsanleitung vor.
822977
52
53
822977
822977
54
EVP_MULTI_IL de (03-20)

Loading...