Hisense AUC-18UX4SGAA, AUC-24UX4SZEA, AUC-36UX4SAEA, AUC-48UX6SPFA, AUC-60UX6SPFA Instruction And Installation Manual

Unità incassata aria condizionata
MANUALE D'ISTRUZIONE
EDIINSTALLAZIONE
IMPORTANTE:
LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE PRIMA DI UTLIZZARE IL PRESENTE CONDIZIONATORE. CONSERVARE IL MANUALE PER EVENTUALI RIFERIMENTI FUTURI
Caratteristiche del Condizionatore
Preservare lo spazio per l’installazione
L’unità interna può essere comodamente installata all’interno del soffitto.
Alto Rendimento e Ambiente Accogliente
Il nuovo condizionatore dotato di gas refrigerante R410A, protegge l’ambiente e non inquina l’aria
TIMER 24 ORE ON-OFF
Questo timer può essere impostato per accendere e spegnere l’unità. Questa operazione può essere ripetuta ogni mezz’ora durante le 24h. della giornata
Modalità silenzioso
L'ottima progettazione permette al flusso d’aria di uscire in modo silenzioso senza fare il minimo rumore.
Recupero automatico di interruzione di corrente
Quando, a seguito di un’interruzione, la corrente viene recuperata, le funzioni e le impostazioni vengono automaticamente ripristinate ed il condizionatore riprenderà il regolare funzionamento
FUNZIONE DI AUTO DIAGNOSI
In caso di malfunzionamento del condizionatore, il micro computer procede con un’autodiagnosi del difetto, che viene poi evidenziato sul display, facilitando così la manutenzione
AVVISO IMPORTANTE
Hisense segue una politica di miglioramento continuo nella progettazione e nella resa dei suoi prodotti.
Si riserva, quindi, il diritto di variare le specifiche senza avvisare.
Hisense non può anticipare ogni possibile circostanza che potrebbe essere un potenziale rischio. Questo condizionatore è progettato solo per il condizionamento dell’aria. Non usarlo per altri scopi come
asciugare vestiti, raffreddare cibi o per altri processi di raffreddamento o riscaldamento.
Il tecnico dell’installazione e del sistema vi assicurerà contro le fughe di gas secondo le regole locali o
standard.
Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta senza consenso scritto. Le parole di segnalazione (PERICOLO, AVVISO E ATTENZIONE) sono usate per identificare i livelli del
rischio. Le definizioni per identificare i livelli del rischio sono date qui di seguito con le rispettive parole.
Si presume che questo condizionatore sia usato e riparato da persone che parlano inglese. Qualora non
fosse così, il cliente deve aggiungere i segnali di pericolo, avviso e attenzione nella sua lingua.
Per qualsiasi domanda, contattare il proprio fornitore o rivenditore di Hisense. Questo manuale fornisce una descrizione e informazioni comuni per questo prodotto che state usando
come per altri modelli.
Questo condizionatore è stato progettato per le temperature seguenti. Azionare il condizionatore
all’interno di questa gamma.




rischio immediato che PROCURERÀ lesioni personali o morte.
Rischi o azioni non sicure che POTREBBERO risultare pericolosi o mortali per la persona.
Rischi o azioni non sicure che POTREBBERO risultare meno pericolosi o dannosiper la persona o per il prodotto.
informazioni utili per le operazioni e/o il mantenimento.
Temperatura
Operazione di raffreddamento
Operazione di riscaldamento
All’aperto
All’aperto
Massima Minima
Questo manuale potrebbe essere considerato come parte permanente del condizionatore e deve essere riposto con l’attrezzatura del condizionatore.
CONTROLLO PRODOTTO
Dopo aver ricevuto il prodotto, ispezionarlo per accertarsi che non ci siano danni di spedizione.
I reclami per danni, sia evidenti che nascosti, devono essere immediatamente presentati all’azienda di spedizione.
Controllare il numero del modello, le caratteristiche elettroniche (presa della corrente, voltaggio e
frequenza) e gli accessori per verificare che siano corretti.
L’utilizzo standard dell’unità sarà spiegato in queste istruzioni.
Pertanto, non è raccomandato un altro uso dell’unità all’infuori di quelli indicati nelle istruzioni.
Contattare l’agente locale, se l’occasione lo richiede. Hisense è favorevole in forma scritta.
CONTENUTI
Precauzioni di sicurezza.......................................................................................................................................1
Identificazione delle parti......................................................................................................................................3
Manuale operazione di controllo remoto
1. Inserire Cavo Controllo Remoto.................................................................................................................5
2. Operazione con il cavo del telecomando ...................................................................................................7
2.1 Funzione mode..................................................................................................................................7
2.2 Funzione sleep ..................................................................................................................................8
2.3 Funzione timer...................................................................................................................................8
2.4 Funzione flap .....................................................................................................................................8
3. Installazione cavo telecomando.................................................................................................................9
4. Introduzione telecomando wireless..........................................................................................................10
4.1 Telecomando –H1-01 ......................................................................................................................10
4.1.1 operazione mode.................................................................................................................12
4.1.2 controllo direzione flusso dell’aria........................................................................................13
4.1.3 modalità smart .....................................................................................................................14
4.1.4 pulsante orologio .................................................................................................................14
4.1.5 modalità timer......................................................................................................................15
4.1.6 modalità sleep .....................................................................................................................16
4.1.7 modalità super.....................................................................................................................16
5. Prima di operare.......................................................................................................................................17
6. Osservazioni speciali ...............................................................................................................................17
7. Impostazione oscillazione automatica della ventilazione.........................................................................17
8. Pulizia filtro...............................................................................................................................................18
9. Risoluzione dei problemi ..........................................................................................................................19
Schema del ciclo refrigerante
1. Schema Flusso Rinfrescante ...................................................................................................................20
2. Schema Cavi Elettrici ...............................................................................................................................20
Installazione e manutenzione
1. Avviso di sicurezza...................................................................................................................................21
2. Attrezzi e strumenti per l’installazione......................................................................................................22
3. Installazione dell’unità interna..................................................................................................................22
3.1 controllo iniziale ...............................................................................................................................23
3.2 installazione (per 24K, 36K, 48K, 60K)............................................................................................25
3.3 installazione (per 18K).....................................................................................................................28
4. Installazione dell’unità esterna.................................................................................................................30
4.1 controllo iniziale ...............................................................................................................................30
4.2 installazione.....................................................................................................................................30
5. Condotto refrigerante ...............................................................................................................................31
5.1 materiale del condotto .....................................................................................................................31
5.2 collegamento del condotto...............................................................................................................31
6. Scarico del condotto.................................................................................................................................33
7. Cavi elettrici..............................................................................................................................................35
7.1 controllo generale ............................................................................................................................35
7.2 collegamento cavi elettrici ...............................................................................................................36
8. Test funzionamento ..................................................................................................................................37
9. Comune....................................................................................................................................................38
CONTENUTI
norme di sicurezza
Precauzioni di sicurezza
Condizione di operatività
Caratteristiche della protezione
Caratteristiche della modalità RISCALDAMENTO
Preriscaldamento
Scongelamento
Verifica
Disturbo inquinamento
Il dispositivo protettivo potrebbe inceppare e bloccare l’apparecchio nei seguenti casi:
La temperatura esterna è superiore ai 24°c
La temperatura esterna è inferiore ai -7°c
La temperatura della stanza è superiore ai 27°c
La temperatura esterna è superiore ai 48°c
La temperatura della stanza è inferiore ai 21°c
la temperatura della stanza è inferiore ai 18°c
RISCALDA MENTO
RAFFRED DAMENTO
ASCIUTTO
Installare il condizionatore in un posto in cui può reggere il peso per operare in modo tranquillo.
Il dispositivo di protezione funzionerà nei seguenti casi:
Bloccare l’apparecchio e farlo ripartire una volta o cambiare la modalità durante l’operazione, bisogna aspettare 3 minuti.
Dopo un uso prolungato, il condizionatore deve essere controllato nelle seguenti parti: Surriscaldamento del cavo della corrente e della presa o anche odore di bruciato. Suoni anormali o vibrazioni. Perdita di acqua dall’unità interna. Scomparto metallico elettrizzato.
Bloccare il condizionatore se ci sono i seguenti problemi. È consigliabile effettuare una verifica dettagliata dopo averlo usato per cinque
anni anche se non si presentano problemi.
All’inizio dell’operazione di RISCALDAMENTO, il flusso d’aria che esce dall’unità interna viene liberato dopo 2-5 minuti.
Nell’operazione di RISCALDAMENTO l’apparecchio scongela (libera dal ghiaccio) automaticamente per
aumentare la potenza. Questo procedimento di solito dura 2-10 minuti. Durante lo scongelamento, si ferma. Dopo che lo scongelamento sia completato, ritorna automaticamente alla modalità “RISCALDAMENTO”.
È difficile alzare la temperatura della stanza quando la temperatura esterna è molto bassa. Usare in questo caso il condizionatore con altri apparecchi di riscaldamento.
Identificazione delle parti
Identificazione delle parti
Telecomando del condotto
Telecomando wireless
Display del pannello
Il telecomando del condotto è usato per controllare direttamente l’unità interna.
Il telecomando è usato per controllare il display del pannello e il telecomando del condotto. Attenzione: l’unità interna non ha un telecomando, acquistarlo se si desidera averlo.
Indicatore scongelamento (RED)
Si accende durante lo scongelamento. Si spegne alla fine dello scongelamento.
Interruttore d’emergenza
Se il pulsante viene premuto viene ripristinata la pulizia del filtro.
Sezione che riceve i segnali
Riceve i segnali dal telecomando.
Indicatore avvio (verde)
Si accende durante l’operazione. Si spegne quando si mette in modalità SLEEP.
Indicatore timer (Giallo)
Si accende quando il timer è in uso. Si spegne quando il timer termina.
Pulizia filtro (Giallo)
Si accende quando il filtro deve essere ripulito.
Pulsante di emergenza
Scongelamento Filtro Timer
Sezione ricezione segnale
Le figure del manuale si basano su una visione esterna del modello standard. Di conseguenza, la forma potrebbe variare da quella del condizionatore selezionato.
. Sensore temperatura stanza:
All'interno del pulsante del telecomando del condotto, si trova un sensore della temperatura che serve a
rilevare la temperatura della stanza e questa sarà inviata all’unità interna. Quando non si collega il pulsante del telecomando, l’unità interna azionerà il sensore che ha all’interno.
. Ricevitore remoto wireless: Da questo ricevitore, si può usare un pulsante di controllo remoto wireless per controllare l’unità interna. . Pulsante ON/OFF: Premere questo pulsante per accendere o spegnere l’unità. . Pulsante selezionatore MODE: Premere questo pulsante per selezionare RAFFREDDAMENTO, DEUMIDIFICATORE, FAN,
RISCALDAMENTO o AUTO-ACCENSIONE. RAFFREDDAMENTO, il condizionatore raffredderà la stanza. DEUMIDIFICATORE, il condizionatore ridurrà l’umidità nella stanza. FAN, il condizionatore renderà la temperatura della stanza adeguata, fornendo un flusso d’aria leggero. RISCALDAMENTO, il condizionatore riscalderà la stanza. AUTO-ACCENSIONE, il condizionatore si azionerà nella modalità impostata a seconda della
temperatura della stanza. (questa modalità non è valida per 18K, 24K).
. Pulsante TIMER/SLEEP:
Premere questo pulsante per attivare la modalità sleep e apparirà sul display LCD. Premere ancora
per cancellare la funzione.
Premere questo pulsante per 3 secondi per attivare la funzione timer, premere per altri 3 secondi per
cancellare la funzione. Per la funzione timer fare riferimento alla funzione introduzione.
. Pulsante velocità FAN: Premere questo pulsante per cambiare la velocità della ventola. Si può selezionare (velocità ventola
automatica), (velocità ventola lenta), (velocità ventola media), (velocità ventola alta) ad ogni
pressione. . Pulsante impostazione TEMP Premere la coppia di pulsanti per impostare la temperatura desiderata, quando si preme SET TEMP
apparirà un simbolo sul display LCD, premere per ridurre la temperatura e premere per aumentarla.
Telecomando del condotto
1. Introduzione telecomando del condotto:
schermo LCD
ricevitore segnale remoto
pulsante ON/OFF Pulsante impostazione TEMP
Pulsante velocità FAN/FLAP
Sensore temperatura stanza
pulsante selezione MODE
pulsante SLEEP/TIMER
Telecomando del condotto
. Schermo LCD
Temperatura stanza e temperatura impostata.
Area dello stato corrente che indica lo stato corrente.
Display direzione flap (solo per le unità ad incastro)
Display impostazione timer.
Area indicatore modalità che indica la modalità corrente.
Display velocità ventola.
Modalità operazione
raffreddamento
deumidificatore
ventola
riscaldamento
automatico (questa modalità non è valida per 18K, 24K.)
TIMER ON timer on
TIMER OFF timer off
orologio timer
L’esterno sta scongelando
il compressore sta funzionando
la modalità lenta è attiva la modalità sleep è attiva
Display direzione alette
simbolo oscillazione
Impostazione velocità ventola
auto
alta velocità
media velocità
bassa velocità
Display temperatura Temperatura stanza
Imposta temperatura
Temp stanza
imposta temp
Telecomando del condotto
2. Operazioni con il telecomando con cavo
2.1 Funzione mode
1. Premere il pulsante MODE per selezionare la modalità: raffreddamento
deumidificatore
fan
riscaldamento
automatico (Questa modalità è valida per 18K, 24K)
2. Premere ON/OFF per accendere o spegnere l’unità
3. Premere IMPOSTA TEMP. Per impostare la temperatura della stanza. La temperatura può essere impostata da 18°C a 32°C.
4. Premere il pulsante FAN per impostare la velocità che si desidera. Si può impostare la modalità
automatica e l’unità interna selezionerà automaticamente la velocità secondo la differenza tra la
temperatura della stanza e quella impostata.
5. Si può spegnere l’unità premendo ON/OFF di nuovo.
Attenzione: nella modalità fan, l’impostazione della temperatura non è valida.
2.3 Funzione timer
Modalità TIMER OFF
1. si può impostare il timer off quando l’unità esterna è in funzione.
Premendo TIMER/SLEEP per 3 secondi, il timer apparirà sul display e la spia TIMER OFF lampeggerà.
2. Si può impostare il tempo e successivamente l’unità interna si spegnerà automaticamente premendo il pulsante . Il tempo può essere impostato da 0.5 a 24(o 12) ore ad intervalli di 30 minuti.
3. Dopo aver impostato il tempo, premere il pulsante TIMER/SLEEP per altri 3 secondi per attivare il tempo, premere TIMER/SLEEP per tre secondi ancora per attivare il timer, la spia TIMER OFF lampeggerà e il timer si azionerà.
4. Se si vuole cancellare TIMER OFF premere TIMER/SLEEP per tre secondi per azionare il timer, premere il pulsante impostare il tempo 00:00, TIMER OFF si cancellerà automaticamente dopo cinque secondi.
Modalità TIMER ON
1. Si può impostare il timer on quando l’unità interna è ferma, premendo TIMER/SLEEP per 3 secondi, l’orologio del timer apparirà sul display LCD e la spia TIMER ON lampeggerà.
2. Si può sistemare il tempo dopo che l’unità interna si accenderà automaticamente premendo . Il tempo può essere impostato da 0.05 a 24(o 12) ore con intervalli di 30 minuti.
3. Dopo che si è impostato il tempo, premere il pulsante TIMER/SLEEP per 3 secondi ancora per attivare il timer, la spia TIMER ON cesserà di lampeggiare e il timer si metterà in funzione.
4. Se si vuole cancellare TIMER ON, premere il pulsante TIMER/SLEEP per 3 secondi per attivare il timer, premere per impostare il tempo, TIMER ON si cancellerà automaticamente dopo cinque secondi.
2.4 Impostazione alette
Se il condizionatore è acceso, premere il simbolo per due
secondi, sentirete un suono, poi l’aletta inizierà a muoversi.
Se si vuole fermare l’oscillazione, premere il simbolo per due
secondi ancora e l’oscillazione finirà.
Telecomando del condotto
2.2 Funzione sleep
Premere il pulsante timer/sleep una volta per attivare la funzione sleep. Apparirà il simbolo sleep sul display LCD. Premere il pulsante timer/sleep nuovamente per cancellare la funzione sleep e il simbolo scomparirà dal display. Attenzione: durante la modalità fan, la funzione sleep non si può impostare.
Telecomando del condotto
3. Installazione telecomando con cavo
Per installare il telecomando con cavo seguire i seguenti passaggi:
Il telecomando deve essere installato da tecnici specializzati secondo le istruzioni date, la corrente deve essere staccata prima dell’installazione. Il luogo in cui il telecomando deve essere installato deve essere arieggiato e lontano da fonti di calore. Ecco il processo d’installazione:
. Inserire un cacciavite a punta piatta nella fessura di sotto (in due posti). Attenzione a non danneggiare il display con il cacciavite.
. Rimuovere il coperchio.. Usare due viti ( 4x16) per fissare il pannello di metallo sul posto esatto e stringere la vite, poi
collegare il cavo di comunicazione.
. Fissare il coperchio.. Fissare la parte inferiore del coperchio.
telecomando
Remote controller
Come usarlo
Per usare il condizionatore, mirare il ricevitore del segnale del telecomando. Il telecomando azionerà il condizionatore ad una distanza di massimo 8m quando si punta il ricevitore del segnale dell’unità interna.
Inserimento delle batterie
Rimuovere il coperchio delle batterie nella direzione indicata dalla freccia. Inserire le nuove batterie assicurandosi che i poli (+) e (-) siano orientati correttamente. Riposizionare il coperchio facendolo scorrere nuovamente in posizione.
Nota: Usare 2 batterie LR03 AAA (1,5 volt). Non usare batterie ricaricabili. Sostituire le batterie con batterie dello stesso tipo quando l'illuminazione del display risulta attenuata.
istruzioni di funzionamento
Istruzioni di funzionamento
Istruzioni di funzionamento
Istruzioni di funzionamento
15
Istruzioni di funzionamento
CONTENUTI
5. Prima di agire
Fornire corrente al sistema per circa 12 ore prima di iniziare dopo un blocco lungo. Non avviare il sistema subito dopo aver riavviato la corrente, ciò potrebbe causare un distacco del
compressore in quanto non è ben riscaldato.
Assicurarsi che l’unità esterna non sia coperta di neve o ghiaccio. Se lo è, rimuoverli usando acqua calda
(circa 50°C). Se la temperatura dell’acqua è più alta causerà danni alle parti in plastica.
Quando il sistema è avviato dopo circa 3 mesi di stasi, è consigliato un controllo del sistema dal fornitore. Spegnere l’interruttore principale quando il sistema è fermo per tanto tempo. Se non si spegne, avviene un
consumo di elettricità in quanto l’olio riscaldante è sempre caldo durante la staticità del compressore.
6. Avvertenze speciali
Proteggere per tre minuti il compressore quando si ferma Per proteggerlo, ci sono almeno tre minuti dal momento di stasi. Proteggere per cinque minuti Il compressore deve avviarsi per 5 minuti almeno una volta. Nei 5 minuti, il compressore non si fermerà
anche se la temperatura della stanza raggiungerà il punto stabilito a meno che non si usa il telecomando
per spegnere l’unità (l’unità interna sarà spenta dall’utente). Operazione di raffreddamento Nella modalità raffreddamento, la temperatura potrà essere impostata tra 18°C-32°C. Operazione di riscaldamento Da quando il condizionatore effettuerà l’operazione di riscaldamento tirando aria da fuori (attraverso la
pompa di calore), la capacità di riscaldamento diminuirà se la temperatura esterna è troppo bassa. Se
l’effetto del riscaldamento non è soddisfacente, usare altri apparecchi di riscaldamento insieme. Funzione anti-gelo durante il raffreddamento Quando la temperatura dell’aria dell’unità interna è troppo bassa, questa funzionerà per un po’ in modalità
fan per evitare che si formi del ghiaccio nel condizionatore. Prevenzione aria fredda Molti minuti dopo che la modalità riscaldamento è iniziata, la ventola dell’unità interna non funzionerà fino a
quando l’unità interna non raggiunge una temperatura abbastanza alta. Ecco perché il sistema di
prevenzione si metterà in funzione. Scongelamento Quando la temperatura esterna è molto bassa, si potrebbe formare del ghiaccio nello scambio d’aria
esterno, riducendo il calore entrante. Quando ciò accade, si avvierà un sistema di scongelamento. Al
tempo stesso la ventola nell’unità interna si fermerà (o funzionerà a bassa velocità in alcuni casi), pochi
minuti dopo, il ghiaccio è scomparso e il condizionatore riparte. Espellere l’aria in più Quando il condizionatore si spegne , il motore della ventola andrà ad una velocità lenta per espellere l’aria
in eccesso.
Recupero automatico dopo interruzione di corrente Quando la corrente ritorna dopo un’interruzione, il condizionatore riparte con le impostazioni
precedentemente impostate.
7. Impostazione Oscillazione Ventilazione Automatica Telecomando con cavo
Quando viene premuto il pulsante SWING per 3s, inizia la ventilazione swing. Si ferma se il pulsante
SWING viene premuto ancora per 3s.
Telecomando wireless
Quando viene premuto il pulsante SWING inizia la ventilazione. Si interrompe se il pulsante viene premuto
nuovamente.
Non avviare la ventilazione con le mani, se viene mosso, il meccanismo può essere danneggiato.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
17
CONTENUTI
8. Pulizia filtro
Non azionare il sistema senza il filtro dell’aria che serve a proteggere l’unità di calore interna da
ostacoli.
Spegnere l’interruttore principale prima di rimuovere il filtro. (può apparire la modalità di funzio-
namento precedente)
8.1 Impostare il Periodo di Pulizia del Filtro Step 1:
Entrare nella modalità impostazione. È ora di pulire il filtro, quando la spia del filtro si accende
Step 2:
cancellare le impostazioni premere il pulsante di emergenza per ritornare allo stato standard.
8.2 rimuovere il filtro
Rimuovere il filtro seguendo questi passaggi.
Step 1
Aprire la griglia dopo aver premuto i due bottoni come mostrato dalla freccia.
Step 2
Rimuovere il filtro dalla griglia tenendo la griglia dell’aria e estrarre il filtro dopo averlo staccato dai perni.
ATTENZIONE
Pulsante di emergenza
Filtro
Griglia dell’aria
Bottoni
Perni
Perni
18
CONTENUTI
8.3 Pulire il Filtro
Pulire il filtro seguendo questi passaggi
Step 1
Usare un’aspirapolvere o far passare dell’acqua nel filtro per rimuovere lo sporco.
Non usare acqua ad una temperatura maggiore di 40°C.
Step 2
Asciugare il filtro all’ombra dopo aver rimosso l’acqua in eccesso.
8.4 Indicazioni per riporre il Filtro
Dopo aver pulito il filtro dell’aria, premere il pulsante emergenza. L’indicatore del FILTRO scomparirà e sarà
tutto reimpostato.
9. Risoluzione problemi
Se dovesse uscire dell’acqua dall’unità esterna, fermare tutto e contattare il fornitore. Se dovesse sentirsi odore di fumo o dovesse uscire del fumo dall’unità, staccare la corrente e
contattare il fornitore.
9.1 Se i problemi persistono…
Se i problemi persistono anche dopo il controllo, contattare ilproprio fornitore e informarlo. (1) Nome del modello (2) Contenuto del problema
9.2 Nessuna operazione
Controllare che l’impostazione TEMP sia corretta.
9.3 Non raffredda o riscalda bene
controllare che non ci siano occlusioni del flusso dell’aria nell’unità interna o esterna. Controllare che non ci siano troppe fonti di calore nella stanza. Controllare che non ci sia polvere al filtro dell’aria. Controllare che le porte e le finestre siano chiuse. Controllare che la condizione della temperatura non sia nella lista.
9.4 Non è Anormale
Odori dall’unità interna Ci sono odori nell’unità interna dopo un lungo periodo. Pulire il filtro dell’aria e i pannelli o permettere
una buona ventilazione. Rumori da parti strane Quando il sistema si avvia o si arresta, può essere sentito un rumore strano. Comunque, ciò è dovuto a
deformazioni termiche delle parti in plastica. Non è anormale. Vapore dall’unità esterna Durante l’operazione di scongelamento il ghiaccio sull’unità esterna viene fuso, diventando vapore. Vapore sul Pannello dell’Aria Quando l’operazione di raffreddamento continua per tanto tempo con condizioni di umidità (più di
27°C/80%R.H.), può formarsi del vapore sul pannello dell’aria. Rumore Flusso Rinfrescante Mentre il sistema si avvia o si ferma, può avvertirsi un rumore dal flusso rinfrescante.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
19
Schema del ciclo refrigerante
1. SCHEMA FLUSSO RINFRESCANTE
2. SCHEMA FILI ELETTRICI
UNITÀ INTERNA
Conduttore gas
Valvola di servizio
Ciclo di riscaldamento
Ciclo di raffreddamento
Valvola di ampio servizio
Accumulatore
Compressore
UNITÀ ESTERNA
Pannello finale dell’unità interna
Pannello finale dell’unità esterna
20
1. Sicurezza
ATTENZIONE
ATTENZIONE
● L’installazione deve essere fatta da personale qualificato. (un’installazione impropria potrebbe causare fughe, shock elettrici o incendi)
● Installare l’unità secondo le istruzioni date nel manuale. (l’installazione incompleta potrebbe causare fughe, shock elettrici o incendi)
● Assicurarsi di usare le parti specifiche e fornite per l’installazione. (l’uso di altre parti potrebbe causare perdite, perdite di acqua, shock elettrici o incendi).
● Installare il condizionatore su una base solida che regga il peso. (una base inadeguata o un’installazione incompleta potrebbe causare ferite in caso di caduta dell’unità)
● I lavori elettrici devono essere fatti secondo l’installazione del manuale e le regole nazionali o il codice di pratica. (una capacità insufficiente o un lavoro elettrico incompleto potrebbe causare shock elettrici o incendi).
● Assicurarsi di usare un circuito elettrico adeguato. (non usare mai una presa condivisa da un altro apparecchio).
● Per il collegamento, usare un cavo lungo abbastanza da coprire l’intera distanza, non usare una prolunga.
● Non collegare altri apparecchi alla presa, usare un circuito solo per il condizionatore. (un’altra soluzione potrebbe causare calore anormale, shock elettrici o incendi).
● Usare cavi elettrici specifici tra l’unità interna e quella esterna. (chiudere fermamente i fili interconnessi per non far ricevere stress dall’esterno).
● Un collegamento incompleto o un blocco potrebbe causare un surriscaldamento o un incendio.
● Dopo aver collegato interconnessione e cavo della corrente assicurarsi di coprire i cavi non mettere una potenza eccessiva sulle coperture o sui pannelli elettrici. (installare le coperture sui cavi, un’installazione incompleta della copertura potrebbe causare surriscaldamento, shock elettrici o incendi).
● Quando si installa o si riposiziona il sistema, assicurarsi di lasciare libero il circuito refrigerante da sostanze all’infuori del refrigerante specifico (R410A), così come dall’aria. (qualsiasi presenza di ari o altra sostanza nel circuito refrigerante causa pressione anormale o rottura, con lesioni).
● Se del refrigerante è fuoriuscito durante l’installazione, arieggiare la stanza. (il refrigerante riduce un gas tossico se esposto a fiamme.)
● Dopo che l’installazione sia completa, controllare che il refrigerante non sia fuoriuscito. (il refrigerante riduce un gas tossico se esposto a fiamme.)
● Quando si effettua il collegamento delle tubazioni, non lasciare sostanze oltre al refrigeratore. (altrimenti, causerà una capacità inferiore, pressiona alta anormale nel ciclo refrigerante, esplosione e lesioni).
● Assicurarsi di collegarlo a terra. Non poggiarlo su un tubo utile, un dispositivo d’arresto o telefonico. Una massa incompleta potrebbe causare shock elettrici. (uno sbalzo di corrente dalla luce o altre risorse potrebbe causare danni al condizionatore).
● Una perdita di massa dell’interruttore potrebbe essere richiesta a seconda delle condizioni per prevenire shock elettrici. (la mancanza di ciò potrebbe causare shock elettrici).
● Scollegare la corrente prima di completare il collegamento dei fili, dei tubi o il controllo dell’unità.
● Quando si sposta l’unità interna ed esterna, stare attenti. Non inclinare l’unità esterna più di 45 gradi. Evitare di ferirsi con l’estremità tagliente del condizionatore.
● Installare il telecomando: assicurarsi che la lunghezza del cavo tra l’unità esterna e quella interna sia di 50 metri.
● Non installare il condizionatore in un luogo esposto a gas infiammabile. (se ci sono perdite di gas intorno all’unità, potrebbe innescare un incendio)
● Stabilire un tubo di scarico secondo le istruzioni del manuale. (un tubo inadeguato potrebbe causare un allagamento)
● Stringere il dado con una chiave torsiometrica. (se è troppo stretta, può rompersi dopo tanto tempo e causare perdita del liquido refrigerante).
Installazione e Manutenzione
21
Loading...
+ 63 hidden pages